ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 40

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

64 årgången
4 februari 2021


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/125 av den 28 januari 2021 om införande av ett namn i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar Huile de noix du Périgord (SUB)

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/126 av den 28 januari 2021 om införande av ett namn i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Rudarska greblica [SGB])

2

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/127 av den 3 februari 2021 om fastställande av kraven för införsel till unionens territorium av träemballage för transport av vissa varor med ursprung i vissa tredjeländer och för växtskyddskontroller av sådant material, samt om upphävande av genomförandebeslut (EU) 2018/1137

3

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/128 av den 3 februari 2021 om fastställande av det nettoanslag som är tillgängligt för EGFJ:s utgifter

8

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/129 av den 3 februari 2021 om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet vitlöksextrakt i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

11

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/130 av den 3 februari 2021 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Förenade kungariket i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka vissa varor av fjäderfä får importeras till eller transiteras genom unionen, i samband med högpatogen aviär influensa ( 1 )

16

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/131 av den 3 februari 2021 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1210/2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak

21

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1238 av den 20 juni 2019 om en paneuropeisk privat pensionsprodukt (PEPP-produkt) ( EUT L 198, 25.7.2019 )

23

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

4.2.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 40/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/125

av den 28 januari 2021

om införande av ett namn i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar ”Huile de noix du Périgord” (SUB)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 50.2 a i förordning (EU) nr 1151/2012 har Frankrikes ansökan om registrering av namnet ”Huile de noix du Périgord” offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (2).

(2)

Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen och därför bör namnet ”Huile de noix du Périgord” registreras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Namnet ”Huile de noix du Périgord” (SUB) ska föras in i registret.

Namnet i första stycket avser en produkt i klass 1.5 Oljor och fetter (smör, margarin, oljor etc.) enligt bilaga XI till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 (3).

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 januari 2021.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Janusz WOJCIECHOWSKI

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 308, 17.9.2020, s. 22.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 av den 13 juni 2014 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 179, 19.6.2014, s. 36).


4.2.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 40/2


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/126

av den 28 januari 2021

om införande av ett namn i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (”Rudarska greblica” [SGB])

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 50.2 a i förordning (EU) nr 1151/2012 har Kroatiens ansökan om registrering av namnet ”Rudarska greblica” offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (2).

(2)

Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen och därför bör namnet ”Rudarska greblica” registreras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Namnet ”Rudarska greblica” (SGB) ska föras in i registret.

Namnet i första stycket avser en produkt i klass 2.3 Bröd, konditorivaror, konfekt, skorpor och andra bagerivaror enligt bilaga XI till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 (3).

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 28 januari 2021.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Janusz WOJCIECHOWSKI

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 309, 18.9.2020, s. 17.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 av den 13 juni 2014 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 179, 19.6.2014, s. 36).


4.2.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 40/3


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/127

av den 3 februari 2021

om fastställande av kraven för införsel till unionens territorium av träemballage för transport av vissa varor med ursprung i vissa tredjeländer och för växtskyddskontroller av sådant material, samt om upphävande av genomförandebeslut (EU) 2018/1137

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG (1), särskilt artikel 41.3,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (2), särskilt artiklarna 22.3 och 52, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1137 (3) innehåller bestämmelser om växtskyddskontroller och åtgärder som ska vidtas vad gäller träemballage som används vid transport av vissa varor med ursprung i Belarus (tidigare benämnt Vitryssland) och Kina, och den tillämpades till och med den 30 juni 2020. Dessa bestämmelser gäller utöver bestämmelserna i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/2125 (4) om särskild offentlig kontroll av träförpackningsmaterial.

(2)

De växtskyddskontroller som medlemsstaterna utfört på grundval av genomförandebeslut (EU) 2018/1137 har visat att märkningen av det träemballage som används vid transport av vissa varor med ursprung i Belarus och Kina inte alltid följer bestämmelserna i förordning (EU) 2016/2031. Dessutom har de växtskyddskontroller som medlemsstaterna utfört på grundval av riskvärderingar och som registreras i Traces, och tidigare i det webbaserade systemet Europhyt-Interceptions, visat att märkningen av det träemballage som används vid transport av vissa varor med ursprung i Indien inte alltid följer bestämmelserna i den förordningen.

(3)

Den bristande efterlevnad som medlemsstaterna konstaterat visar att det finns en risk för att levande skadegörare introduceras med det träemballage som används vid transport av vissa varor från dessa tre ursprungsländer, nämligen Belarus, Indien och Kina, och att dessa varor bör bli föremål för särskilda kontroller.

(4)

För att förhindra konsekvenser av sådan bristande efterlevnad i framtiden bör åtgärder vidtas vad gäller träemballage för transport av vissa varor med ursprung i Belarus, Indien och Kina.

(5)

För att säkerställa att de myndigheter som utför respektive växtskyddskontroller är bättre förberedda bör de behöriga myndigheter eller aktörer som är inblandade i importen av de angivna varorna med träemballage, så snart de känner till träemballagets ankomst, förhandsanmäla detta till den behöriga myndigheten vid gränskontrollstationen för första ankomst.

(6)

Träemballage för sändningar av de angivna varorna bör vara föremål för regelbundna växtskyddskontroller. Med tanke på den identifierade växtskyddsrisken och för att säkerställa att ett representativt prov kontrolleras bör minst 15 % av det importerade träemballaget för de angivna varorna kontrolleras.

(7)

Träemballaget, liksom de angivna varorna, bör omfattas av unionens bestämmelser om tullövervakning till dess att dessa växtskyddskontroller har slutförts, för att säkerställa att deras fria rörlighet inom unionens territorium inte medför några växtskyddsrisker.

(8)

För att säkerställa att växtskyddskontrollerna utförs i de lämpligaste anläggningarna bör dessa kontroller genomföras vid gränskontrollstationen för första ankomst till unionens territorium eller vid de kontrollställen som avses i artikel 53.1 a i förordning (EU) 2017/625.

(9)

För att garantera rättslig klarhet och beakta förordningarna (EU) 2016/2031 och (EU) 2017/625, vilka är tillämpliga sedan den 14 december 2019, bör genomförandebeslut (EU) 2018/1137 upphävas och ersättas med den här förordningen.

(10)

För att ge medlemsstaterna tid att anpassa sig till kraven i denna förordning bör den tillämpas från och med den 1 mars 2021.

(11)

Denna förordning bör tillämpas till och med den 31 december 2023 för att ge tid att övervaka situationen och fastställa om träemballaget och respektive sändningar följer bestämmelserna i den här förordningen och förordning (EU) 2016/2031.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Innehåll och tillämpningsområde

I denna förordning fastställs krav för införsel till unionens territorium av, och på växtskyddskontroller av, träemballage för vissa varor från tredjeländer som förtecknas i bilagan i syfte att säkerställa att de följer bestämmelserna i förordning (EU) 2016/2031.

Artikel 2

Definitioner

I denna förordning gäller följande definitioner:

1.

träemballage: varje träprodukt i form av packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, lastpallar, pallboxar och liknande anordningar, pallflänsar, stödjevirke, vare sig det används eller inte används för transport av alla slags varor, utom obehandlat trä med en tjocklek på högst 6 mm, trä som bearbetats med lim, värme eller tryck eller en kombination av dessa, samt stödjevirke för sändningar av trä, som är konstruerat av trä av samma typ och kvalitet som träet i sändningen.

2.

angivna varor: varor som uppfyller följande krav:

a)

De har sitt ursprung i de tredjeländer som förtecknas i bilagan.

b)

De är försedda med stöd, skydd eller hölje av träemballage åtminstone fram till gränskontrollstationen för första ankomst.

c)

De omfattas av de respektive KN- eller Taric-nummer, och av de respektive beskrivningarna i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (5), som förtecknas i bilagan.

Artikel 3

Krav för införsel till unionens territorium av träemballage

Träemballage får föras in till unionens territorium endast om följande krav är uppfyllda:

1.

De behöriga myndigheter eller aktörer som ansvarar för införseln av det berörda träemballaget eller som känner till dess ankomst till unionens territorium ska till den behöriga myndigheten vid gränskontrollstationen för första ankomst förhandsanmäla att det berörda träemballaget kommer att föras in till unionens territorium.

2.

De växtskyddskontroller som fastställs i artikel 4.1 a i den här förordningen ska visa att det berörda träemballaget uppfyller kraven i artikel 43.1 a och b i förordning (EU) 2016/2031.

Artikel 4

Växtskyddskontroller

1.   De behöriga myndigheterna ska

a)

regelbundet utföra växtskyddskontroller av träemballage för sändningar av de angivna varorna vid något av följande ställen:

i)

Gränskontrollstationen för första ankomst till unionens territorium.

ii)

De kontrollställen som avses i artikel 53.1 a i förordning (EU) 2017/625.

b)

fastställa frekvensen på de växtskyddskontroller som föreskrivs i led a i denna punkt.

2.   Den frekvens som avses i punkt 1 b får inte vara lägre än 15 % av sändningarna av de angivna varorna.

3.   Till dess att de kontroller som föreskrivs i punkt 1 a har slutförts ska träemballaget och de respektive angivna varorna kvarstå

a)

under tullövervakning enligt artikel 134 i förordning (EU) nr 952/2013, och

b)

under tillsyn av den behöriga myndigheten.

4.   Genom undantag från punkt 3 får tullmyndigheten tillåta att angivna varor inte hålls under den övervakning och tillsyn som föreskrivs i punkt 3 a och b, om den aktör som ansvarar för sändningen separerar träemballaget från de angivna varorna när det är tekniskt möjligt.

Artikel 5

Upphävande av genomförandebeslut (EU) 2018/1137

Genomförandebeslut (EU) 2018/1137 ska upphöra att gälla.

Artikel 6

Ikraftträdande och tillämpningsdatum

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 mars 2021 till och med den 31 december 2023.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  EUT L 95, 7.4.2017, s. 1.

(3)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1137 av den 10 augusti 2018 om tillsyn, växtskyddskontroller och åtgärder som ska vidtas vad gäller träemballage vid transport av varor med ursprung i vissa tredjeländer (EUT L 205, 14.8.2018, s. 54).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/2125 av den 10 oktober 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 vad gäller bestämmelser om utförandet av särskild offentlig kontroll av träförpackningsmaterial, anmälan av vissa sändningar och åtgärder som ska vidtas vid bristande efterlevnad (EUT L 321, 12.12.2019, s. 99).

(5)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Angivna varor, respektive KN-nummer eller Taric-nummer och ursprungsland

Beskrivning av varan

KN-nr eller Taric-nr

Ursprungsland

Skiffer, även grovhuggen eller enkelt sönderdelad, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form

2514

Belarus, Indien, Kina

Marmor, travertin, s.k. belgisk granit och annan monument- eller byggnadskalksten med en skrymdensitet av minst 2,5 samt alabaster, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form

2515

Belarus, Indien, Kina

Granit, porfyr, basalt, sandsten och annan monument- eller byggnadssten, även grovhuggna eller enkelt sönderdelade, genom sågning eller på annat sätt, till block eller plattor av kvadratisk eller rektangulär form

2516

Belarus, Indien, Kina

Brännved i form av stockar, kubbar, vedträn, kvistar, risknippen e.d.; trä i form av flis eller spån; sågspån och annat träavfall, även agglomererat till vedträn, briketter, pelletar eller liknande former

4401

Belarus, Indien, Kina

Packlådor, förpackningsaskar, häckar, tunnor och liknande förpackningar, av trä; kabeltrummor av trä; lastpallar, pallboxar och liknande anordningar, av trä; pallflänsar av trä (exkl. godsbehållare speciellt konstruerade och utrustade för ett eller flera slag av transportmedel)

4415

Belarus, Indien, Kina

Gatsten, kantsten och trottoarsten av naturlig sten (utom skiffer)

6801

Belarus, Indien, Kina

Bearbetad monument- eller byggnadssten (utom skiffer) samt varor av sådan sten, andra än varor enligt nr 6801 ; mosaikbitar o.d. av naturlig sten (inbegripet skiffer), även på underlag; konstfärgade korn, skärvor och pulver av naturlig sten (inbegripet skiffer)

6802

Belarus, Indien, Kina

Skiffer, bearbetad och varor av skiffer eller agglomererad skiffer (exkl. skiffergranulat, -flisor och -pulver, mosaikkuber o.d., grifflar och skrivtavlor av skiffer färdiga för användning)

6803

Belarus, Indien, Kina

”Gatstenar”, trottoarplattor, golvplattor o.d., plattor för eldstäder samt väggplattor, av keramiskt material; mosaikbitar o.d., av keramiskt material, även på underlag (exkl. sådana som består av kiseldioxidhaltiga fossilmjöl eller av liknande kiseldioxidhaltiga jordarter, eldfasta produkter, plattor avsedda som tallriksunderlägg, prydnadsföremål och speciella plattor till kakelugnar)

6907

Belarus, Indien, Kina

Plåt och band av aluminium

7606

Belarus, Indien, Kina


4.2.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 40/8


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/128

av den 3 februari 2021

om fastställande av det nettoanslag som är tillgängligt för EGFJ:s utgifter

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (1), särskilt artikel 16.2, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 16.1 i förordning (EU) nr 1306/2013 bör det årliga taket för utgifterna för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) 2021–2027 utgöras av de högsta belopp som fastställts för det särskilda utgiftstaket för marknadsrelaterade utgifter och direktstöd i bilaga I till rådets förordning (EU, Euratom) 2020/2093 (2).

(2)

I enlighet med artikel 11.6 tredje stycket i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 (3) har ett antal medlemsstater underrättat kommissionen om sina beslut om att minska direktstödet i enlighet med artikel 11.1 i den förordningen och det uppskattade resultatet av minskningen för kalenderåret 2020. Enligt artikel 7.2 i den förordningen ska det beräknade resultatet av minskningen av stödet göras tillgängligt som unionsstöd som finansieras av Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu).

(3)

I enlighet med artikel 14.1 sjätte stycket i förordning (EU) nr 1307/2013 har ett antal medlemsstater underrättat kommissionen om sina beslut att som extrastöd genom Ejflu under räkenskapsåret 2021 göra tillgängligt en viss procentandel av sina årliga nationella tak för direktstöd för kalenderåret 2020.

(4)

I enlighet med artikel 14.2 sjätte stycket i förordning (EU) nr 1307/2013 har ett antal medlemsstater underrättat kommissionen om sina beslut att som direktstöd för kalenderåret 2020 göra tillgängligt ett visst belopp av det stöd som ska finansieras genom Ejflu under räkenskapsåret 2021.

(5)

De relevanta nationella taken i bilagorna II och III till förordning (EU) nr 1307/2013 har anpassats i enlighet med detta.

(6)

I enlighet med artikel 2.1 i förordning (EU, Euratom) 2020/2093 bör det särskilda utgiftstaket för marknadsrelaterade utgifter och direktstöd i den fleråriga budgetram som fastställs i bilaga I till den förordningen anpassas enligt den tekniska justering som föreskrivs i artikel 4 i samma förordning efter överföringarna mellan Ejflu och direktstödet.

(7)

Det är därför nödvändigt att justera det nettoanslag som är tillgängligt för EGFJ:s utgifter för budgetåren 2021–2027. För tydlighets skull bör de belopp som görs tillgängliga för Ejflu också offentliggöras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Det nettoanslag som är tillgängligt för utgifterna för Europeiska garantifonden för jordbruket för budgetåren 2021–2027 anges i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 549.

(2)  Rådets förordning (EU, Euratom) 2020/2093 av den 17 december 2020 om den fleråriga budgetramen 2021–2027 (EUT L 433I, 22.12.2020, s. 11).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1307/2013 av den 17 december 2013 om regler för direktstöd för jordbrukare inom de stödordningar som ingår i den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 637/2008 och rådets förordning (EG) 73/2009 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 608).


BILAGA

Kommissionens genomförandeförordning om fastställande av det nettoanslag som är tillgängligt för EGFJ:s utgifter

(i miljoner euro)

Budgetår

Belopp som görs tillgängliga för Ejflu

Belopp som överförs från Ejflu

Nettoanslag som är tillgängligt för EGFJ:s utgifter

Artikel 14.1 i förordning (EU) nr 1307/2013

Artikel 7.2 i förordning (EU) nr 1307/2013

Artikel 14.2 i förordning (EU) nr 1307/2013

2021

1 099,539

58,165

600,658

40 367,954

2022

 

 

 

41 257,000

2023

 

 

 

41 518,000

2024

 

 

 

41 649,000

2025

 

 

 

41 782,000

2026

 

 

 

41 913,000

2027

 

 

 

42 047,000


4.2.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 40/11


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/129

av den 3 februari 2021

om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet vitlöksextrakt i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 20.1, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens direktiv 2008/127/EG (2) togs vitlöksextrakt upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3).

(2)

Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och de förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4).

(3)

Godkännandet av det verksamma ämnet vitlöksextrakt enligt del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 löper ut den 31 augusti 2021.

(4)

En ansökan om förnyelse av godkännandet av det verksamma ämnet vitlöksextrakt lämnades in i enlighet med artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (5) inom den tidsfrist som föreskrivs i den artikeln.

(5)

Sökanden lämnade in den kompletterande dokumentation som krävs i enlighet med artikel 6 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012. Den rapporterande medlemsstaten konstaterade att ansökan var fullständig.

(6)

Den rapporterande medlemsstaten utarbetade ett utkast till en bedömningsrapport om förnyelse i samråd med den medrapporterande medlemsstaten och överlämnade den till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) och kommissionen den 28 mars 2019.

(7)

Myndigheten gjorde den kompletterande sammanfattningen tillgänglig för allmänheten. Myndigheten skickade även utkastet till bedömningsrapport om förnyelse till sökanden och till medlemsstaterna för synpunkter, och inledde ett offentligt samråd om den. Myndigheten vidarebefordrade de mottagna synpunkterna till kommissionen

(8)

Den 16 april 2020 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats (6) om huruvida vitlöksextrakt kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009. Kommissionen lade fram en rapport om förnyelse avseende vitlöksextrakt den 16 och 17 juli 2020 och ett utkast till förordning om förnyelse av godkännandet för detta ämne den 4 december 2020 för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

(9)

När det gäller de kriterier för fastställande av hormonstörande egenskaper som infördes genom kommissionens förordning (EU) 2018/605 (7) konstaterade myndigheten att vitlöksextrakt inte anses uppfylla kriterierna för att vara hormonstörande för människor och för icke-målorganismer i enlighet med punkterna 3.6.5 respektive 3.8.2 i bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009, ändrad genom förordning (EU) 2018/605.

(10)

Kommissionen uppmanade sökanden att lämna synpunkter på myndighetens slutsats och, i enlighet med artikel 14.1 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012, på förnyelserapporten. Sökanden lämnade synpunkter som har granskats omsorgsfullt.

(11)

Det har konstaterats att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet vitlöksextrakt.

(12)

Riskbedömningen i samband med förnyelsen av godkännandet av det verksamma ämnet vitlöksextrakt bygger på ett begränsat antal representativa användningsområden, vilka dock inte begränsar de användningsområden för vilka växtskyddsmedel som innehåller vitlöksextrakt får godkännas.

(13)

Godkännandet av vitlöksextrakt bör därför förnyas.

(14)

Genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(15)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1160 (8) förlängdes godkännandeperioden för vitlöksextrakt till den 31 augusti 2021 så att förnyelseförfarandet hinner slutföras innan godkännandeperioden för det verksamma ämnet löper ut. Eftersom ett beslut om förnyelse av godkännandet har fattats innan den förlängda godkännandeperioden löper ut bör den här förordningen emellertid tillämpas från och med den 1 mars 2021.

(16)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förnyelse av godkännandet av verksamt ämne

Godkännandet av det verksamma ämnet vitlöksextrakt förnyas enligt bilaga I.

Artikel 2

Ändringar av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Ikraftträdande och tillämpningsdatum

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 mars 2021.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2008/127/EG av den 18 december 2008 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att ta upp flera verksamma ämnen (EUT L 344, 20.12.2008, s. 89).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).

(6)  ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance garlic extract”, EFSA Journal, vol. 18(2020):6, artikelnr6116, https://doi.org/10.2903/j.efsa.2020,6116

(7)  Kommissionens förordning (EU) 2018/605 av den 19 april 2018 om ändring av bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009 genom angivande av vetenskapliga kriterier för att fastställa hormonstörande egenskaper (EUT L 101, 20.4.2018, s. 33).

(8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1160 av den 5 augusti 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena aluminiumammoniumsulfat, aluminiumsilikat, blodmjöl, kalciumkarbonat, koldioxid, extrakt av teträd, restprodukter från destillering av fett, fettsyror C7–C20, vitlöksextrakt, gibberellinsyra, gibberelliner, hydrolyserade proteiner, järnsulfat, kiselgur (diatoméjord), växtoljor/raps- och rybsfröolja, kaliumvätekarbonat, kvartssand, fiskolja, repellenter (doftämnen) av animaliskt eller vegetabiliskt ursprung/fårtalg, fjärilsferomoner med raka kolkedjor, tebukonazol och urea (EUT L 257, 6.8.2020, s. 29).


BILAGA I

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

Vitlöksextrakt

Markörkomponenter:

diallylsulfid (DAS1), diallyldisulfid (DAS 2),

diallyltrisulfid (DAS3), diallyltetrasulfid (DAS 4)

Vitlöksextrakt

1 000 g/kg

1 mars 2021

29 februari 2036

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i förnyelserapporten om vitlöksextrakt, särskilt tilläggen I och II.

På grundval av de föreslagna och avsedda användningsområdena (som anges i tillägg II) har det konstaterats att alla medlemsstater, i samband med eventuella godkännanden som ska beviljas, ändras eller återkallas, på kort sikt särskilt måste uppmärksamma följande:

Risken för vattenlevande organismer.

CAS-nr 8000-78-0,

8008-99-9

CIPAC-nr 916


(1)  Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i förnyelserapporten.


BILAGA II

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

I del A ska post 231 om vitlöksextrakt utgå.

2.

I del B ska följande post läggas till:

Nummer

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

”144

Vitlöksextrakt Markörkomponenter: diallylsulfid (DAS1), diallyldisulfid (DAS 2),diallyltrisulfid (DAS3), diallyltetrasulfid (DAS 4)

Vitlöksextrakt

1 000 g/kg

1 mars 2021

29 februari 2036

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i förnyelserapporten om vitlöksextrakt, särskilt tilläggen I och II.

På grundval av de föreslagna och avsedda användningsområdena (som anges i tillägg II) har det konstaterats att alla medlemsstater, i samband med eventuella godkännanden som ska beviljas, ändras eller återkallas, på kort sikt särskilt måste uppmärksamma följande:

Risken för vattenlevande organismer.”

CAS-nr 8000-78-0

8008-99-9

CIPAC-nr 916


(1)  Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i förnyelserapporten.


4.2.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 40/16


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/130

av den 3 februari 2021

om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Förenade kungariket i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka vissa varor av fjäderfä får importeras till eller transiteras genom unionen, i samband med högpatogen aviär influensa

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2002/99/EG av den 16 december 2002 om fastställande av djurhälsoregler för produktion, bearbetning, distribution och införsel av produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel (1), särskilt artikel 8 inledningsfrasen, artikel 8.1 första stycket samt artiklarna 8.4 och 9.4,

med beaktande av rådets direktiv 2009/158/EG av den 30 november 2009 om djurhälsovillkor för handel inom gemenskapen med och för import från tredjeland av fjäderfä och kläckägg (2), särskilt artiklarna 23.1, 24.2 och 25.2, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 (3) fastställs krav för utfärdande av veterinärintyg för import till och transitering, inklusive lagring under transitering, genom unionen av fjäderfä och fjäderfäprodukter (nedan kallade varorna). Där föreskrivs att varorna endast får importeras till och transiteras genom unionen från de tredjeländer, områden, zoner eller delområden som förtecknas i kolumnerna 1 och 3 i tabellen i del 1 i bilaga I till den förordningen.

(2)

I förordning (EG) nr 798/2008 fastställs även villkoren för när tredjeländer, områden, zoner eller delområden ska anses vara fria från högpatogen aviär influensa (HPAI).

(3)

I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen (nedan kallat utträdesavtalet), särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, är direktiven 2002/99/EG och 2009/158/EG och de kommissionsakter som grundar sig på dem tillämpliga i och på Förenade kungariket med avseende på Nordirland efter utgången av den övergångsperiod som fastställs i utträdesavtalet.

(4)

Förenade kungariket, utom Nordirland, förtecknas därför i tabellen i del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 som ett tredjeland från vilket import till och transitering genom unionen av vissa varor av fjäderfä är tillåten från vissa delar av landets territorium beroende på förekomst av HPAI. Den regionaliseringen av Förenade kungariket fastställs i del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008, ändrad genom genomförandeförordning (EU) 2021/24 (4).

(5)

Den 27 januari 2021 bekräftade Förenade kungariket förekomsten av HPAI av subtyp H5N8 på en fjäderfäanläggning på Isle of Anglesey i Wales.

(6)

Förenade kungarikets veterinärmyndigheter har upprättat ett område för sjukdomsbekämpning på 10 km kring den berörda anläggningen, och har genomfört utslaktning för att bekämpa HPAI och begränsa sjukdomens spridning. Dessutom har Förenade kungarikets veterinärmyndigheter bekräftat att de omedelbart upphörde med att utfärda veterinärintyg för sändningar av varor avsedda för export till unionen från hela Förenade kungarikets territorium, utom Nordirland.

(7)

Förenade kungariket har lämnat information till kommissionen om den epidemiologiska situationen på landets territorium och om de åtgärder som vidtagits för att förhindra att HPAI sprids, och kommissionen har nu utvärderat den informationen. Mot bakgrund av den utvärderingen bör det införas restriktioner för införsel till unionen av varor från det område i Wales som drabbats av HPAI och där Förenade kungarikets veterinärmyndigheter har infört restriktioner till följd av utbrottet.

(8)

Uppgifterna om Förenade kungariket i tabellen i del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 bör därför ändras med hänsyn till den aktuella epidemiologiska situationen i detta tredjeland.

(9)

Bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EGT L 18, 23.1.2003, s. 11.

(2)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 74.

(3)  Kommissionens förordning (EG) nr 798/2008 av den 8 augusti 2008 om fastställande av en förteckning över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka fjäderfä och fjäderfäprodukter får importeras till och transiteras genom gemenskapen samt kraven för veterinärintyg (EUT L 226, 23.8.2008, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/24 av den 13 januari 2021 om ändring av bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 vad gäller uppgifterna om Förenade kungariket i förteckningen över tredjeländer, områden, zoner eller delområden från vilka vissa varor av fjäderfä får importeras till eller transiteras genom unionen, i samband med högpatogen aviär influensa (EUT L 11, 14.1.2021, s. 1).


BILAGA

I del 1 i bilaga I till förordning (EG) nr 798/2008 ska uppgifterna om Förenade kungariket ersättas med följande:

”GB – Förenade kungariket  (*1)

GB-0

Hela landet

SPF

 

 

 

 

 

 

 

EP, E

 

 

 

 

 

 

 

GB-1

Hela Förenade kungariket, med undantag för området GB-2

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

 

 

A

 

 

WGM

 

 

 

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

 

 

 

 

 

GB-2

Område i Förenade kungariket som motsvarar:

 

 

 

 

 

 

 

 

GB-2.1

North Yorkshire County:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N54.30 och W1.47.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

6.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

6.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

6.1.2021

 

 

 

GB-2.2

North Yorkshire County:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N54.29 och W1.45.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

8.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

8.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

8.1.2021

 

 

 

GB-2.3

Norfolk County:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N52.49 och E0.95.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

10.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

10.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

10.1.2021

 

 

 

GB-2.4

Norfolk County:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N52.72 och E0.15.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

11.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

11.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

11.1.2021

 

 

 

GB-2.5

Derbyshire County:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N52.93 och W1.57.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

17.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

17.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

17.1.2021

 

 

 

GB-2.6

North Yorkshire County:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N54.37 och W2.16.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

19.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

19.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

19.1.2021

 

 

 

GB-2.7

Orkneyöarna:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N59.28 och W2.44.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

20.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

20.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

20.1.2021

 

 

 

GB-2.8

Dorset County:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N51.06 och W2.27.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

20.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

20.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

20.1.2021

 

 

 

GB-2.9

Norfolk County:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N52.52 och E0.96.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

23.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

23.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

23.1.2021

 

 

 

GB-2.10

Norfolk County:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N52.52 och E0.95.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

28.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

28.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

28.1.2021

 

 

 

GB-2.11

Norfolk County:

Det område som ligger inom en radie av 10,4 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N52.53 och E0.66.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

7.2.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

7.2.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

7.2.2021

 

 

 

GB-2.12

Devon County:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N50.70 och W3.36.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

1.1.2021

31.1.2021

A

 

 

WGM

 

P2

1.1.2021

31.1.2021

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

1.1.2021

31.1.2021

 

 

 

GB-2.13

Nära Amlwch, Isle of Anglesey, Wales:

Det område som ligger inom en radie av 10 km med centrum i koordinaterna (WGS84 dec.) N53.38 och W4.30.

BPP, BPR, DOC, DOR, HEP, HER, SRP, SRA, LT20

 

N

P2

27.1.2021

 

A

 

 

WGM

 

P2

27.1.2021

 

 

 

 

POU, RAT

 

N

P2

27.1.2021

 

 

 

 


(*1)  I enlighet med avtalet om Förenade konungariket Storbritannien och Nordirlands utträde ur Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 5.4 i protokollet om Irland/Nordirland jämförd med bilaga 2 till det protokollet, ska hänvisningar till Förenade kungariket vid tillämpningen av den här bilagan inte omfatta Nordirland.”


4.2.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 40/21


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/131

av den 3 februari 2021

om ändring av rådets förordning (EG) nr 1210/2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1210/2003 av den 7 juli 2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak och om upphävande av förordning (EG) nr 2465/96 (1), särskilt artikel 11 b, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga III till förordning (EG) nr 1210/2003 förtecknas den tidigare irakiska regeringens offentliga organ, företag och inrättningar samt fysiska och juridiska personer, organ och enheter som enligt den förordningen omfattas av frysning av tillgångar och ekonomiska resurser som fanns utanför Irak den 22 maj 2003.

(2)

Efter en teknisk granskning av bilaga III till förordning (EG) nr 1210/2003 bör en enhet strykas från förteckningen över personer och enheter som bör omfattas av frysning av tillgångar och ekonomiska resurser.

(3)

Bilaga III till förordning (EG) nr 1210/2003 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga III till förordning (EG) nr 1210/2003 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 februari 2021.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Generaldirektör

Generaldirektoratet för finansiell stabilitet, finansiella tjänster och kapitalmarknadsunionen


(1)  EUT L 169, 8.7.2003, s. 6.


BILAGA

I bilaga III till förordning (EG) nr 1210/2003 ska följande post utgå:

”67.

IRAQI STATE ENTERPRISE FOR FOODSTUFFS TRADING, Address: P.O. Box 548, Baghdad, Irak.”


Rättelser

4.2.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 40/23


Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1238 av den 20 juni 2019 om en paneuropeisk privat pensionsprodukt (PEPP-produkt)

( Europeiska unionens officiella tidning L 198 av den 25 juli 2019 )

Sidan 7, skäl 36 sista meningen

I stället för:

”Om de prognostiserade PEPP-pensionsförmånerna grundas på ekonomiska scenarier bör informationen även omfatta ett bästa scenario och ett oförmånligt scenario, vilket bör vara extremt men realistiskt.”

ska det stå:

”Om de prognostiserade PEPP-pensionsförmånerna grundas på ekonomiska scenarier bör informationen även omfatta ett bästa skattning-scenario och ett oförmånligt scenario, vilket bör vara extremt men realistiskt.”.

Sidan 38, artikel 34.2 andra stycket andra meningen

I stället för:

”Om prognosen för pensionsförmånerna grundas på ekonomiska scenarier ska den informationen också innehålla ett bästa scenario och ett oförmånligt scenario, med beaktande av PEPP-avtalets särskilda karaktär.”

ska det stå:

”Om prognosen för pensionsförmånerna grundas på ekonomiska scenarier ska den informationen också innehålla ett bästa skattning-scenario och ett oförmånligt scenario, med beaktande av PEPP-avtalets särskilda karaktär.”.