ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 27 |
|
![]() |
||
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
64 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
27.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 27/1 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2021/70
av den 23 oktober 2020
om ändring av delegerad förordning (EU) 2018/1229 om tekniska tillsynsstandarder om avvecklingsdisciplin vad gäller dess ikraftträdande
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 av den 23 juli 2014 om förbättrad värdepappersavveckling i Europeiska unionen och om värdepapperscentraler samt ändring av direktiv 98/26/EG och 2014/65/EU och förordning (EU) nr 236/2012 (1), särskilt artiklarna 6.5 och 7.15, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1229 (2) anges åtgärder för att förhindra och åtgärda utebliven avveckling och för att främja avvecklingsdisciplin. Dessa åtgärder omfattar övervakning av uteblivna avvecklingar samt uttag och fördelning av sanktionsavgifter för utebliven avveckling. I delegerad förordning (EU) 2018/1229 anges också den närmare operativa utformningen av ersättningsköpsprocessen. |
(2) |
Delegerad förordning (EU) 2018/1229 träder ikraft den 1 februari 2021. |
(3) |
Marknadsaktörerna har uppgett att covid-19-pandemin kraftigt har påverkat det samlade genomförandet av regleringsrelaterade projekt och leveranser av it-system som är nödvändiga för tillämpningen av delegerad förordning (EU) 2018/1229. I det helt nya läge som har uppstått är finansinstituten inriktade på att genomföra effektiva beredskapsplaner för att säkerställa den löpande operativa verksamheten och cyberresiliens, vilket har begränsat deras it-kapacitet att genomföra vissa komplexa projekt, bland annat de som krävs för att uppfylla kraven på avvecklingsdisciplin i delegerad förordning (EU) 2018/1229. Om värdepapperscentraler, deras deltagare och deras kunder skulle tillämpa kraven i detta läge skulle det kunna leda till ökad, i stället för minskad, risk på finansmarknaden. Det är därför lämpligt att ge dessa aktörer mer tid att slutföra de nödvändiga förberedelserna för tillämpningen av kraven på avvecklingsdisciplin. Med tanke på den helt unika situation som uppstått till följd av covid-19-pandemin och med tanke på de nödvändiga systemförändringar som värdepapperscentraler, deras deltagare och deras kunder måste genomföra för att uppfylla de olika kraven på avvecklingsdisciplin, är det nödvändigt att skjuta upp ikraftträdande av delegerad förordning (EU) 2018/1229 med ytterligare ett år. |
(4) |
Delegerad förordning (EU) 2018/1229 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(5) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen. |
(6) |
Esma har inte genomfört några öppna offentliga samråd, eftersom det anses vara högst oproportionerligt med tanke på omfattningen och de förväntade konsekvenserna av en senareläggning av ikraftträdandet av delegerad förordning (EU) 2018/1229. Esma har tagit hänsyn till de synpunkter som marknadsaktörerna tidigare lämnat om sina förberedelser inför tillämpningen av den förordningen. Under dessa oförutsedda omständigheter är det dessutom angeläget att skapa klarhet kring rättsläget vad gäller den nya tidpunkten för ikraftträdande av delegerad förordning (EU) 2018/1229 så att marknadsaktörerna kan förbereda sig för tillämpningen av den förordningen. Esma har dock genomfört en analys av de möjliga kostnaderna och fördelarna i samband med en senareläggning av dagen för ikraftträdande av delegerad förordning (EU) 2018/1229 och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (3). Vid utarbetande av förslaget till tekniska tillsynsstandarder har Esma också samarbetat med medlemmar av Europeiska centralbankssystemet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 42 i delegerad förordning (EU) 2018/1229 ska ersättas med följande:
”Artikel 42
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den 1 februari 2022.”
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 oktober 2020.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 257, 28.8.2014, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1229 av den 25 maj 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 909/2014 vad gäller tekniska tillsynsstandarder om avvecklingsdisciplin (EUT L 230, 13.9.2018, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).
27.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 27/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2021/71
av den 21 januari 2021
om stängning av fisket efter beryxar i unionens vatten och internationella vatten i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 och 14 med fartyg som för fransk flagg
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), särskilt artikel 36.2, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EU) 2018/2025 (2) fastställs kvoter för 2020. |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av beståndet av beryxar i unionens vatten och internationella vatten i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 och 14 med fartyg som för fransk flagg eller är registrerade i Frankrike, medfört att kvoten för 2020 är uttömd. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda visst fiske efter detta bestånd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uttömd kvot
Den fiskekvot för 2020 som tilldelats Frankrike för det bestånd av beryxar i unionens vatten och internationella vatten i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 och 14 som anges i bilagan ska anses vara uttömd från och med den dag som fastställs i den bilagan.
Artikel 2
Förbud
1. Fiske efter det bestånd som anges i artikel 1 med fartyg som för fransk flagg eller är registrerade i Frankrike är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det ska även vara förbjudet att söka efter fisk, sätta, placera ut eller ta upp fiskeredskap för att fiska efter detta bestånd.
2. Omlastning, behållande ombord, beredning ombord, överföring, placering i bur, gödning och landning av fisk och fiskeriprodukter från det bestånd som fångats av dessa fartyg ska fortfarande vara tillåtet när det gäller fångster som tagits före den dagen.
3. Oavsiktliga fångster av arterna från detta bestånd som görs av dessa fartyg ska tas ombord och behållas ombord på fiskefartygen, registreras, landas och räknas av mot kvoter i enlighet med artikel 15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (3).
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 januari 2021.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Virginijus SINKEVIČIUS
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Rådets förordning (EU) 2018/2025 av den 17 december 2018 om fastställande av fiskemöjligheterna för unionsfiskefartyg med avseende på vissa djuphavsbestånd för 2019 och 2020 (EUT L 325, 20.12.2018, s. 7).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
BILAGA
Nr |
31/TQ2025 |
Medlemsstat |
Frankrike |
Bestånd |
ALF/3X14- |
Art |
Beryxar (Beryx spp.) |
Område |
Unionens vatten och internationella vatten i 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 12 och 14 |
Datum |
27.10.2020 |
27.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 27/6 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2021/72
av den 22 januari 2021
om stängning av fisket efter brokrocka i unionens vatten i 7d och 7e med fartyg som för fransk flagg
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), särskilt artikel 36.2, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EU) 2020/123 (2) fastställs kvoter för 2020. |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av beståndet av brokrocka i unionens vatten i 7d och 7e gjorda av fartyg som är registrerade i Frankrike, eller som för fransk flagg, medfört att kvoten för 2020 är uttömd. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda visst fiske efter detta bestånd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uttömd kvot
Den fiskekvot för 2020 som tilldelats Frankrike för det bestånd av brokrocka i unionens vatten i 7d och 7e som anges i bilagan ska anses vara uttömd från och med den dag som fastställs i samma bilaga.
Artikel 2
Förbud
1. Fiske efter det bestånd som anges i artikel 1 med fartyg som är registrerade i Frankrike, eller som för fransk flagg, ska vara förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det ska även vara förbjudet att söka efter fisk, sätta, placera ut eller ta upp fiskeredskap för att fiska efter detta bestånd.
2. Omlastning, behållande ombord, beredning ombord, överföring, placering i bur, gödning och landning av fisk och fiskeriprodukter från det bestånd som fångats av dessa fartyg ska fortfarande vara tillåtet när det gäller fångster som tagits före den dagen.
3. Oavsiktliga fångster av arterna från detta bestånd som görs av dessa fartyg ska tas ombord och behållas ombord på fiskefartygen, registreras, landas och räknas av mot kvoter i enlighet med artikel 15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (3).
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Virginijus SINKEVIČIUS
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Rådets förordning (EU) 2020/123 av den 27 januari 2020 om fastställande för 2020 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten (EUT L 25, 30.1.2020, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
BILAGA
Nr |
32/TQ123 |
Medlemsstat |
Frankrike |
Bestånd |
RJU/7DE. |
Art |
Brokrocka (Raja undulata) |
Område |
Unionens vatten i 7d och 7e |
Datum |
16.12.2020 |
27.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 27/9 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/73
av den 26 januari 2021
om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 808/2014 om regler för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1305/2013 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1305/2013 av den 17 december 2013 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 (1), särskilt artiklarna 8.3, 12 och 75.5, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 808/2014 (2) fastställs regler för tillämpningen av förordning (EU) nr 1305/2013. Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/2220 (3) ändrades förordning (EU) nr 1305/2013 och varaktigheten för landsbygdsprogram som stöds av Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (nedan kallad Ejflu) förlängdes till och med den 31 december 2022, och gav medlemsstaterna möjlighet att finansiera de förlängda programmen från motsvarande budgetanslag för åren 2021 och 2022. Genom förordning (EU) 2020/2220 gjordes dessutom ytterliga medel tillgängliga från Europeiska unionens återhämtningsinstrument som inrättades genom rådets förordning (EU) 2020/2094 (4) (nedan kallat återhämtningsinstrumentet) för de förlängda programmen för åren 2021 och 2022 för att finansiera åtgärder inom ramen för förordning (EU) nr 1305/2013 i syfte att hantera covid-19-krisens följdverkningar och konsekvenserna för unionens jordbrukssektor och landsbygdsområden. De respektive tillämpningsföreskrifterna för förordning (EU) nr 1305/2013 bör därför ändras. |
(2) |
I artikel 4.2 i genomförandeförordning (EU) nr 808/2014 fastställs det högsta antal ändringar av landsbygdsprogram som medlemsstaterna får lämna in till kommissionen. I syfte att öka medlemsstaternas flexibilitet vad gäller användningen av budgetanslagen för åren 2021 och 2022 i de förlängda programmen och för att integrera de ytterligare medlen från återhämtningsinstrumentet bör det högsta antal ändringar som avses i den artikeln utökas och tidsfristerna för inlämning av begäranden om de sista programändringarna senareläggas. Det behöver dessutom tydliggöras att det högsta antalet ändringar inte bör gälla för begäranden om att ändra landsbygdsprogram om ändringarna är nödvändiga till följd av ikraftträdandet av förordning (EU) 2020/2220 i syfte att förlänga varaktigheten för landsbygdsprogram och för att integrera de ytterligare medlen från återhämtningsinstrumentet. |
(3) |
I förordning (EU) 2020/2220 föreskrivs att för förlängda landsbygdsprogram ska de mål som fastställts inom ramen för resultatramen fastställas för 2025. Det är därför nödvändigt att specificera att målen i resultatramen avser de planerade resultaten fram till och med den 31 december 2025. Genom förordning (EU) 2020/2220 undantas dessutom tillämpningen av resultatramen på de ytterligare medlen från återhämtningsinstrumentet. Utfall som finansieras med ytterligare medel från återhämtningsinstrumentet bör därför undantas från målen i resultatramen. |
(4) |
I förordning (EU) 2020/2220 fastställs att de ytterligare medlen från återhämtningsinstrumentet ska programplaneras och övervakas separat från unionens stöd till landsbygdsutveckling, samtidigt som man i princip tillämpar de regler som fastställs i förordning (EU) nr 1305/2013. Det kommer därmed att krävas separata specifikationer i de relevanta åtgärdsbeskrivningarna i landsbygdsprogrammen och i de nationella ramprogrammen i de fall där insatserna stöds genom ytterligare medel från återhämtningsinstrumentet. I finansieringsplanerna för landsbygdsprogram, nationella ramar och nationella landsbygdsnätverk bör de ytterligare medlen från återhämtningsinstrumentet också anges separat. |
(5) |
I indikatorplanen för de utvalda åtgärderna bör även delsumman för de planerade utfallen och den planerade summan för offentliga utgifter som finansieras med ytterligare medel från återhämtningsinstrumentet anges separat. I de årliga genomföranderapporterna bör rapporteringen om utgiftsåtaganden utifrån åtgärd och fokusområde ange vilken del av åtagandena som finansieras med ytterligare medel från återhämtningsinstrumentet. |
(6) |
I artikel 8 h ii) i förordning (EU) nr 1305/2013 fastställs att finansieringsplanen för varje åtgärd, för varje typ av insats med en särskild Ejflu-bidragsnivå, för den typ av insats som avses i artiklarna 37.1, 38.3, 39.1 och artikel 39a i förordning (EU) nr 1305/2013, när en medlemsstat tillämpar ett minimiförlusttröskelvärde på under 30 % och för tekniskt bistånd ska innehålla en tabell med det totala planerade unionsbidraget och den tillämpliga Ejflu-bidragsnivån. Eftersom samma regler gäller för bidrag från de ytterligare medlen från återhämtningsinstrumentet bör finansieringsplanen, i tillämpliga fall, för sådana åtgärder för varje typ av insats, ange både det planerade bidraget och bidragsnivån för återhämtningsinstrumentet. |
(7) |
Genom förordning (EU) 2020/2220 ändrades artiklarna 38 och 39 i förordning (EU) nr 1305/2013 vad gäller de minimiförlusttröskelvärden som medlemsstaterna kan fastställa i landsbygdsprogrammen utifrån vilka jordbrukare kan kompenseras för förluster inom ramen för gemensamma fonder som orsakas av allvarliga klimathändelser, djur- eller växtsjukdom, angrepp av skadegörare och miljöolyckor samt inkomststabiliseringsverktyget för jordbrukare inom alla sektorer. Till följd av detta och för rapporteringen till WTO måste utgifter för alla riskhanteringsverktyg som regleras genom artikel 36 i förordning (EU) nr 1305/2013 och när minimiförlusttröskelvärdet är under 30 % planeras och rapporteras separat. I indikatorplanen måste dessa nya program- och planeringskrav anges i enlighet därmed. |
(8) |
Genomförandeförordning (EU) nr 808/2014 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(9) |
Mot bakgrund av att covid-19-krisen är akut bör denna förordning träda i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för landsbygdsutveckling. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandeförordning (EU) nr 808/2014 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 4 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till den här förordningen. |
3. |
Bilaga VII ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 januari 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1305/2013 av den 17 december 2013 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1698/2005 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 487).
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 808/2014 av den 17 juli 2014 om regler för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1305/2013 om stöd för landsbygdsutveckling från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) (EUT L 227, 31.7.2014, s. 18).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2020/2220 av den 23 december 2020 om fastställande av vissa övergångsbestämmelser för stöd från Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu) och Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) under åren 2021 och 2022 och om ändring av förordningarna (EU) nr 1305/2013, (EU) nr 1306/2013 och (EU) nr 1307/2013 vad gäller resurser och tillämpning under åren 2021 och 2022 och förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller resurser och fördelningen av sådant stöd under åren 2021 och 2022 (EUT L 437, 28.12.2020, s. 1).
(4) Rådets förordning (EU) 2020/2094 av den 14 december 2020 om inrättande av Europeiska unionens återhämtningsinstrument för att stödja återhämtningen efter covid-19-krisen (EUT L 433 I, 22.12.2020, s. 23).
BILAGA I
Bilaga I till genomförandeförordning (EU) nr 808/2014 ska ändras på följande sätt:
1. |
Del 1 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Del 2 ska ändras på följande sätt:
|
3. |
I del 3 ska punkt 5 ersättas med följande:
|
BILAGA II
Punkt 1 led b i bilaga VII till genomförandeförordning (EU) nr 808/2014 ska ändras på följande sätt:
1. |
Första stycket ska ersättas med följande: ”Information om genomförandet av landsbygdsprogrammet, mätt med gemensamma och särskilda indikatorer, däribland de framsteg som har gjorts i förhållande till de särskilda målen för varje fokusområde och verkligt utfall jämfört med planerat utfall i indikatorplanen. Från och med den årliga genomföranderapport som ska lämnas in 2017, de framsteg som har gjorts mot de delmål och mål som anges i resultatramen (tabell F). Ytterligare information om läget i genomförandet av landsbygdsprogrammet tillhandahålls genom uppgifter om finansiella åtaganden per åtgärd och fokusområde, och tillhörande förväntade framsteg mot målen.” |
2. |
I andra stycket ska första strecksatsen ersättas med följande:
|
27.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 27/15 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/74
av den 26 januari 2021
om ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/1191 om åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG (1), särskilt artikel 30,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (2), särskilt artiklarna 22.3 och 52, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1191 (3) trädde i kraft den 15 augusti 2020. Sedan dess har vissa medlemsstater och yrkesmässiga aktörer tolkat och tillämpat begreppet ”fanns i lager” i artikel 7.2 i den förordningen på olika sätt. |
(2) |
Av praktiska skäl och eftersom utsäde av Solanum lycopersicum L. och Capsicum spp. (nedan kallade det angivna utsädet) som har skördats före den 15 augusti 2020 inte kan uppfylla det villkor som gäller för dess moderplantor, dvs. att ha producerats på ett produktionsställe där det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer på grundval av officiella inspektioner som utförts vid lämpliga tidpunkter för påvisande av den angivna skadegöraren, bör sådant utsäde vara undantaget från villkoret i artikel 7.1 a i genomförandeförordning (EU) 2020/1191. |
(3) |
Artikel 7.2 i genomförandeförordning (EU) 2020/1191 bör ändras för att klargöra att det angivna utsäde som skördats före den 15 augusti 2020 bör ha genomgått provtagning och testning med avseende på förekomst av den angivna skadegöraren av den behöriga myndigheten eller av yrkesmässiga aktörer under den behöriga myndighetens officiella tillsyn före den första förflyttningen av utsädet inom unionen. Ett sådant undantag från artikel 7.2 i den förordningen bör göra det möjligt att omsätta utsäde som redan åtföljs av ett växtpass på unionens territorium utan att det genomgår ytterligare tester. |
(4) |
Det angivna utsäde som förflyttas inom unionen för första gången från och med den 1 april 2021 och som har testats med Elisa-metoden före den 30 september 2020 bör testas igen med en annan testmetod än Elisa, i enlighet med punkt 3 i bilagan. |
(5) |
Eftersom det angivna utsäde med ursprung i tredjeländer som har skördats före den 15 augusti 2020 inte kan uppfylla det villkor som gäller för dess moderplantor, dvs. att ha producerats på ett produktionsställe där det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer på grundval av officiella inspektioner som utförts vid lämpliga tidpunkter för påvisande av den angivna skadegöraren, bör sådant utsäde som ska föras in till unionen vara undantaget från kravet i artikel 9.1 a i. |
(6) |
Utsädesbranschen och medlemsstaterna har informerat kommissionen om att kravet att i enlighet med artikel 9 i genomförandeförordning (EU) 2020/1191 ange den registrerade produktionsanläggningens namn i sundhetscertifikatet orsakar förseningar och praktiska svårigheter för exportörerna, eftersom det är svårt för dem att identifiera den faktiska produktionsanläggningen. För att göra det lättare för behöriga myndigheter och yrkesmässiga aktörer i tredjeländer att identifiera den registrerade produktionsanläggningen bör detta krav ersättas med ett krav på att lämna information så att moderplantornas produktionsanläggning kan spåras. |
(7) |
Det angivna utsädet med ursprung i tredjeländer bör testas med de provtagnings- och testmetoder som avses i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2020/1191. För att ta hänsyn till att visst angivet utsäde kan ha testats flera månader innan det faktiskt certifieras för export och ge tredjeländer tid att anpassa sig till det nya kravet är det proportionerligt att kräva obligatorisk molekylär testning från och med den 1 april 2021. |
(8) |
För att undvika onödiga handelsrestriktioner för det angivna utsäde som skördats före den 15 augusti 2020 bör denna förordning börja gälla så snart som möjligt. Denna förordning bör därför träda i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändring av genomförandeförordning (EU) 2020/1191
Genomförandeförordning (EU) 2020/1191 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 7 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 9 ska ändras på följande sätt:
|
Artikel 2
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 26 januari 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 317, 23.11.2016, s. 4.
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1191 av den 11 augusti 2020 om åtgärder för att förhindra introduktion i och spridning inom unionen av Tomato brown rugose fruit virus (ToBRFV) och om upphävande av genomförandebeslut (EU) 2019/1615 (EUT L 262, 12.8.2020, s. 6).
BESLUT
27.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 27/18 |
EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS BESLUT (EU) 2021/75
av den 25 november 2020
om utnyttjande av Europeiska unionens solidaritetsfond för att ge stöd till Kroatien och Polen i samband med en naturkatastrof och för att möjliggöra utbetalning av förskott till Grekland, Irland, Kroatien, Portugal, Spanien, Tyskland och Ungern i samband med ett hot mot folkhälsan
EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2012/2002 av den 11 november 2002 om inrättande av Europeiska unionens solidaritetsfond (1), och särskilt artikel 4.3,
med beaktande av det interinstitutionella avtalet av den 2 december 2013 mellan Europaparlamentet, rådet och kommissionen om budgetdisciplin, samarbete i budgetfrågor och sund ekonomisk förvaltning (2), särskilt punkt 11,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Europeiska unionens solidaritetsfond (nedan kallad fonden) syftar till att ge unionen möjlighet att snabbt, effektivt och flexibelt vidta åtgärder i nödsituationer för att visa solidaritet med befolkningen i regioner som drabbats av större eller regionala naturkatastrofer eller ett större hot mot folkhälsan. |
(2) |
Enligt artikel 10 i rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 (3) får det högsta årliga beloppet för fonden inte överskrida 500 000 000 EUR (i 2011 års priser). |
(3) |
Den 10 juni 2020 lämnade Kroatien in en ansökan om utnyttjande av fonden med anledning av den jordbävning som i mars 2020 drabbade staden Zagreb och Zagreb- och Krapina-Zagorje-regionerna. |
(4) |
Den 24 augusti 2020 lämnade Polen in en ansökan om utnyttjande av fonden med anledning av översvämningarna i juni 2020 i Podkarpackie-regionen. |
(5) |
Den 24 juni 2020 hade Grekland, Irland, Kroatien, Portugal, Spanien, Tyskland och Ungern lämnat in ansökningar om utnyttjande av fonden med anledning av det större hot mot folkhälsan som covid-19-pandemin orsakade i början av 2020. Samtliga sju medlemsstater begärde i sina ansökningar att ett förskott på det förväntade bidraget från fonden skulle utbetalas |
(6) |
Kroatiens och Polens ansökningar rörande naturkatastroferna uppfyller villkoren i artikel 4 i förordning (EG) nr 2012/2002 för finansiella bidrag från fonden. |
(7) |
Fonden bör därför tas i anspråk för att ge ett finansiellt bidrag till Kroatien och Polen. |
(8) |
För att säkerställa att tillräckliga budgetmedel finns tillgängliga i unionens allmänna budget för 2020 bör fonden tas i anspråk för utbetalningen av förskott till Grekland, Irland, Kroatien, Portugal, Spanien, Tyskland och Ungern med anledning av det större hotet mot folkhälsan. |
(9) |
För att minimera den tid det tar att ta fonden i anspråk bör detta beslut tillämpas från och med den dag då det antas. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Inom ramen för unionens allmänna budget för 2020 ska Europeiska unionens solidaritetsfond tas i anspråk enligt följande vad gäller åtagande- och betalningsbemyndiganden som rör naturkatastrofer:
a) |
Ett belopp på 683 740 523 EUR ska tillhandahållas Kroatien. |
b) |
Ett belopp på 7 071 280 EUR ska tillhandahållas Polen. |
Artikel 2
Inom ramen för unionens allmänna budget för 2020 ska Europeiska unionens solidaritetsfond tas i anspråk enligt följande vad gäller åtagande- och betalningsbemyndiganden som rör naturkatastrofer för att utbetala förskott i samband med ett större hot mot folkhälsan:
a) |
Ett belopp på 8 462 280 EUR ska tillhandahållas Kroatien. |
b) |
Ett belopp på 15 499 409 EUR ska tillhandahållas Tyskland. |
c) |
Ett belopp på 4 535 700 EUR ska tillhandahållas Grekland. |
d) |
Ett belopp på 26 587 069 EUR ska tillhandahållas Ungern. |
e) |
Ett belopp på 23 279 441 EUR ska tillhandahållas Irland. |
f) |
Ett belopp på 37 528 511 EUR ska tillhandahållas Portugal. |
g) |
Ett belopp på 16 844 420 EUR ska tillhandahållas Spanien. |
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Det ska tillämpas från och med den 25 november 2020.
Utfärdat i Bryssel den 25 november 2020.
På Europaparlamentets vägnar
D.M. SASSOLI
Ordförande
På rådets vägnar
M. ROTH
Ordförande
(1) EGT L 311, 14.11.2002, s. 3.
(2) EUT C 373, 20.12.2013, s. 1.
(3) Rådets förordning (EU, Euratom) nr 1311/2013 av den 2 december 2013 om den fleråriga budgetramen för 2014–2020 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 884).
27.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 27/20 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2021/76
av den 26 januari 2021
om de harmoniserade standarder för hissar och säkerhetskomponenter till hissar som utarbetats till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/33/EU
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 av den 25 oktober 2012 om europeisk standardisering och om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upphävande av rådets beslut 87/95/EEG och Europaparlamentets och rådets beslut 1673/2006/EG (1), särskilt artikel 10.6, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 14 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/33/EU (2) ska hissar och säkerhetskomponenter till hissar som överensstämmer med harmoniserade standarder eller delar av dem, till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, förutsättas överensstämma med de grundläggande hälso- och säkerhetskrav i bilaga I till det direktivet som omfattas av dessa standarder eller delar av dem. |
(2) |
Genom kommissionens genomförandebeslut C(2016) 5884 (3) begärde kommissionen att CEN skulle utarbeta och se över harmoniserade standarder till stöd för direktiv 2014/33/EU för att säkerställa att de fortsätter att ge uttryck för allmänt erkänd avancerad teknik och uppfyller de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i bilaga I till direktiv 2014/33/EU och, i förekommande fall, de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i bilaga I till Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG (4) i enlighet med punkt 1.1 i bilaga I till direktiv 2014/33/EU. |
(3) |
På grundval av begäran i genomförandebeslut C(2016) 5884 reviderade CEN de harmoniserade standarderna EN 81-20:2014 och EN 81-50:2014, till vilka hänvisningar har offentliggjorts genom kommissionens meddelande 2016/C 293/05 (5), för att anpassa dem till den rättsliga ramen i direktiv 2014/33/EU och för att öka rättssäkerheten och tydligheten i dessa standarder, inbegripet genom utarbetandet av en mer exakt bilaga ZA och införandet av daterade hänvisningar till standarder. Detta resulterade i antagandet av den harmoniserade standarden EN 81-20:2020 om allmänna säkerhetskrav för konstruktion och installation av hissar för transport av personer och gods och den harmoniserade standarden EN 81-50:2020 om konstruktionsregler, beräkning, inspektion och provning av hissar och hisskomponenter. Inga väsentliga tekniska ändringar gjordes vid översynen av de harmoniserade standarderna EN 81-20:2014 och EN 81-50:2014. |
(4) |
Kommissionen har tillsammans med CEN bedömt huruvida de harmoniserade standarderna EN 81-20:2020 och EN 81-50:2020 överensstämmer med begäran i genomförandebeslut C(2016) 5884. |
(5) |
De harmoniserade standarderna EN 81-20:2020 och EN 81-50:2020 uppfyller de grundläggande hälso- och säkerhetskrav som de syftar till att omfatta och som fastställs i direktiv 2014/33/EU. Därför bör hänvisningar till dessa standarder offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning. |
(6) |
De harmoniserade standarderna EN 81-20:2020 och EN 81-50:2020 ersätter de harmoniserade standarderna EN 81-20:2014 och EN 81-50:2014. Det är därför nödvändigt att återkalla hänvisningarna till de harmoniserade standarderna EN 81-20:2014 och EN 81-50:2014 i Europeiska unionens officiella tidning. |
(7) |
För att ge tillverkarna tillräckligt med tid för att förbereda sig för tillämpningen av de harmoniserade standarderna EN 81-20:2020 och EN 81-50:2020 är det nödvändigt att senarelägga återkallandet av hänvisningarna till de harmoniserade standarderna EN 81-20:2014 och EN 81-50:2014. |
(8) |
I syfte att skapa klarhet och rättslig säkerhet bör en fullständig förteckning över hänvisningarna till de harmoniserade standarder som utarbetats till stöd för direktiv 2014/33/EU och som uppfyller de grundläggande krav som de syftar till att omfatta offentliggöras i en enda rättsakt. De övriga hänvisningar till harmoniserade standarder som har offentliggjorts i kommissionens meddelande 2016/C 293/05 bör därför även ingå i detta beslut. Det meddelandet bör därför upphöra att gälla den dag då detta beslut träder i kraft. Meddelandet bör dock fortsätta att gälla när det gäller hänvisningarna till de harmoniserade standarderna EN 81-20:2014 och EN 81-50:2014, eftersom återkallandet av de hänvisningarna bör senareläggas. |
(9) |
Överensstämmelse med en harmoniserad standard ger en presumtion om överensstämmelse med motsvarande grundläggande krav i unionens harmoniseringslagstiftning från och med dagen för offentliggörande av hänvisningen till en sådan standard i Europeiska unionens officiella tidning. Detta beslut bör därför träda i kraft samma dag som det offentliggörs. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Hänvisningarna till de harmoniserade standarder för hissar och säkerhetskomponenter till hissar som utarbetats till stöd för direktiv 2014/33/EU och som förtecknas i bilaga I till detta beslut offentliggörs härmed i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 2
Meddelande 2016/C 293/64 ska upphöra att gälla. Det ska fortsätta att gälla till och med den 27 juli 2022 när det gäller hänvisningarna till de harmoniserade standarder som förtecknas i bilaga II till detta beslut.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 26 januari 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 316, 14.11.2012, s. 12.
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/33/EU av den 26 februari 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om hissar och säkerhetskomponenter till hissar (EUT L 96, 29.3.2014, s. 251).
(3) Commission Implementing Decision C(2016) 5884 of 21 September 2016 on a standardisation request to the European Committee for Standardisation as regards lifts and safety components for lifts in support of Directive 2014/33/EU of the European Parliament and of the Council (inte översatt till svenska).
(4) Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG av den 17 maj 2006 om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG (EUT L 157, 9.6.2006, s. 24).
(5) Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/33/EU om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om hissar och säkerhetskomponenter till hissar (EUT C 293, 12.8.2016, s. 64).
BILAGA I
Nr |
Hänvisning till standarden |
1. |
SS-EN 81-20:2020 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Hissar för transport av personer och gods – Del 20: Person- och varupersonhissar |
2. |
SS-EN 81-21:2009+A1:2012 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Hissar för transport av personer och gods – Del 21: Nya person- och varupersonhissar i befintlig byggnad |
3. |
SS-EN 81-22:2014 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Hissar för transport av personer och gods – Del 22: Elektriska hissar vars hisskorg rör sig i lutande bana |
4. |
SS-EN 81-28:2003 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Hissar för transport av personer och gods – Del 28: Alarmsystem för person- och varupersonhissar |
5. |
SS-EN 81-50:2020 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Inspektion och provning – Del 50: Konstruktionsregler, beräkning, inspektion och provning av hisskomponenter |
6. |
SS-EN 81-58:2003 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Inspektion och provning – Del 58: Schaktdörrar – Brandprovning |
7. |
SS-EN 81-70:2003 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Särskilda applikationer för person- och varupersonhissar – Del 70: Tillträde till hissar för personer inklusive personer med funktionsnedsättningar SS-EN 81-70:2003/A1:2004 |
8. |
SS-EN 81-71:2005+A1:2006 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Särskilda applikationer för person- och varupersonhissar – Del 71: Vandalsäkra hissar |
9. |
SS-EN 81-72:2015 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Särskilda applikationer för person- och varupersonhissar – Del 72: Brandbekämpningshissar |
10. |
SS-EN 81-73:2016 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Särskilda applikationer för person- och varupersonhissar – Del 73: Hissars funktion i händelse av brand |
11. |
SS-EN 81-77:2013 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Särskilda applikationer för person- och varupersonhissar – Del 77: Hissar utsatta för seismisk påverkan |
12. |
SS-EN 12016:2013 Elektromagnetisk kompatibilitet – Produktfamiljestandard för hissar, rulltrappor och rullramper – Immunitet |
13. |
SS-EN 12385-3:2004+A1:2008 Stållinor – Säkerhet – Del 3: Information om användning och underhåll |
14. |
SS-EN 12385-5:2002 Stållinor – Säkerhet – Del 5: Kardellinor för hissar SS-EN 12385-5:2002/AC:2005 |
15. |
SS-EN 13015:2001 + A1:2008 Underhåll av hissar och rulltrappor – Regler för underhållsinstruktioner |
16. |
SS-EN 13411-7:2006+A1:2008 Lininfästningar för stållinor- Säkerhet - Del 7: Symmetriska killås |
BILAGA II
Nr |
Hänvisning till standarden |
1. |
SS-EN 81-20:2014 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Hissar för transport av personer och gods – Del 20: Person- och varupersonhissar |
2. |
SS-EN 81-50:2014 Säkerhetsregler för konstruktion och installation av hissar – Inspektion och provning – Del 50: Konstruktionsregler, beräkning, inspektion och provning av hisskomponenter |