ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 23

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

64 årgången
25 januari 2021


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets förordning (EU) 2021/48 av den 22 januari 2021 om ändring av förordning (EG) nr 147/2003 om restriktiva åtgärder mot Somalia

1

 

*

Rådets genomförandeförordning (EU) 2021/49 av den 22 januari 2021 om genomförande av förordning (EU) nr 101/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ mot bakgrund av situationen i Tunisien

5

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/50 av den 22 januari 2021 om godkännande av en utvidgning av användningsområdet och en ändring av specifikationerna för det nya livsmedlet 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning, och om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ( 1 )

7

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/51 av den 22 januari 2021 om godkännande av en ändring av användningsvillkoren för det nya livsmedlet trans-resveratrol enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ( 1 )

10

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/52 av den 22 januari 2021 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mekoprop-P, mepikvat, metiram, oxamyl och pyraklostrobin ( 1 )

13

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2021/53 av den 22 januari 2021 om ändring av rådets förordning (EG) nr 1210/2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak

16

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2021/54 av den 22 januari 2021 om ändring av beslut 2010/231/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia

18

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2021/55 av den 22 januari 2021 om ändring av beslut 2011/72/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med tanke på situationen i Tunisien

22

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

25.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 23/1


RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2021/48

av den 22 januari 2021

om ändring av förordning (EG) nr 147/2003 om restriktiva åtgärder mot Somalia

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,

med beaktande av rådets beslut 2010/231/Gusp av den 26 april 2010 om restriktiva åtgärder mot Somalia och om upphävande av den gemensamma ståndpunkten 2009/138/Gusp (1),

med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och

av följande skäl:

(1)

Genom rådets förordning (EG) nr 147/2003 (2) om vissa restriktiva åtgärder mot Somaliabegränsas tillhandahållandet av finansiering, ekonomiskt och tekniskt stöd med anknytning till militär verksamhet som rör varor och teknik som ingår i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (3) till alla personer, enheter eller organ i Somalia. Genom den begränsas också leveransen till Somalia av varor som kan bidra till tillverkningen av improviserade sprängladdningar.

(2)

Den 12 november 2020 antog Förenta nationernas säkerhetsråd resolution 2551 (2020). Genom resolutionen ändras bland annat undantagen från vapenembargot för vissa vapenleveranser och därtill hörande finansiering, ekonomiskt och tekniskt stöd avsett för somaliska säkerhetsstyrkor och utvidgas förteckningen över kontrollerade varor som kan bidra till tillverkningen av improviserade sprängladdningar.

(3)

Den 22 januari 2021 antog rådet beslut (Gusp) 2021/48 (4) om ändring av beslut 2010/231/Gusp i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 2551 (2020).

(4)

Vissa av dessa ändringar omfattas av tillämpningsområdet för fördraget och lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra dem, särskilt för att säkerställa att de tillämpas på ett enhetligt sätt i alla medlemsstater.

(5)

Förordning (EG) nr 147/2003 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 147/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ersättas med följande:

”Artikel 1

1.   Det ska vara förbjudet att

a)

tillhandahålla finansiering eller ekonomiskt stöd till militär verksamhet för all försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik som ingår i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (*), direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i Somalia,

b)

tillhandahålla tekniskt stöd med anknytning till militär verksamhet som rör varor och teknik som ingår i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning, direkt eller indirekt till alla personer, enheter eller organ i Somalia.

(*)   EUT C 98, 15.3.2018, s. 1.” "

2.

Följande artikel ska införas:

”Artikel 1a

I denna förordning gäller följande definitioner:

a)

tekniskt stöd: allt tekniskt stöd som avser reparationer, utveckling, tillverkning, montering, testning, underhåll eller varje annan teknisk tjänst, vilket kan utgöras av instruktioner, rådgivning, utbildning, förmedling av praktiska kunskaper eller färdigheter eller konsulttjänster, inklusive muntliga former av stöd.

b)

finansiering eller ekonomiskt stöd: alla åtgärder, oberoende av vilken metod som valts, varigenom den berörda personen, den berörda enheten eller det berörda organet, med eller utan förbehåll, betalar ut eller åtar sig att betala ut egna medel eller ekonomiska resurser, inbegripet men inte begränsat till bidrag, lån, garantier, borgen, obligationer, remburser, leverantörskrediter, köparkrediter, import- eller exportförskott samt alla typer av försäkring och återförsäkring, inbegripet exportkreditförsäkring. Betalning och villkor för betalning av det avtalade priset för en vara eller tjänst i enlighet med sedvanlig affärspraxis utgör inte finansiering eller ekonomiskt stöd.

c)

sanktionskommitté: den kommitté i FN:s säkerhetsråd som inrättades enligt punkt 11 i FN:s säkerhetsråds resolution 751 (1992).

d)

unionens territorium: de medlemsstaters territorier på vilka fördraget om Europeiska unionens funktionssätt är tillämpligt, på de villkor som fastställs i det fördraget, inklusive deras luftrum.”

3.

Artikel 2a ska ersättas med följande:

”Artikel 2a

Med avvikelse från artikel 1 får den behöriga myndigheten i den medlemsstat där tjänsteleverantören är etablerad, som anges på webbplatserna i bilaga I, tillåta följande:

a)

Tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt eller tekniskt stöd med anknytning till militär verksamhet som rör varor och teknik som ingår i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning, om den berörda behöriga myndigheten har fastställt att sådan finansiering eller sådant ekonomiskt eller tekniskt stöd endast är avsett för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor för att trygga det somaliska folkets säkerhet.

b)

Tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt eller tekniskt stöd med anknytning till militär verksamhet som rör varor och teknik som ingår i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning, om följande villkor är uppfyllda:

i)

Den berörda behöriga myndigheten har fastställt att sådan finansiering, sådant ekonomiskt eller sådant tekniskt stöd endast är avsett för att utveckla andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering för att trygga det somaliska folkets säkerhet.

ii)

Sanktionskommittén har inte fattat ett negativt beslut inom fem arbetsdagar efter mottagandet av en anmälan från den medlemsstat som tillhandahåller sådan finansiering, sådant ekonomiskt eller sådant tekniskt stöd om tillhandahållande av sådan finansiering, sådant ekonomiskt eller sådant tekniskt stöd.

iii)

Somalias federala regering parallellt har underrättats senast fem arbetsdagar i förväg i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 2551 (2020).”

4.

Artikel 3.1 ska ersättas med följande:

”1.

Artikel 1 ska inte tillämpas på följande:

a)

Tillhandahållande av finansiering av eller ekonomiskt stöd till försäljning, leverans, överföring eller export av icke-dödlig militär utrustning avsedd enbart för humanitärt bruk eller som skydd.

b)

Tillhandahållande av tekniskt stöd med anknytning till sådan icke-dödlig utrustning, om sådan verksamhet har anmälts i förväg och enbart i informationssyfte till Sanktionskommittén av den levererande medlemsstaten eller den internationella, regionala eller subregionala organisationen.

c)

Tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt eller tekniskt stöd med anknytning till militär verksamhet som rör varor och teknik som ingår i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning och som endast är avsett för stöd till eller användning av Förenta nationernas personal, inbegripet Förenta nationernas biståndsuppdrag i Somalia (Unsom), Afrikanska unionens uppdrag i Somalia (Amisom); Amisoms strategiska partner, som enbart bedriver verksamhet enligt Afrikanska unionens senaste strategiska verksamhetskoncept, och i samarbete och i samordning med Amisom; och Europeiska unionens utbildningsuppdrag (EUTM) i Somalia.

d)

Tillhandahållande av finansiering eller ekonomiskt eller tekniskt stöd för försäljning, leverans, överföring eller export av varor och teknik som ingår i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning, avsett enbart för användning av stater eller internationella, regionala och subregionala organisationer som på begäran av Somalias federala regering vidtar åtgärder mot piratdåd och väpnat rån till havs utanför Somalias kust, vilka Somalias federala regering har underrättat FN:s generalsekreterare om, och förutsatt att de vidtagna åtgärderna överensstämmer med tillämplig internationell humanitär rätt och internationell människorättslagstiftning.”

5.

Bilaga III ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.

På rådets vägnar

A.P. ZACARIAS

Ordförande


(1)   EUT L 105, 27.4.2010, s. 17.

(2)  Rådets förordning (EG) nr 147/2003 av den 27 januari 2003 om vissa restriktiva åtgärder mot Somalia (EGT L 24, 29.1.2003, s. 2).

(3)   EUT C 98, 15.3.2018, s. 1.

(4)  Se sidan 1 i detta nummer av EUT.


BILAGA

I bilaga III ska punkt 3 ersättas med följande:

”3.

Sprängämnen enligt nedan samt blandningar med ett eller flera av ämnena:

Ämnets namn

Nummer i registret för Chemical Abstracts Service (CAS-nr)

Nummer enligt Kombinerade nomenklaturen (KN-nummer)  (1)

ANFO-sprängämne

6484-52-2 (ammoniumnitrat)

3102 30 90

3102 40

Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % kväve masskoncentration)

9004-70-0

ex 3912 20

Nitroglycerin (utom när det är förpackat/berett i individuella medicinska doser) såvida det inte ingår i föreningar eller blandats med ’energetiskt material’ enligt ML8.a eller metallpulver enligt ML8.c i EU:s gemensamma militära förteckning

55-63-0

ex 2920 90 70

Etylenglykoldinitrat

628-96-6

ex 2920 90 70

Pentaerytritol-tetranitrat (pentyl)

78-11-5

ex 2920 90 70

Pikrylklorid

88-88-0

ex 2904 99 00

2,4,6-trotyl (TNT)

118-96-7

2904 20 00


(1)  Nomenklaturnumren är de som anges i Kombinerade nomenklaturen såsom den definieras i artikel 1.2 i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1) samt enligt bilaga I till den förordningen, och som är giltiga vid den tidpunkt då den här förordningen offentliggörs, med nödvändiga anpassningar enligt senare ändringslagstiftning.”


25.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 23/5


RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/49

av den 22 januari 2021

om genomförande av förordning (EU) nr 101/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ mot bakgrund av situationen i Tunisien

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EU) nr 101/2011 av den 4 februari 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ mot bakgrund av situationen i Tunisien (1), särskilt artikel 12,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 4 februari 2011 antog rådet förordning (EU) nr 101/2011.

(2)

På grundval av en översyn bör uppgifterna i bilaga I till förordning (EU) nr 101/2011 avseende fyra personer strykas och informationen om rätten till försvar och rätten till ett effektivt rättsligt skydd uppdateras avseende två personer.

(3)

Bilaga I till förordning (EU) nr 101/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EU) nr 101/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.

På rådets vägnar

A.P. ZACARIAS

Ordförande


(1)   EUT L 31, 5.2.2011, s. 1.


BILAGA

I förordning (EU) nr 101/2011 ska bilaga I ändras på följande sätt:

1.

I avsnitt A (Förteckning över personer och enheter som avses i artikel 2) ska uppgifterna om följande personer strykas:

22.

Bouthaina Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI

23.

Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI

41.

Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

47.

Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI.

2.

Avsnitt B (Rätten till försvar och rätten till ett effektivt rättsligt skydd enligt tunisisk lag) ska ändras på följande sätt:

a)

Följande personer ska avföras från förteckningen:

22.

Bouthaina Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI

23.

Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI

41.

Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

47.

Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI.

b)

Uppgifterna om följande person ska ersättas med följande:

”14.

Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Utredningen eller rättegången om förskingring av offentliga medel eller tillgångar pågår fortfarande. Uppgifter i rådets ärendeakt visar att man har respekterat rätten till försvar och till ett effektivt rättsligt skydd i samband med de rättsliga åtgärder som rådet har grundat sig på. Detta påvisas i synnerhet av det faktum att Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI den 11 augusti 2011 hördes av en undersökningsdomare i närvaro av sin advokat.

45.

Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

Utredningen eller rättegången om förskingring av offentliga medel eller tillgångar pågår fortfarande. Uppgifter i rådets ärendeakt visar att man har respekterat rätten till försvar och till ett effektivt rättsligt skydd i samband med de rättsliga åtgärder som rådet har grundat sig på. Detta påvisas i synnerhet av det faktum att Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF 2011 och 2013 hördes av en undersökningsdomare i närvaro av sina advokater.”


25.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 23/7


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/50

av den 22 januari 2021

om godkännande av en utvidgning av användningsområdet och en ändring av specifikationerna för det nya livsmedlet 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning, och om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/2470

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 (1), särskilt artikel 12, och

av följande skäl:

(1)

Enligt förordning (EU) 2015/2283 får endast nya livsmedel som godkänts och införts i unionsförteckningen släppas ut på marknaden i unionen.

(2)

I enlighet med artikel 8 i förordning (EU) 2015/2283 antogs kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (2) genom vilken en unionsförteckning över godkända nya livsmedel upprättas.

(3)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1979 (3) godkändes, i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283, utsläppande på marknaden av 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning (2′-FL/DFL) av mikrobiellt ursprung som ett nytt livsmedel. 2′-FL/DFL infördes därför i unionsförteckningen över nya livsmedel.

(4)

Företaget Glycom A/S (nedan kallat sökanden) ansökte den 17 mars 2020 hos kommissionen om en utvidgning av användningsområdet och att få ändra specifikationerna för 2′-FL/DFL, i enlighet med artikel 10.1 i förordning (EU) 2015/2283. Sökanden begärde en utvidgning av användningsområdet för 2′-FL/DFL till mjölkbaserade drycker och liknande produkter som är avsedda för småbarn vid halter på 1,2 g/l i den konsumtionsfärdiga slutprodukten, som marknadsförs som sådan eller som beretts enligt tillverkarens anvisningar vid dess godkända användningar. Sökanden begärde även att få tillhandahålla en mer allmän beskrivning av produktionsprocessen för det nya livsmedlet, i synnerhet att avlägsna spraytorkning från beskrivningen av det slutliga torkningssteget under produktionsprocessen eftersom andra tekniker, som exempelvis frystorkning, också används; att avlägsna termen amorf från beskrivningen av det nya livsmedlet i dess slutliga form eftersom det nya livsmedlet är ett pulver eller agglomerat, beroende på den torkningsmetod som används; samt att inbegripa 3-fukosyllaktos, en av de mindre vanligt förekommande komponenterna i det nya livsmedlet, i summan av de oligosackarider som utgör det nya livsmedlet i stället för i summan av andra mindre vanligt förekommande kolhydrater där ämnet för närvarande är förtecknat.

(5)

De begärda ändringarna av användningsvillkoren vad gäller utvidgning av användningsområdet för det nya livsmedlet till mjölkbaserade drycker och liknande produkter som är avsedda för småbarn, och av specifikationerna avseende det nya livsmedlets torkningsmetod och utseende ingick i den ursprungliga ansökan för godkännande av 2′-FL/DFL som ett nytt livsmedel i enlighet med förordning (EU) 2015/2283, och bedömdes positivt av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) i det vetenskapliga yttrandet ”Safety of 2′-fucosyllactose/difucosyllactose mixture as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283” (4). Kommissionen anser därför att det inte är nödvändigt med ytterligare ett yttrande från myndigheten.

(6)

Begäran att inbegripa 3-fukosyllaktos i summan av de oligosackarider som utgör det nya livsmedlet i stället för i summan av andra mindre vanligt förekommande kolhydrater där ämnet för närvarande är förtecknad, ingick inte i den ursprungliga ansökan som bedömdes positivt av myndigheten. I ansökan angavs att DFL eventuellt kan hydrolyseras och bilda 3-fukosyllaktos, som påvisades vid låga halter. Kommissionen anser att den begärda ändringen av det sätt som 3-fukosyllaktos är inbegripet i specifikationerna för 2′-FL/DFL, mot bakgrund av det faktum att det förekommer i det nya livsmedlet vid låga halter och under de halter som finns naturligt i bröstmjölk, sannolikt inte ändrar effekterna av detta godkända nya livsmedel på människors hälsa. Kommissionen anser därför att det inte är nödvändigt med ytterligare ett yttrande från myndigheten.

(7)

Det är därför lämpligt att ändra unionsförteckningen vad gäller användarvillkoren och specifikationerna för 2′-FL/DFL för att godkänna användningen i mjölkbaserade drycker och liknande produkter som är avsedda för småbarn vid halter på 1,2 g/l i den konsumtionsfärdiga slutprodukten, som marknadsförs som sådan eller som beretts enligt tillverkarens anvisningar vid dess godkända användningar, att tillhandahålla en allmän beskrivning av produktionsprocessen för det nya livsmedlet och avlägsna spraytorkning från beskrivningen av det slutliga torkningssteget, att avlägsna termen amorf från beskrivningen av det nya livsmedlet samt att inbegripa 3-fukosyllaktos i summan av de huvudsakliga oligosackarider som utgör det nya livsmedlet.

(8)

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   De uppgifter i unionsförteckningen över godkända nya livsmedel enligt artikel 6 i förordning (EU) 2015/2283 som avser 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning (2′-FL/DFL) av mikrobiellt ursprung ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

2.   Uppgifterna i den unionsförteckning som avses i punkt 1 ska omfatta de användningsvillkor och märkningskrav som anges i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 av den 20 december 2017 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 om nya livsmedel (EUT L 351, 30.12.2017, s. 72).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1979 av den 26 november 2019 om godkännande för utsläppande på marknaden av 2’-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (EUT L 308, 29.11.2019, s. 62).

(4)   EFSA Journal, vol. 17(2019):6, artikelnr 5717.


BILAGA

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras på följande sätt:

1.

I tabell 1 (Godkända nya livsmedel) ska följande villkor för hur det nya livsmedlet 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning (2′-FL/DFL) (mikrobiellt ursprung) får användas läggas till:

Villkoren för hur det nya livsmedlet får användas

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter

Mjölkbaserade drycker och liknande produkter som är avsedda för småbarn

1,2 g/l i den konsumtionsfärdiga slutprodukten som marknadsförs som sådan eller som beretts enligt tillverkarens anvisningar”

2.

I tabell 2 (Specifikationer) ska posten för 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning (2′-FL/DFL) (mikrobiellt ursprung) ersättas med följande:

Godkänt nytt livsmedel

Specifikation

2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning (2′-FL/DFL)

(mikrobiellt ursprung)

Beskrivning/definition

2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning är ett renat, vitt till benvitt pulver eller agglomerat av densamma som framställs genom en mikrobiologisk process.

Källa: En genetiskt modifierad Escherichia coli, stam K-12 DH1

Egenskaper/sammansättning

Utseende: vitt till benvitt pulver eller agglomerat

Summan av 2′-fukosyllaktos, difukosyllaktos, D-laktos, L-fukos och 3-fukosyllaktos (% av torrsubstansen): ≥ 92,0 % (vikt/vikt)

Summan av 2′-fukosyllaktos och difukosyllactos (% av torrsubstansen): ≥ 85,0 % (vikt/vikt)

2′-fukosyllaktos (% av torrsubstansen): ≥ 75,0 % (vikt/vikt)

Difukosyllaktos (% av torrsubstansen): ≥ 5,0 % (vikt/vikt)

D-Laktos: ≤ 10,0 % (vikt/vikt)

L-Fukos: ≤ 1,0 % (vikt/vikt)

2′-fukosyl-D-laktulos: ≤ 2,0 (vikt/vikt)

Summan av andra kolhydrater (*1): ≤ 6,0 % (vikt/vikt)

Fukt: ≤ 6,0 % (vikt/vikt)

Sulfataska: ≤ 0,8 % (vikt/vikt)

pH (20 °C, 5 % lösning): 4,0–6,0

Proteinrester: ≤ 0,01 % (vikt/vikt)

Mikrobiologiska kriterier

Totalt antal aeroba mesofiler: ≤ 1000 CFU/g

Enterobacteriaceae: ≤ 10 CFU/g

Salmonella sp.: ej påvisade i 25 g

Jäst: ≤ 100 CFU/g

Mögel: ≤ 100 CFU/g

Endotoxinrester: ≤ 10 EU/mg

CFU: kolonibildande enheter, EU: endotoxinenheter


(*1)  2′-fukosylgalaktos, glukos, galaktos, mannitol, sorbitol, galaktitol, trihexos, allolaktos och andra till strukturen liknande kolhydrater.”


25.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 23/10


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/51

av den 22 januari 2021

om godkännande av en ändring av användningsvillkoren för det nya livsmedlet trans-resveratrol enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 (1), särskilt artikel 12, och

av följande skäl:

(1)

Enligt förordning (EU) 2015/2283 får endast nya livsmedel som godkänts och införts i unionsförteckningen släppas ut på marknaden i unionen.

(2)

I enlighet med artikel 8 i förordning (EU) 2015/2283 antogs kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (2) genom vilken en unionsförteckning över godkända nya livsmedel upprättas.

(3)

Genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/1190 (3) godkändes utsläppande på unionsmarknaden av trans-resveratrol som ny livsmedelsingrediens enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (4) för användning i kosttillskott enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG (5), i kapsel- eller tablettform för vuxna.

(4)

Den 31 januari 2020 ansökte företaget DSM Nutritional Products Europe (nedan kallat sökanden) hos kommissionen i enlighet med artikel 10.1 i förordning (EU) 2015/2283 om att få ändra användningsvillkoren för det nya livsmedlet trans-resveratrol. Sökanden begärde att beredningsformen för kosttillskott innehållande det nya livsmedlet trans-resveratrol skulle ändras genom att de specifika beredningsformerna kapsel och tablett som enda tillåtna former för kosttillskotten tas bort från unionsförteckningen.

(5)

Enligt sökanden är ändringen av beredningsformen för kosttillskott innehållande trans-resveratrol nödvändig, eftersom den skulle innebära att trans-resveratrol får användas i kosttillskott i andra former än kapslar eller tabletter.

(6)

I unionsförteckningen över nya livsmedel finns ett antal nya livsmedel som är godkända i kosttillskott utan angivande av beredningsform. Ändringen av beredningsformen för kosttillskott innehållande trans-resveratrol skulle säkerställa enhetliga användningsvillkor för kosttillskott och underlätta för livsmedelsföretagen att anpassa sig till konsumenternas preferenser.

(7)

Kommissionen begärde inte något yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet i enlighet med artikel 10.3, eftersom en ändring av användningsvillkoren för det nya livsmedlet trans-resveratrol så att de specifika beredningsformerna för kosttillskott slopas sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa. Därför bör användningsvillkoren för det nya livsmedlet trans-resveratrol ändras så att det godkänns i kosttillskott i alla former vid den tidigare godkända maximihalten.

(8)

Den maximihalt trans-resveratrol i kosttillskott som godkänts genom genomförandebeslut (EU) 2016/1190 och anges i unionsförteckningen över nya livsmedel kvarstår. De säkerhetsöverväganden som låg till grund för godkännandet av trans-resveratrol i kosttillskott är fortfarande giltiga och det utgör inte något säkerhetsproblem att de specifika beredningsformerna för kosttillskott tas bort.

(9)

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 bör därför ändras i enlighet med detta.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Uppgifterna om det nya livsmedlet trans-resveratrol som införts i den unionsförteckning över godkända nya livsmedel enligt artikel 6 i förordning (EU) 2015/2283 som finns i genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

2.   Uppgifterna i den unionsförteckning som avses i punkt 1 ska omfatta de användningsvillkor och märkningskrav som anges i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 av den 20 december 2017 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 om nya livsmedel (EUT L 351, 30.12.2017, s. 72).

(3)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/1190 av den 19 juli 2016 om tillstånd för utsläppande på marknaden av trans-resveratrol som ny livsmedelsingrediens enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (EUT L 196, 21.7.2016, s. 53).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser (EGT L 43, 14.2.1997, s. 1).

(5)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG av den 10 juni 2002 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosttillskott (EGT L 183, 12.7.2002, s. 51).


BILAGA

I tabell 1 (Godkända nya livsmedel) i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska uppgifterna om trans-resveratrol ersättas med följande:

Godkänt nytt livsmedel

Villkoren för hur det nya livsmedlet får användas

Ytterligare särskilda märkningskrav

Andra krav

Uppgiftsskydd

”trans-Resveratrol

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter

1.

Det nya livsmedlet ska vid märkning av kosttillskott där det ingår benämnas ”trans-resveratrol”.

2.

Märkningen av kosttillskott som innehåller trans-resveratrol ska innehålla en uppgift om att personer som använder läkemedel endast bör inta produkten under medicinsk övervakning.”

 

 

Kosttillskott enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG för vuxna

150 mg/dag


25.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 23/13


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/52

av den 22 januari 2021

om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mekoprop-P, mepikvat, metiram, oxamyl och pyraklostrobin

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 17 första stycket, och

av följande skäl:

(1)

I del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (2) fastställs de verksamma ämnen som anses ha blivit godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009.

(2)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2094 (3) förlängdes godkännandeperioden för de verksamma ämnena dimoxistrobin, mekoprop-P, metiram, oxamyl och pyraklostrobin till och med den 31 januari 2021, och godkännandeperioden för de verksamma ämnena benfluralin, fluazinam, flutolanil och mepikvat förlängdes till och med den 28 februari 2021.

(3)

Ansökningar om förnyelse av godkännandena av de verksamma ämnena har lämnats in i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (4).

(4)

På grund av att bedömningen av dessa ämnen har försenats av orsaker som de sökande inte råder över kommer godkännandena av de verksamma ämnena sannolikt att löpa ut innan något beslut om att förnya dem har fattats. Godkännandeperioderna måste därför förlängas.

(5)

En förlängning av godkännandeperioderna krävs dessutom för de verksamma ämnena flutolanil, mepikvat och pyraklostrobin för att ge tillräckligt med tid att genomföra den bedömning som avser hormonstörande egenskaper hos dessa verksamma ämnen i enlighet med det förfarande som anges i artiklarna 13 och 14 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012.

(6)

När det gäller de fall där kommissionen ska anta en förordning om att inte förnya ett godkännande av ett verksamt ämne som anges i bilagan till den här förordningen på grund av att godkännandekriterierna inte är uppfyllda, kommer kommissionen att fastställa det datum då godkännandeperioden löper ut till samma datum som det som gällde före den här förordningen eller till datumet för ikraftträdandet av förordningen om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet, beroende på vilken tidpunkt som infaller senast. När det gäller de fall där kommissionen ska anta en förordning om att förnya ett godkännande av ett verksamt ämne som anges i bilagan till den här förordningen, kommer kommissionen att sträva efter att, med hänsyn till omständigheterna, fastställa tidigast möjliga tillämpningsdatum.

(7)

Genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2094 av den 29 november 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mankozeb, mekoprop-P, mepikvat, metiram, oxamyl och pyraklostrobin (EUT L 317, 9.12.2019, s. 102).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).


BILAGA

Del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras på följande sätt:

1.

På rad 57 för ämnet mekoprop-P ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2022”.

2.

På rad 81 för ämnet pyraklostrobin ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2022”.

3.

På rad 115 för ämnet metiram ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2022”.

4.

På rad 116 för ämnet oxamyl ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2022”.

5.

På rad 128 för ämnet dimoxistrobin ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2022”.

6.

På rad 187 för ämnet flutolanil ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”28 februari 2022”.

7.

På rad 188 för ämnet benfluralin ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”28 februari 2022”.

8.

På rad 189 för ämnet fluazinam ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”28 februari 2022”.

9.

På rad 191 för ämnet mepikvat ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”28 februari 2022”.


25.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 23/16


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/53

av den 22 januari 2021

om ändring av rådets förordning (EG) nr 1210/2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1210/2003 av den 7 juli 2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak och om upphävande av förordning (EG) nr 2465/96 (1), särskilt artikel 11 b, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga IV till förordning (EG) nr 1210/2003 förtecknas de fysiska och juridiska personer, organ eller enheter med anknytning till före detta president Saddam Hussein som omfattas av frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser och av förbudet att ställa tillgångar eller ekonomiska resurser till förfogande.

(2)

Den 18 januari 2021 beslutade Förenta nationernas säkerhetsråds sanktionskommitté att stryka två personer från förteckningen över personer och enheter som omfattas av frysning av tillgångar och ekonomiska resurser.

(3)

Bilaga IV till förordning (EG) nr 1210/2003 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga IV till förordning (EG) nr 1210/2003 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Generaldirektör

Generaldirektoratet för finansiell stabilitet, finansiella tjänster och kapitalmarknadsunionen


(1)   EUT L 169, 8.7.2003, s. 6.


BILAGA

I bilaga IV till förordning (EG) nr 1210/2003 ska följande poster utgå:

”31.

NAMN: Zuhair Talib Abd-al-Sattar Al-Naqib. FÖDELSEDATUM/FÖDELSEORT: Omkring 1948. NATIONALITET: Irak. GRUND I FN:S SÄKERHETSRÅDS RESOLUTION 1483: Direktör för den militära underrättelsetjänsten”

”33.

NAMN: Amir Rashid Muhammad Al-Ubaidi. FÖDELSEDATUM/FÖDELSEORT: 1939, Bagdad. NATIONALITET: Irak. GRUND I FN:S SÄKERHETSRÅDS RESOLUTION 1483: Oljeminister 1996–2003; chef för organisationen för försvarets industrialisering början av 90-talet.”


BESLUT

25.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 23/18


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2021/54

av den 22 januari 2021

om ändring av beslut 2010/231/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 26 april 2010 antog rådet beslut 2010/231/Gusp (1).

(2)

Den 12 november 2020 antog Förenta nationernas säkerhetsråd (FN:s säkerhetsråd) resolution 2551 (2020). I den resolutionen bekräftas ett allmänt och totalt vapenembargo mot Somalia och anmälningarna ändras vad gäller tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd, och utbildning med anknytning till militär verksamhet. I den resolutionen bekräftas även förbudet mot import av träkol från Somalia och begränsningarna för försäljning, leverans och överföring av komponenter till improviserade sprängladdningar till Somalia.

(3)

Beslut 2010/231/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

Det krävs ytterligare insatser av unionen för att genomföra vissa åtgärder i detta beslut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2010/231/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1 ska ändras på följande sätt:

a)

Punkt 3 f ska ersättas med följande:

”f)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag samt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet, som endast är avsett för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor, eller andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering, för att trygga det somaliska folkets säkerhet. Leverans av de artiklar som anges i bilagorna II och III och tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd, och utbildning med anknytning till militär verksamhet ska vara föremål för relevanta godkännanden eller anmälningar, närmare bestämt

i)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga II, som endast är avsedda för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor, eller andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering, för att trygga det somaliska folkets säkerhet, ska vara föremål för förhandsgodkännande av sanktionskommittén från fall till fall, enligt punkterna 4a och 4b,

ii)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga III, som endast är avsett för utveckling av Somalias nationella säkerhetsstyrkor, för tryggande av det somaliska folkets säkerhet, ska vara föremål för förhandsanmälan till sanktionskommittén enligt punkterna 4 och 4b,

iii)

leverans, försäljning eller överföring av vapen och dithörande materiel av alla slag enligt bilaga III samt tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd och utbildning med anknytning till militär verksamhet av medlemsstater eller internationella, regionala och subregionala organisationer, som endast är avsedda för utveckling av andra säkerhetsstyrkor än de som lyder under Somalias federala regering, för tryggande av det somaliska folkets säkerhet, ska vara föremål för förhandsanmälan till sanktionskommittén enligt punkt 4b och får tillhandahållas under förutsättning att sanktionskommittén inte fattar ett negativt beslut inom fem arbetsdagar efter mottagandet av en sådan anmälan,”.

b)

Punkt 4 ska ersättas med följande:

”4.

Somalias federala regering ska ha huvudansvaret för att minst fem arbetsdagar i förväg underrätta sanktionskommittén om all leverans av vapen och dithörande materiel av alla slag som anges i bilaga III till Somalias nationella säkerhetsstyrkor, i enlighet med punkt 3 f ii i denna artikel. Alternativt får medlemsstater som levererar vapen och dithörande materiel till Somalias nationella säkerhetsstyrkor underrätta sanktionskommittén om detta minst fem arbetsdagar i förväg, informera det behöriga nationella samordningsorganet som lyder under Somalias federala regering om underrättelsen och när så är lämpligt förse Somalias federala regering med tekniskt stöd för underrättelseförfarandena, i enlighet med punkterna 13 och 14 i FN:s säkerhetsråds resolution 2498 (2019). Underrättelserna ska innehålla uppgifter om tillverkaren och leverantören av vapnen och dithörande materiel av alla slag, en beskrivning av vapnen och ammunitionen, inbegripet typ, kaliber och kvantitet, förslag till datum och ort för leverans, samt all relevant information om den enhet inom Somalias nationella säkerhetsstyrkor som är avsedd mottagare, eller avsedd lagringsort.”

2.

Bilaga IV ska ersättas med bilaga I till detta beslut.

3.

Bilaga V ska ersättas med bilaga II till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 22 januari 2021.

På rådets vägnar

A.P. ZACARIAS

Ordförande


(1)  Rådets beslut 2010/231/Gusp av den 26 april 2010 om restriktiva åtgärder mot Somalia och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2009/138/Gusp (EUT L 105, 27.4.2010, s. 17).


BILAGA I

”BILAGA IV

FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1c.1

1.   

Tetryl (trinitrofenylmetylnitramin).

2.   

Nitroglycerin som ingår i föreningar eller blandats med ’energetiskt material’ enligt ML8.a eller metallpulver enligt ML8.c i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (1) (utom när det är förpackat/berett i individuella medicinska doser).

3.   

Utrustning som både särskilt utformats för militär användning och särskilt utformats för aktivering, strömförsörjning med engångseffekt, avlossning eller detonering av improviserade sprängladdningar.

4.   

Teknik som erfordras för produktion eller användning av de artiklar som förtecknas i punkterna 1 och 2. (Definitionerna av termerna teknik, erfordras, produktion och användning är hämtade från Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.)


(1)   EUT C 98, 15.3.2018, s. 1.


BILAGA II

”BILAGA V

FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1c.2

1.   

Utrustning och anordningar, som inte specificeras under artikel 2 i bilaga IV och som är särskilt konstruerade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg (såsom tändsatser, detonatorer, tändanordningar och snabbstubin).

2.   

Teknik som erfordras för produktion eller användning av de artiklar som förtecknas i punkt 1. (Definitionerna av termerna teknik, erfordras, produktion och användning är hämtade från Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.)

3.   

Sprängämnen enligt nedan samt blandningar med ett eller flera av ämnena:

a)

ANFO-sprängämne.

b)

Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % kväve masskoncentration).

c)

Nitroglycerin (utom när det är förpackat/berett i individuella medicinska doser) såvida det inte ingår i föreningar eller blandats med ’energetiskt material’ enligt ML8.a eller metallpulver enligt ML8.c i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.

d)

Etylenglykoldinitrat.

e)

Pentaerytritol-tetranitrat (pentyl).

f)

Pikrylklorid.

g)

2,4,6-trotyl (TNT).

4.   

Sprängämnesprekursorer:

a)

Ammoniumnitrat.

b)

Kaliumnitrat.

c)

Natriumklorat.

d)

Salpetersyra.

e)

Svavelsyra.


25.1.2021   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 23/22


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2021/55

av den 22 januari 2021

om ändring av beslut 2011/72/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med tanke på situationen i Tunisien

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 31 januari 2011 antog rådet beslut 2011/72/Gusp (1) om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med tanke på situationen i Tunisien.

(2)

På grundval av en översyn av beslut 2011/72/Gusp bör de restriktiva åtgärderna förlängas till och med den 31 januari 2022 och i bilagan därtill bör uppgifterna avseende fyra personer strykas och informationen om rätten till försvar och rätten till ett effektivt rättsligt skydd uppdateras avseende två personer.

(3)

Beslut 2011/72/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2011/72/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 5 ska ersättas med följande:

”Artikel 5

Detta beslut ska tillämpas till och med den 31 januari 2022. Det ska ses över kontinuerligt. Det får vid behov förlängas eller ändras, om rådet bedömer att målen i beslutet inte har uppnåtts.”

2.

Bilagan ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 22 januari 2021.

På rådets vägnar

A.P. ZACARIAS

Ordförande


(1)  Rådets beslut 2011/72/Gusp av den 31 januari 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med tanke på situationen i Tunisien (EUT L 28, 2.2.2011, s. 62).


BILAGA

I beslut 2011/72/Gusp ska bilagan ändras på följande sätt:

1.

I avsnitt A (Förteckning över personer och enheter som avses i artikel 1) ska uppgifterna om följande personer strykas:

22.

Bouthaina Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI

23.

Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI

41.

Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

47.

Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI

2.

Avsnitt B (Rätten till försvar och rätten till ett effektivt rättsligt skydd enligt tunisisk lag) ska ändras på följande sätt:

a)

Följande personer ska avföras från förteckningen:

22.

Bouthaina Ben Moncef Ben Mohamed TRABELSI

23.

Nabil Ben Abderrazek Ben Mohamed TRABELSI

41.

Akrem Ben Hamed Ben Taher BOUAOUINA

47.

Slim Ben Tijani Ben Haj Hamda BEN ALI

b)

Uppgifterna om följande personer ska ersättas med följande:

”14.

Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI

Utredningen eller rättegången om förskingring av offentliga medel eller tillgångar pågår fortfarande. Uppgifter i rådets ärendeakt visar att man har respekterat rätten till försvar och till ett effektivt rättsligt skydd i samband med de rättsliga åtgärder som rådet har grundat sig på. Detta påvisas i synnerhet av det faktum att Samira Bent Mohamed Ben Rhouma TRABELSI den 11 augusti 2011 hördes av en undersökningsdomare i närvaro av sin advokat.

45.

Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF

Utredningen eller rättegången om förskingring av offentliga medel eller tillgångar pågår fortfarande. Uppgifter i rådets ärendeakt visar att man har respekterat rätten till försvar och till ett effektivt rättsligt skydd i samband med de rättsliga åtgärder som rådet har grundat sig på. Detta påvisas i synnerhet av det faktum att Montassar Ben Habib Ben Bouali LTAIEF 2011 och 2013 hördes av en undersökningsdomare i närvaro av sina advokater.”