ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 23 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
64 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
25.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 23/1 |
RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2021/48
av den 22 januari 2021
om ändring av förordning (EG) nr 147/2003 om restriktiva åtgärder mot Somalia
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 215,
med beaktande av rådets beslut 2010/231/Gusp av den 26 april 2010 om restriktiva åtgärder mot Somalia och om upphävande av den gemensamma ståndpunkten 2009/138/Gusp (1),
med beaktande av det gemensamma förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik och Europeiska kommissionen, och
av följande skäl:
(1) |
Genom rådets förordning (EG) nr 147/2003 (2) om vissa restriktiva åtgärder mot Somaliabegränsas tillhandahållandet av finansiering, ekonomiskt och tekniskt stöd med anknytning till militär verksamhet som rör varor och teknik som ingår i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (3) till alla personer, enheter eller organ i Somalia. Genom den begränsas också leveransen till Somalia av varor som kan bidra till tillverkningen av improviserade sprängladdningar. |
(2) |
Den 12 november 2020 antog Förenta nationernas säkerhetsråd resolution 2551 (2020). Genom resolutionen ändras bland annat undantagen från vapenembargot för vissa vapenleveranser och därtill hörande finansiering, ekonomiskt och tekniskt stöd avsett för somaliska säkerhetsstyrkor och utvidgas förteckningen över kontrollerade varor som kan bidra till tillverkningen av improviserade sprängladdningar. |
(3) |
Den 22 januari 2021 antog rådet beslut (Gusp) 2021/48 (4) om ändring av beslut 2010/231/Gusp i enlighet med FN:s säkerhetsråds resolution 2551 (2020). |
(4) |
Vissa av dessa ändringar omfattas av tillämpningsområdet för fördraget och lagstiftningsåtgärder på unionsnivå är därför nödvändiga för att genomföra dem, särskilt för att säkerställa att de tillämpas på ett enhetligt sätt i alla medlemsstater. |
(5) |
Förordning (EG) nr 147/2003 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 147/2003 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ersättas med följande: ”Artikel 1 1. Det ska vara förbjudet att
|
2. |
Följande artikel ska införas: ”Artikel 1a I denna förordning gäller följande definitioner:
|
3. |
Artikel 2a ska ersättas med följande: ”Artikel 2a Med avvikelse från artikel 1 får den behöriga myndigheten i den medlemsstat där tjänsteleverantören är etablerad, som anges på webbplatserna i bilaga I, tillåta följande:
|
4. |
Artikel 3.1 ska ersättas med följande:
|
5. |
Bilaga III ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.
På rådets vägnar
A.P. ZACARIAS
Ordförande
(1) EUT L 105, 27.4.2010, s. 17.
(2) Rådets förordning (EG) nr 147/2003 av den 27 januari 2003 om vissa restriktiva åtgärder mot Somalia (EGT L 24, 29.1.2003, s. 2).
(3) EUT C 98, 15.3.2018, s. 1.
(4) Se sidan 1 i detta nummer av EUT.
BILAGA
I bilaga III ska punkt 3 ersättas med följande:
”3. |
Sprängämnen enligt nedan samt blandningar med ett eller flera av ämnena:
|
(1) Nomenklaturnumren är de som anges i Kombinerade nomenklaturen såsom den definieras i artikel 1.2 i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1) samt enligt bilaga I till den förordningen, och som är giltiga vid den tidpunkt då den här förordningen offentliggörs, med nödvändiga anpassningar enligt senare ändringslagstiftning.”
25.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 23/5 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/49
av den 22 januari 2021
om genomförande av förordning (EU) nr 101/2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ mot bakgrund av situationen i Tunisien
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EU) nr 101/2011 av den 4 februari 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer, enheter och organ mot bakgrund av situationen i Tunisien (1), särskilt artikel 12,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
(1) |
Den 4 februari 2011 antog rådet förordning (EU) nr 101/2011. |
(2) |
På grundval av en översyn bör uppgifterna i bilaga I till förordning (EU) nr 101/2011 avseende fyra personer strykas och informationen om rätten till försvar och rätten till ett effektivt rättsligt skydd uppdateras avseende två personer. |
(3) |
Bilaga I till förordning (EU) nr 101/2011 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EU) nr 101/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.
På rådets vägnar
A.P. ZACARIAS
Ordförande
BILAGA
I förordning (EU) nr 101/2011 ska bilaga I ändras på följande sätt:
1. |
I avsnitt A (Förteckning över personer och enheter som avses i artikel 2) ska uppgifterna om följande personer strykas:
|
2. |
Avsnitt B (Rätten till försvar och rätten till ett effektivt rättsligt skydd enligt tunisisk lag) ska ändras på följande sätt:
|
25.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 23/7 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/50
av den 22 januari 2021
om godkännande av en utvidgning av användningsområdet och en ändring av specifikationerna för det nya livsmedlet 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning, och om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/2470
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 (1), särskilt artikel 12, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt förordning (EU) 2015/2283 får endast nya livsmedel som godkänts och införts i unionsförteckningen släppas ut på marknaden i unionen. |
(2) |
I enlighet med artikel 8 i förordning (EU) 2015/2283 antogs kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (2) genom vilken en unionsförteckning över godkända nya livsmedel upprättas. |
(3) |
Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1979 (3) godkändes, i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283, utsläppande på marknaden av 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning (2′-FL/DFL) av mikrobiellt ursprung som ett nytt livsmedel. 2′-FL/DFL infördes därför i unionsförteckningen över nya livsmedel. |
(4) |
Företaget Glycom A/S (nedan kallat sökanden) ansökte den 17 mars 2020 hos kommissionen om en utvidgning av användningsområdet och att få ändra specifikationerna för 2′-FL/DFL, i enlighet med artikel 10.1 i förordning (EU) 2015/2283. Sökanden begärde en utvidgning av användningsområdet för 2′-FL/DFL till mjölkbaserade drycker och liknande produkter som är avsedda för småbarn vid halter på 1,2 g/l i den konsumtionsfärdiga slutprodukten, som marknadsförs som sådan eller som beretts enligt tillverkarens anvisningar vid dess godkända användningar. Sökanden begärde även att få tillhandahålla en mer allmän beskrivning av produktionsprocessen för det nya livsmedlet, i synnerhet att avlägsna spraytorkning från beskrivningen av det slutliga torkningssteget under produktionsprocessen eftersom andra tekniker, som exempelvis frystorkning, också används; att avlägsna termen amorf från beskrivningen av det nya livsmedlet i dess slutliga form eftersom det nya livsmedlet är ett pulver eller agglomerat, beroende på den torkningsmetod som används; samt att inbegripa 3-fukosyllaktos, en av de mindre vanligt förekommande komponenterna i det nya livsmedlet, i summan av de oligosackarider som utgör det nya livsmedlet i stället för i summan av andra mindre vanligt förekommande kolhydrater där ämnet för närvarande är förtecknat. |
(5) |
De begärda ändringarna av användningsvillkoren vad gäller utvidgning av användningsområdet för det nya livsmedlet till mjölkbaserade drycker och liknande produkter som är avsedda för småbarn, och av specifikationerna avseende det nya livsmedlets torkningsmetod och utseende ingick i den ursprungliga ansökan för godkännande av 2′-FL/DFL som ett nytt livsmedel i enlighet med förordning (EU) 2015/2283, och bedömdes positivt av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) i det vetenskapliga yttrandet ”Safety of 2′-fucosyllactose/difucosyllactose mixture as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283” (4). Kommissionen anser därför att det inte är nödvändigt med ytterligare ett yttrande från myndigheten. |
(6) |
Begäran att inbegripa 3-fukosyllaktos i summan av de oligosackarider som utgör det nya livsmedlet i stället för i summan av andra mindre vanligt förekommande kolhydrater där ämnet för närvarande är förtecknad, ingick inte i den ursprungliga ansökan som bedömdes positivt av myndigheten. I ansökan angavs att DFL eventuellt kan hydrolyseras och bilda 3-fukosyllaktos, som påvisades vid låga halter. Kommissionen anser att den begärda ändringen av det sätt som 3-fukosyllaktos är inbegripet i specifikationerna för 2′-FL/DFL, mot bakgrund av det faktum att det förekommer i det nya livsmedlet vid låga halter och under de halter som finns naturligt i bröstmjölk, sannolikt inte ändrar effekterna av detta godkända nya livsmedel på människors hälsa. Kommissionen anser därför att det inte är nödvändigt med ytterligare ett yttrande från myndigheten. |
(7) |
Det är därför lämpligt att ändra unionsförteckningen vad gäller användarvillkoren och specifikationerna för 2′-FL/DFL för att godkänna användningen i mjölkbaserade drycker och liknande produkter som är avsedda för småbarn vid halter på 1,2 g/l i den konsumtionsfärdiga slutprodukten, som marknadsförs som sådan eller som beretts enligt tillverkarens anvisningar vid dess godkända användningar, att tillhandahålla en allmän beskrivning av produktionsprocessen för det nya livsmedlet och avlägsna spraytorkning från beskrivningen av det slutliga torkningssteget, att avlägsna termen amorf från beskrivningen av det nya livsmedlet samt att inbegripa 3-fukosyllaktos i summan av de huvudsakliga oligosackarider som utgör det nya livsmedlet. |
(8) |
Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. De uppgifter i unionsförteckningen över godkända nya livsmedel enligt artikel 6 i förordning (EU) 2015/2283 som avser 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning (2′-FL/DFL) av mikrobiellt ursprung ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
2. Uppgifterna i den unionsförteckning som avses i punkt 1 ska omfatta de användningsvillkor och märkningskrav som anges i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 327, 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 av den 20 december 2017 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 om nya livsmedel (EUT L 351, 30.12.2017, s. 72).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1979 av den 26 november 2019 om godkännande för utsläppande på marknaden av 2’-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (EUT L 308, 29.11.2019, s. 62).
(4) EFSA Journal, vol. 17(2019):6, artikelnr 5717.
BILAGA
Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras på följande sätt:
1. |
I tabell 1 (Godkända nya livsmedel) ska följande villkor för hur det nya livsmedlet 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning (2′-FL/DFL) (mikrobiellt ursprung) får användas läggas till:
|
2. |
I tabell 2 (Specifikationer) ska posten för 2′-fukosyllaktos/difukosyllaktos-blandning (2′-FL/DFL) (mikrobiellt ursprung) ersättas med följande:
|
(*1) 2′-fukosylgalaktos, glukos, galaktos, mannitol, sorbitol, galaktitol, trihexos, allolaktos och andra till strukturen liknande kolhydrater.”
25.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 23/10 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/51
av den 22 januari 2021
om godkännande av en ändring av användningsvillkoren för det nya livsmedlet trans-resveratrol enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 (1), särskilt artikel 12, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt förordning (EU) 2015/2283 får endast nya livsmedel som godkänts och införts i unionsförteckningen släppas ut på marknaden i unionen. |
(2) |
I enlighet med artikel 8 i förordning (EU) 2015/2283 antogs kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (2) genom vilken en unionsförteckning över godkända nya livsmedel upprättas. |
(3) |
Genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/1190 (3) godkändes utsläppande på unionsmarknaden av trans-resveratrol som ny livsmedelsingrediens enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (4) för användning i kosttillskott enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG (5), i kapsel- eller tablettform för vuxna. |
(4) |
Den 31 januari 2020 ansökte företaget DSM Nutritional Products Europe (nedan kallat sökanden) hos kommissionen i enlighet med artikel 10.1 i förordning (EU) 2015/2283 om att få ändra användningsvillkoren för det nya livsmedlet trans-resveratrol. Sökanden begärde att beredningsformen för kosttillskott innehållande det nya livsmedlet trans-resveratrol skulle ändras genom att de specifika beredningsformerna kapsel och tablett som enda tillåtna former för kosttillskotten tas bort från unionsförteckningen. |
(5) |
Enligt sökanden är ändringen av beredningsformen för kosttillskott innehållande trans-resveratrol nödvändig, eftersom den skulle innebära att trans-resveratrol får användas i kosttillskott i andra former än kapslar eller tabletter. |
(6) |
I unionsförteckningen över nya livsmedel finns ett antal nya livsmedel som är godkända i kosttillskott utan angivande av beredningsform. Ändringen av beredningsformen för kosttillskott innehållande trans-resveratrol skulle säkerställa enhetliga användningsvillkor för kosttillskott och underlätta för livsmedelsföretagen att anpassa sig till konsumenternas preferenser. |
(7) |
Kommissionen begärde inte något yttrande från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet i enlighet med artikel 10.3, eftersom en ändring av användningsvillkoren för det nya livsmedlet trans-resveratrol så att de specifika beredningsformerna för kosttillskott slopas sannolikt inte kommer att påverka människors hälsa. Därför bör användningsvillkoren för det nya livsmedlet trans-resveratrol ändras så att det godkänns i kosttillskott i alla former vid den tidigare godkända maximihalten. |
(8) |
Den maximihalt trans-resveratrol i kosttillskott som godkänts genom genomförandebeslut (EU) 2016/1190 och anges i unionsförteckningen över nya livsmedel kvarstår. De säkerhetsöverväganden som låg till grund för godkännandet av trans-resveratrol i kosttillskott är fortfarande giltiga och det utgör inte något säkerhetsproblem att de specifika beredningsformerna för kosttillskott tas bort. |
(9) |
Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Uppgifterna om det nya livsmedlet trans-resveratrol som införts i den unionsförteckning över godkända nya livsmedel enligt artikel 6 i förordning (EU) 2015/2283 som finns i genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
2. Uppgifterna i den unionsförteckning som avses i punkt 1 ska omfatta de användningsvillkor och märkningskrav som anges i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 327, 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 av den 20 december 2017 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 om nya livsmedel (EUT L 351, 30.12.2017, s. 72).
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/1190 av den 19 juli 2016 om tillstånd för utsläppande på marknaden av trans-resveratrol som ny livsmedelsingrediens enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (EUT L 196, 21.7.2016, s. 53).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser (EGT L 43, 14.2.1997, s. 1).
(5) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG av den 10 juni 2002 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosttillskott (EGT L 183, 12.7.2002, s. 51).
BILAGA
I tabell 1 (Godkända nya livsmedel) i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska uppgifterna om trans-resveratrol ersättas med följande:
Godkänt nytt livsmedel |
Villkoren för hur det nya livsmedlet får användas |
Ytterligare särskilda märkningskrav |
Andra krav |
Uppgiftsskydd |
|||||
”trans-Resveratrol |
Angiven livsmedelskategori |
Maximihalter |
|
|
|
||||
Kosttillskott enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG för vuxna |
150 mg/dag |
25.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 23/13 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/52
av den 22 januari 2021
om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mekoprop-P, mepikvat, metiram, oxamyl och pyraklostrobin
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 17 första stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (2) fastställs de verksamma ämnen som anses ha blivit godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009. |
(2) |
Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2094 (3) förlängdes godkännandeperioden för de verksamma ämnena dimoxistrobin, mekoprop-P, metiram, oxamyl och pyraklostrobin till och med den 31 januari 2021, och godkännandeperioden för de verksamma ämnena benfluralin, fluazinam, flutolanil och mepikvat förlängdes till och med den 28 februari 2021. |
(3) |
Ansökningar om förnyelse av godkännandena av de verksamma ämnena har lämnats in i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (4). |
(4) |
På grund av att bedömningen av dessa ämnen har försenats av orsaker som de sökande inte råder över kommer godkännandena av de verksamma ämnena sannolikt att löpa ut innan något beslut om att förnya dem har fattats. Godkännandeperioderna måste därför förlängas. |
(5) |
En förlängning av godkännandeperioderna krävs dessutom för de verksamma ämnena flutolanil, mepikvat och pyraklostrobin för att ge tillräckligt med tid att genomföra den bedömning som avser hormonstörande egenskaper hos dessa verksamma ämnen i enlighet med det förfarande som anges i artiklarna 13 och 14 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012. |
(6) |
När det gäller de fall där kommissionen ska anta en förordning om att inte förnya ett godkännande av ett verksamt ämne som anges i bilagan till den här förordningen på grund av att godkännandekriterierna inte är uppfyllda, kommer kommissionen att fastställa det datum då godkännandeperioden löper ut till samma datum som det som gällde före den här förordningen eller till datumet för ikraftträdandet av förordningen om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet, beroende på vilken tidpunkt som infaller senast. När det gäller de fall där kommissionen ska anta en förordning om att förnya ett godkännande av ett verksamt ämne som anges i bilagan till den här förordningen, kommer kommissionen att sträva efter att, med hänsyn till omständigheterna, fastställa tidigast möjliga tillämpningsdatum. |
(7) |
Genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.
På kommissionens vägnar
Ursula VON DER LEYEN
Ordförande
(1) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2094 av den 29 november 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena benfluralin, dimoxistrobin, fluazinam, flutolanil, mankozeb, mekoprop-P, mepikvat, metiram, oxamyl och pyraklostrobin (EUT L 317, 9.12.2019, s. 102).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).
BILAGA
Del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras på följande sätt:
1. |
På rad 57 för ämnet mekoprop-P ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2022”. |
2. |
På rad 81 för ämnet pyraklostrobin ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2022”. |
3. |
På rad 115 för ämnet metiram ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2022”. |
4. |
På rad 116 för ämnet oxamyl ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2022”. |
5. |
På rad 128 för ämnet dimoxistrobin ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2022”. |
6. |
På rad 187 för ämnet flutolanil ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”28 februari 2022”. |
7. |
På rad 188 för ämnet benfluralin ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”28 februari 2022”. |
8. |
På rad 189 för ämnet fluazinam ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”28 februari 2022”. |
9. |
På rad 191 för ämnet mepikvat ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”28 februari 2022”. |
25.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 23/16 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2021/53
av den 22 januari 2021
om ändring av rådets förordning (EG) nr 1210/2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1210/2003 av den 7 juli 2003 om vissa specifika begränsningar av de ekonomiska och finansiella förbindelserna med Irak och om upphävande av förordning (EG) nr 2465/96 (1), särskilt artikel 11 b, och
av följande skäl:
(1) |
I bilaga IV till förordning (EG) nr 1210/2003 förtecknas de fysiska och juridiska personer, organ eller enheter med anknytning till före detta president Saddam Hussein som omfattas av frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser och av förbudet att ställa tillgångar eller ekonomiska resurser till förfogande. |
(2) |
Den 18 januari 2021 beslutade Förenta nationernas säkerhetsråds sanktionskommitté att stryka två personer från förteckningen över personer och enheter som omfattas av frysning av tillgångar och ekonomiska resurser. |
(3) |
Bilaga IV till förordning (EG) nr 1210/2003 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga IV till förordning (EG) nr 1210/2003 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 januari 2021.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Generaldirektör
Generaldirektoratet för finansiell stabilitet, finansiella tjänster och kapitalmarknadsunionen
BILAGA
I bilaga IV till förordning (EG) nr 1210/2003 ska följande poster utgå:
”31. |
NAMN: Zuhair Talib Abd-al-Sattar Al-Naqib. FÖDELSEDATUM/FÖDELSEORT: Omkring 1948. NATIONALITET: Irak. GRUND I FN:S SÄKERHETSRÅDS RESOLUTION 1483: Direktör för den militära underrättelsetjänsten” |
”33. |
NAMN: Amir Rashid Muhammad Al-Ubaidi. FÖDELSEDATUM/FÖDELSEORT: 1939, Bagdad. NATIONALITET: Irak. GRUND I FN:S SÄKERHETSRÅDS RESOLUTION 1483: Oljeminister 1996–2003; chef för organisationen för försvarets industrialisering början av 90-talet.” |
BESLUT
25.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 23/18 |
RÅDETS BESLUT (Gusp) 2021/54
av den 22 januari 2021
om ändring av beslut 2010/231/Gusp om restriktiva åtgärder mot Somalia
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
(1) |
Den 26 april 2010 antog rådet beslut 2010/231/Gusp (1). |
(2) |
Den 12 november 2020 antog Förenta nationernas säkerhetsråd (FN:s säkerhetsråd) resolution 2551 (2020). I den resolutionen bekräftas ett allmänt och totalt vapenembargo mot Somalia och anmälningarna ändras vad gäller tillhandahållande av teknisk rådgivning, ekonomiskt och annat stöd, och utbildning med anknytning till militär verksamhet. I den resolutionen bekräftas även förbudet mot import av träkol från Somalia och begränsningarna för försäljning, leverans och överföring av komponenter till improviserade sprängladdningar till Somalia. |
(3) |
Beslut 2010/231/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta. |
(4) |
Det krävs ytterligare insatser av unionen för att genomföra vissa åtgärder i detta beslut. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2010/231/Gusp ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Bilaga IV ska ersättas med bilaga I till detta beslut. |
3. |
Bilaga V ska ersättas med bilaga II till detta beslut. |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 22 januari 2021.
På rådets vägnar
A.P. ZACARIAS
Ordförande
(1) Rådets beslut 2010/231/Gusp av den 26 april 2010 om restriktiva åtgärder mot Somalia och om upphävande av gemensam ståndpunkt 2009/138/Gusp (EUT L 105, 27.4.2010, s. 17).
BILAGA I
”BILAGA IV
FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1c.1
1.
Tetryl (trinitrofenylmetylnitramin).
2.
Nitroglycerin som ingår i föreningar eller blandats med ’energetiskt material’ enligt ML8.a eller metallpulver enligt ML8.c i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning (1) (utom när det är förpackat/berett i individuella medicinska doser).
3.
Utrustning som både särskilt utformats för militär användning och särskilt utformats för aktivering, strömförsörjning med engångseffekt, avlossning eller detonering av improviserade sprängladdningar.
4.
Teknik som erfordras för produktion eller användning av de artiklar som förtecknas i punkterna 1 och 2. (Definitionerna av termerna teknik, erfordras, produktion och användning är hämtade från Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.)
BILAGA II
”BILAGA V
FÖRTECKNING ÖVER ARTIKLAR SOM AVSES I ARTIKEL 1c.2
1.
Utrustning och anordningar, som inte specificeras under artikel 2 i bilaga IV och som är särskilt konstruerade för att utlösa explosioner på elektrisk eller annan väg (såsom tändsatser, detonatorer, tändanordningar och snabbstubin).
2.
Teknik som erfordras för produktion eller användning av de artiklar som förtecknas i punkt 1. (Definitionerna av termerna teknik, erfordras, produktion och användning är hämtade från Europeiska unionens gemensamma militära förteckning.)
3.
Sprängämnen enligt nedan samt blandningar med ett eller flera av ämnena:
a) |
ANFO-sprängämne. |
b) |
Nitrocellulosa (som innehåller mer än 12,5 % kväve masskoncentration). |
c) |
Nitroglycerin (utom när det är förpackat/berett i individuella medicinska doser) såvida det inte ingår i föreningar eller blandats med ’energetiskt material’ enligt ML8.a eller metallpulver enligt ML8.c i Europeiska unionens gemensamma militära förteckning. |
d) |
Etylenglykoldinitrat. |
e) |
Pentaerytritol-tetranitrat (pentyl). |
f) |
Pikrylklorid. |
g) |
2,4,6-trotyl (TNT). |
4.
Sprängämnesprekursorer:
a) |
Ammoniumnitrat. |
b) |
Kaliumnitrat. |
c) |
Natriumklorat. |
d) |
Salpetersyra. |
e) |
Svavelsyra. |
25.1.2021 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 23/22 |
RÅDETS BESLUT (Gusp) 2021/55
av den 22 januari 2021
om ändring av beslut 2011/72/Gusp om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med tanke på situationen i Tunisien
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
(1) |
Den 31 januari 2011 antog rådet beslut 2011/72/Gusp (1) om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med tanke på situationen i Tunisien. |
(2) |
På grundval av en översyn av beslut 2011/72/Gusp bör de restriktiva åtgärderna förlängas till och med den 31 januari 2022 och i bilagan därtill bör uppgifterna avseende fyra personer strykas och informationen om rätten till försvar och rätten till ett effektivt rättsligt skydd uppdateras avseende två personer. |
(3) |
Beslut 2011/72/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut 2011/72/Gusp ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 5 ska ersättas med följande: ”Artikel 5 Detta beslut ska tillämpas till och med den 31 januari 2022. Det ska ses över kontinuerligt. Det får vid behov förlängas eller ändras, om rådet bedömer att målen i beslutet inte har uppnåtts.” |
2. |
Bilagan ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet. |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 22 januari 2021.
På rådets vägnar
A.P. ZACARIAS
Ordförande
(1) Rådets beslut 2011/72/Gusp av den 31 januari 2011 om restriktiva åtgärder mot vissa personer och enheter med tanke på situationen i Tunisien (EUT L 28, 2.2.2011, s. 62).
BILAGA
I beslut 2011/72/Gusp ska bilagan ändras på följande sätt:
1. |
I avsnitt A (Förteckning över personer och enheter som avses i artikel 1) ska uppgifterna om följande personer strykas:
|
2. |
Avsnitt B (Rätten till försvar och rätten till ett effektivt rättsligt skydd enligt tunisisk lag) ska ändras på följande sätt:
|