ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 357

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

63 årgången
27 oktober 2020


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2020/1557 av den 21 oktober 2020 om förbud mot fiske efter vitling i område 8 med fartyg som för belgisk flagg

1

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2020/1558 av den 21 oktober 2020 om förbud mot fiske efter rockor i unionens vatten i 8 och 9 med fartyg som för belgisk flagg

4

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1559 av den 26 oktober 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/2470 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel ( 1 )

7

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1560 av den 26 oktober 2020 om ändring av bilaga VI till förordning (EG) nr 152/2009 om analysmetoder för bestämning av beståndsdelar av animaliskt ursprung för offentlig kontroll av foder ( 1 )

17

 

 

BESLUT

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2020/1561 av den 23 oktober 2020 om beviljande av tillfälligt stöd enligt förordning (EU) 2020/672 till Ungern för att minska risken för arbetslöshet i krissituationen till följd av covid-19-utbrottet

24

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/1562 av den 26 oktober 2020 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2020/167 vad gäller harmoniserade standarder för viss radioutrustning för avancerade styr- och kontrollsystem för markrörelser, primär övervakningsradar, rundradiomottagare, internationell mobil telekommunikationsutrustning samt fasta radiosystem

29

 

 

REKOMMENDATIONER

 

*

Kommissionens rekommendation (EU) 2020/1563 av den 14 oktober 2020 om energifattigdom

35

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

27.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 357/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2020/1557

av den 21 oktober 2020

om förbud mot fiske efter vitling i område 8 med fartyg som för belgisk flagg

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), särskilt artikel 36.2, och

av följande skäl:

(1)

I rådets förordning (EU) 2020/123 (2) fastställs kvoter för 2020.

(2)

Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av beståndet av vitling i område 8 med fartyg som för belgisk flagg eller är registrerade i Belgien, medfört att kvoten för 2020 är uttömd.

(3)

Det är därför nödvändigt att förbjuda visst fiske efter detta bestånd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uttömd kvot

Den fiskekvot för 2020 som tilldelats Belgien för det bestånd av vitling i område 8 som anges i bilagan ska anses vara uttömd från och med den dag som fastställs i samma bilaga.

Artikel 2

Förbud

1.   Fiske efter det bestånd som anges i artikel 1 med fartyg som för belgisk flagg eller är registrerade i Belgien är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det ska även vara förbjudet att söka efter fisk, sätta, placera ut eller ta upp fiskeredskap för att fiska efter detta bestånd.

2.   Omlastning, behållande ombord, beredning ombord, överföring, placering i bur, gödning och landning av fisk och fiskeriprodukter från det bestånd som fångats av dessa fartyg ska fortfarande vara tillåtet när det gäller fångster som tagits före den dagen.

3.   Oavsiktliga fångster av arterna från detta bestånd som görs av dessa fartyg ska tas ombord och behållas ombord på fiskefartygen, registreras, landas och räknas av mot kvoter i enlighet med artikel 15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (3).

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2020.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Virginijus SINKEVIČIUS

Ledamot av kommissionen


(1)   EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EU) 2020/123 av den 27 januari 2020 om fastställande för 2020 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten (EUT L 25, 30.1.2020, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).


BILAGA

Nr

27/TQ123

Medlemsstat

Belgien

Bestånd

WHG/08.

Art

Vitling (Merlangius merlangus)

Område

8

Datum

1.10.2020


27.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 357/4


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2020/1558

av den 21 oktober 2020

om förbud mot fiske efter rockor i unionens vatten i 8 och 9 med fartyg som för belgisk flagg

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), särskilt artikel 36.2, och

av följande skäl:

(1)

I rådets förordning (EU) 2020/123 (2) fastställs kvoter för 2020.

(2)

Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av beståndet av rockor i unionens vatten i 8 och 9 med fartyg som för belgisk flagg eller är registrerade i Belgien, medfört att kvoten för 2020 är uttömd.

(3)

Det är därför nödvändigt att förbjuda visst fiske efter detta bestånd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uttömd kvot

Den fiskekvot för 2020 som tilldelats Belgien för det bestånd av rockor i unionens vatten i 8 och 9 som anges i bilagan ska anses vara uttömd från och med den dag som fastställs i samma bilaga.

Artikel 2

Förbud

1.   Fiske efter det bestånd som anges i artikel 1 med fartyg som för belgisk flagg eller är registrerade i Belgien är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det ska även vara förbjudet att söka efter fisk, sätta, placera ut eller ta upp fiskeredskap för att fiska efter detta bestånd.

2.   Omlastning, behållande ombord, beredning ombord, överföring, placering i bur, gödning och landning av fisk och fiskeriprodukter från det bestånd som fångats av dessa fartyg ska fortfarande vara tillåtet när det gäller fångster som tagits före den dagen.

3.   Oavsiktliga fångster av arterna från detta bestånd som görs av dessa fartyg ska tas ombord och behållas ombord på fiskefartygen, registreras, landas och räknas av mot kvoter i enlighet med artikel 15 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 (3).

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2020.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Virginijus SINKEVIČIUS

Ledamot av kommissionen


(1)   EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EU) 2020/123 av den 27 januari 2020 om fastställande för 2020 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfiskefartyg, i vissa andra vatten (EUT L 25, 30.1.2020, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).


BILAGA

Nr

26/TQ123

Medlemsstat

Belgien

Bestånd

SRX/89-C. inklusive RJC/89-C., RJH/89-C., RJN/89-C., RJU/8-C. och RJU/9-C.

Art

Rockor (Rajiformes)

Område

Unionens vatten i 8 och 9

Datum

1.10.2020


27.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 357/7


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1559

av den 26 oktober 2020

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2017/2470 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 (1), särskilt artikel 12, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 8 i förordning (EU) 2015/2283 skulle kommissionen senast den 1 januari 2018 upprätta en unionsförteckning över nya livsmedel som godkänts eller anmälts enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (2).

(2)

Unionsförteckningen över nya livsmedel som godkänts eller anmälts enligt förordning (EG) nr 258/97 upprättades genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (3).

(3)

Den första unionsförteckningen över nya livsmedel som upprättats i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 rättades genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1023 (4) och bilagan ersattes. Innan dess hade kommissionen antagit de åtta genomförandeförordningarna (EU) 2018/460 (5), (EU) 2018/461 (6), (EU) 2018/462 (7), (EU) 2018/469 (8), (EU) 2018/991 (9), (EU) 2018/1011 (10), (EU) 2018/1018 (11) och (EU) 2018/1032 (12) som godkänner utsläppande på marknaden av nya livsmedel respektive godkänner en utvidgning av användningsområdet för nya livsmedel. Genom dessa genomförandeförordningar uppdaterades också unionsförteckningen. Emellertid finns inte de nya livsmedlen och de utvidgade användningsområdena för nya livsmedel längre med i den förteckning som ersattes genom genomförandeförordning (EU) 2018/1023.

(4)

Av tydlighets- och rättssäkerhetsskäl bör därför unionsförteckningen över nya livsmedel i bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ändras så att dessa nya livsmedel och de utvidgade användningsområdena för nya livsmedel återigen är införda i unionsförteckningen. Eftersom dessa nya livsmedel och utvidgade användningsområden för nya livsmedel var införda i unionsförteckningen fram till dess att genomförandeförordning (EU) 2018/1023 trädde i kraft den 13 augusti 2018, bör den här förordningen tillämpas från och med den dagen.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 13 augusti 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 oktober 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser (EGT L 43, 14.2.1997, s. 1).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 av den 20 december 2017 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 om nya livsmedel (EUT L 351, 30.12.2017, s. 72).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1023 av den 23 juli 2018 om rättelse av genomförandeförordning (EU) 2017/2470 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel (EUT L 187, 24.7.2018, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/460 av den 20 mars 2018 om godkännande för utsläppande på marknaden av florotanniner från Ecklonia cava som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (EUT L 78, 21.3.2018, s. 2).

(6)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/461 av den 20 mars 2018 om godkännande av en utvidgning av användningsområdet för ett taxifolinrikt extrakt som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (EUT L 78, 21.3.2018, s. 7).

(7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/462 av den 20 mars 2018 om godkännande av en utvidgning av användningsområdet för L-ergotionein som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (EUT L 78, 21.3.2018, s. 11).

(8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/469 av den 21 mars 2018 om godkännande av utsläppande på marknaden av ett extrakt av tre växtrötter (Cynanchum wilfordii Hemsley, Phlomis umbrosa Turcz. och Angelica gigas Nakai) som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (EUT L 79, 22.3.2018, s. 11).

(9)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/991 av den 12 juli 2018 om godkännande för utsläppande på marknaden av lysozymhydrolysat från hönsäggvita som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (EUT L 177, 13.7.2018, s. 9).

(10)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1011 av den 17 juli 2018 om godkännande av en utvidgning av användningsområdet för UV-behandlade champinjoner som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (EUT L 181, 18.7.2018, s. 4).

(11)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1018 av den 18 juli 2018 om godkännande av en utvidgning av användningsområdet för UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (EUT L 183, 19.7.2018, s. 9).

(12)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1032 av den 20 juli 2018 om godkännande av en utvidgning av användningsområdet för olja från mikroalgen Schizochytrium sp. som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (EUT L 185, 23.7.2018, s. 9).


BILAGA

Bilagan ska ändras på följande sätt:

1.

Tabell 1 (Godkända nya livsmedel) ska ändras på följande sätt:

a)

Följande post ska införas mellan posten för olja från Echium plantagineum och posten för hydrolysat från äggmembran:

Godkänt nytt livsmedel

Villkoren för hur det nya livsmedlet får användas

Ytterligare särskilda märkningskrav

Andra krav

Florotanniner från Ecklonia cava

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter

Det nya livsmedlet ska vid märkning av livsmedel där det ingår benämnas ”florotanniner från Ecklonia cav a”.

Kosttillskott som innehåller florotanniner från Ecklonia cava ska märkas med följande uppgift:

a)

Detta kosttillskott bör inte intas av barn/ungdomar under 12/14/18 (*) år.

b)

Detta kosttillskott bör inte intas av personer med sköldkörtelsjukdom eller personer som är medvetna om att de är eller som har konstaterats vara i riskzonen för att utveckla sköldkörtelsjukdom.

c)

Detta kosttillskott bör inte intas om andra kosttillskott innehållande jod också intas.

(*)

Beroende på vilken åldersgrupp kosttillskottet är avsett för.”

 

Kosttillskott enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG avsedda för befolkningen i allmänhet, utom barn under 12 år

163 mg/dag för ungdomar 12–14 år

230 mg/dag för ungdomar över 14 år

263 mg/dag för vuxna

b)

Posten för taxifolinrikt extrakt ska ersättas med följande:

Taxifolinrikt extrakt

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter

Det nya livsmedlet ska vid märkning av livsmedel där det ingår benämnas ”taxifolinrikt extrakt”.

 

Naturell yoghurt/frukt- och bäryoghurt (*)

0,020 g/kg

Kefir (*)

0,008 g/kg

Kärnmjölk (*)

0,005 g/kg

Mjölkpulver (*)

0,052 g/kg

Grädde (*)

0,070 g/kg

Syrad grädde (*)

0,050 g/kg

Ost (*)

0,090 g/kg

Smör (*)

0,164 g/kg

Chokladkonfektyr

0,070 g/kg

Alkoholfria drycker

0,020 g/l

Kosttillskott enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG avsedda för befolkningen i allmänhet, utom spädbarn, småbarn, barn och ungdomar under 14 år

100 mg/dag

(*)

När taxifolinrikt extrakt används i mjölkprodukter får det inte helt eller delvis ersätta någon mjölkbeståndsdel.”

c)

Posten för L-ergotionein ska ersättas med följande:

L-ergotionein

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter

Det nya livsmedlet ska vid märkning av livsmedel där det ingår benämnas ”L-ergotionein”.

 

Alkoholfria drycker

0,025 g/kg

Mjölkbaserade drycker

0,025 g/kg

Färska mjölkprodukter (*)

0,040 g/kg

Müslistänger

0,2 g/kg

Chokladkonfektyr

0,25 g/kg

Kosttillskott enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG

30 mg/dag för befolkningen i allmänhet (utom gravida och ammande kvinnor)

20 mg/dag för barn över tre år

(*)

När L-ergotionein används i mjölkprodukter får det inte helt eller delvis ersätta någon mjölkbeståndsdel.”

d)

Följande post ska införas mellan posten för L-ergotionein och posten för järn(III)natrium-EDTA:

Extrakt av tre växtrötter (Cynanchum wilfordii Hemsley, Phlomis umbrosa Turcz. och Angelica gigas Nakai)

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter

Det nya livsmedlet ska vid märkning av livsmedel där det ingår benämnas ”extrakt av tre växtrötter (Cynanchum wilfordii Hemsley, Phlomis umbrosa Turcz. och Angelica gigas Nakai)”.

Märkningen av kosttillskott som innehåller extrakt av de tre växtrötterna ska innehålla en uppgift som placeras nära innehållsförteckningen om att det inte ska intas av personer som är allergiska mot selleri.”

 

Kosttillskott enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG för vuxna

175 mg/dag

e)

Följande post ska införas mellan posten för lykopenoleoresin från tomater och posten för magnesiumcitratmalat:

Lysozymhydrolysat från hönsäggvita

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter

Det nya livsmedlet ska vid märkning av kosttillskott där det ingår benämnas ”lysozymhydrolysat från hönsäggvita”.”

 

Kosttillskott enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG för vuxna

1 000 mg/dag

f)

Posten för UV-behandlade champinjoner (Agaricus bisporus) ska ersättas med följande:

UV-behandlade champinjoner (Agaricus bisporus)

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter av vitamin D2

1.

Det nya livsmedlet ska vid märkning av produkten som sådan eller av livsmedel där det ingår benämnas ”UV-behandlade champinjoner (Agaricus bisporus)”.

2.

Det nya livsmedlets benämning i märkningen av produkten som sådan eller av livsmedel där det ingår ska åtföljas av en uppgift om att ”kontrollerad ljusbehandling har använts för att öka D-vitaminhalten” eller att ”UV-behandling har använts för att öka halten av vitamin D2”.”

 

Champinjoner (Agaricus bisporus)

20 μg vitamin D2/100 g råvikt

g)

Posten för UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) ska ersättas med följande:

UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae)

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter av vitamin D2

Det nya livsmedlet ska vid märkning av livsmedel där det ingår benämnas ”vitamin D-jäst” eller ”vitamin D2-jäst”.

 

Jästa matbröd och portionsbröd

5 μg vitamin D2/100 g

Jästa finare bageriprodukter

5 μg vitamin D2/100 g

Kosttillskott enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG

 

Färdigförpackad färsk jäst och torrjäst för bakning i hemmet

45 μg/100 g för färsk jäst

200 μg/100 g för torrjäst

1.

Det nya livsmedlet ska vid märkning av livsmedel där det ingår benämnas ”vitamin D-jäst” eller ”vitamin D2-jäst”.

2.

Märkningen av det nya livsmedlet ska innehålla en uppgift om att det endast är avsett för bakning och att det inte bör ätas rått.

3.

Märkningen av det nya livsmedlet ska innehålla en bruksanvisning för slutkonsumenterna så att en högsta koncentration på 5 μg vitamin D2/100 g i färdiga hembakade produkter inte överskrids.”

h)

Posten för olja från Schizochytrium sp. (T18) ska ersättas med följande:

Olja från Schizochytrium sp. (T18)

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter

Det nya livsmedlet ska vid märkning av livsmedel där det ingår benämnas ”olja från mikroalgen Schizochytrium sp.””

 

Mjölkprodukter, utom mjölkbaserade drycker

200 mg/100 g, eller i fråga om ostprodukter 600 mg/100 g

Icke mjölkbaserade motsvarigheter till mjölkprodukter, utom drycker

200 mg/100 g, eller i fråga om icke mjölkbaserade ostliknande produkter 600 mg/100 g

Bredbara fetter och dressingar

600 mg/100 g

Frukostcerealier

500 mg/100 g

Kosttillskott enligt definitionen i direktiv 2002/46/EG

250 mg DHA/dag för befolkningen i allmänhet

450 mg DHA/dag för gravida och ammande kvinnor

Komplett kostersättning för viktkontroll enligt definitionen i förordning (EU) nr 609/2013 och måltidsersättning för viktkontroll

250 mg/måltid

Mjölkbaserade drycker och liknande produkter som är avsedda för småbarn

200 mg/100 g

Livsmedel avsedda att intas i samband med mycket krävande muskelarbete, särskilt för idrottande

Livsmedel försedda med uppgifter om frånvaro eller reducerad förekomst av gluten i enlighet med kraven i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 828/2014

Livsmedel för speciella medicinska ändamål enligt definitionen i förordning (EU) nr 609/2013

I enlighet med särskilda näringsbehov hos de personer som produkterna är avsedda för

Bageriprodukter (matbröd, portionsbröd och söta kex)

200 mg/100 g

Müslistänger

500 mg/100 g

Matlagningsfett

360 mg/100 g

Alkoholfria drycker (inklusive icke mjölkbaserade motsvarigheter till mjölkprodukter och mjölkbaserade drycker)

80 mg/100 ml

Modersmjölksersättning och tillskottsnäring enligt definitionen i förordning (EU) nr 609/2013

I enlighet med förordning (EU) nr 609/2013

Beredda spannmålsbaserade livsmedel och barnmat enligt definitionen i förordning (EU) nr 609/2013

200 mg/100 g

Frukt-/grönsakspuré

100 mg/100 g

2.

Tabell 2 (Specifikationer) ska ändras på följande sätt:

a)

Följande post ska införas mellan posten för olja från Echium plantagineum och posten för hydrolysat från äggmembran:

Godkänt nytt livsmedel

Specifikation

”Florotanniner från Ecklonia cava

Beskrivning/definition

Florotanniner från Ecklonia cava erhålls genom alkoholextraktion från den ätliga havsalgen Ecklonia cava. Extraktet är ett mörkbrunt pulver som är rikt på florotanniner, polyfenolföreningar som finns som sekundära metaboliter i vissa arter av brunalger.

Egenskaper/sammansättning

Florotanninhalt: 90 ± 5 %

Antioxidantaktivitet: > 85 %

Fukt: < 5 %

Aska: < 5 %

Mikrobiologiska kriterier

Totalt antal levande celler: < 3 000 CFU/g

Mögel/jäst: < 300 CFU/g

Koliforma bakterier: ej påvisade i test

Salmonella spp.: ej påvisade i test

Staphylococcus aureus: ej påvisade i test

Tungmetaller och halogener

Bly: < 3,0 mg/kg

Kvicksilver: < 0,1 mg/kg

Kadmium: < 3,0 mg/kg

Arsenik: < 25,0 mg/kg

Oorganisk arsenik: < 0,5 mg/kg

Jod: 150,0–650,0 mg/kg

CFU: kolonibildande enheter”

b)

Uppgifterna under ”Definition” i posten för taxifolinrikt extrakt ska ersättas med följande:

Taxifolinrikt extrakt

Definition

Kemiskt namn: [(2R,3R)-2-(3,4-dihydroxifenyl)-3,5,7-trihydroxi-2,3-dihydrokrom-4-on, även kallad (+) trans-(2R,3R)-dihydroquercetin] och med högst 2 % av cis-formen”

c)

Följande post ska införas mellan posten för L-ergotionein och posten för järn(III)natrium-EDTA:

Extrakt av tre växtrötter (Cynanchum wilfordii Hemsley, Phlomis umbrosa Turcz. och Angelica gigas Nakai)

Beskrivning/definition

Blandningen av de tre växtrötterna är ett gulbrunt fint pulver framställt genom hetvattenextraktion, koncentration genom avdunstning och spraytorkning

Sammansättning hos extraktet av en blandning av de tre växtrötterna

Rot av Cynanchum wilfordii: 32,5 % (vikt/vikt)

Rot av Phlomis umbrosa: 32,5 % (vikt/vikt)

Rot av Angelica gigas: 35,0 % (vikt/vikt)

Specifikation

Viktförlust vid torkning: högst 100 mg/g

Innehåll

Kanelsyra: 0,012–0,039 mg/g

Shanzhisidmetylester: 0,20–1,55 mg/g

Nodakenin: 3,35–10,61 mg/g

Metoxsalen: < 3 mg/g

Fenoler: 13,0–40,0 mg/g

Kumariner: 13,0–40,0 mg/g

Iridoider: 13,0–39,0 mg/g

Saponiner: 5,0–15,5 mg/g

Näringskomponenter

Kolhydrater: 600–880 mg/g

Proteiner: 70–170 mg/g

Fetter: < 4 mg/g

Mikrobiologiska parametrar

Totalt antal levande bakterier: < 5 000 CFU/g

Jäst och mögel totalt: < 100 CFU/g

Koliforma bakterier: < 10 CFU/g

Salmonella: ej påvisade i 25 g

Escherichia coli: ej påvisade i 25 g

Staphylococcus aureus: ej påvisade i 25 g

Tungmetaller

Bly: < 0,65 mg/kg

Arsenik: < 3,0 mg/kg

Kvicksilver: < 0,1 mg/kg

Kadmium: < 1,0 mg/kg

CFU: kolonibildande enheter”

d)

Följande post ska införas mellan posten för lykopenoleoresin från tomater och posten för magnesiumcitratmalat:

Lysozymhydrolysat från hönsäggvita

Beskrivning/definition

Lysozymhydrolysat från hönsäggvita framställs av lysozym från hönsäggvita genom en enzymatisk process, med användning av subtilisin från Bacillus licheniformis.

Produkten är ett benvitt till ljusgult pulver.

Specifikation

Protein (TN(*) x 5,30): 80–90 %

Tryptofan: 5–7 %

Förhållandet mellan tryptofan och LNAA(**): 0,18–0,25

Hydrolysgrad: 19–25 %

Fukt: < 5 %

Aska: < 10 %

Natrium: < 6 %

Tungmetaller

Arsenik: < 1 ppm

Bly: < 1 ppm

Kadmium: < 0,5 ppm

Kvicksilver: < 0,1 ppm

Mikrobiologiska kriterier

Totalt antal aeroba bakterier: < 103 CFU/g

Jäst och mögel totalt: < 102 CFU/g

Enterobakterier: < 10 CFU/g

Salmonella spp.: ej påvisade i 25 g

Escherichia coli: ej påvisade i 10 g

Staphylococcus aureus: ej påvisade i 10 g

Pseudomonas aeruginosa: ej påvisade i 10 g

*

TN: totalkväve

**

LNAA: stora neutrala aminosyror”

e)

Posten för UV-behandlade champinjoner (Agaricus bisporus) ska ersättas med följande:

UV-behandlade champinjoner (Agaricus bisporus)

Beskrivning/definition

Kommersiellt odlad Agaricus bisporus på vilken UV-behandling tillämpas för skördade champinjoner.

UV-behandling: bestrålning med ultraviolett ljus inom våglängdsintervallet 200–800 nm.

Vitamin D2

Kemiskt namn: (3β,5Z,7E,22E)-9,10-sekoergosta-5,7,10(19),22-tetraen-3-ol

Synonym: ergokalciferol

CAS-nr: 50-14-6

Molekylvikt: 396,65 g/mol

Innehåll

Vitamin D2 i slutprodukten: 5–20 μg/100 g råvikt vid hållbarhetstidens utgång”

f)

Posten för UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) ska ersättas med följande:

UV-bestrålad bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae)

Beskrivning/definition

Bagerijäst (Saccharomyces cerevisiae) bestrålas med ultraviolett ljus för att ergosterol ska omvandlas till vitamin D2 (ergokalciferol). Halten vitamin D2 i jästkoncentratet varierar mellan 800 000 och 3 500 000 IU vitamin D/100 g (200–875 μg/g). Jästen kan vara inaktiverad.

Jästkoncentratet blandas med vanlig bagerijäst så att maximihalten i färdigförpackad färsk jäst och torrjäst för bakning i hemmet inte överskrids.

Brunt friflytande granulat.

Vitamin D2

Kemiskt namn: (5Z,7E,22E)-(3S)-9,10-sekoergosta-5,7,10(19),22-tetraen-3-ol

Synonym: ergokalciferol

CAS-nr: 50-14-6

Molekylvikt: 396,65 g/mol

Mikrobiologiska kriterier för jästkoncentratet

Koliforma bakterier: ≤ 103/g

Escherichia coli: ≤ 10/g

Salmonella: ej påvisade i 25 g”


27.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 357/17


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1560

av den 26 oktober 2020

om ändring av bilaga VI till förordning (EG) nr 152/2009 om analysmetoder för bestämning av beståndsdelar av animaliskt ursprung för offentlig kontroll av foder

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (1), särskilt artikel 34.6, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens förordning (EG) nr 152/2009 (2) fastställs provningsmetoder till stöd för offentlig kontroll för att se till att förbudet mot användning av bearbetat animaliskt protein i foder för livsmedelsproducerande djur efterlevs. Detta inbegriper analysmetoder för bestämning av beståndsdelar av animaliskt ursprung för offentlig kontroll av foder, vilka beskrivs i bilaga VI i den förordningen och utförs med ljusmikroskopi eller polymeraskedjereaktion (PCR).

(2)

Europeiska unionens referenslaboratorium för animaliska proteiner i foder och de nationella referenslaboratorierna i medlemsstaterna har haft svårigheter att tolka resultaten efter tillämpning av den ljusmikroskopimetod som beskrivs i bilaga VI till förordning (EG) nr 152/2009.

(3)

För att säkerställa rättslig klarhet och säkerhet och för att undvika olika tolkningar är det lämpligt att ändra vissa bestämmelser i bilaga VI.

(4)

I synnerhet bör undersökningsflödesplanen för påvisande av animaliska partiklar i foderblandningar och foderråvaror ändras för att klargöra i vilka situationer endast en bestämning behövs för att slutföra analysen. Redovisningen av resultaten bör också ytterligare preciseras. Slutligen bör utrustningens egenskaper och beredningen av prover ändras, grundat på den erfarenhet som dragits av de senaste sex årens tillämpning av metoden.

(5)

Bilaga VI till förordning (EG) nr 152/2009 bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga VI till förordning (EG) nr 152/2009 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 oktober 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 152/2009 av den 27 januari 2009 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av foder (EUT L 54, 26.2.2009, s. 1).


BILAGA

Bilaga VI till förordning (EG) nr 152/2009 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 2.1.1 ska ersättas med följande:

Princip

De beståndsdelar av animaliskt ursprung som kan förekomma i de foderråvaror och foderblandningar som sänds för analys identifieras på grundval av typiska egenskaper som kan urskiljas med mikroskop (t.ex. muskelfibrer och andra köttpartiklar, brosk, ben, horn, hår, borst, blod, mjölkfettkulor, laktoskristaller, fjädrar, äggskal, fiskben och fiskfjäll).”

2.

Punkt 2.1.2.1.3.2 ska ersättas med följande:

”Glycerol (outspädd, viskositet: 1 490 cP) eller ett monteringsmedium med motsvarande egenskaper för icke-permanent preparering av objektglas.”

3.

Punkt 2.1.2.2.2 ska ersättas med följande:

”Utrustning för malning: kniv- eller rotorkvarn. Om rotorkvarn används ska siktar på ≤ 0,5 mm vara förbjudna.”

4.

Punkt 2.1.2.2.3 ska ersättas med följande:

”Siktar med kvadratiska maskor med en maskvidd på 0,25 mm och 1 mm. Med undantag för siktning av prov före beredning bör siktarnas diameter inte överstiga 10 cm för att undvika materialförlust. Kalibrering av siktar krävs inte.”

5.

Följande punkter ska läggas till i punkt 2.1.2.2:

”2.1.2.2.9

Laboratorieugn

2.1.2.2.10

Centrifug

2.1.2.2.11

Filtrerpapper: kvalitativt cellulosafilter (porstorlek 4–11 μm).”

6.

Punkt 2.1.3.1 ska ersättas med följande:

”Provtagning

Ett representativt prov som tagits i enlighet med bestämmelserna i bilaga I till denna förordning ska användas.”

7.

Punkt 2.1.3.3.1 ska ersättas med följande:

”Torkning av prov: Prov med en vattenhalt över 14 % ska torkas före beredning enligt bilaga III till denna förordning.”

8.

Punkt 2.1.3.3.2 ska ersättas med följande:

”Siktning av prov före beredning: För att samla in information om eventuell förorening av fodret från omgivningen rekommenderas det att pelleterat foder och palmkärnor siktas genom 1 mm maskor före beredning och att de två fraktionerna därefter bereds, analyseras och rapporteras separat, då de ska betraktas som separata prov.”

9.

I punkt 2.1.3.3.4 ska sista stycket ersättas med följande:

”Sedimentet ska samlas upp på ett filtrerpapper placerat i en tratt så att återstående tetrakloreten kan separeras samtidigt som fettavlagring i sedimentet undviks. Sedimentet ska torkas. Det rekommenderas att sedimentet därefter vägs (med en noggrannhet av 0,001 g) för att kontrollera sedimenteringssteget. Sedimentet ska till sist siktas genom 0,25 mm maskor och båda fraktionerna undersökas, förutom om siktning inte anses nödvändig.”

10.

I punkt 2.1.4.1 ska första meningen ersättas med följande:

”Objektglasen ska prepareras med sediment och antingen med flotat eller med råvara, enligt laborantens eget val.”

11.

Punkt 2.1.4.2, inbegripet diagrammen 1 och 2, ska ersättas med följande:

”Undersökningsflödesplan för att påvisa animaliska partiklar i foderblandningar och foderråvaror

De preparerade objektglasen ska undersökas i mikroskop i enlighet med undersökningsflödesplanerna i diagrammen 1 och 2.

Den mikroskopiska undersökningen ska utföras på sediment och antingen på flotat eller på råvara, enligt laborantens eget val. För de grova fraktionerna får utöver det vanliga mikroskopet även stereomikroskop användas. Varje objektglas ska undersökas i sin helhet vid olika förstoringsgrader. Exakta beskrivningar av hur observationsflödesplanerna används anges i standardrutiner (SOP) som fastställs av EU:s referenslaboratorium för animaliska proteiner i foder och som offentliggörs på dess webbplats.

Det minsta antalet objektglas som ska undersökas i varje steg av undersökningsflödesplanerna ska följas strikt, förutom om mängden fraktionsmaterial inte gör det möjligt att uppnå det föreskrivna antalet objektglas, t.ex. när inget sediment erhålls. Högst sex objektglas per bestämning ska användas för att registrera antalet partiklar.

Om ytterligare objektglas prepareras med flotat eller råvara med hjälp av ett mer specifikt monteringsmedium med färgande egenskaper, i enlighet med punkt 2.1.2.1.4, för att ytterligare karakterisera strukturer (t.ex. fjädrar, hår, muskler eller blodpartiklar) som har påvisats på objektglas som preparerats med andra monteringsmedier, i enlighet med punkt 2.1.2.1.3, ska antalet partiklar beräknas på grundval av högst sex objektglas per bestämning, inräknat de ytterligare objektglasen med ett mer specifikt monteringsmedium.

För att underlätta identifieringen av partiklarnas typ och ursprung får hjälpmedel användas såsom beslutsstödssystem, bildbibliotek och referensprov.

Image 1
Diagram 1 Undersökningsflödesplan för att påvisa animaliska partiklar i foderblandningar och foderråvaror för den första bestämningen

(B1 och B2 avser den första respektive den andra bestämningen. *: landlevande ryggradsdjur, fisk)

Image 2
Diagram 2 Undersökningsflödesplan för att påvisa animaliska partiklar i foderblandningar och foderråvaror för den andra bestämningen

(B1 och B2 avser den första respektive den andra bestämningen. *: landlevande ryggradsdjur, fisk)

12.

Punkt 2.1.4.3 ska ersättas med följande:

”Antal bestämningar

Bestämningar ska utföras på olika analysprov på vardera 50 g.

Om man efter den första bestämningen, som utförts i enlighet med undersökningsflödesplanen i diagram 1, inte kan påvisa några animaliska partiklar behövs ingen ytterligare bestämning och analysresultatet ska rapporteras med användning av ordalydelsen i punkt 2.1.5.1.

Om man efter den första bestämningen, som utförts i enlighet med undersökningsflödesplanen i diagram 1, kan påvisa en eller flera animaliska partiklar av en viss typ (dvs. landlevande ryggradsdjur eller fisk), och typen av påvisade partiklar bekräftar det deklarerade innehållet i provet, behövs ingen ytterligare bestämning. Om antalet animaliska partiklar av en viss typ som påvisats under den första bestämningen överstiger 5 ska analysresultatet rapporteras per djurtyp med användning av ordalydelsen i punkt 2.1.5.3. Annars ska analysresultatet rapporteras per djurtyp med användning av ordalydelsen i punkt 2.1.5.2.

I övriga fall, inbegripet om ingen deklaration av innehållet har lämnats till laboratoriet, ska en andra bestämning utföras utifrån ett nytt analysprov.

Om, efter den andra bestämningen som utförts i enlighet med undersökningsflödesplanen i diagram 2, summan av de animaliska partiklarna av en viss typ som påvisats vid de två bestämningarna överstiger 10 ska analysresultatet rapporteras per djurtyp med användning av ordalydelsen i punkt 2.1.5.3. Annars ska analysresultatet rapporteras per djurtyp med användning av ordalydelsen i punkt 2.1.5.2.”

13.

Punkt 2.1.5 ska ersättas med följande:

Redovisning av resultaten

Vid rapportering av resultaten ska laboratoriet ange på vilken typ av material analysen har utförts (sediment, flotat eller råvara). Rapporteringen ska tydligt ange hur många bestämningar som utförts och om siktning av fraktionerna före prepareringen av objektglas, i enlighet med punkt 2.1.3.3.4 sista stycket, inte har utförts.

Laboratorierapporten ska åtminstone innehålla uppgifter om huruvida beståndsdelar från landlevande ryggradsdjur och fisk förekommer.

De olika fallen ska rapporteras enligt följande:

2.1.5.1

Inga animaliska partiklar av en viss typ har påvisats:

”I det inlämnade provet har inga partiklar från landlevande ryggradsdjur kunnat påvisas med ljusmikroskop.”

”I det inlämnade provet har inga partiklar från fisk kunnat påvisas med ljusmikroskop.”

2.1.5.2

1–5 animaliska partiklar av en viss typ har påvisats när endast en bestämning har utförts, eller 1–10 partiklar av en viss typ har påvisats vid två bestämningar (antalet påvisade partiklar ligger under den beslutsgräns som fastställs i standardrutinerna (SOP) från EU:s referenslaboratorium för animaliska proteiner i foder och som offentliggörs på dess webbplats (1)):

Om endast en bestämning har utförts:

”I det inlämnade provet har högst 5 partiklar från landlevande ryggradsdjur kunnat påvisas med ljusmikroskop. Partiklarna har identifierats som … [ben, brosk, muskelvävnad, hår, horn …]. Denna låga förekomst ligger under den beslutsgräns som fastställts för denna mikroskopiska metod.”

”I det inlämnade provet har högst 5 partiklar från fisk kunnat påvisas med ljusmikroskop. Partiklarna har identifierats som … [fiskben, fiskfjäll, brosk, muskelvävnad, otolit, gäl …]. Denna låga förekomst ligger under den beslutsgräns som fastställts för denna mikroskopiska metod.”

Om två bestämningar har utförts:

”I det inlämnade provet har högst 10 partiklar från landlevande ryggradsdjur kunnat påvisas vid de två bestämningarna med ljusmikroskop. Partiklarna har identifierats som … [ben, brosk, muskelvävnad, hår, horn …]. Denna låga förekomst ligger under den beslutsgräns som fastställts för denna mikroskopiska metod.”

”I det inlämnade provet har högst 10 partiklar från fisk kunnat påvisas vid de två bestämningarna med ljusmikroskop. Partiklarna har identifierats som … [fiskben, fiskfjäll, brosk, muskelvävnad, otolit, gäl …]. Denna låga förekomst ligger under den beslutsgräns som fastställts för denna mikroskopiska metod.”

Dessutom gäller följande:

Om provet har siktats före beredningen ska det i laboratorierapporten anges i vilken fraktion (siktad fraktion, pelleterad fraktion eller palmkärnor) de animaliska partiklarna har påvisats. Om animaliska partiklar endast påvisas i den siktade fraktionen kan det tyda på en förorening från omgivningen.

Om endast animaliska partiklar som varken kan kategoriseras som landlevande ryggradsdjur eller fisk påvisas (t.ex. muskelvävnad) ska det i rapporten anges att endast sådana animaliska partiklar påvisades och att det inte kan uteslutas att de härrör från landlevande ryggradsdjur.

2.1.5.3

Fler än 5 animaliska partiklar av en viss typ har påvisats när endast en bestämning har utförts, eller fler än 10 partiklar av en viss typ har påvisats vid två bestämningar:

Om endast en bestämning har utförts:

”I det inlämnade provet har fler än 5 partiklar från landlevande ryggradsdjur kunnat påvisas med ljusmikroskop. Partiklarna har identifierats som … [ben, brosk, muskelvävnad, hår, horn …].”

”I det inlämnade provet har fler än 5 partiklar från fisk kunnat påvisas med ljusmikroskop. Partiklarna har identifierats som … [fiskben, fiskfjäll, brosk, muskelvävnad, otolit, gäl …].”

Om två bestämningar har utförts:

”I det inlämnade provet har fler än 10 partiklar från landlevande ryggradsdjur kunnat påvisas vid de två bestämningarna med ljusmikroskop. Partiklarna har identifierats som … [ben, brosk, muskelvävnad, hår, horn …].”

”I det inlämnade provet har fler än 10 partiklar från fisk kunnat påvisas vid de två bestämningarna med ljusmikroskop. Partiklarna har identifierats som … [fiskben, fiskfjäll, brosk, muskelvävnad, otolit, gäl …].”

Dessutom gäller följande:

Om provet har siktats före beredningen ska det i laboratorierapporten anges i vilken fraktion (siktad fraktion, pelleterad fraktion eller palmkärnor) de animaliska partiklarna har påvisats. Om animaliska partiklar endast påvisas i den siktade fraktionen kan det tyda på en förorening från omgivningen.

Om endast animaliska partiklar som varken kan kategoriseras som landlevande ryggradsdjur eller fisk påvisas (t.ex. muskelvävnad) ska det i rapporten anges att endast sådana animaliska partiklar påvisades och att det inte kan uteslutas att de härrör från landlevande ryggradsdjur.”


(1)  http://eurl.craw.eu/


BESLUT

27.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 357/24


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/1561

av den 23 oktober 2020

om beviljande av tillfälligt stöd enligt förordning (EU) 2020/672 till Ungern för att minska risken för arbetslöshet i krissituationen till följd av covid-19-utbrottet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EU) 2020/672 av den 19 maj 2020 om inrättande av ett europeiskt instrument för tillfälligt stöd för att minska risken för arbetslöshet i en krissituation (SURE) till följd av covid-19-utbrottet (1), särskilt artikel 6.1,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 6 augusti 2020 ansökte Ungern om ekonomiskt stöd från unionen i syfte att komplettera dess nationella ansträngningar att hantera effekterna av covid-19-utbrottet och bemöta de socioekonomiska konsekvenserna av utbrottet för arbetstagare och egenföretagare.

(2)

Covid-19-utbrottet och de extraordinära åtgärder som Ungern har vidtagit för att begränsa utbrottet och dess socioekonomiska och hälsorelaterade effekter förväntas på ett dramatiskt sätt påverka de offentliga finanserna. I kommissionens vårprognos 2020 förväntades Ungerns offentliga underskott uppgå till 5,2 % av bruttonationalprodukten (BNP) och den offentliga skulden till 75,0 % av BNP i slutet av 2020. I kommissionens interimsprognos sommaren 2020 beräknas Ungerns BNP minska med 7,0 % 2020.

(3)

Covid-19-utbrottet har även immobiliserat en stor del av arbetskraften i Ungern. Detta har lett till en plötslig och kraftig ökning av Ungerns offentliga utgifter till åtgärder liknande system för korttidsarbete och hälsorelaterade åtgärder som beskrivs i skälen 4–14.

(4)

Genom regeringsresolution 2080/2020 om nationell utveckling av boenden, såsom den hänvisas till i Ungerns ansökan av den 6 augusti 2020, infördes tillfälligt stöd för att uppgradera boenden (ombyggnad, utbyggnad, renovering av lokaler, inköp av utrustning) på turistorter för att behålla den befintliga arbetskraften. Ansökan gäller bara den del av utgifterna som avser stödet till egenföretagare och enmansbolag. Åtgärden kan betraktas som en åtgärd liknande system för korttidsarbete som avses i förordning (EU) 2020/672, eftersom den syftar till att skydda egenföretagare och liknande arbetstagarkategorier mot minskad eller förlorad inkomst.

(5)

Genom jordbruksministerns dekret nr 25/2020 (VI. 22.) (2), jordbruksministerns dekret nr 26/2020 (VI. 22.) (3) och jordbruksministerns dekret nr 30/2020 (VI. 22.) (4), såsom de hänvisas till i Ungerns ansökan av den 6 augusti 2020, infördes ett engångsstöd i form av bidrag till livsmedelsbearbetningsföretag, trädgårdsodlingsföretag inom sektorerna för odling av icke-fleråriga grödor och för växtförökning, samt fiskodlingsföretag. Stödet är villkorat av att enheten behåller sina anställda till och med december 2020. När det gäller den del av utgifterna som rör stöd till egenföretagare och enmansbolag kan stödåtgärden betraktas som en åtgärd liknande system för korttidsarbete som avses i förordning (EU) 2020/672, eftersom den syftar till att skydda egenföretagare och liknande kategorier av arbetare mot minskad eller förlorad inkomst.

(6)

Genom regeringsdekret nr 59/2020 (III. 23.) (5) och lag LVIII från 2020 (6), såsom de hänvisas till i Ungerns ansökan av den 6 augusti 2020, utvidgades anställdas och egenföretagares barnomsorgsstöd, som skulle ha löpt ut på grund av åldersbegränsningar mellan den 11 mars 2020 och den 30 juni 2020, vilket var den period som larmtillståndet varade. Detta barnomsorgsstöd kan betraktas som en åtgärd liknande system för korttidsarbete som avses i förordning (EU) 2020/672, eftersom det tillhandahåller inkomststöd för anställda och egenföretagare, vilket kommer att bidra till att täcka kostnaderna för barnomsorg när skolorna är stängda och därmed bidra till att föräldrarna kan fortsätta att arbeta, och därigenom förhindra att deras anställning äventyras.

(7)

På grundval av regeringsdekret nr 47/2020 (III. 18.) (7) (i dess ändrade lydelse), såsom det hänvisas till i Ungerns ansökan av den 6 augusti 2020, har myndigheterna infört ett antal skatterelaterade åtgärder. Eftersom de åtgärderna utgörs av uteblivna intäkter för regeringen kan de anses vara likvärdiga med offentliga utgifter.

(8)

För de sektorer som drabbats hårdast av pandemin införde myndigheterna ett undantag från arbetsgivarnas sociala avgifter och utbildningsavgifter för perioden mars–december 2020 samt en sänkning av arbetsgivarnas skatt för rehabiliteringsbidrag för perioden mars–juni 2020. Ansökan avser den del av de totala utgifterna som avser företag som förkortar eller tillfälligt avbryter arbetstiden eller i vilka de anställda kontinuerligt var i sysselsättning fram till de senaste tillgängliga utfallsdata.

(9)

För små skattebetalare inom 26 verksamheter infördes ett undantag från systemet med engångsskatt för småföretag (KATA) för perioden mars–juni 2020. Ansökan gäller bara den del av utgifterna som avser stödet till egenföretagare och enmansföretag. Åtgärden kan betraktas som en åtgärd liknande system för korttidsarbete som avses i förordning (EU) 2020/672, eftersom den syftar till att skydda egenföretagare och liknande arbetstagarkategorier mot minskad eller förlorad inkomst.

(10)

När det slutligen gäller skatterelaterade åtgärder har myndigheterna i de sektorer som drabbats hårdast av pandemin undantagit personalkostnader från skattebasen för småföretagsskatten (KIVA) för perioden mars–juni 2020. Ansökan avser den del av de totala utgifterna som avser företag som förkortar eller tillfälligt avbryter arbetstiden eller i vilka de anställda kontinuerligt var i sysselsättning fram till de senaste tillgängliga utfallsdata.

(11)

Ungern har också infört en rad hälsorelaterade åtgärder för att hantera covid-19-utbrottet. Genom regeringsdekret nr 275/2020 (VI. 12.) (8), såsom det hänvisas till i Ungerns begäran av den 6 augusti 2020, infördes en engångsförmån på 500 000 HUF per person för vårdpersonal som ett erkännande av deras extraarbete under pandemin.

(12)

Statsägda företag, vars kostnader bärs av staten, har infört särskilda åtgärder med motsvarande kostnader för att kontrollera pandemin. Sådana hälsorelaterade åtgärder omfattar rengöring och tillhandahållande av skyddsutrustning.

(13)

På grundval av regeringsdekret nr 250/2014 (X. 2.) om generaldirektoratet för offentlig upphandling och försörjning (KEF) (9), såsom det hänvisas till i Ungerns ansökan av den 6 augusti 2020, har särskilda åtgärder som vidtagits för att kontrollera pandemin (såsom dagliga desinficeringstjänster samt upprepad rengöring av ventilationssystem och hissar) och för att skydda statstjänstemännens personliga hälsa med desinfektionsmedel och skyddsverktyg, medfört ökade kostnader. Sådana åtgärder har införts av KEF för att säkerställa att de statliga budgetorganens verksamhet förlöper oavbrutet.

(14)

Slutligen har det genom regeringsresolution 1012/2020 (I. 31.) om inrättandet av driftspersonal (10), såsom den hänvisas till i Ungerns ansökan av den 6 augusti 2020, införts åtgärder med anknytning till infrastruktur och investeringar i sjukhus för att möjliggöra en hög skyddsnivå för vårdpersonal och patienter. Åtgärderna omfattar särskilda lokaler för läkarundersökningar och isolerade covid-vårdavdelningar. Dessutom har de direkta kostnaderna för personliga skyddsverktyg och personlig skyddsutrustning (munskydd för engångsbruk, medicinska rockar, plastskärmar, handskar, desinfektionsmedel osv.) ökat på sjukhus och andra vårdinrättningar för att möjliggöra en hög skyddsnivå för vårdpersonal.

(15)

Ungern uppfyller de villkor för att få ansöka om ekonomiskt stöd som anges i artikel 3 i förordning (EU) 2020/672. Ungern har tillhandahållit kommissionen lämplig bevisning för att de faktiska och planerade offentliga utgifterna har ökat med 639 500 000 EUR från och med den 1 februari 2020 på grund av de nationella åtgärder som har vidtagits för att hantera de socioekonomiska effekterna av covid-19-utbrottet. Det ökade beloppet som har direkt anknytning till ovanstående åtgärder liknande system för korttidsarbete utgör en plötslig och kraftig ökning, eftersom det avser både nya åtgärder och en utvidgning av befintliga åtgärder, som omfattar en betydande andel av företagen och arbetskraften i Ungern. Ungern har för avsikt att finansiera 113 740 000 EUR av det ökade utgiftsbeloppet med unionsmedel.

(16)

Kommissionen har i enlighet med artikel 6 i förordning (EU) 2020/672 samrått med Ungern och kontrollerat den plötsliga och kraftiga ökning av de faktiska och planerade offentliga utgifterna med direkt anknytning till system för korttidsarbete och liknande åtgärder samt till relevanta hälsorelaterade åtgärder med anledning av covid-19-utbrottet som det hänvisas till i ansökan av den 6 augusti 2020.

(17)

De hälsorelaterade åtgärder som Ungern ansökt om och som det hänvisas till i skälen 11–14 uppgår till 268 550 000 EUR. Detta belopp utgör mer än hälften av det totala begärda ekonomiska stödbeloppet. Eftersom det behöver säkerställas att denna kategori av åtgärder är kompletterande, bör det ekonomiska stödet till hälsorelaterade åtgärder begränsas till 247 124 000 EUR, så att beloppet utgör mindre än hälften av det totala ekonomiska stödet.

(18)

Ekonomiskt stöd bör därför ges för att hjälpa Ungern att hantera de socioekonomiska effekterna av de stora ekonomiska störningar som är en följd av covid-19-utbrottet. Kommissionen bör fatta beslut om löptid och storlek på samt utbetalning av delbetalningar och trancher i nära samarbete med de nationella myndigheterna.

(19)

Detta beslut bör inte påverka resultatet av eventuella förfaranden som rör snedvridningar av den inre marknadens funktion som kan komma att inledas, särskilt enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget. Beslutet befriar inte medlemsstaterna från deras skyldighet att i enlighet med artikel 108 i fördraget till kommissionen anmäla alla planerade statliga stödåtgärder.

(20)

Ungern bör regelbundet informera kommissionen om genomförandet av de planerade offentliga utgifterna för att göra det möjligt för kommissionen att bedöma i vilken utsträckning Ungern har genomfört utgifterna.

(21)

Beslutet att ge ekonomiskt stöd har fattats med beaktande av Ungerns befintliga och förväntade behov, de ansökningar om ekonomiskt stöd enligt förordning (EU) 2020/672 som andra medlemsstater redan lämnat in eller planerar att lämna in, samt med tillämpning av principerna om likabehandling, solidaritet, proportionalitet och insyn.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ungern uppfyller villkoren i artikel 3 i förordning (EU) 2020/672.

Artikel 2

1.   Unionen ska göra ett lån på högst 504 330 000 EUR tillgängligt för Ungern. Lånet ska ha en längsta genomsnittlig löptid på 15 år.

2.   Det ekonomiska stöd som beviljas genom detta beslut ska vara tillgängligt under en period på 18 månader från och med den första dagen efter det att detta beslut fått verkan.

3.   Kommissionen ska göra unionens ekonomiska stöd tillgängligt för Ungern i högst åtta delbetalningar. En delbetalning får delas upp i en eller flera trancher. Trancherna i den första delbetalningen får ha en längre löptid än den längsta genomsnittliga löptid som avses i punkt 1. I sådana fall ska löptiderna för ytterligare trancher fastställas på ett sätt som innebär att den längsta genomsnittliga löptid som avses i punkt 1 respekteras när alla delbetalningar har verkställts.

4.   Den första delbetalningen ska verkställas med förbehåll för att det låneavtal som föreskrivs i artikel 8.2 i förordning (EU) 2020/672 träder i kraft.

5.   Ungern ska bära de finansieringskostnader för unionen som avses i artikel 4 i förordning (EU) 2020/672 för varje delbetalning samt eventuella avgifter, kostnader och utgifter som unionen ådrar sig till följd av finansiering som är knuten till det lån som beviljats enligt punkt 1 i den här artikeln.

6.   Kommissionen ska besluta om delbetalningarnas storlek och verkställande, samt om tranchernas storlek.

Artikel 3

Ungern får finansiera följande åtgärder:

a)

Tillfälligt stöd för att uppgradera boenden på turistorter för att behålla den befintliga arbetskraften i enlighet med regeringsresolution 2080/2020 om nationell utveckling av boenden, för den del av utgifterna som avser stöd till egenföretagare och enmansföretag.

b)

Tillfälligt stöd till livsmedelsbearbetningsföretag i enlighet med jordbruksministerns dekret nr 25/2020 (VI. 22.) för den del av utgifterna som avser stöd till egenföretagare och enmansföretag.

c)

Tillfälligt stöd till trädgårdsodlingsföretag inom sektorerna för odling av icke-fleråriga grödor och växtförökning i enlighet med jordbruksministerns dekret nr 26/2020 (VI. 22.), för den del av utgifterna som avser stöd till egenföretagare och enmansföretag.

d)

Tillfälligt stöd till fiskodlingsföretag, i enlighet med jordbruksministerns dekret nr 30/2020 (VI. 22.), för den del av utgifterna som avser stöd till egenföretagare och enmansföretag.

e)

Förlängning till och med den 30 juni 2020 av de barnomsorgsstöd som löpte ut under den period som larmtillståndet varade, i enlighet med regeringsdekret nr 59/2020 (III. 23.) och artikel 71 i lag LVIII av 2020.

f)

Tillfälligt avbrytande av arbetsgivarnas socialförsäkringsskatt inom vissa sektorer för perioden mars–december 2020, i enlighet med artikel 4 a i regeringsdekret nr 47/2020 (III. 18.) (i dess ändrade lydelse), för den del av utgifterna som avser företag som förkortar eller tillfälligt avbryter arbetstiden eller i vilka de anställda kontinuerligt var i sysselsättning.

g)

Undantag från arbetsgivarnas utbildningsavgifter inom vissa sektorer för perioden mars–december 2020, i enlighet med artikel 4 a i regeringsdekret nr 47/2020 (III. 18.) (i dess ändrade lydelse), för den del av utgifterna som avser företag som förkortar eller tillfälligt avbryter arbetstiden eller i vilka de anställda kontinuerligt var i sysselsättning.

h)

Sänkning av arbetsgivarnas skatt för rehabiliteringsbidrag inom vissa sektorer för perioden mars–juni 2020, i enlighet med artikel 4 a i regeringsdekret nr 47/2020 (III. 18.) (i dess ändrade lydelse), för den del av utgifterna som avser företag som förkortar eller tillfälligt avbryter arbetstiden eller i vilka de anställda kontinuerligt var i sysselsättning.

i)

Skattebefrielse från systemet med engångsskatt för småföretag (KATA) för små skattebetalare inom 26 verksamheter för perioden mars–juni 2020, i enlighet med artikel 5 i regeringsdekret nr 47/2020 (III. 18.) (i dess ändrade lydelse), för den del av utgifterna som avser stöd till egenföretagare och enmansföretag.

j)

Undantagande av personalkostnader från skattebasen för småföretagsskatten (KIVA) inom vissa sektorer för perioden mars–juni 2020 i enlighet med regeringsdekret nr 47/2020 (III. 18.) (i dess ändrade lydelse), för den del av utgifterna som avser företag som förkortar eller tillfälligt avbryter arbetstiden eller i vilka de anställda kontinuerligt var i sysselsättning.

k)

En engångsförmån för vårdpersonal som ett erkännande av deras extraarbete under pandemin, i enlighet med regeringsdekret nr 275/2020 (VI. 12.).

l)

Kostnader för särskilda åtgärder för att kontrollera pandemin som införts i statsägda företag.

m)

Kostnader för särskilda åtgärder för att kontrollera pandemin och skydda statstjänstemäns personliga hälsa, i enlighet med regeringsdekret nr 250/2014 (X. 2.) om generaldirektoratet för offentlig upphandling och försörjning (KEF).

n)

Kostnader som rör infrastruktur och investeringar i sjukhus för en hög skyddsnivå för vårdpersonal och patienter, i enlighet med regeringsresolution 1012/2020 (I. 31.) om inrättandet av driftspersonal.

o)

Direkta kostnader för personliga skyddsverktyg och personlig skyddsutrustning på sjukhus och andra vårdinrättningar för en hög skyddsnivå för vårdpersonal, i enlighet med regeringsresolution 1012/2020 (I. 31.) om inrättandet av driftspersonal.

Artikel 4

Ungern ska senast den 28 april 2021 och därefter var sjätte månad informera kommissionen om genomförandet av de planerade offentliga utgifterna till dess att de är helt genomförda.

Artikel 5

Detta beslut riktar sig till Ungern.

Detta beslut får verkan samma dag som det delges adressaten.

Artikel 6

Detta beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 23 oktober 2020.

På rådets vägnar

M. ROTH

Ordförande


(1)   EUT L 159, 20.5.2020, s. 1.

(2)  Offentliggjord i Ungerns officiella tidning den 22 juni 2020 (nr 148), s. 3872.

(3)  Offentliggjord i Ungerns officiella tidning den 22 juni 2020 (nr 148), s. 3875.

(4)  Offentliggjord i Ungerns officiella tidning den 22 juni 2020 (nr 148), s. 3889.

(5)  Offentliggjord i Ungerns officiella tidning den 23 mars 2020 (nr 51), s. 1558.

(6)  Offentliggjord i Ungerns officiella tidning den 17 juni 2020 (nr 144), s. 3652.

(7)  Offentliggjord i Ungerns officiella tidning den 18 mars 2020 (nr 47), s. 1462.

(8)  Offentliggjord i Ungerns officiella tidning den 12 juni 2020 (nr 141), s. 3585.

(9)  Offentliggjord i Ungerns officiella tidning den 2 oktober 2014 (nr 136), s. 13839.

(10)  Offentliggjord i Ungerns officiella tidning den 31 januari 2020 (nr 16), s. 288.


27.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 357/29


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/1562

av den 26 oktober 2020

om ändring av genomförandebeslut (EU) 2020/167 vad gäller harmoniserade standarder för viss radioutrustning för avancerade styr- och kontrollsystem för markrörelser, primär övervakningsradar, rundradiomottagare, internationell mobil telekommunikationsutrustning samt fasta radiosystem

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 av den 25 oktober 2012 om europeisk standardisering och om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upphävande av rådets beslut 87/95/EEG och Europaparlamentets och rådets beslut 1673/2006/EG (1), särskilt artikel 10.6, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 16 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/53/EU (2) ska radioutrustning som överensstämmer med de harmoniserade standarder eller delar av dem, till vilka hänvisningar har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, förutsättas överensstämma med de väsentliga krav i artikel 3 i det direktiv som omfattas av dessa standarder eller delar av dem.

(2)

Genom genomförandebeslut C(2015) 5376 (3) lämnade kommissionen en begäran till Europeiska kommittén för elektroteknisk standardisering (Cenelec) och Europeiska institutet för telekommunikationsstandarder (Etsi) om utarbetande och översyn av harmoniserade standarder för radioutrustning till stöd för direktiv 2014/53/EU.

(3)

Enligt begäran i genomförandebeslut C(2015) 5376 utarbetade Etsi de harmoniserade standarderna EN 303 213-5-1 V1.1.1 för mottagare och interrogatorer för avancerade styr- och kontrollsystem för markrörelser, EN 303 345-2 V1.1.1 och EN 303 345-5 V1.1.1 för rundradiomottagare samt EN 303 364-3 V1.1.1 för primär övervakningsradar.

(4)

Enligt begäran i genomförandebeslut C(2015) 5376 reviderade Etsi de harmoniserade standarderna EN 301 908-2 V11.1.2, EN 301 908-13 V11.1.2, EN 302 217-2 V3.1.1 och EN 303 213-6-1 V2.1.1, till vilka hänvisningar har offentliggjorts i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning (4). Detta ledde till antagandet av de harmoniserade standarderna EN 301 908-2 V13.1.1 för användarutrustning för internationell mobil telekommunikation, EN 301 908-13 V13.1.1 för användarutrustning för utvecklad universell markbunden radioaccess, EN 302 217-2 V3.2.2 för fasta radiosystem respektive EN 303 213-6-1 V3.1.1 för avancerade styr- och kontrollsystem för markrörelser.

(5)

Kommissionen har tillsammans med Etsi gjort en bedömning av huruvida dessa harmoniserade standarder överensstämmer med begäran i genomförandebeslut C(2015) 5376.

(6)

De harmoniserade standarderna EN 303 213-5-1 V1.1.1 och EN 301 908-2 V13.1.1 uppfyller de väsentliga krav som de syftar till att uppfylla och som fastställs i direktiv 2014/53/EU. Därför bör hänvisningar till dessa standarder offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

(7)

Enligt bilaga II.3(3) till genomförandebeslut C(2015) 5376 är mottagarnas prestanda också av särskild betydelse för mobila terminaler, särskilt antennprestanda, och för kommunikationsutrustning som används i livräddningstillämpningar. Den harmoniserade standarden EN 301 908-13 V13.1.1 innehåller inga specifikationer med avseende på antennprestanda. Hänvisningen till denna harmoniserade standard bör därför offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning med begränsningar.

(8)

Anmärkning 2 i avsnitt 4.3.2 i den harmoniserade standarden EN 302 217 2 V3.2.2 kan göra det möjligt för tillverkare att avvika från andra specifikationer i den harmoniserade standarden avseende bitfelfrekvens (Bit Error Rate, BER) och punkterna H.3.4, I.3.4 och J.3.4 i den harmoniserade standarden kräver inte en uttrycklig provningsmetod för att visa överensstämmelse. Hänvisningen till denna harmoniserade standard bör därför offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning med begränsningar.

(9)

Enligt rekommendation ITU-R SM.329-12 (09/2012) om oönskad parasitisk utstrålning är det för den mest ekonomiska och effektiva användningen av frekvensspektrumet nödvändigt att fastställa generella gränsvärden för parasitisk utstrålning. I ERC:s rekommendation 74-01 (2019) anges att det i samband med särskilda fördelnings- eller kompatibilitetsstudier kan användas lägre nivåer för oönskad parasitisk utstrålning för att öka spektrumeffektiviteten. Parasitisk utstrålning anses därför ha relevans för effektiv spektrumanvändning, vilket behandlas i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU. Enligt bilaga C.3 till EN 303 345-2 V1.1.1 och bilaga B.3 till EN 303 345-5 V1.1.1 har oönskad parasitisk utstrålning från mottagare relevans för artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU. I punkt C.3.5 i EN 303 345-2 V1.1.1 och punkt B.3.5 i EN 303 345-5 V1.1.1 sägs dock att oönskad parasitisk utstrålning från mottagare omfattas av andra standarder. Hänvisningarna till de harmoniserade standarderna EN 303 345-2 V1.1.1 och EN 303 345-5 V1.1.1 bör därför offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning med begränsningar.

(10)

I skäl 2 i genomförandebeslut C(2015) 5376 uppmanas till gott samarbete med Europeiska post- och telesammanslutningen (CEPT), som har tillfrågats huruvida dessa harmoniserade standarder överensstämmer med ERC:s rekommendation 74-01 (2019) om oönskad parasitisk utstrålning. CEPT svarade att en ERC:s rekommendation 74-01 (2019) endast kan tillämpas mindre strikt under specifika tekniska villkor. Punkt 4.2.1.5 i EN 303 213-6-1 V3.1.1 och punkt 4.2.1.4 i EN 303 364-3 V1.1.1 ger därför presumtion om överensstämmelse endast för specifik radioutrustning. Hänvisningarna till dessa harmoniserade standarder bör därför offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning med begränsningar.

(11)

I bilaga I till kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/167 (5) förtecknas hänvisningar till harmoniserade standarder som ger presumtion om överensstämmelse med direktiv 2014/53/EU, och i bilaga II till det genomförandebeslutet förtecknas hänvisningar till harmoniserade standarder som ger presumtion om överensstämmelse med direktiv 2014/53/EU med begränsningar. För att säkerställa att hänvisningarna till harmoniserade standarder som utarbetats till stöd för direktiv 2014/53/EU förtecknas i en enda rättsakt bör hänvisningen till standarderna EN 303 213-5-1 V1.1.1 och EN 301 908-2 V13.1.1 tas med i bilaga I till det genomförandebeslutet, och hänvisningarna till standarderna EN 301 908-13 V 13.1.1, EN 302 217-2 V3.2.2, EN 303 213-6-1 V3.1.1, EN 303 345-2 V1.1.1, EN 303 345-5 V1.1.1 och EN 303 364-3 V1.1.1 bör tas med i bilaga II till det genomförandebeslutet.

(12)

Enligt ETSI bör den harmoniserade standarden EN 303 339 V1.1.1, till vilken en hänvisning har offentliggjorts i C-serien av Europeiska unionens officiella tidning (6), betraktas som föråldrad eftersom den inte längre är representativ för teknikens ståndpunkt.

(13)

Det är därför nödvändigt att återkalla hänvisningarna till de harmoniserade standarderna EN 301 908-2 V11.1.2, EN 301 908-13 V11.1.2, EN 302 217-2 V3.1.1 och EN 303 213-6-1 V2.1.1 eftersom de har reviderats, och till den harmoniserade standarden EN 303 339 V1.1.1 eftersom den anses föråldrad, från C-serien av Europeiska unionens officiella tidning (7). I bilaga III till genomförandebeslut (EU) 2020/167 förtecknas hänvisningar till harmoniserade standarder som utarbetats till stöd för direktiv 2014/53/EU och som återkallas från Europeiska unionens officiella tidning. Dessa hänvisningar bör därför tas upp i den bilagan. För att ge tillverkarna tillräckligt med tid för att förbereda sig för tillämpningen av de harmoniserade standarderna EN 301 908-2 V13.1.1, EN 301 908-13 V13.1.1, EN 302 217-2 V3.2.2 och EN 303 213-6-1 V3.1.1 är det nödvändigt att senarelägga återkallandet av hänvisningarna till de harmoniserade standarderna EN 301 908-2 V11.1.2, EN 301 908-13 V11.1.2, EN 302 217-2 V3.1.1 och EN 303 213-6-1 V2.1.1. För att ge tillverkarna tid att förbereda sig inför återkallandet av hänvisningen till den harmoniserade standarden EN 303 339 V1.1.1 måste återkallandet av hänvisningen till denna standard senareläggas.

(14)

Överensstämmelse med en harmoniserad standard ger en presumtion om överensstämmelse med motsvarande grundläggande krav i unionens harmoniseringslagstiftning från och med dagen för offentliggörande av hänvisningen till en sådan standard i Europeiska unionens officiella tidning. Detta beslut bör därför träda i kraft samma dag som det offentliggörs.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandebeslut (EU) 2020/167 ska ändras på följande sätt:

1.

Bilaga I ska ändras i enlighet med bilaga I till det här beslutet.

2.

Bilaga II ska ändras i enlighet med bilaga II till det här beslutet.

3.

Bilaga III ska ändras i enlighet med bilaga III till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 26 oktober 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 316, 14.11.2012, s. 12.

(2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/53/EU av den 16 april 2014 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning om tillhandahållande på marknaden av radioutrustning och om upphävande av direktiv 1999/5/EG (EUT L 153, 22.5.2014, s. 62).

(3)  Commission Implementing Decision C(2015) 5376 of 4 August 2015 on a standardisation request to the European Committee for Electrotechnical Standardisation and to the European Telecommunications Standards Institute as regards radio equipment in support of Directive 2014/53/EU of the European Parliament and of the Council (ej översatt till svenska).

(4)   EUT C 326, 14.9.2018, s. 114.

(5)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2020/167 av den 5 februari 2020 om de harmoniserade standarder för radioutrustning som utarbetats till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/53/EU (EUT L 34, 6.2.2020, s. 46).

(6)   EUT C 326, 14.9.2018, s. 114.

(7)   EUT C 326, 14.9.2018, s. 114.


BILAGA I

I bilaga I till genomförandebeslut (EU) 2020/167 ska följande rader läggas till:

Nr

Hänvisning till standard

”8.

EN 301 908-2 V13.1.1

IMT-mobilnät; Harmoniserad standard för tillgång till radiospektrum; Del 2: CDMA med direktspridning (UTRA FDD) Användarutrustning (UE)

9.

ETSI EN 303 213-5-1 V1.1.1

Avancerat lednings- och styrsystem för markrörelser (A-SMGCS); Del 5: Harmoniserad standard för tillgång till radiospektrum för utrustning för multilateration (MLAT). Underavsnitt 1: Mottagare och interrogatorer”.


BILAGA II

I bilaga II till genomförandebeslut (EU) 2020/167 ska följande rader läggas till:

Nr

Hänvisning till standard

”4.

EN 301 908-13 V13.1.1

IMT-mobilnät; Harmoniserad standard för tillgång till radiospektrum; Del 13: Användarutrustning (UE) för Evolved Universal Terrestrial Radio Access (E-UTRA)

Anmärkning: Denna harmoniserade standard innehåller inga parametrar för antennprestanda och överensstämmelse med denna harmoniserade standard ger inte presumtion om överensstämmelse med det väsentliga kravet i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU vad gäller dessa parametrar.

5.

EN 302 217-2 V3.2.2

Fasta radiosystem; Egenskaper och krav för punkt-till-punkt-utrustning och antenner; Del 2: Digitala system som arbetar i frekvensområdet 1 GHz–86 GHz; Harmoniserad standard för tillgång till radiospektrum

Anmärkning: Överensstämmelse med denna harmoniserade standard ger inte någon presumtion om överensstämmelse med det väsentliga kravet i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU om not 2 till avsnitt 4.3.2 i denna harmoniserade standard tillämpas.

Anmärkning: Vad gäller radioutrustning som omfattas av antingen avsnitt H.3.4, I.3.4 eller J.3.4 i denna harmoniserade standard ger överensstämmelse med denna harmoniserade standard inte någon presumtion om överensstämmelse med det väsentliga kravet i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU om de lämpliga provningsmetoderna inte utförs för att visa överensstämmelse med avsnitt H.3.4, I.3.4 respektive J.3.4 i denna harmoniserade standard.

6.

EN 303 213-6-1 V3.1.1

Avancerat lednings- och styrsystem för markrörelser (A-SMGCS); Del 6: Harmoniserad standard för tillgång till radiospektrum för utplacerade markrörelseradarsensorer. Underavsnitt 1: X-bandssensorer som arbetar med signalpulser och en utsänd effekt på upp till 100 kW

Anmärkning: Vad gäller avsnitt 4.2.1.5 i denna harmoniserade standard ger överensstämmelse med denna harmoniserade standard inte någon presumtion om överensstämmelse med det väsentliga kravet i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU för utrustning som inte kombinerar en ”WR112/R84 taper section and a WR90/R100 Waveguide” som i not 1 till avsnitt 1 i denna harmoniserade standard. Vågledaren ska ha en kontinuerligt fri transmissionsväg (ostörd/ren) och en minsta längd på 20 gånger våglängden för vågledarens avstängningsvåglängd i det driftläget.

7.

EN 303 345-2 V1.1.1

Ljudmottagare för rundradio Del 2: AM-rundradioljudtjänster Harmoniserad standard för tillgång till radiospektrum

Anmärkning: Överensstämmelse med denna harmoniserade standard ger inte någon presumtion om överensstämmelse med det väsentliga kravet i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU vad gäller oönskad parasitisk utstrålning.

8.

EN 303 345-5 V1.1.1

Ljudmottagare för rundradio Del 5: DRM-rundradioljudtjänster Harmoniserad standard för tillgång till radiospektrum

Anmärkning: Överensstämmelse med denna harmoniserade standard ger inte någon presumtion om överensstämmelse med det väsentliga kravet i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU vad gäller oönskad parasitisk utstrålning.

9.

EN 303 364-3 V1.1.1

Primär övervakningsradar (PSR). Harmoniserad standard för tillgång till radiospektrum; Del 3: PSR-sensorer för flygkontrolltjänst (ATC) som arbetar i frekvensbandet 8 500 MHz–10 000 MHz (X-bandet)

Anmärkning: Vad gäller avsnitt 4.2.1.4 i denna harmoniserade standard ger överensstämmelse med denna harmoniserade standard inte någon presumtion om överensstämmelse med det väsentliga kravet i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU för utrustning som inte kombinerar en ”WR112/R84 taper section and a WR90/R100 Waveguide” som i not 1 till avsnitt 1 i denna harmoniserade standard. Vågledaren ska ha en kontinuerligt fri transmissionsväg (ostörd/ren) och en minsta längd på 20 gånger våglängden för vågledarens avstängningsvåglängd i det driftläget.”


BILAGA III

I bilaga III till genomförandebeslut (EU) 2020/167 ska följande rader läggas till:

Nr

Hänvisning till standard

Datum för återkallande

”12.

EN 301 908-2 V11.1.2

IMT-mobilnät; Harmoniserad standard som omfattar de väsentliga kraven i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU; Del 2: CDMA med direktspridning (UTRA FDD) Användarutrustning (UE)

27 oktober 2021

13.

EN 301 908-13 V11.1.2

IMT-mobilnät; Harmoniserad standard som omfattar de väsentliga kraven i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU; Del 13: Användarutrustning (UE) för Evolved Universal Terrestrial Radio Access (E-UTRA)

27 oktober 2021

14.

EN 302 217-2 V3.1.1

Fasta radiosystem; Egenskaper och krav för punkt-till-punkt-utrustning och antenner; Del 2: Digitala system som arbetar i frekvensområdet 1 GHz–86 GHz; Harmoniserad standard som omfattar de väsentliga kraven i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU

27 april 2022

15.

EN 303 213-6-1 V2.1.1

Avancerat lednings- och styrsystem för markrörelser (A-SMGCS); Del 6: Harmoniserad standard som omfattar de väsentliga kraven enligt artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU för utplacerade markrörelseradarsensorer. Underavsnitt 1: X-bandssensorer som arbetar med signalpulser och en utsänd effekt på upp till 100 kW

27 oktober 2021

16.

EN 303 339 V1.1.1

Bredband, direktkommunikation mellan luftfartyg och mark. Utrustning som arbetar i frekvensbanden 1 900 MHz–1 900 MHz och 5 855 MHz–5 875 MHz. Antenner med fasta mönster. Harmoniserad standard som omfattar de väsentliga kraven i artikel 3.2 i direktiv 2014/53/EU

27 april 2021”


REKOMMENDATIONER

27.10.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 357/35


KOMMISSIONENS REKOMMENDATION (EU) 2020/1563

av den 14 oktober 2020

om energifattigdom

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 168 och 194,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/944 av den 5 juni 2019 om gemensamma regler för den inre marknaden för el och om ändring av direktiv 2012/27/EU (1) (nedan kallat det omarbetade eldirektivet), särskilt artikel 29, och

av följande skäl:

(1)

Energifattigdom innebär en situation där hushåll inte kan få tillgång till väsentliga energitjänster. Nästan 34 miljoner européer hade inte råd att hålla sina hem tillräckligt varma 2018 (2), och energifattigdom är därför en stor utmaning för EU.

(2)

Som medlagstiftarna erkänner är tillräcklig uppvärmning, kylning, belysning och energi för att driva elapparater väsentliga tjänster som ligger till grund för en skälig levnadsstandard och god hälsa. Tillgång till energitjänster är avgörande för den sociala inkluderingen. Att bekämpa energifattigdom kan därför potentiellt ge många fördelar, inklusive lägre utgifter för hälso- och sjukvård, mindre luftförorening (genom att värmekällor som inte är ändamålsenliga ersätts), förbättrad komfort och bättre välbefinnande samt bättre budget för hushållen. Sammantaget skulle dessa fördelar direkt öka den ekonomiska tillväxten och det ekonomiska välståndet i Europeiska unionen.

(3)

I den europeiska pelaren för sociala rättigheter, som proklamerades gemensamt av Europaparlamentet, rådet och kommissionen den 17 november 2017, ingår energi bland de väsentliga tjänster som alla har rätt att få åtkomst till. Stöd för åtkomst till sådana tjänster ska finnas för dem som behöver det (3).

(4)

En rättvis omställning till ett klimatneutralt EU senast 2050 är väsentlig för den europeiska gröna giv som kommissionen föreslog i december 2019 (4). En central del av denna gröna giv är renoveringsvågen (5), ett viktigt initiativ som har utformats för att främja strukturell renovering av privata och offentliga byggnader och på detta vis minska utsläpp, främja återhämtning och åtgärda energifattigdom. En sådan strukturell renovering ska bidra till att stärka EU:s insatser för att begränsa klimatförändringarna. Därför har det ansetts avgörande att renoveringsvågen och denna rekommendation antas gemensamt för att ömsesidigt stärka uppmaningarna att åtgärda energifattigdom och de byggnader som har sämst prestanda.

(5)

Energifattigdom är ett centralt begrepp som konsoliderats i lagstiftningspaketet ”Ren energi för alla i EU”, vilket är utformat för att underlätta en rättvis energiomställning. Enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1999 (6) (nedan kallad styrningsförordningen) och det omarbetade eldirektivet ska kommissionen ge vägledning om lämpliga indikatorer för att mäta energifattigdom (7) och om definitionen av ett ”betydande antal energifattiga hushåll” (8). Det finns ingen standarddefinition av energifattigdom och det är därför medlemsstaternas sak att utveckla sina egna kriterier utifrån sitt nationella sammanhang. Det nyligen antagna lagstiftningspaketet innehåller dock användbara allmänna principer och insikter om de möjliga orsakerna till och konsekvenserna av energifattigdom. I paketet understryks även vikten av strategier för att ta itu med problemet, särskilt strategier som är kopplade till nationella energi- och klimatplaner och långsiktiga renoveringsstrategier (9).

(6)

I sina nationella energi- och klimatplaner måste medlemsstaterna bedöma antalet hushåll som lever i energifattigdom. Om en medlemsstat konstaterar att den har ett betydande antal energifattiga hushåll ska den i sin plan ta med ett nationellt mål samt strategier och åtgärder för att minska energifattigdomen. I samband med den femte rapporten om tillståndet i energiunionen har kommissionen offentliggjort arbetsdokument för varje medlemsstat som innehåller enskilda bedömningar av varje slutlig nationell energi- och klimatplan. I dessa arbetsdokument bedöms också hur de slutliga planerna hanterade kommissionens rekommendationer från 2019, inklusive i fråga om energifattigdom, och en vägledning om genomförandet av energi- och klimatplanen ingår.

(7)

Enligt det omarbetade eldirektivet ska medlemsstaterna vidta lämpliga åtgärder för att ta itu med energifattigdomen överallt där problemet identifieras, inbegripet i samband med åtgärder mot fattigdom överlag. Medlemsstaterna måste också skydda utsatta kunder, särskilt de i avlägsna områden. Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG (10) innehåller liknande bestämmelser.

(8)

En nyhet i den nya rättsliga ramen är kravet på att antalet energifattiga hushåll ska fastställas. I artikel 29 i det omarbetade eldirektivet hänvisas det till medlemsstaternas skyldighet att bedöma antalet energifattiga hushåll och anges att medlemsstaterna måste fastställa och offentliggöra de kriterier som ligger till grund för denna bedömning. Om det finns ett betydande antal sådana hushåll måste medlemsstaterna i sina nationella energi- och klimatplaner inkludera ett vägledande mål för att minska energifattigdomen, ange en tidsram för detta och beskriva relevanta strategier. De ska sedan rapportera till kommissionen, i enlighet med styrningsförordningen, om vilka framsteg de gör för att uppnå målet att minska antalet energifattiga hushåll.

(9)

I Europaparlamentets och rådets energieffektivitetsdirektivet 2012/27/EU (11), i dess ändrade lydelse enligt direktiv (EU) 2018/2002 (12), krävs att medlemsstaterna tar hänsyn till behovet av att minska energifattigdomen inom ramen för sina skyldigheter i fråga om energieffektivitet. I artikel 7.11 krävs, i den mån det är lämpligt, att en del av energieffektivitetsåtgärderna ska prioritera utsatta hushåll, inklusive dem som drabbats av energifattigdom (13). Styrningsförordningen innehåller också liknande skyldigheter.

(10)

Enligt den reviderade versionen av direktiv (EU) 2018/844 om byggnaders energiprestanda måste medlemsstaterna ge en översikt över relevanta nationella åtgärder som bidrar till att motverka energifattigdom, som en del av medlemsstaternas långsiktiga renoveringsstrategier till stöd för renovering av det nationella beståndet av bostadshus och byggnader som inte är avsedda för bostäder (14).

(11)

EU:s rättsliga ram innehåller också skyddsåtgärder för att se till att de åtgärder som vidtas för att åtgärda energifattigdom inte hindrar marknadens avreglering eller dess funktion. Smidigt fungerande detaljhandelsmarknader är avgörande för en rättvis omställning. Dessa skyddsåtgärder fastställs i artikel 28 i det omarbetade eldirektivet och konkretiseras främst i artikel 5.5 i det direktivet.

(12)

I artikel 27 i det omarbetade eldirektivet förstärks denna princip genom att medlemsstaterna åläggs att inom sitt territorium se till att alla hushållskunder, och, när medlemsstaterna anser det lämpligt, små företag, har rätt till samhällsomfattande tjänster, det vill säga rätt till elleveranser av en bestämd kvalitet till lätt och tydligt jämförbara och rimliga priser som medger insyn. För att säkerställa leveranser av samhällsomfattande tjänster får medlemsstaterna utse en sistahandsleverantör.

(13)

Såsom anges i skäl 59 i det omarbetade eldirektivet beror energifattigdom på en kombination av låga inkomster, höga energikostnader och dålig energieffektivitet i bostäderna. Effekterna av volatila energimarknadspriser och dålig energieffektivitet, särskilt i fråga om byggnaders prestanda, i kombination med en lång rad socioekonomiska faktorer kopplade till allmän fattigdom och problem som uppstår i samband med besittningsrätt till bostäder, gör frågan komplicerad att ta itu med.

(14)

Under 2018 kunde 6,8 % av de privata hushållen inom EU (30,3 miljoner människor (15)) inte betala sina räkningar för allmännyttiga tjänster, inklusive sina energiräkningar, utan riskerade ett avbrott i försörjningen. Samtidigt kunde 7,3 % av EU:s befolkning (37,4 miljoner människor) inte upprätthålla en behaglig rumstemperatur i sina hem.

(15)

Covid-19-krisen har understrukit hur brådskande det är att åtgärda energifattigdomen om vi ska kunna skapa ett socialt Europa som tillgodoser alla invånares behov. Andelen energifattigdom i medlemsstaterna kommer att stå i fokus, eftersom fler européer kan komma att kämpa för att ha råd med tillgång till nödvändig energi, särskilt i och med den stigande arbetslösheten. Mot denna bakgrund är det mycket viktigt att uppnå milstolparna i den europeiska gröna given, trots de nuvarande aldrig tidigare skådade störningarna av Europas ekonomier.

(16)

Återhämtningspaket Next Generation EU (16) presenterades för att ”vägleda och bygga upp ett EU som präglas av hållbarhet, resiliens och rättvisa för nästa generation”. EU:s återhämtningsplaner måste vägledas av principerna om miljömässig hållbarhet, solidaritet, sammanhållning och konvergens samt den fasta föresatsen att inte lämna några medlemsstater, regioner eller individer utanför. Next Generation EU bekräftar renoveringsvågens roll som en av de viktigaste drivkrafterna bakom den gröna återhämtningen.

(17)

Nationella långsiktiga renoveringsstrategier och andra instrument som utformats för att uppnå energieffektivitetsmålen för 2030 och 2050 bör inriktas på att skydda energifattiga hushåll och ge utsatta energikonsumenter egenmakt genom att hjälpa människor att spara pengar på energiräkningar, tillhandahålla hälsosammare levnadsvillkor och minska energifattigdomen.

(18)

Att identifiera de hushåll som är i störst behov av skydd och de bostäder som är i störst behov av renovering bidrar till målinriktning och bättre styrning av offentliga ingripanden, vilket ger praktiska resultat för konsumenterna, förbättrar energieffektiviteten och minimerar eventuella snedvridningar av den inre energimarknaden.

(19)

Genom att tillhandahålla denna rekommendation och göra kommissionens vägledning om energifattigdom tillgänglig för medlemsstaterna i ett åtföljande arbetsdokument uppfyller kommissionen den skyldighet som avses ovan och hjälper medlemsstaterna att införliva de nya bestämmelserna om energifattigdom. Kommissionen tillhandahåller också information om ny god praxis (17).

(20)

Den största svårigheten med alla definitioner är hur man ska kunna få fram tillförlitliga sifferuppgifter. En uppsättning statistiska indikatorer som mäter troliga drivkrafter för energifattigdom och energifattigdomens konsekvenser har tagits fram på EU-nivå. Det handlar om aggregerade indikatorer. Eftersom energifattigdom är ett flerdimensionellt fenomen kan ingen enskild indikator fullt ut återspegla alla dess aspekter.

(21)

Aggregerade indikatorer har tagits fram på EU-nivå och förtecknas i bilagan till denna rekommendation. Dessa indikatorer har tagits fram av Europeiska unionens statistikkontor (Eurostat) och observationsgruppen för energifattigdom. De bygger på insamling av harmoniserade EU-uppgifter och gör det möjligt att övervaka situationen i hela EU och identifiera nationella särdrag samt främja mer effektivt ömsesidigt lärande och utbyte av bästa praxis. Nationella indikatorer kan bidra som ett komplement och hjälpa till att förfina identifieringen av energifattigdom, där detta är relevant.

(22)

Detta kräver ett nära samarbete mellan de relevanta behöriga myndigheterna, och i synnerhet en väl samordnad insats på regional och lokal nivå, så att varje analys baserad på indikatorer på EU-nivå eller nationell nivå motsvaras av och kompletteras med en bottom-up-strategi. De regionala och lokala myndigheterna har goda förutsättningar att identifiera de viktigaste ekonomiska och sociala utmaningarna som energifattiga hushåll står inför och att spela en viktig roll i utformningen och genomförandet av en grön omställning som är rättvis, inkluderande och hållbar för alla i Europa.

(23)

Kommissionen kommer att fortsätta att stödja utbytet av god praxis mellan medlemsstaterna, både i samarbete med kommittén för socialt skydd och på andra sätt. EU:s finansieringsprogram, inbegripet sammanhållningspolitiken, instrumentet för tekniskt stöd och andra former av stöd, kan mobiliseras för att åtgärda de utmaningar som identifierats genom kanaler som bland annat omfattar de plattformar som tillhandahålls av observationsgruppen för energifattigdom och borgmästaravtalet.

(24)

I kommissionens fjärde rapport om energipriser och energikostnader behandlas också de särskilda omständigheterna för människor som lever i energifattigdom och utsatta konsumenter (18). Kommissionen kommer också att särskilt uppmärksamma hur medlemsstaterna genomför artikel 5 i det omarbetade eldirektivet, som tillåter offentliga ingripanden i prissättningen av elleveranser till energifattiga kunder eller kunder i utsatta hushåll.

HÄRIGENOM REKOMMENDERAS MEDLEMSSTATERNA ATT GÖRA FÖLJANDE:

1.

Utveckla en systematisk strategi för avreglering av energimarknaderna i syfte att dela fördelarna med alla delar av samhället, särskilt de mest behövande.

2.

Ta särskild hänsyn till det åtföljande arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar som ger vägledning om indikatorer för energifattigdom samt om definitionen av vad som utgör ett betydande antal energifattiga hushåll. Det är viktigt att medlemsstaterna använder kommissionens vägledning när de genomför och uppdaterar sina nuvarande nationella energi- och klimatplaner i enlighet med artikel 14 i förordning (EU) 2018/1999 om styrningen av energiunionen och av klimatåtgärder.

3.

Använda de indikatorer som anges i bilagan i sina bedömningar av energifattigdom.

4.

I enlighet med skäl 60 i det omarbetade eldirektivet ta fram integrerade strategiska lösningar som en del av energi- och socialpolitiken. Dessa bör omfatta socialpolitiska åtgärder och förbättringar av energieffektiviteten som förstärker varandra, särskilt när det gäller bostäder.

5.

Bedöma energiomställningens fördelningseffekter, särskilt energieffektivitetsåtgärder i ett nationellt sammanhang, och fastställa och genomföra strategier som åtgärdar relaterade problem. Vederbörlig uppmärksamhet bör ägnas åt hinder för investeringar i energieffektiva bostäder och profilen för de bostäder som mest behöver renoveras i linje med nationella långsiktiga renoveringsstrategier.

6.

Utveckla alla strategier för bekämpning av energifattigdom med utgångspunkt i meningsfulla och redovisningsbara förfaranden för allmänhetens deltagande och ett brett engagemang från berörda parter.

7.

Utveckla åtgärder för att ta itu med energifattigdom som bygger på ett nära samarbete mellan alla administrativa nivåer och som framför allt möjliggör ett nära samarbete mellan å ena sidan regionala och lokala myndigheter och å andra sidan det civila samhällets organisationer och enheter inom den privata sektorn.

8.

Fullt ut utnyttja potentialen hos unionens finansieringsprogram, inbegripet sammanhållningspolitiken, för att bekämpa energifattigdom genom att analysera fördelningseffekterna av energiomställningsprojekt och prioritera åtgärder som riktar sig till utsatta grupper för att säkerställa deras tillgång till stöd.

9.

Vid anslag av offentliga medel, särskilt bidrag, rikta sig till låginkomsthushåll i de kategorier av stödmottagare som har mycket begränsade egna resurser och begränsad tillgång till kommersiella lån. Undersöka vilken roll energitjänstföretag och avtal om energiprestanda spelar när det gäller att tillhandahålla renoveringslösningar för energifattiga hushåll som gör det möjligt för dessa utsatta hushåll att övervinna höga initialkostnader.

Utfärdad i Bryssel den 14 oktober 2020.

På kommissionens vägnar

Kadri SIMSON

Ledamot av kommissionen


(1)   EUT L 158, 14.6.2019, s. 125.

(2)  Uppgifter från 2018. Eurostat, SILC [ilc_mdes01]).

(3)  Europeiska pelaren för sociala rättigheter, princip 20 ”Väsentliga tjänster”: https://ec.europa.eu/commission/priorities/deeper-and-fairer-economic-and-monetary-union/european-pillar-social-rights/european-pillar-social-rights-20-principles_sv.

(4)  COM(2019) 640 final – Meddelande från kommissionen om den europeiska gröna given.

(5)  Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén – En renoveringsvåg för Europa – miljöanpassa våra byggnader, skapa jobb och förbättra liv (COM(2020) 662 final).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1999 av den 11 december 2018 om styrningen av energiunionen och av klimatåtgärder samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 663/2009 och (EG) nr 715/2009, Europaparlamentets och rådets direktiv 94/22/EG, 98/70/EG, 2009/31/EG, 2009/73/EG, 2010/31/EU, 2012/27/EU och 2013/30/EU samt rådets direktiv 2009/119/EG och (EU) 2015/652 och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 525/2013 (EUT L 328, 21.12.2018, s. 1).

(7)  Artikel 3.3 d i förordning (EU) 2018/1999.

(8)  Artikel 29 i direktiv (EU) 2019/944.

(9)  I enlighet med artikel 2a i Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/31/EU om byggnaders energiprestanda (EUT L 153, 18.6.2010, s. 13), ändrat genom direktiv (EU) 2018/844 (EUT L 156, 19.6.2018, s. 75).

(10)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/73/EG av den 13 juli 2009 om gemensamma regler för den inre marknaden för naturgas och om upphävande av direktiv 2003/55/EG (EUT L 211, 14.8.2009, s. 94).

(11)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/27/EU av den 25 oktober 2012 om energieffektivitet, om ändring av direktiven 2009/125/EG och 2010/30/EU och om upphävande av direktiven 2004/8/EG och 2006/32/EG (EUT L 315, 14.11.2012, s. 1).

(12)  Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2018/2002 av den 11 december 2018 om ändring av direktiv 2012/27/EU om energieffektivitet (EUT L 328, 21.12.2018, s. 210).

(13)  Detta bygger vidare på befintliga rapporteringskrav inom ramen för direktiv 2012/27/EU. Se även bilagan till kommissionens rekommendation om införlivande av energisparkrav enligt det ändrade energieffektivitetsdirektivet (C(2019) 6621 final).

(14)  Detta bygger på befintliga skyldigheter enligt artikel 4 i direktiv 2012/27/EU om energieffektivitet som har flyttats till direktivet om byggnaders energiprestanda och skärpts när det gäller behovet av att åtgärda energifattigdom. I skäl 11 i direktiv (EU) 2018/844 fastslås att behovet av att motverka energifattigdom bör beaktas, i enlighet med de kriterier som fastställs av medlemsstaterna. I skälet förtydligas ytterligare att när medlemsstaterna i samband med sina renoveringsstrategier utarbetar nationella åtgärder som bidrar till att motverka energifattigdom har de rätt att fastställa vad de anser vara relevanta åtgärder.

(15)  Baserat på en uppskattad befolkning i de 27 EU-länderna på 446 miljoner invånare den 1 januari 2018 http://ec.europa.eu/eurostat/statistics-explained/index.php/Population_and_population_change_statistics.

(16)  Europeiska kommissionen, meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, Europeiska rådet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén: EU vid ett vägskäl – bygga upp och bygga nytt för nästa generation, 27 maj 2020.

(17)  I skäl 59 i direktiv (EU) 2019/944 fastställs att kommissionen aktivt bör stödja genomförandet av bestämmelserna om energifattigdom i direktivet genom att underlätta utbytet av god praxis mellan medlemsstaterna.

(18)  Rapport från kommissionen till Europaparlamentet, rådet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén: Energipriser och energikostnader i Europa (COM(2020) 951) samt dess medföljande arbetsdokument (SWD(2020) 951).


BILAGA

INDIKATORER FÖR ENERGIFATTIGDOM:

De indikatorer som anges nedan finns tillgängliga hos Eurostat och observationsgruppen för energifattigdom, så att medlemsstaterna kan ta del av dem när de bedömer de nationella nivåerna av energifattigdom.

För att hjälpa medlemsstaterna tillhandahåller kommissionen vägledning om tolkningen av indikatorer som utvecklats på EU-nivå för att bättre kvantifiera begreppet betydande antal energifattiga hushåll när det identifieras genom nationella definitioner av energifattigdom (1).

Medlemsstaterna kan ytterligare dela upp några av indikatorerna i punkterna 1 och 2 för att fördjupa analysen av de potentiella orsakerna till energifattigdom på nationell nivå.

Indikatorerna kan delas in i fyra grupper:

a)

Indikatorer som jämför energiutgifter med inkomst: Dessa kvantifierar energifattigdom genom att jämföra det belopp som hushåll lägger på energi med ett mått på hushållets inkomst (t.ex. procentandelen eller antalet hushåll som lägger mer än en viss andel av sin disponibla inkomst på hushållsenergitjänster).

b)

Indikatorer baserade på egenbedömning: Hushåll tillfrågas direkt i vilken omfattning de har råd med energi (t.ex. förmågan att hålla hemmet varmt nog under vintern och svalt nog under sommaren).

c)

Indikatorer baserade på direkt mätning: Genom dessa indikatorer mäts fysiska variabler för att avgöra energitjänsternas tillräcklighet (t.ex. rumstemperatur).

d)

Indirekta indikatorer: Genom dessa mäts energifattigdom genom indirekta faktorer, som förfallna skulder avseende räkningar för allmännyttiga tjänster, antalet avstängningar och boendekvalitet.

1.   Indikatorer som fokuserar på hur överkomliga energitjänsternas priser är

Den andel av befolkningen som riskerar fattigdom (under 60 % av nationell disponibel medianinkomst per konsumtionsenhet) och som inte har råd att hålla sina bostäder tillräckligt varma, med utgångspunkt i frågan ”Har ditt hushåll råd att hålla bostaden tillräckligt varm?”. Eurostat, SILC [ilc_mdes01])

Den andel av befolkningen som inte har råd att hålla sina bostäder tillräckligt varma, med utgångspunkt i frågan ”Har ditt hushåll råd att hålla bostaden tillräckligt varm?”. Eurostat, SILC [ilc_mdes01])

Förfallna skulder avseende räkningar för allmännyttiga tjänster: Den andel av befolkningen som riskerar fattigdom (under 60 % av nationell disponibel medianinkomst per konsumtionsenhet) och som har förfallna skulder avseende räkningar för allmännyttiga tjänster. (Eurostat, SILC, [ilc_mdes07])

Förfallna skulder avseende räkningar för allmännyttiga tjänster: Den andel av befolkningen som har förfallna skulder avseende räkningar för allmännyttiga tjänster. (Eurostat, SILC, [ilc_mdes07])

Utgifter för elektricitet, gas och andra bränslen som andel av hushållens totala utgifter.

Andelen hushåll vars energiutgifter utgör en andel av inkomsten som är mer än dubbelt så stor som den nationella medianen (källa Eurostat, Household Budget Surveys, 2015)

Andelen hushåll vars energiutgifter i absoluta tal är mindre än hälften av den nationella medianen. (Eurostat, Household Budget Surveys, 2015)

2.   Kompletterande indikatorer

Elpriser för hushållskonsumenter – genomsnittligt förbrukningsintervall (Eurostat, [nrg_pc_204])

Gaspriser för hushållskonsumenter – genomsnittligt förbrukningsintervall (Eurostat, [nrg_pc_202])

Gaspriser för hushållskonsumenter – lägsta förbrukningsintervall (Eurostat, [nrg_pc_202])

Den andel av befolkningen som riskerar fattigdom (under 60 % av nationell disponibel medianinkomst per konsumtionsenhet) och som har läckor, fukt eller röta i bostaden (Eurostat, SILC [ilc_mdho01])

Den andel av befolkningen som har läckor, fukt eller röta i bostaden – hela befolkningen (Eurostat SILC, [TESSI292])

Slutlig energianvändning per kvadratmeter i bostadssektorn, klimatkorrigerad (projektdatabasen Odyssee-Mure)


(1)   EU Guidance on Energy Poverty (SWD(2020) 960).