ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 244

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

63 årgången
29 juli 2020


Innehållsförteckning

 

I   Lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets förordning (EU) 2020/1108 av den 20 juli 2020 om ändring av förordning (EU) 2017/2454 vad gäller tillämpningsdatumen till följd av covid-19-pandemin

1

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (EU) 2020/1109 av den 20 juli 2020 om ändring av direktiven (EU) 2017/2455 och (EU) 2019/1995 vad gäller datumen för införlivande och tillämpning till följd av covid-19-pandemin

3

 

 

II   Icke-lagstiftningsakter

 

 

INTERNATIONELLA AVTAL

 

*

Rådets beslut (EU) 2020/1110 av den 23 januari 2018 om ingående på Europeiska unionens vägnar av luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Amerikas förenta stater, å andra sidan

6

 

*

Rådets beslut (EU) 2020/1111 av den 20 juli 2020 om undertecknande på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kinas regering om samarbete kring och skydd av geografiska beteckningar

8

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets genomförandeförordning (EU) 2020/1112 av den 20 juli 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/2026 vad gäller tillämpningsdatumen till följd av covid-19-pandemin

9

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (EU) 2020/1113 av den 20 juli 2020 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i AEP-kommittén, som inrättats genom det inledande avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Ghana, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, beträffande antagandet av AEP-kommitténs arbetsordning

11

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2020/1114 av den 23 juli 2020 om godkännande av ändringar av Eurojusts arbetsordning

13

 

*

Rådets beslut (EU) 2020/1115 av den 24 juli 2020 om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas Landsstyre, å andra sidan, vad gäller antagandet av ändringar av protokollen nr 1 och 4 till avtalet

16

 

*

Rådets beslut (EU) 2020/1116 av den 24 juli 2020 om utnämning av en ledamot av revisionsrätten

17

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2020/1117 av den 27 juli 2020 om utnämning av de europeiska åklagarna vid Europeiska åklagarmyndigheten

18

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

29.7.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 244/1


RÅDETS FÖRORDNING (EU) 2020/1108

av den 20 juli 2020

om ändring av förordning (EU) 2017/2454 vad gäller tillämpningsdatumen till följd av covid-19-pandemin

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 113,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, och

av följande skäl:

(1)

I rådets förordning (EU) nr 904/2010 (3) fastställs regler om medlemsstaternas utbyte och lagring av information för att fastställa de särskilda ordningar som föreskrivs i avdelning XII kapitel 6 i rådets direktiv 2006/112/EG (4).

(2)

Rådets förordning (EU) 2017/2454 (5) ändrar dessa bestämmelser i syfte att utvidga tillämpningsområdet för dessa särskilda ordningar och införa en ny ordning. Dessa ändringar ska tillämpas från och med den 1 januari 2021.

(3)

Den 30 januari 2020 förklarade Världshälsoorganisationen (WHO) covid-19-utbrottet ett internationellt hot mot folkhälsan. Den 11 mars 2020 förklarade WHO covid-19-utbrottet en pandemi. Covid-19-pandemin har påverkat alla medlemsstater. På grund av den alarmerande ökningen av antalet fall och bristen på omedelbart tillgängliga effektiva medel för att hantera covid-19-pandemin har ett stort antal medlemsstater utlyst nationellt undantagstillstånd.

(4)

Covid-19-pandemin utgör en oväntad nödsituation utan tidigare motstycke som allvarligt påverkar alla medlemsstater och tvingar dem att omgående vidta åtgärder på nationell nivå för att hantera den pågående krisen som en prioritet genom att omfördela resurser reserverade för andra områden. Till följd av denna kris har flera medlemsstater svårigheter med att slutföra den utveckling av it-system som krävs för att förordning (EU) 2017/2454 ska kunna tillämpas från och med den 1 januari 2021. Vissa medlemsstater har därför begärt att tillämpningsdatumen för förordning (EU) 2017/2454 ska skjutas upp.

(5)

Med tanke på de utmaningar som medlemsstaterna ställs inför när de hanterar covid-19-krisen och det faktum att de nya bestämmelserna bygger på principen att alla medlemsstater måste uppdatera sina it-system för att kunna tillämpa förordning (EU) 2017/2454 och säkerställa insamling och överföring av information och betalningar enligt de ändrade ordningarna, är det nödvändigt att skjuta upp tillämpningsdatumet för den förordningen med sex månader. Ett uppskjutande med sex månader är lämpligt eftersom förseningen bör hållas så kort som möjlig för att minimera ytterligare budgetförluster för medlemsstaterna.

(6)

Med tanke på de betydande effekterna av de ekonomiska störningar och möjliga ytterligare svårigheter som följer av covid-19-pandemin och i syfte att bidra till en korrekt tillämpning i rätt tid av de nya reglerna för mervärdesskatt på e-handel skulle kommissionen kunna ha ett nära samarbete med de berörda medlemsstaterna för att övervaka anpassningen av de nationella it-systemen och tillhandahålla tekniskt stöd vid behov.

(7)

Förordning (EU) 2017/2454 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EU) 2017/2454 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 1.7 ska ändras på följande sätt:

a)

I led a ska rubriken till avsnitt 2 ersättas med följande:

Bestämmelser som ska tillämpas från och med den 1 januari 2015 till och med den 30 juni 2021 ”.

b)

Led b ska ändras på följande sätt:

i)

Rubriken till avsnitt 3 ska ersättas med följande:

Bestämmelser som ska tillämpas från och med den 1 juli 2021 ”.

ii)

Artikel 47a ska ersättas med följande:

Artikel 47a

Bestämmelserna i detta avsnitt ska tillämpas från och med den 1 juli 2021.”

2.

I artikel 2 ska andra stycket ersättas med följande:

”Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2021.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juli 2020.

På rådets vägnar

Ordförande

M. ROTH


(1)  Yttrande av den 10 juli 2020 (ännu inte offentliggjort i EUT).

(2)  Yttrande av den 10 juni 2020 (ännu inte offentliggjort i EUT).

(3)  Rådets förordning (EU) nr 904/2010 av den 7 oktober 2010 om administrativt samarbete och kampen mot mervärdesskattebedrägeri (EUT L 268, 12.10.2010, s. 1).

(4)  Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).

(5)  Rådets förordning (EU) 2017/2454 av den 5 december 2017 om ändring av förordning (EU) nr 904/2010 om administrativt samarbete och kampen mot mervärdesskattebedrägeri (EUT L 348, 29.12.2017, s. 1).


BESLUT

29.7.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 244/3


RÅDETS BESLUT (EU) 2020/1109

av den 20 juli 2020

om ändring av direktiven (EU) 2017/2455 och (EU) 2019/1995 vad gäller datumen för införlivande och tillämpning till följd av covid-19-pandemin

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 113,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande (2),

i enlighet med ett särskilt lagstiftningsförfarande, och

av följande skäl:

(1)

Rådets direktiv 2006/112/EG (3) ändrades genom rådets direktiv (EU) 2017/2455 (4) och (EU) 2019/1995 (5) i syfte att modernisera den rättsliga ramen för mervärdesskatt på gränsöverskridande e-handel mellan företag och konsumenter. De flesta av dessa nya bestämmelser ska tillämpas från och med den 1 januari 2021.

(2)

Den 30 januari 2020 förklarade Världshälsoorganisationen (WHO) covid-19-utbrottet ett internationellt hot mot folkhälsan. Den 11 mars 2020 förklarade WHO covid-19-utbrottet en pandemi. Covid-19-pandemin har påverkat alla medlemsstater. På grund av den alarmerande ökningen av antalet fall och bristen på omedelbart tillgängliga effektiva medel för att hantera covid-19-pandemin har ett stort antal medlemsstater utlyst nationellt undantagstillstånd.

(3)

Covid-19-pandemin utgör en oväntad nödsituation utan tidigare motstycke som allvarligt påverkar alla medlemsstater och tvingar dem att omgående vidta åtgärder på nationell nivå för att hantera den pågående krisen som en prioritet genom att omfördela resurser reserverade för andra områden. Till följd av denna kris har flera medlemsstater svårigheter med att senast den 31 december 2020 slutföra den utveckling av it-system som krävs för att reglerna i direktiven (EU) 2017/2455 och (EU) 2019/1995 ska kunna tillämpas från och med den 1 januari 2021. Vissa medlemsstater och postoperatörer och kurirföretag har därför begärt att tillämpningsdatumen för både direktiv (EU) 2017/2455 och direktiv (EU) 2019/1995 ska skjutas upp.

(4)

Med tanke på de utmaningar som medlemsstaterna ställs inför när de hanterar covid-19-krisen och det faktum att de nya bestämmelserna bygger på principen att alla medlemsstater måste uppdatera sina it-system för att kunna tillämpa reglerna i direktiven (EU) 2017/2455 och (EU) 2019/1995 och säkerställa insamling och överföring av information och betalningar enligt de ändrade ordningarna, är det nödvändigt att skjuta upp datumen för införlivande och tillämpning av dessa direktiv med sex månader. Ett uppskjutande med sex månader är lämpligt eftersom förseningen bör hållas så kort som möjlig för att minimera ytterligare budgetförluster för medlemsstaterna.

(5)

Med tanke på de betydande effekterna av de ekonomiska störningar och möjliga ytterligare svårigheter som följer av covid-19-pandemin och i syfte att bidra till en korrekt tillämpning i rätt tid av de nya reglerna för mervärdesskatt på e-handel skulle kommissionen kunna ha ett nära samarbete med de berörda medlemsstaterna för att övervaka anpassningen av de nationella it-systemen och tillhandahålla tekniskt stöd vid behov.

(6)

Direktiven (EU) 2017/2455 och (EU) 2019/1995 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av direktiv (EU) 2017/2455

Direktiv (EU) 2017/2455 ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 2 ska ändras på följande sätt:

a)

Rubriken ska ersättas med följande:

Ändringar av direktiv 2006/112/EG med verkan från och med den 1 juli 2021 ”.

b)

Den inledande meningen ska ersättas med följande:

”Med verkan från och med den 1 juli 2021 ska direktiv 2006/112/EG ändras på följande sätt:”.

2.

Artikel 3 ska ersättas med följande:

”Artikel 3

Ändring av direktiv 2009/132/EG

Med verkan från och med den 1 juli 2021 ska avdelning IV i direktiv 2009/132/EG utgå.”

3.

Artikel 4.1 ska ändras på följande sätt:

a)

Andra stycket ska ersättas med följande:

”Medlemsstaterna ska senast den 30 juni 2021 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa artiklarna 2 och 3 i detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.”

b)

Fjärde stycket ska ersättas med följande:

”De ska tillämpa de bestämmelser som är nödvändiga för att följa artiklarna 2 och 3 i detta direktiv från och med den 1 juli 2021.”

Artikel 2

Ändringar av direktiv (EU) 2019/1995

I artikel 2.1 i direktiv (EU) 2019/1995 ska första och andra styckena ersättas med följande:

”Medlemsstaterna ska senast den 30 juni 2021 anta och offentliggöra de bestämmelser i lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.

De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 juli 2021.”

Artikel 3

Ikraftträdande

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Artikel 4

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 20 juli 2020.

På rådets vägnar

Ordförande

M. ROTH


(1)  Yttrande av den 10 juli 2020 (ännu inte offentliggjort i EUT).

(2)  Yttrande av den 10 juni 2020 (ännu inte offentliggjort i EUT).

(3)  Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 11.12.2006, s. 1).

(4)  Rådets direktiv (EU) 2017/2455 av den 5 december 2017 om ändring av direktiven 2006/112/EG och 2009/132/EG vad gäller vissa skyldigheter på mervärdesskatteområdet för tillhandahållanden av tjänster och distansförsäljning av varor (EUT L 348, 29.12.2017, s. 7).

(5)  Rådets direktiv (EU) 2019/1995 av den 21 november 2019 om ändring av direktiv 2006/112/EG vad gäller bestämmelserna om distansförsäljning av varor och vissa inhemska leveranser av varor (EUT L 310, 2.12.2019, s. 1).


II Icke-lagstiftningsakter

INTERNATIONELLA AVTAL

29.7.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 244/6


RÅDETS BESLUT (EU) 2020/1110

av den 23 januari 2018

om ingående på Europeiska unionens vägnar av luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Amerikas förenta stater, å andra sidan

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2 jämförd med artikel 218.6 andra stycket a,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets godkännande (1), och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har på Europeiska gemenskapens och medlemsstaternas vägnar förhandlat fram luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Amerikas förenta stater, å andra sidan, (nedan kallat avtalet), i enlighet med rådets beslut om bemyndigande för kommissionen att inleda förhandlingar.

(2)

Avtalet undertecknades den 25 och 30 april 2007 och har tillämpats provisoriskt sedan den 30 mars 2008.

(3)

Avtalet har ratificerats av samtliga medlemsstater. Avsikten är att Kroatien ska ansluta sig till avtalet i enlighet med artikel 6.2 i anslutningsakten som är bifogad anslutningsfördraget av den 5 december 2011.

(4)

Avtalet bör godkännas.

(5)

Den ståndpunkt som på unionens vägnar ska intas i den gemensamma kommitté som inrättas enligt artikel 18 i avtalet i frågor som omfattas av unionens behörighet bör fastställas från fall till fall i enlighet med tillämpliga fördragsbestämmelser.

(6)

Eftersom unionen och dess medlemsstater tillsammans är part i avtalet är nära samarbete dem emellan av avgörande betydelse. För att säkerställa ett sådant nära samarbete och sådan enhet i den gemensamma kommitténs representation utåt, och utan att det påverkar tillämpningen av fördragen, i synnerhet artikel 16.1 i fördraget om Europeiska unionen och artikel 218.9 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, bör en samordning av de ståndpunkter som på unionens och medlemsstaternas vägnar ska intas i den gemensamma kommittén i frågor som omfattas av både unionens och medlemsstaternas behörighet ske före varje möte i den gemensamma kommittén där en sådan fråga behandlas.

(7)

Artiklarna 3–6 i beslut 2007/339/EG av rådet och företrädarna för regeringarna i Europeiska unionens medlemsstater, församlade i rådet (2) och artiklarna 2, 3 och 4 i beslut 2010/465/EU av rådet och företrädarna för regeringarna i Europeiska unionens medlemsstater, församlade i rådet (3), innehåller bestämmelser om rådets beslutsfattande vad gäller olika frågor som omfattas av avtalet, i dess lydelse enligt protokollet om ändring av luftfartsavtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater som undertecknades den 25 och 30 april 2007, samt om fastställande av ståndpunkter som ska intas i gemensamma kommittén och om medlemsstaternas informationsskyldighet, under tiden för avtalets provisoriska tillämpning. Eftersom bestämmelserna om rådets beslutsfattande, som anges i fördraget, och bestämmelserna om medlemsstaternas informationsskyldighet inte längre behövs bör de upphöra att gälla den dag då det här beslutet träder i kraft. Mot bakgrund av domstolens dom av den 28 april 2015 i mål C-28/12 (4), är det lämpligt att även bestämmelserna om fastställande av ståndpunkter som ska intas i gemensamma kommittén upphör at gälla den dag då det här beslutet träder i kraft.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Amerikas förenta stater, å andra sidan, godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar (5).

2.   Rådets ordförande ska utse den eller de personer som ska ha rätt att på unionens vägnar deponera det godkännandeinstrument som avses i artikel 26 i avtalet och ska lämna följande meddelande:

”I och med Lissabonfördragets ikraftträdande den 1 december 2009 har Europeiska unionen ersatt och efterträtt Europeiska gemenskapen och från den dagen utövar den alla Europeiska gemenskapens rättigheter och fullgör alla dess skyldigheter. Därför ska hänvisningar till Europeiska gemenskapen i avtalstexten i lämpliga fall läsas som Europeiska unionen.”

Artikel 2

Artiklarna 3–6 i beslut 2007/339/EG och artiklarna 2, 3 och 4 i beslut 2010/465/EU ska upphöra att gälla den 23 januari 2018.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 23 januari 2018.

På rådets vägnar

R. PORODZANOV

Ordförande


(1)  Godkännande av den 12 december 2017 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)  Beslut 2007/339/EG av rådet och företrädarna för regeringarna i Europeiska unionens medlemsstater, församlade i rådet av den 25 april 2007 om undertecknande och provisorisk tillämpning av luftfartsavtalet mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Amerikas förenta stater, å andra sidan (EUT L 134, 25.5.2007, s. 1).

(3)  Beslut 2010/465/EU av rådet och företrädarna för regeringarna i Europeiska unionens medlemsstater, församlade i rådet, av den 24 juni 2010 om undertecknande och provisorisk tillämpning av protokollet om ändring av luftfartsavtalet mellan Amerikas förenta stater, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan (EUT L 223, 25.8.2010, s. 1).

(4)  Domstolens dom av den 28 april 2015, Europeiska kommissionen/rådet, C-28/12, ECLI:EU:C:2015:282.

(5)  Avtalet har offentliggjorts i EUT L 134, 25.5.2007, s. 4, tillsammans med beslutet om undertecknande. Protokollet om ändring av luftfartsavtalet mellan Amerikas förenta stater och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, undertecknat den 25 och 30 april 2007, har offentliggjorts i EUT L 223, 25.8.2010, s. 3, tillsammans med beslutet om undertecknande.


29.7.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 244/8


RÅDETS BESLUT (EU) 2020/1111

av den 20 juli 2020

om undertecknande på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kinas regering om samarbete kring och skydd av geografiska beteckningar

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.5,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 10 september 2010 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med Folkrepubliken Kinas regering om ett avtal om samarbete kring och skydd av geografiska beteckningar. Förhandlingarna slutfördes genom att avtalet mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kinas regering om samarbete kring och skydd av geografiska beteckningar (avtalet) paraferades.

(2)

Avtalet syftar till att uppnå högsta möjliga skyddsnivå för geografiska beteckningar och till att tillhandahålla instrument för att motverka bedrägliga metoder och missbruk av geografiska beteckningar.

(3)

Avtalet bör undertecknas på unionens vägnar, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undertecknandet på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Folkrepubliken Kinas regering om samarbete kring och skydd av geografiska beteckningar bemyndigas härmed, med förbehåll för att avtalet (1) ingås.

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 20 juli 2020.

På rådets vägnar

Ordförande

J. KLOECKNER


(1)  Texten till avtalet kommer att offentliggöras tillsammans med beslutet om avtalets ingående.


FÖRORDNINGAR

29.7.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 244/9


RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/1112

av den 20 juli 2020

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/2026 vad gäller tillämpningsdatumen till följd av covid-19-pandemin

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 397,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

I rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 (2) fastställs närmare bestämmelser för särskilda ordningar för beskattningsbara personer som tillhandahåller tjänster till icke beskattningsbara personer.

(2)

Genom rådets genomförandeförordning (EU) 2019/2026 (3) ändras dessa bestämmelser i syfte att utvidga tillämpningsområdet för befintliga särskilda ordningar och införa en ny ordning i syfte att modernisera den rättsliga ramen för mervärdesskatt på gränsöverskridande e-handel mellan företag och konsumenter. Dessa ändringar ska tillämpas från och med den 1 januari 2021.

(3)

Den 30 januari 2020 förklarade Världshälsoorganisationen (WHO) covid-19-utbrottet ett internationellt hot mot folkhälsan. Den 11 mars 2020 förklarade WHO covid-19-utbrottet en pandemi. Covid-19-pandemin har påverkat alla medlemsstater. På grund av den alarmerande ökningen av antalet fall och bristen på omedelbart tillgängliga effektiva medel för att hantera covid-19-pandemin har ett stort antal medlemsstater utlyst nationellt undantagstillstånd.

(4)

Covid-19-pandemin utgör en oväntad nödsituation utan tidigare motstycke som allvarligt påverkar alla medlemsstater och tvingar dem att omgående vidta åtgärder på nationell nivå för att hantera den pågående krisen som en prioritering genom att omfördela resurser reserverade för andra områden. Till följd av denna kris har flera medlemsstater svårigheter att slutföra den utveckling av it-system som krävs för att genomförandeförordning (EU) 2019/2026 ska kunna tillämpas från och med den 1 januari 2021. Flera medlemsstater liksom postoperatörer och kurirföretag har därför begärt att tillämpningsdatumet för genomförandeförordning (EU) 2019/2026 ska skjutas upp.

(5)

Med tanke på de utmaningar som medlemsstaterna ställs inför när de hanterar covid-19-krisen och det faktum att de nya bestämmelserna bygger på principen att alla medlemsstater måste uppdatera sina it-system för att kunna tillämpa genomförandeförordning (EU) 2019/2026 och säkerställa insamling och överföring av information och betalningar enligt de ändrade ordningarna, är det nödvändigt att skjuta upp tillämpningsdatumet för den genomförandeförordningen med sex månader. Ett uppskjutande med sex månader är lämpligt eftersom förseningen bör hållas så kort som möjlig för att minimera ytterligare budgetförluster för medlemsstaterna.

(6)

Med tanke på de betydande effekterna av de ekonomiska störningar och möjliga ytterligare svårigheter som följer av covid-19-pandemin och i syfte att bidra till en korrekt tillämpning i rätt tid av de nya reglerna för mervärdesskatt på e-handel skulle kommissionen kunna ha ett nära samarbete med de berörda medlemsstaterna för att övervaka anpassningen av de nationella it-systemen och tillhandahålla tekniskt stöd vid behov.

(7)

Genomförandeförordning (EU) 2019/2026 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Genomförandeförordning (EU) 2019/2026 ska ändras på följande sätt:

1.

I artikel 1.5 ska den nya artikel 61.1 i genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 ersättas med följande:

”1.   Ändringar av de sifferuppgifter som anges i en mervärdesskattedeklaration avseende perioder fram till och med den andra deklarationsperioden under 2021 ska, efter det att mervärdesskattedeklarationen har lämnats in, endast göras genom ändringar av denna deklaration och inte genom justeringar i en senare deklaration.

Ändringar av de sifferuppgifter som anges i en mervärdesskattedeklaration avseende perioder från och med den tredje deklarationsperioden under 2021 ska, efter det att den mervärdesskattedeklarationen har lämnats in, endast göras genom justeringar i en senare deklaration.”

2.

I artikel 2 ska andra och tredje styckena ersättas med följande:

”Den ska tillämpas från och med den 1 juli 2021.

Medlemsstaterna ska dock tillåta beskattningsbara personer och förmedlare som agerar för deras räkning att lämna de uppgifter som krävs i enlighet med artikel 360, 369c eller 369o i direktiv 2006/112/EG för registrering enligt de särskilda ordningarna från och med den 1 april 2021.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 20 juli 2020.

På rådets vägnar

M. ROTH

Ordförande


(1)   EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  Rådets genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 av den 15 mars 2011 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 77, 23.3.2011, s. 1).

(3)  Rådets genomförandeförordning (EU) 2019/2026 av den 21 november 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 282/2011 vad gäller leveranser av varor eller tillhandahållanden av tjänster som förmedlas genom elektroniska gränssnitt och de särskilda ordningarna för beskattningsbara personer som tillhandahåller tjänster till icke beskattningsbara personer, som utför distansförsäljning av varor och vissa inhemska leveranser av varor (EUT L 313, 4.12.2019, s. 14).


BESLUT

29.7.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 244/11


RÅDETS BESLUT (EU) 2020/1113

av den 20 juli 2020

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i AEP-kommittén, som inrättats genom det inledande avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Ghana, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, beträffande antagandet av AEP-kommitténs arbetsordning

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket och artikel 209 jämförda med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Det inledande avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Ghana, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan (1) (avtalet), undertecknades av unionen och dess medlemsstater den 28 juli 2016. Det har tillämpats provisoriskt mellan unionen, å ena sidan, och Ghana, å andra sidan, sedan den 15 december 2016 (2).

(2)

Enligt artikel 73.3 i avtalet ska AEP-kommittén ansvara för förvaltningen av alla områden som omfattas av avtalet och för utförandet av alla uppgifter som nämns i avtalet. Enligt artikel 73.2 ska AEP-kommittén fastställa sina egna regler om organisation och arbetssätt.

(3)

AEP-kommittén ska anta ett beslut avseende sin arbetsordning under 2020.

(4)

Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i AEP-kommittén, eftersom AEP-kommitténs planerade beslut kommer att fastställa rättsligt bindande regler för AEP-kommitténs arbetssätt.

(5)

Avtal om ekonomiskt partnerskap utgör en del av den övergripande förbindelsen mellan unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och AVS-länderna, å andra sidan, enligt partnerskapsavtalet mellan medlemmarna i gruppen av stater i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan (3), i dess senaste lydelse (Cotonouavtalet) och dess efterföljande avtal, när dessa blir tillämpliga. Enligt artikel 34.1 i Cotonouavtalet syftar det ekonomiska samarbetet och handelssamarbetet mellan parterna till att befordra en smidig och gradvis integrering av AVS-länderna i världsekonomin med vederbörligt beaktande av deras politiska ställningstaganden och utvecklingsprioriteringar och därigenom främja en hållbar utveckling av dessa stater och bidra till utrotande av den fattigdom som råder där. I detta sammanhang kan avtal om ekonomiskt partnerskap anses utgöra sådana utvecklingsinstrument som avses i artikel 36.2 i Cotonouavtalet. I avtalet beaktas därför parternas olika utvecklingsnivåer samt Ghanas särskilda ekonomiska och sociala begränsningar och dess förmåga att anpassa sig och anpassa sin ekonomi till liberaliseringsprocessen. Dessutom grundades beslut (EU) 2016/1850 om undertecknande och provisorisk tillämpning av avtalet, som är ett blandat avtal och innehåller en avdelning om utvecklingspartnerskap, på både den rättsliga grunden för handel och den rättsliga grunden för utvecklingssamarbete. Detta bör återspeglas även i det här beslutet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar ska baseras på utkastet till beslut av AEP-kommittén avseende antagandet av AEP-kommitténs arbetsordning (4).

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 20 juli 2020.

På rådets vägnar

J. KLOECKNER

Ordförande


(1)  Inledande avtal om ekonomiskt partnerskap mellan Ghana, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan (EUT L 287, 21.10.2016, s. 3).

(2)  Rådets beslut (EU) 2016/1850 av den 21 november 2008 om undertecknande och provisorisk tillämpning av det inledande avtalet om ekonomiskt partnerskap mellan Ghana, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan (EUT L 287, 21.10.2016, s. 1).

(3)   EGT L 317, 15.12.2000, s. 3.

(4)  Se dokument ST 9240/20 på http://register.consilium.europa.eu


29.7.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 244/13


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/1114

av den 23 juli 2020

om godkännande av ändringar av Eurojusts arbetsordning

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1727 av den 14 november 2018 om Europeiska unionens byrå för straffrättsligt samarbete (Eurojust), och om ersättning och upphävande av rådets beslut 2002/187/RIF (1), särskilt artikel 5.5,

med beaktande av Eurojusts arbetsordning (2), som antogs den 20 december 2019, och

av följande skäl:

(1)

Eurojusts kollegium (kollegiet) får på förslag av styrelsen eller en tredjedel av kollegiets medlemmar ändra Eurojusts arbetsordning (arbetsordningen) i enlighet med det förfarande som använts för dess antagande, i enlighet med artikel 5.5 i förordning (EU) 2018/1727 och artikel 18 i arbetsordningen. Sådana ändringar av arbetsordningen ska godkännas av rådet genom genomförandeakter.

(2)

Utkastet till ändringar av arbetsordningen godkändes, i enlighet med artikel 5.5 i förordning (EU) 2018/1727, av kollegiet den 14 juli 2020.

(3)

Ändringarna av arbetsordningen bör godkännas av rådet.

(4)

Danmark är inte bundet av förordning (EU) 2018/1727 och deltar därför inte i antagandet och tillämpningen av detta beslut, varigenom förordning (EU) 2018/1727 genomförs.

(5)

Irland är bundet av förordning (EU) 2018/1727 och deltar därför i antagandet och tillämpningen av detta beslut, varigenom förordning (EU) 2018/1727 genomförs.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De ändringar av Eurojusts arbetsordning som åtföljer detta beslut godkänns härmed.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 23 juli 2020.

På rådets vägnar

M. ROTH

Ordförande


(1)   EUT L 295, 21.11.2018, s. 138.

(2)   EUT L 50, 24.2.2020, s. 1.


BILAGA

ÄNDRINGAR AV EUROJUSTS ARBETSORDNING

EUROJUSTS KOLLEGIUM HAR ANTAGIT DESSA ÄNDRINGAR AV SIN ARBETSORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 85,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1727 av den 14 november 2018 om Europeiska unionens byrå för straffrättsligt samarbete (Eurojust), och om ersättning och upphävande av rådets beslut 2002/187/RIF (1) (nedan kallad Eurojustförordningen), särskilt artikel 5.5,

med beaktande av Eurojusts arbetsordning (2), godkänd av rådet genom genomförandebeslut (EU) 2019/2250 av den 19 december 2019 (3) och antagen av kollegiet den 20 december 2019 (nedan kallad arbetsordningen), särskilt artiklarna 2, 3, 5 och 18, och

av följande skäl:

I enlighet med artikel 5.5 i Eurojustförordningen och artikel 18 i arbetsordningen får kollegiet på förslag av styrelsen eller en tredjedel av kollegiets medlemmar ändra Eurojusts arbetsordning i enlighet med det förfarande som används för dess antagande. Alla ändringar av arbetsordningen ska godkännas av en två tredjedelars majoritet av medlemmarna. Om man inte kan nå en överenskommelse med en två tredjedelars majoritet, ska beslutet fattas med enkel majoritet vid kollegiets nästa möte.

Med anledning av covid-19-pandemin har medlemsstaterna vidtagit ett antal extraordinära förebyggande åtgärder och åtgärder för att förhindra spridning. Dessa åtgärder har gjort det mycket svårt eller omöjligt för kollegiets medlemmar att närvara fysiskt vid kollegiets möten som hålls i Eurojusts lokaler eller på alternativa platser. Detta har i sin tur gjort det problematiskt att uppnå den beslutsförhet som krävs enligt artikel 6.1 i arbetsordningen och för kollegiet att hålla formella möten och säkerställa beslutsfattandet.

Det är därför nödvändigt att arbetsordningen ger kollegiet möjlighet att hålla möten med hjälp av tekniska resurser, inbegripet via videokonferens, när extraordinära händelser eller omständigheter utanför kollegiemedlemmarnas kontroll hindrar kollegiet från att sammanträda i enlighet med kraven i artiklarna 2, 3, 5.2 och 6.1 i arbetsordningen, för att säkerställa kontinuitet i institutionens verksamhet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av arbetsordningen

Artikel 2 i arbetsordningen ska ändras på följande sätt:

 

En ny punkt ska läggas till som punkt 13:

”I enlighet med kraven i artikel 5.2 andra stycket i denna arbetsordning får kollegiets möten för val av ordförande organiseras med hjälp av tekniska resurser, inbegripet via videokonferens. Dessa tekniska resurser ska möjliggöra anonym elektronisk omröstning för kollegiets medlemmar för att skydda sekretessen och för att kontrollera att de deltar i processen. De övriga bestämmelserna i denna artikel ska gälla för dessa möten i tillämpliga delar.”

Artikel 3 i arbetsordningen ska ändras på följande sätt:

 

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4 i denna artikel ska förfarandet för val av ordförande i artikel 2.3–2.13 i denna arbetsordning i tillämpliga delar gälla för valet av viceordförande.”

Artikel 5 i arbetsordningen ska ändras på följande sätt:

 

I punkt 2 ska ett nytt andra stycke läggas till enligt följande:

”Vid extraordinära händelser eller omständigheter utanför kollegiemedlemmarnas kontroll (force majeure) och när kollegiet inte kan sammanträda i enlighet med kraven i denna punkt i arbetsordningen får kollegiet, i enlighet med artikel 7 i denna arbetsordning, besluta att anordna sina möten med hjälp av tekniska resurser, inbegripet via videokonferens. Hur länge åtgärden ska pågå fastställs genom beslut av kollegiet. Kollegiets beslut får förlängas så länge de extraordinära händelserna eller omständigheterna (force majeure) består. Sådana möten i kollegiet får anordnas förutsatt att de tillgängliga tekniska resurserna gör det möjligt för kollegiets medlemmar att identifieras och delta i diskussioner som säkerställer att överläggningarna är gemensamma. Bestämmelserna i artiklarna 5 och 6 i denna arbetsordning ska gälla för dessa möten i tillämpliga delar.”

Artikel 2

Ikraftträdande och offentliggörande

Dessa ändringar av Eurojusts arbetsordning träder i kraft samma dag som de antas.

Dessa ändringar av arbetsordningen ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.


(1)   EUT L 295, 21.11.2018, s. 138.

(2)   EUT L 50, 24.2.2020, s. 1.

(3)   EUT L 336, 30.12.2019, s. 309.


29.7.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 244/16


RÅDETS BESLUT (EU) 2020/1115

av den 24 juli 2020

om fastställande av den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma kommitté som inrättats genom avtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas Landsstyre, å andra sidan, vad gäller antagandet av ändringar av protokollen nr 1 och 4 till avtalet

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Avtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas landsstyre, å andra sidan (nedan kallat avtalet), ingicks av Europeiska gemenskapen genom rådets beslut 97/126/EG (1) och trädde i kraft den 1 januari 1997.

(2)

Enligt artikel 34 i avtalet får den gemensamma kommitté som inrättats genom artikel 31 i avtalet (nedan kallad gemensamma kommittén) ändra bestämmelserna i protokollen till avtalet.

(3)

Efter förhandlingar har unionen och Färöarnas landsstyre enats om att ändra vissa bestämmelser i protokollen till avtalet, nämligen protokoll nr 1 om de tulltaxor och arrangemang som skall tillämpas på viss fisk och vissa fiskeriprodukter som övergår till fri omsättning inom gemenskapen eller importeras till Färöarna och protokoll nr 4 om de särskilda bestämmelser som skall tillämpas på import av vissa jordbruksprodukter som inte förtecknas i protokoll nr 1. Syftet med dessa ändringar är att bredda marknadstillträdet för båda parter i fråga om utvalda produkter.

(4)

Gemensamma kommittén ska anta ett beslut om ändringarna av protokollen nr 1 och 4.

(5)

Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma kommittén vad gäller antagandet av ändringarna av protokollen nr 1 och 4, eftersom beslutet om ändring av dessa protokoll kommer att vara bindande för unionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma kommittén vad gäller ändringar av protokollen nr 1 och 4 till avtalet mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas landsstyre, å andra sidan, ska baseras på utkastet till beslut av gemensamma kommittén (2).

Utfärdat i Bryssel den 24 juli 2020.

På rådets vägnar

Ordförande

M. ROTH


(1)  Rådets beslut 97/126/EG av den 6 december 1996 om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen, å ena sidan, och Danmarks regering och Färöarnas landsstyre, å andra sidan (EGT L 53, 22.2.1997, s. 1).

(2)  Se dokument ST 9385/20 på http://register.consilium.europa.eu


29.7.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 244/17


RÅDETS BESLUT (EU) 2020/1116

av den 24 juli 2020

om utnämning av en ledamot av revisionsrätten

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 286.2,

med beaktande av Republiken Österrikes förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och

av följande skäl:

(1)

Mandattiden för Oskar HERICS löpte ut den 29 februari 2020.

(2)

En ny ledamot bör därför utses till revisionsrätten.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Helga BERGER utses härmed till ledamot av revisionsrätten för perioden 1 augusti 2020–31 juli 2026.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 24 juli 2020.

På rådets vägnar

M. ROTH

Ordförande


(1)  Yttrande av den 8 juli 2020 (ännu inte offentliggjort i EUT).


29.7.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 244/18


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2020/1117

av den 27 juli 2020

om utnämning av de europeiska åklagarna vid Europeiska åklagarmyndigheten

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EU) 2017/1939 av den 12 oktober 2017 om genomförande av fördjupat samarbete om inrättande av Europeiska åklagarmyndigheten (1), särskilt artikel 16,

med beaktande av rådets genomförandebeslut (EU) 2018/1696 av den 13 juli 2018 om arbetssättet för den urvalskommitté som anges i artikel 14.3 i förordning (EU) 2017/1939 om genomförande av fördjupat samarbete om inrättande av Europeiska åklagarmyndigheten (2),

med beaktande av rådets beslut (EU) 2018/1275 av den 18 september 2018 om utseende av ledamöterna i den urvalskommitté som avses i artikel 14.3 i förordning (EU) 2017/1939 (3),

med beaktande av rådets genomförandebeslut (EU) 2019/598 av den 9 april 2019 om övergångsbestämmelserna för utnämningen av europeiska åklagare för och under den första mandatperioden, som föreskrivs i artikel 16.4 i förordning (EU) 2017/1939 (4),

med beaktande av de motiverade yttranden och den rangordning av kandidaterna som urvalskommittén upprättat, och

av följande skäl:

(1)

Europeiska åklagarmyndigheten (Eppo) inrättades genom förordning (EU) 2017/1939. Kommissionen är ansvarig för inrättandet av Eppo och för dess inledande administrativa verksamhet till dess att Eppo har förmåga att genomföra sin egen budget.

(2)

De europeiska åklagarna ska övervaka utredningar och lagföring i enlighet med artikel 12 i förordning (EU) 2017/1939.

(3)

I enlighet med artikel 120.2 andra stycket i förordning (EU) 2017/1939 ska Eppo åta sig de utrednings- och lagföringsuppgifter som den tilldelats genom den förordningen vid en tidpunkt som ska fastställas genom ett beslut av kommissionen på grundval av ett förslag från den europeiska chefsåklagaren när Eppo väl inrättats.

(4)

Den europeiska chefsåklagaren utnämndes genom Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2019/1798 (5). För inrättandet av Eppos kollegium, som består av den europeiska chefsåklagaren och en europeisk åklagare per deltagande medlemsstat, är det nödvändigt att rådet utnämner de europeiska åklagarna.

(5)

I genomförandebeslut (EU) 2018/1696 fastställs reglerna för arbetssättet för den urvalskommitté som anges i artikel 14.3 i förordning (EU) 2017/1939 (reglerna för urvalskommitténs arbetssätt).

(6)

Enligt artikel 16.1 i förordning (EU) 2017/1939 ska varje deltagande medlemsstat nominera tre kandidater till posten som europeisk åklagare bland kandidater vilka är aktiva medarbetare i åklagarväsendet eller rättsväsendet i den relevanta medlemsstaten, vilkas oberoende inte kan ifrågasättas och vilka har nödvändiga kvalifikationer för utnämning till höga åklagarämbeten eller juridiska ämbeten i sina respektive medlemsstater samt har relevant praktisk erfarenhet av nationella rättssystem, ekonomiska utredningar och internationellt straffrättsligt samarbete.

(7)

Urvalskommittén upprättade de motiverade yttrandena och rangordningen för samtliga nominerade kandidater som uppfyllde villkoren i artikel 16.1 i förordning (EU) 2017/1939, och överlämnade dem till rådet, vilket mottog dem den 29 maj, 20 juni, 11 oktober, 18 november och 10 december 2019 samt den 16 juli 2020.

(8)

I enlighet med regel VII.2 fjärde stycket i reglerna för urvalskommitténs arbetssätt rangordnade urvalskommittén kandidaterna enligt deras kvalifikationer och erfarenhet. Rangordningen anger urvalskommitténs preferensordning och är inte bindande för rådet.

(9)

I enlighet med artikel 16.2 i förordning (EU) 2017/1939 ska rådet, efter att ha erhållit urvalskommitténs motiverade yttranden, välja ut och utnämna en av kandidaterna till posten som europeisk åklagare för den deltagande medlemsstaten i fråga.

(10)

I enlighet med artikel 16.3 i förordning (EU) 2017/1939 ska rådet med enkel majoritet välja ut och utnämna de europeiska åklagarna för en period på sex år som inte kan förnyas. Rådet får besluta att förlänga mandatet med högst tre år vid utgången av sexårsperioden.

(11)

I genomförandebeslut (EU) 2019/598 fastställs övergångsbestämmelser för utnämningen av europeiska åklagare för och under den första mandatperioden efter ikraftträdandet av förordning (EU) 2017/1939. I enlighet med artikel 2.1 i genomförandebeslut (EU) 2019/598 ska, före utnämningen av europeiska åklagare, en grupp som består av en tredjedel av antalet deltagande medlemsstater vid tidpunkten för tillämpningen av de övergångsbestämmelserna fastställas genom lottdragning. Lottdragningen genomfördes den 20 maj 2019, och medlemsstaterna i denna grupp är Grekland, Spanien, Italien, Cypern, Litauen, Nederländerna, Österrike och Portugal. Enligt artikel 3 i det genomförandebeslutet ska ämbetsperioden för de europeiska åklagarna från de medlemsstater som ingår i den gruppen vara tre år, och denna period ska inte kunna förlängas.

(12)

Rådet bedömde kandidaternas respektive meriter, med beaktande av de motiverade yttranden som urvalskommittén lagt fram. Med avseende på det motiverade yttrandet rörande de kandidater som nominerats av Malta är det, genom de skäl som urvalskommittén lagt fram, i tillräcklig utsträckning fastställt att det med hänsyn till de exceptionella omständigheterna i den medlemsstaten objektivt sett är omöjligt att hitta ytterligare behöriga kandidater inom rimlig tid, trots att den medlemsstaten har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att göra detta. Villkoren i regel VII.2 tredje stycket i reglerna för urvalskommitténs arbetssätt är därför uppfyllda. Mot bakgrund av ovannämnda exceptionella omständigheter ansåg rådet att det motiverade yttrande som lämnats in avseende kandidater nominerade av Malta försåg det med tillräckligt många lämpliga kandidater att välja bland, och eftersom ytterligare förseningar i utnämningen av de europeiska åklagarna skulle ha allvarliga negativa konsekvenser för EU-rättens genomslagskraft beslutade rådet att fortsätta med förfarandet på denna grund.

(13)

Som ett resultat av den bedömningen följde rådet den icke-bindande preferensordning som urvalskommittén angett för de kandidater som nominerats av Tjeckien, Tyskland, Estland, Grekland, Spanien, Frankrike, Kroatien, Italien, Cypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Nederländerna, Österrike, Rumänien, Slovenien, Slovakien och Finland. I fråga om de kandidater som nominerats av Belgien, Bulgarien och Portugal följde rådet inte urvalskommitténs icke-bindande preferensordning eftersom relevanta förberedande rådsorgan hade gjort en annan bedömning av de kandidaternas meriter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande personer utnämns härmed till europeiska åklagare vid Eppo som tillfälligt anställda, med inplacering i lönegrad AD 13, för en period på sex år som inte kan förnyas, från och med den 29 juli 2020:

 

Yves VAN DEN BERGE (6)

 

Teodora GEORGIEVA (7)

 

Petr KLEMENT (8)

 

Andrés RITTER (9)

 

Kristel SIITAM-NYIRI (10)

 

Frédéric BAAB (11)

 

Tamara LAPTOŠ (12)

 

Gatis DONIKS (13)

 

Gabriel SEIXAS (14)

 

Yvonne FARRUGIA (15)

 

Cătălin-Laurențiu BORCOMAN (16)

 

Jaka BREZIGAR (17)

 

Juraj NOVOCKÝ (18)

 

Harri TIESMAA (19)

Artikel 2

Följande personer utnämns härmed till europeiska åklagare vid Eppo som tillfälligt anställda, med inplacering i lönegrad AD 13, för en period på tre år som inte kan förnyas, från och med den 29 juli 2020:

 

Dimitrios ZIMIANITIS (20)

 

María Concepción SABADELL CARNICERO (21)

 

Danilo CECCARELLI (22)

 

Katerina LOIZOU (23)

 

Tomas KRUŠNA (24)

 

Daniëlle GOUDRIAAN (25)

 

Ingrid MASCHL-CLAUSEN (26)

 

José Eduardo MOREIRA ALVES D’OLIVEIRA GUERRA (27)

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juli 2020.

På rådets vägnar

M. ROTH

Ordförande


(1)   EUT L 283, 31.10.2017, s. 1.

(2)   EUT L 282, 12.11.2018, s. 8.

(3)   EUT L 238, 21.9.2018, s. 92.

(4)   EUT L 103, 12.4.2019, s. 29.

(5)  Europaparlamentets och rådets beslut (EU) 2019/1798 av den 23 oktober 2019 om utnämning av den europeiska chefsåklagaren vid Europeiska åklagarmyndigheten (EUT L 274, 28.10.2019, s. 1).

(6)  Nominerad av Belgien.

(7)  Nominerad av Bulgarien.

(8)  Nominerad av Tjeckien.

(9)  Nominerad av Tyskland.

(10)  Nominerad av Estland.

(11)  Nominerad av Frankrike.

(12)  Nominerad av Kroatien.

(13)  Nominerad av Lettland.

(14)  Nominerad av Luxemburg.

(15)  Nominerad av Malta.

(16)  Nominerad av Rumänien.

(17)  Nominerad av Slovenien.

(18)  Nominerad av Slovakien.

(19)  Nominerad av Finland.

(20)  Nominerad av Grekland.

(21)  Nominerad av Spanien.

(22)  Nominerad av Italien.

(23)  Nominerad av Cypern.

(24)  Nominerad av Litauen.

(25)  Nominerad av Nederländerna.

(26)  Nominerad av Österrike.

(27)  Nominerad av Portugal.