ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 205

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

63 årgången
29 juni 2020


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2020/884 av den 4 maj2020 om undantag för år 2020 till följd av covid-19-pandemin från kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 vad gäller frukt- och grönsakssektorn och från kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/1149 vad gäller vinsektorn

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/885 av den 26 juni 2020 om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto

9

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/886 av den 26 juni 2020 om rättelse av den italienska språkversionen av genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 om gemensamma luftfarts- och driftsbestämmelser för tjänster och förfaranden inom flygtrafiken och om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 och förordningarna (EG) nr 1265/2007, (EG) nr 1794/2006, (EG) nr 730/2006, (EG) nr 1033/2006 och (EU) nr 255/2010 ( 1 )

14

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/887 av den 26 juni 2020 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/66 vad gäller kontroller efter import av växter för plantering

16

 

 

BESLUT

 

*

Beslut (Gusp) 2020/888 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 23 juni 2020 om förlängning av mandatet för uppdragschefen för Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Mali (Eucap Sahel Mali) (Eucap Sahel Mali/1/2020)

18

 

 

AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL

 

*

Beslut nr 1/2020 av samarbetskommittén EU–San Marino av den 28 maj 2020 om tillämpliga bestämmelser avseende ekologiska produkter och märkning av ekologiska produkter samt ordningen för import av ekologiska produkter vilka antagits inom ramen för avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken San Marino, å andra sidan [2020/889]

20

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

29.6.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 205/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2020/884

av den 4 maj2020

om undantag för år 2020 till följd av covid-19-pandemin från kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 vad gäller frukt- och grönsakssektorn och från kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/1149 vad gäller vinsektorn

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (1), särskilt artiklarna 62.1 och 64.6,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (2), särskilt artiklarna 37, 53 och 173 jämförda med artikel 227, och

av följande skäl:

(1)

På grund av covid-19-pandemin och de omfattande begränsningar av rörelsefriheten som den medfört har alla medlemsstater och jordbrukare i hela unionen extrema svårigheter när det gäller planering och genomförande av de stödanordningar som fastställs i artiklarna 32–36 i förordning (EU) nr 1308/2013 för frukt- och grönsakssektorerna och i artiklarna 39–52 för vinsektorn. Logistikproblem och brist på arbetskraft har gjort dessa jordbrukare sårbara för de ekonomiska störningar som orsakas av covid-19-pandemin. De upplever framför allt ekonomiska svårigheter och likviditetsproblem. Situationen har lett till störningar i dessa sektorers leveranskedjor.

(2)

Med tanke på att dessa kombinerade omständigheter är exceptionella är det nödvändigt att mildra dessa svårigheter genom att göra undantag från vissa bestämmelser i de delegerade förordningar som är tillämpliga i frukt- och grönsakssektorn och vinsektorn.

(3)

I alla medlemsstater har erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer i frukt- och grönsakssektorn stött på extrema svårigheter när det gäller planering, hantering och genomförande av verksamhetsprogram. Detta kan leda till fördröjningar i genomförandet av dessa verksamhetsprogram, vilket innebär att producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer riskerar att inte kunna uppfylla de rättsliga krav i unionen som fastställts för dessa verksamhetsprogram, särskilt i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 (3). Producentorganisationerna är också sårbara för de störningar som orsakas av covid-19-pandemin och upplever ekonomiska svårigheter och likviditetsproblem på grund av störningar i leveranskedjan, nedstängning av vissa försäljningsställen särskilt i grossistledet och i hotell- och restaurangbranschen. De har logistikproblem och svårigheter att skörda sina produkter på grund av bristande arbetskraft och svårigheter att nå ut till konsumenterna på grund av störningar i leveranskedjan. Detta får direkta konsekvenser för producentorganisationernas ekonomiska stabilitet och deras förmåga att genomföra verksamhetsprogram inte bara under 2020 utan också under efterföljande år, eftersom den saluförda produktionens värde för 2020 också inverkar på beräkningen av unionens ekonomiska stöd under efterföljande år. Det påverkar också producentorganisationernas förmåga att införa åtgärder och insatser för att motverka krisens effekter. Den saluförda produktionens minskade värde på grund av covid-19-pandemin inverkar dessutom negativt på kontinuiteten och bärkraftigheten hos producentorganisationernas verksamhetsprogram i frukt- och grönsakssektorn, särskilt eftersom den saluförda produktionens värde för 2020 också inverkar på beräkningen av unionens ekonomiska stöd under efterföljande år.

(4)

Erkända producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer måste uppfylla erkännandekriteriet om demokratiskt ansvarstagande, som omfattas av kraven i artikel 17 i delegerad förordning (EU) 2017/891. Enligt artikel 17.2 första stycket ska den högsta procentandelen rösträtter och andelar eller kapital som varje juridisk eller fysisk person har vara mindre än 50 % av de sammanlagda rösträtterna och mindre än 50 % av andelarna eller kapitalet. Av skäl relaterade till Covid-19-pandemin kan det hända att vissa producentmedlemmar upphör med sin verksamhet, varför vissa producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer kanske inte uppfyller detta kriterium under 2020. Detta skulle kunna leda till att deras erkännande tillfälligt upphävs eller går förlorat„ att stödutbetalningarna tillfälligt dras in och till ekonomiska sanktioner och krav på återbetalning av unionens ekonomiska stöd. För 2020 får därför procentandelen rösträtter och andelar eller kapital som varje juridisk eller fysisk person har överstiga 50 % av de sammanlagda rösträtterna och 50 % av andelarna eller kapitalet i producentorganisationen. För att undvika maktmissbruk från juridiska eller fysiska personer som tillfälligt överstiger dessa gränser för rösträtter och andelar eller kapital bör medlemsstaterna vidta åtgärder för att skydda producentorganisationer och sammanslutningar av producentorganisationer från maktmissbruk. Sådana åtgärder kan gälla beslut om användningen av unionens ekonomiska stöd och ändringar av verksamhetsprogrammen som på ett oproportionerligt sätt skulle gynna enskilda fysiska eller juridiska personer.

(5)

Minskningar av värdet av saluförd produktion i frukt- och grönsakssektorn som orsakats av covid-19-pandemin kommer att få stor inverkan på hur mycket unionsstöd producentorganisationerna får under följande år, eftersom nivån på unionsstödet beräknas som en andel av värdet av varje producentorganisations saluförda produktion. Om värdet av saluförd produktion minskar avsevärt under 2020 av skäl relaterade till covid-19-pandemin skulle producentorganisationer riskera att förlora sitt erkännande, eftersom ett av erkännandekriterierna är att uppnå ett minsta värde av saluförd produktion som fastställs på nationell nivå. Detta äventyrar producentorganisationernas stabilitet på lång sikt. Om värdet av en produkt minskar med minst 35 % under 2020 av skäl relaterade till covid-19-pandemin, och om detta sker utanför producentorganisationens kontroll och ansvarsområde, bör värdet av den saluförda produktionen för 2020 fastställas till 100 % av värdet av den saluförda produktionen under den föregående perioden. Gränsvärdet på 65 % av den saluförda produktionens värde under den föregående perioden, enligt artikel 23.4 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891, är inte tillräckligt för att uppnå ekonomisk och finansiell stabilitet under de omständigheter som råder på grund av covid-19-pandemin för de producentorganisationer som berörs av sådana minskningar av värdet av saluförd produktion. Mot bakgrund av covid-19-pandemins omfattande ekonomiska konsekvenser för frukt- och grönsakssektorn bör gränsvärdet för 2020 därför ökas till 100 % av den saluförda produktionens värde under den föregående perioden.

(6)

För att man ska kunna förbättra strategin och planeringen, hanteringen och genomförandet av de godkända verksamhetsprogrammen för att hantera covid-19-pandemins effekter inom frukt- och grönsakssektorn, bör medlemsstaterna under 2020 kunna ändra de nationella strategier som avses i artikel 27 i delegerad förordning (EU) 2017/891, också efter att verksamhetsprogrammen lämnats in för godkännande. Medlemsstaterna bör säkerställa att genomförandet av fleråriga och pågående aktiviteter som ingår i godkända verksamhetsprogram fortsätter utan avbrott.

(7)

Under 2020 bör medlemsstaternas också befrias från skyldigheten, som fastställs i artikel 27.5 i delegerad förordning (EU) 2017/891, att i den nationella strategin fastställa en övre gräns för hur stor procentuell andel av driftsfonden som får spenderas på enskilda åtgärder eller insatstyper. Detta bör ge producentorganisationerna ökad flexibilitet att vidta åtgärder för att hantera covid-19-pandemins marknadseffekter inom frukt- och grönsakssektorn.

(8)

Med tanke på covid-19-pandemins långvariga och allvarliga konsekvenser för frukt- och grönsakssektorn får producentorganisationer eller sammanslutningar av producentorganisationer, med förbehåll för att medlemsstaterna ger sitt godkännande, ändra sina verksamhetsprogram för efterföljande år eller till och med under genomförandeåret, i enlighet med artikel 34 i delegerad förordning (EU) 2017/891. För att hantera effekterna av covid-19-pandemin bör de också tillfälligt kunna upphöra med sina verksamhetsprogram under 2020, helt eller delvis.

(9)

I artikel 36.1 i delegerad förordning (EU) 2017/891 anges att om en producentorganisation eller en sammanslutning av producentorganisationer upphör att genomföra sitt verksamhetsprogram före slutet av dess planerade giltighetstid ska inga ytterligare betalningar göras till denna organisation eller sammanslutning för insatser som genomförs efter att det verksamhetsprogrammet har upphört. För att säkerställa producentorganisationernas ekonomiska stabilitet bör stöd som mottagits för stödberättigande insatser som genomförts före verksamhetsprogrammets upphörande inte återkrävas om producentorganisationerna och sammanslutningarna av producentorganisationer visar för medlemsstatens behöriga myndighet att verksamhetsprogrammet upphörde under 2020 av skäl relaterade till covid-19-pandemin och på grund av faktorer som står utanför producentorganisationens kontroll och ansvarsområde.

(10)

För att säkerställa producentorganisationernas ekonomiska stabilitet bör unionens ekonomiska stöd för fleråriga åtaganden i frukt- och grönsakssektorn, t.ex. miljöinsatser, inte återkrävas till EUGFJ om de långsiktiga målen inte kunde uppnås under 2020 på grund av att åtagandena avbryts av skäl relaterade till covid-19-pandemin.

(11)

Med hänsyn till störningarna på grund av covid-19-pandemin, särskilt bristen på arbetskraft för skörd av produktionen och störningar i logistiken under 2020 samt det faktum att produkterna i frukt- och grönsakssektorn är lättfördärvliga, bör producentorganisationerna medges flexibilitet när det gäller genomförandet av de åtgärder för obärgad skörd som avses i artikel 48.3 i delegerad förordning (EU) 2017/891. Under 2020 bör det därför vara möjligt att vidta åtgärder som innebär att skörden inte bärgas även när den kommersiella produktionen redan tagits ut från området i fråga under den ordinarie produktionscykeln eller när samma område tidigare omfattats av en åtgärd för grön skörd.

(12)

I enlighet med artiklarna 54 b och 58.3 i delegerad förordning (EU) 2017/891 är både producentorganisationernas och medlemsstaternas övervakning och utvärdering av verksamhetsprogrammen och ordningarna i frukt- och grönsakssektorn för att bedöma deras effektivitet och måluppfyllelse föremål för en utvärdering som ska lämnas till kommissionen senast den 15 november 2020. Med anledning av störningarna i medlemsstaternas offentliga förvaltning av skäl relaterade till covid-19-pandemin bör den tidsfrist för att överlämna rapporten om utvärderingen för 2020 som avses i artikel 58 i den förordningen förlängas till och med den 30 juni 2021.

(13)

Störningarna i frukt- och grönsakssektorn av skäl relaterade till covid-19-pandemin påverkar producentorganisationernas förmåga att under 2020 vidta de korrigeringsåtgärder som avses i artikel 59.1 och 59.4 i delegerad förordning (EU) 2017/891 inom tidsfristen på högst fyra månader. Medlemsstaterna bör därför tillåtas att förlänga dessa tidsfrister under 2020 utöver de fyra månaderna.

(14)

I enlighet med artikel 5 i delegerad förordning (EU) 2017/891 måste en producentorganisation för att behålla erkännandet fortlöpande uppfylla kravet på det lägsta antalet medlemmar som en medlemsstat fastställt. Om en producentorganisation inte uppfyller detta krav ska medlemsstaterna enligt artikel 59.2 i delegerad förordning (EU) 2017/891 tillfälligt dra in erkännandet för den berörda producentorganisationen, hålla inne stödbetalningarna och minska det årliga stödbeloppet med 2 % för varje kalendermånad eller del av kalendermånad under vilken erkännandet är indraget. Med anledning av de störningar som orsakas av covid-19-pandemin bör medlemsstaterna inte ställa in stödbetalningarna till producentorganisationer som inte uppfyller kravet på lägsta antal medlemmar under 2020 i frukt- och grönsakssektorn.

(15)

Medlemsstaterna bör också kunna förlänga tidsfristen för korrigerande åtgärder under den tillfälliga indragning av erkännandet som avses i artikel 59.2 i delegerad förordning (EU) 2017/891 utöver fristen på 12 månader från dagen för den berörda producentorganisationens mottagande av den skriftliga varningen, om den producentorganisationen inte kunde vidta de korrigerande åtgärderna av skäl relaterade till covid-19-pandemin. Fristerna bör inte förlängas längre än till och med den 31 december 2020, vilket bör vara tillräckligt för att producentorganisationerna ska hinna vidta korrigerande åtgärder.

(16)

Med anledning av de störningar som orsakas av covid-19-pandemin i frukt- och grönsakssektorn bör medlemsstaterna inte minska det årliga stödbeloppet med 2 % för varje kalendermånad eller del av kalendermånad, vilket föreskrivs i artikel 59.2 i delegerad förordning (EU) 2017/891, om en producentorganisation med tillfälligt indraget erkännande inte kan vidta korrigerande åtgärder under 2020 av skäl relaterade till covid-19-pandemin. Av samma skäl bör medlemsstaterna inte minska det årliga stödbeloppet med 1 % för varje kalendermånad eller del av kalendermånad, vilket föreskrivs i artikel 59.5 i delegerad förordning (EU) 2017/891.

(17)

Enligt artikel 59.6 i delegerad förordning (EU) 2017/891 ska medlemsstaterna återkalla erkännandet om en producentorganisation inte kan visa att den efterlever kriterierna för minsta volym eller minsta värde av saluförd produktion senast den 15 oktober det andra året efter det år då dessa kriterier inte var uppfyllda. På grund av konsekvenserna av de störningar som covid-19-pandemin orsakar i frukt- och grönsakssektorn för värdet och volymen av producentorganisationernas saluförda produktion bör år 2020 inte beaktas när det gäller efterlevnaden av kriterierna för minsta volym eller minsta värde av saluförd produktion i enlighet med artikel 59.6 i den förordningen.

(18)

Producentorganisationer som genomför verksamhetsprogram som upphör under 2020 riskerar att inte kunna uppfylla villkoren i artikel 33.5 b i förordning (EU) nr 1308/2013 av skäl relaterade till covid-19-pandemin. Under dessa omständigheter bör den minskning av det totala stödbeloppet som avses i artikel 61.6 i delegerad förordning (EU) 2017/891 inte tillämpas på de berörda verksamhetsprogrammen i frukt- och grönsakssektorn under 2020.

(19)

I de vinproducerande medlemsstaterna har det uppstått extrema svårigheter när det gäller planering, hantering och genomförande av insatser inom ramen för stödprogram inom vinsektorn. Detta kan leda till fördröjningar i genomförandet av de insatserna, vilket innebär att de riskerar att inte kunna uppfylla de rättsliga krav i unionen som fastställts för dessa insatser, särskilt i kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/1149 (4). Aktörer i vinsektorn är också sårbara för de störningar som orsakas av covid-19-pandemin och upplever ekonomiska svårigheter och likviditetsproblem på grund av störningar i leveranskedjan, nedstängning av vissa försäljningsställen särskilt i detaljledet och i restaurangbranschen. De har logistikproblem och svårigheter att hantera produktionen på grund av bristande arbetskraft och svårigheter att nå ut till konsumenterna på grund av störningar i leveranskedjan. Detta har direkta konsekvenser för vinaktörernas ekonomiska stabilitet och deras förmåga att genomföra insatser inom ramen för stödprogrammen i vinsektorn under 2020.

(20)

De åtgärder som regeringarna vidtagit de senaste månaderna för att hantera den kris som uppstått på grund av covid-19-pandemin, särskilt nedstängningen av hotell, kaféer, barer och restauranger, den mycket begränsade rörelsefriheten för människor och varor samt stängningen av vissa gränser i unionen inverkar negativt på vinsektorn i unionen och orsakar marknadsstörningar.

(21)

Bristen på arbetskraft, som också är kopplad till covid-19-pandemin, och de logistikproblem som orsakas av covid-19-pandemin sätter press på vinodlare och på hela vinsektorn som står inför ökande problem i samband med den kommande skörden: låga priser, minskad konsumtion, transportproblem och avsättningssvårigheter. Alla dessa faktorer bidrar till allvarliga störningar på vinmarknaden.

(22)

Dessutom har unionens vinmarknad redan varit utsatt för försvårande villkor under 2019 och vinlagren är de största sedan 2009. Denna utveckling beror främst på en kombination av rekordskörden 2018 och en generell minskning av vinkonsumtionen i unionen. Dessutom har exporten påverkats av att Förenta staterna, som är unionens viktigaste exportmarknad för vin, har infört ytterligare importtullar på europeiska viner. Covid-19-pandemin har inneburit ytterligare ett slag mot en bräcklig sektor som inte längre kan saluföra eller distribuera sina produkter på ett effektivt sätt, mestadels därför att de viktigaste exportmarknaderna är stängda och på grund av de åtgärder som vidtagits för att garantera en korrekt isolering och nedstängning, särskilt stoppet för all restaurangverksamhet och omöjligheten att leverera till de vanliga kunderna. Svårigheten att få leveranser av centrala insatsvaror som flaskor och korkar som behövs för vinproduktion inverkar också negativt på den verksamhet som aktörerna i vinsektorn bedriver eftersom de inte kan släppa ut vin som färdigt för försäljning på marknaden.

(23)

Mot denna bakgrund är det, av skäl relaterade till covid-19-pandemin, nödvändigt att vidta brådskande tillfälliga åtgärder för att ta itu med marknadsstörningen. Det omfattar bland annat att tillfälligt tillåta ändringar av målet för en utvald insats och göra utbetalningar för insatser som har slutförts även om den övergripande insatsen inte har genomförts fullt ut. Partiellt genomförande av omstrukturering och omställning av vingårdar, investeringar och innovation bör också tillåtas utan sanktioner.

(24)

För att hjälpa aktörerna att reagera på de aktuella exceptionella omständigheterna och bemöta denna oförutsägbara och otrygga situation är det lämpligt att tillåta ytterligare flexibilitet vid genomförandet av åtgärderna enligt artiklarna 22, 26, 53.1 och 54 i delegerad förordning (EU) 2016/1149.

(25)

Artikel 22 i delegerad förordning (EU) 2016/1149 tillåter inte grön skörd på samma skifte två år i rad. Mot bakgrund av osäkerheten om hur långvarig och allvarlig covid-19-pandemin blir bör denna begränsning tillfälligt upphävas och vara upphävd till och med den 15 oktober 2020, så att producenterna kan reglera sin produktion bättre och bättre anpassa sig till marknadssituationen på längre sikt.

(26)

Genom artikel 26 i delegerad förordning (EU) 2016/1149 begränsas det stöd för att bilda gemensamma fonder som beviljats inom ramen för stödprogram inom vinsektorn till tre år. Med hänsyn till den aktuella krisen till följd av covid-19-pandemin anses det, för att uppmuntra en ansvarsfull hantering av krissituationer, vara lämpligt att tillfälligt upphäva denna begränsning på tre år. Detta kommer att ge stöd till producenterna över längre tid och ge dem bättre möjligheter att bibehålla inkomsterna i dessa kristider.

(27)

Reglerna när det gäller eventuella ändringar av åtgärder inom ramen för stödprogrammen inom vinsektorn i enlighet med förordning (EU) nr 1308/2013 fastställs i artikel 53.1 i delegerad förordning (EU) 2016/1149. För att stödmottagarna på ett ändamålsenligt och effektivt sätt ska kunna reagera på de exceptionella omständigheterna till följd av covid-19-pandemin och kunna anpassa produktionen och saluföringen, bör ytterligare flexibilitet tillåtas i fråga om dessa regler. Därför bör medlemsstaterna tillfälligt få göra undantag från de reglerna genom att tillåta stödmottagare att lämna in ändringar av en redan godkänd insats utan de nationella myndigheternas godkännande. På så sätt kan medlemsstaterna tillåta att ändringar genomförs utan förhandsgodkännande inom gränserna för ett redan godkänt stödberättigande belopp. Ett sådant undantag skulle hjälpa stödmottagare som inte kan slutföra vissa insatser till följd av krisen och vill ändra dem för att förhindra ytterligare ekonomiska förluster eller för att bättre hantera marknadssituationen. Dessutom är det lämpligt att tillfälligt tillåta ändringar av målet för en utvald insats för de åtgärder som rör marknadsföring, omstrukturering och omställning av vingårdar, investeringar och innovation eftersom målen, i motsats till andra åtgärder inom ramen för stödprogrammen inom vinsektorn, kan vara multipla, till exempel investeringar i ett vineri och en vinkällare. En stödmottagare som inte kan slutföra målet för en insats fullt ut bör i sådana fall få minska den insatsens omfattning. Sådana ändringar bör dock även fortsättningsvis godkännas av den behöriga myndigheten.

(28)

För att undvika att stödmottagare som utnyttjar den införda flexibiliteten som gör det möjligt att ändra godkända insatser utan förhandsgodkännande, straffas för att de inte har genomfört den övergripande insats som ursprungligen godkändes av den behöriga myndigheten eller för att de ändrar målet för en insats, är det också nödvändigt att tillfälligt göra undantag från artikel 54.1 i delegerad förordning (EU) 2016/1149 där det föreskrivs att stödet ska betalas ut så snart det har fastställts att antingen en övergripande insats eller samtliga enskilda åtgärder som ingår i en övergripande insats har genomförts fullt ut. Detta skulle säkerställa att stödet betalas ut till de enskilda insatserna, i enlighet med denna förordning, så länge som dessa insatser genomförs fullt ut.

(29)

När det gäller insatser som får stöd enligt artiklarna 46 och 47 i förordning (EU) nr 1308/2013 är det, för att stödmottagare inte ska straffas för att de till följd av krisen inte har genomfört sina insatser på hela den areal för vilken stöd beviljats, också nödvändigt att tillfälligt göra undantag från artikel 54.4 i delegerad förordning (EU) 2016/1149, för att säkerställa att stödet har betalats ut utan sanktioner för den del av insatsen som har genomförts.

(30)

Med tanke på behovet av att vidta omedelbara åtgärder bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

AVDELNING I

FRUKT OCH GRÖNSAKER

Artikel 1

Tillfälliga undantag från delegerad förordning (EU) 2017/891

1.   Genom undantag från artikel 17.2 första stycket får, för 2020, den högsta procentandel rösträtter och andelar eller kapital som en fysisk eller juridisk person får inneha i en producentorganisation överstiga 50 % av de sammanlagda rösträtterna och 50 % av andelarna eller kapitalet, av skäl relaterade till covid-19-pandemin. Medlemsstaterna ska dock säkerställa att det vidtas åtgärder för att undvika maktmissbruk från varje juridisk eller fysisk person som innehar rösträtter och andelar eller kapital som överstiger 50 % av de sammanlagda rösträtterna och 50 % av andelarna eller kapitalet.

2.   Om en produkt under 2020 har sjunkit i värde med minst 35 % med anledning av covid-19-pandemin och det har skett på grund av faktorer som står utanför producentorganisationens kontroll och ansvarsområde, ska, genom undantag från artikel 23.4, värdet av den saluförda produktionen av produkten i fråga anses vara 100 % av dess värde under den föregående referensperioden. Producentorganisationen ska bevisa för den behöriga myndigheten i den berörda medlemsstaten att dessa villkor är uppfyllda.

3.   För 2020 får medlemsstaterna, genom undantag från artikel 27.4, ändra den nationella strategin efter det årliga inlämnandet av förslagen till verksamhetsprogram. Medlemsstaterna ska dock säkerställa att genomförandet av fleråriga och pågående aktiviteter som ingår i producentorganisationernas godkända verksamhetsprogram fortsätter utan avbrott.

4.   Genom undantag från artikel 27.5 ska medlemsstaterna för 2020 inte vara skyldiga att i den nationella strategin fastställa en övre gräns för hur stor procentuell andel av driftsfonden som får spenderas på en enskild åtgärd eller insatstyp för att säkerställa att det råder balans mellan olika åtgärder.

5.   Genom undantag från artikel 34.2 får medlemsstaterna för 2020 också tillåta att producentorganisationerna helt eller delvis tillfälligt upphör med sina verksamhetsprogram för 2020.

6.   För 2020 ska stöd som mottagits för stödberättigande insatser som genomförts före verksamhetsprogrammets upphörande inte återkrävas, förutsatt att villkoren i artikel 36.2 i delegerad förordning (EU) 2017/891 uppfylls och förutsatt att verksamhetsprogrammets upphörande är relaterat till covid-19-pandemin och har skett på grund av faktorer som står utanför den berörda producentorganisationens kontroll och ansvarsområde.

7.   Genom undantag från artikel 36.3 ska unionens ekonomiska stöd för fleråriga åtaganden, t.ex. miljöinsatser, där de långsiktiga målen och de förväntade fördelarna inte kan uppnås under 2020 på grund av att dessa åtaganden avbryts under 2020 av skäl relaterade till covid-19-pandemin, inte återkrävas och återbetalas till EUGFJ.

8.   Genom undantag från artikel 48.3 första stycket får åtgärder för obärgad skörd vidtas för 2020 om kommersiell produktion redan tagits ut från området i fråga under den ordinarie produktionscykeln. Genom undantag från artikel 48.3 fjärde stycket får grön skörd och obärgad skörd tillämpas för 2020 för en och samma produkt inom ett och samma område.

9.   Genom undantag från artiklarna 54 b och 58.3 ska rapporten om den utvärdering som gjorts under 2020 överlämnas till kommissionen senast den 30 juni 2021.

10.   Om en producentorganisation av skäl relaterade till covid-19-pandemin inte kan vidta korrigerande åtgärder under 2020 inom den fastställda tidsfristen får medlemsstaterna genom undantag från artikel 59.1 och 59.4 förlänga dessa tidsfrister utöver de fyra månader som anges i artikel 59.1 och 59.4.

11.   Om en producentorganisation under 2020 av skäl relaterade till covid-19-pandemin inte uppfyller de erkännandekriterier som är kopplade till kraven i artikel 5 får medlemsstaterna, genom undantag från artikel 59.1, inte dra in stödutbetalningen till den berörda producentorganisationen.

12.   Om en producentorganisation inte kan vidta korrigerande åtgärder under 2020 av skäl relaterade till covid-19-pandemin får medlemsstaterna genom undantag från artikel 59.2 förlänga tidsfristen för att vidta de korrigerande åtgärderna utöver 12 månader från dagen för producentorganisationens mottagande av den skriftliga varningen, dock längst till och med den 31 december 2020.

13.   Genom undantag från artikel 59.2 andra stycket ska det årliga stödbeloppet inte minskas med 2 % för varje kalendermånad eller del av kalendermånad under vilken erkännandet för en producentorganisation är indraget, om producentorganisationen inte kunde vidta korrigerande åtgärder under 2020 av skäl relaterade till covid-19-pandemin.

14.   Genom undantag från artikel 59.5 ska det årliga stödbeloppet inte minskas med 1 % för varje kalendermånad eller del av kalendermånad om producentorganisationen inte kunde vidta korrigerande åtgärder under 2020 av skäl relaterade till covid-19-pandemin.

15.   Genom undantag från artikel 59.6 första stycket ska år 2020 inte beaktas när det gäller efterlevnaden av kriterierna för den minsta volym eller det minsta värde av saluförd produktion som föreskrivs i artikel 154.1 b i förordning (EU) nr 1308/2013.

16.   Genom undantag från artikel 61.6 ska det totala stödbeloppet för verksamhetsprogrammets sista år inte minskas, om verksamhetsprogrammet upphör 2020 och om de villkor som anges i artikel 33.5 b i förordning (EU) nr 1308/2013 inte har uppfyllts under 2020 av skäl relaterade till covid-19-pandemin.

AVDELNING II

VIN

Artikel 2

Tillfälliga undantag från delegerad förordning (EU) 2016/1149

1.   Genom undantag från artikel 22 i delegerad förordning (EU) 2016/1149 får grön skörd genomföras på samma skifte två eller fler år i rad under 2020.

2.   Genom undantag från artikel 26 i delegerad förordning (EU) 2016/1149 får medlemsstaterna, i de fall som är relaterade till covid-19-pandemin och på begäran av stödmottagarna senast den 15 oktober 2020, förlänga stödperioden för bildande av gemensamma fonder med 12 månader för insatser för vilka stödperioden upphörde 2019.

3.   Genom undantag från artikel 53.1 i delegerad förordning (EU) 2016/1149 får medlemsstaterna, i vederbörligen motiverade fall med anknytning till covid-19-pandemin, tillåta att ändringar som uppträder senast den 15 oktober 2020 genomförs utan förhandsgodkännande, förutsatt att ändringarna inte påverkar stödberättigandet för någon del av insatsen och dess övergripande mål och förutsatt att det totala godkända stödbeloppet för insatsen inte överskrids. Stödmottagarna ska anmäla sådana ändringar till de behöriga myndigheterna inom de tidsfrister som fastställs av medlemsstaterna.

4.   Genom undantag från artikel 53.1 i delegerad förordning (EU) 2016/1149 får medlemsstaterna tillåta stödmottagare att, i vederbörligen motiverade fall med anknytning till covid-19-pandemin, lämna in ändringar som uppträder senast den 15 oktober 2020 och som ändrar målet för den övergripande insats som redan godkänts enligt artiklarna 45, 46, 50 och 51 i förordning (EU) nr 1308/2013, förutsatt att enskilda pågående åtgärder som ingår i en övergripande insats är slutförda. Stödmottagarna ska anmäla sådana ändringar till den behöriga myndigheten inom den tidsfrist som fastställs av medlemsstaterna, och ändringarna ska ha förhandsgodkänts av den behöriga myndigheten.

5.   Om en ändring av en redan godkänd insats har anmälts till den behöriga myndigheten i enlighet med punkt 3 i den här artikeln ska stöd betalas ut, genom undantag från artikel 54.1 i delegerad förordning (EU) 2016/1149, för de enskilda åtgärder som redan har genomförts inom ramen för denna insats, om dessa åtgärder har genomförts fullt ut och har omfattats av administrativa kontroller och, i tillämpliga fall, kontroller på plats i enlighet med kapitel IV avsnitt 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1150 (5).

6.   När det gäller stödanspråk som lämnas in senast den 15 oktober 2020 ska medlemsstaterna genom undantag från artikel 54.4 tredje, fjärde, femte och sjätte styckena i delegerad förordning (EU) 2016/1149, om insatser som får stöd enligt artiklarna 46 och 47 i förordning (EU) nr 1308/2013 inte genomförs på hela den areal för vilken stöd begärts av skäl relaterade till covid-19-pandemin, beräkna stödet på grundval av den areal som fastställts genom kontrollerna på plats efter genomförandet.

AVDELNING III

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 4 maj2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 549.

(2)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/891 av den 13 mars 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker och komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller påföljder som ska tillämpas på dessa sektorer och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 (EUT L 138, 25.5.2017, s. 4).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/1149 av den 15 april 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller de nationella stödprogrammen inom vinsektorn och om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 555/2008 (EUT L 190, 15.7.2016, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1150 av den 15 april 2016 om regler för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller de nationella stödprogrammen inom vinsektorn (EUT L 190, 15.7.2016, s. 23).


29.6.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 205/9


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/885

av den 26 juni 2020

om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG (1), särskilt artikel 30.1, och

av följande skäl:

(1)

Italien meddelade kommissionen 2011 att en ny aggressiv stam av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (nedan kallad den angivna skadegöraren), som orsakar kiwi canker, förekom på dess territorium och att man hade vidtagit officiella åtgärder för att förhindra vidare introduktion och spridning på italienskt territorium av den angivna skadegöraren. Tillgänglig information visade också att den nya aggressiva stammen av den angivna skadegöraren förekom i ett tredjeland som exporterar förökningsmaterial för kiwiplantor, inklusive pollen, till unionen. Denna information är fortfarande relevanta för unionens territorium.

(2)

Kommissionen antog därför genomförandebeslut 2012/756/EU (2).

(3)

Genomförandebeslut 2012/756/EU ersattes av genomförandebeslut (EU) 2017/198 (3), som upphörde att gälla den 31 mars 2020.

(4)

Den angivna skadegöraren förtecknas inte som en EU-karantänskadegörare i bilaga II, karantänskadegörare för skyddad zon i bilaga III eller reglerad icke-karantänskadegörare i bilaga IV till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2072 (4).

(5)

De skäl som låg till grund för antagandet av genomförandebeslut (EU) 2017/198, inklusive kommissionens tillhörande preliminära riskanalys av skadegörare, är fortfarande giltiga. På grund av den pågående växtskyddsrisken som den angivna skadegöraren medför bör åtgärder antas vad gäller införsel till unionen av levande pollen och växter avsedda för plantering, utom fröer, av Actinidia Lindl. (nedan kallade de angivna växterna) från tredjeländer. Åtgärder bör också föreskrivas avseende förflyttning inom unionen av sådana växter med ursprung i unionen. Dessa åtgärder bör vara desamma som de som fastställs i genomförandebeslut (EU) 2017/198 eftersom de har visat sig vara effektiva för att skydda unionens territorium mot den angivna skadegöraren.

(6)

För att säkerställa en högre skyddsnivå på unionens territorium mot den angivna skadegöraren bör de angivna växter som införs till unionen inspekteras noggrant och i förekommande fall testas med avseende på förekomst av den angivna skadegöraren vid gränskontrollstationen eller vid det kontrollställe på destinationsorten som fastställts i enlighet med kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/2123 (5).

(7)

Genomförandebeslut (EU) 2017/198 bör upphöra att gälla och ersättas med den här förordningen. Detta är nödvändigt för att ta hänsyn till bestämmelserna i förordning (EU) 2016/2031 och genomförandeförordning (EU) 2019/2072, som tillämpas sedan den 14 december 2019.

(8)

Den här förordningen bör tillämpas så snart som möjligt för att ersätta genomförandebeslut (EU) 2017/198 som upphörde att gälla den 31 mars 2020. Den bör träda i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

(9)

Medlemsstaterna bör vid behov anpassa sin lagstiftning till denna förordning.

(10)

Denna förordning bör tillämpas till och med den 31 december 2021 så att tid ges för övervakning av hur situationen utvecklas och för fastställande av den angivna skadegörarens växtskyddsstatus med avseende på unionens territorium.

(11)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

I denna förordning fastställs åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (nedan kallad den angivna skadegöraren).

Artikel 2

Förbud mot Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto

Den angivna skadegöraren får inte införas till eller förflyttas inom unionens territorium, eller innehas, förökas eller frisläppas inom unionens territorium.

Artikel 3

Införsel av levande pollen och växter avsedda för plantering, utom fröer, av Actinidia Lindl. till unionen

Levande pollen och växter avsedda för plantering, utom fröer, av Actinidia Lindl. (nedan kallade de angivna växterna) med ursprung i tredjeländer får endast införas till unionen om de uppfyller de specifika kraven för införsel i artiklarna 4, 5 och 6.

Artikel 4

Sundhetscertifikat

Angivna växter med ursprung i tredjeländer ska åtföljas av ett sundhetscertifikat som under rubriken ”Tilläggsdeklaration” innehåller information om att ett av följande villkor är uppfyllt:

a)

De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i ett land där det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer.

b)

De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i ett område som med avseende på den angivna skadegöraren av den nationella växtskyddsmyndigheten i ursprungslandet fastställts vara fritt från skadegörare i enlighet med FAO:s internationella standard för växtskyddsåtgärder nr 4 (ISPM nr 4) (6). Namnet på det område som är fritt från skadegörare ska ingå i certifikatet under rubriken ”Ursprungsort”.

c)

De angivna växterna har producerats på en produktionsplats eller i en produktionsanläggning som med avseende på den angivna skadegöraren av den nationella växtskyddsmyndigheten i ursprungslandet fastställts vara fri från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10 (7). De angivna växterna har odlats på en plats med en grad av isolering och skydd mot den yttre miljön som verkningsfullt utestänger den angivna skadegöraren. På den platsen eller i den anläggningen har de angivna växterna genomgått officiell inspektion två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före exporten och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren.

Den produktionsplatsen eller produktionsanläggningen omges av en zon med en radie på minst 100 m, där officiella inspektioner utförts minst två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före exporten, varvid alla angivna växter som visade symtom på infektion under dessa inspektioner omedelbart destruerades.

d)

De angivna växterna har producerats på en produktionsplats som med avseende på den angivna skadegöraren av den nationella växtskyddsmyndigheten i ursprungslandet fastställts vara fri från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10. På den platsen har de angivna växterna genomgått officiell inspektion, provtagning och testning två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före exporten och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren.

Den produktionsplatsen omges av en zon med en radie på minst 4 500 m (nedan kallad den omgivande zonen), där ett av följande villkor är uppfyllt:

i)

Officiella inspektioner och officiell provtagning och testning har utförts två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före exporten. Den angivna skadegöraren har inte påträffats under de officiella inspektionerna eller den officiella provtagningen och testningen.

ii)

Alla angivna växter inom en radie på 500 m från den produktionsplatsen har omedelbart destruerats.

iii)

Alla angivna växter inom en radie på 500 m från den produktionsplatsen har testats regelbundet vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren.

I de fall som anges i leden ii och iii ska alla angivna växter inom den zonen på ett avstånd av 500–4 500 meter från produktionsplatsen ha destruerats eller testats enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan bekräfta att förekomsten av den angivna skadegöraren hos de angivna växterna är mindre än 0,1 %.

Artikel 5

Ytterligare information som ska ingå i sundhetscertifikatet

Om informationen i artikel 4 c eller d ingår, ska certifikatet dessutom innehålla information om att ett av följande villkor är uppfyllt:

a)

De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som odlats enligt de villkor som anges i artikel 4 a, b eller c.

b)

De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som tidigare genomgått individuell testning som bekräftat att de var fria från den angivna skadegöraren.

c)

De angivna växterna har testats enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan bekräfta att förekomsten av den angivna skadegöraren hos de angivna växterna är mindre än 0,1 %.

Artikel 6

Inspektion

Angivna växter som införs till unionen, som åtföljs av ett sundhetscertifikat och som överensstämmer med artiklarna 4 och 5 ska inspekteras noggrant och i förekommande fall testas med avseende på förekomst av den angivna skadegöraren vid gränskontrollstationen eller vid det kontrollställe som fastställts i enlighet med delegerad förordning (EU) 2019/2123.

Artikel 7

Förflyttning av de angivna växterna inom unionen

Angivna växter som har odlats en del av sin livstid i unionen får endast förflyttas inom unionen om de uppfyller de specifika krav som anges i artiklarna 8 och 9.

Artikel 8

Utfärdande av växtpass och villkor för förflyttning

Angivna växter som har odlats en del av sin livstid i unionen och växter som införs till unionen i enlighet med artikel 3 får endast förflyttas inom unionen om de åtföljs av ett växtpass som utarbetats, utfärdats och använts i enlighet med artiklarna 78–95 i förordning (EU) 2016/2031, och om de uppfyller ett av följande villkor:

a)

De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i en medlemsstat där det är känt att den angivna skadegöraren inte förekommer.

b)

De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i en skyddad zon som förtecknas i bilaga III till genomförandeförordning (EU) 2019/2072.

c)

De angivna växterna har under hela sin livstid odlats i ett område som med avseende på den angivna skadegöraren av den behöriga myndigheten i ursprungsmedlemsstaten fastställts vara fritt från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 4.

d)

De angivna växterna har producerats på en produktionsplats eller i en produktionsanläggning som med avseende på den angivna skadegöraren av det ansvariga officiella organet i ursprungsmedlemsstaten har fastställts vara fri från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10. De angivna växterna har odlats på en plats med en grad av isolering och skydd mot den yttre miljön som verkningsfullt utestänger den angivna skadegöraren. På den platsen eller i den anläggningen har de angivna växterna genomgått officiell inspektion två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före förflyttningen och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren.

Den produktionsplatsen eller produktionsanläggningen omges av en zon med en radie på minst 100 m, där officiella inspektioner utförts minst två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före förflyttningen, varvid alla växter som visade symtom på infektion under dessa inspektioner omedelbart destruerades.

e)

De angivna växterna har producerats på en produktionsplats som med avseende på den angivna skadegöraren av den behöriga myndigheten i ursprungsmedlemsstaten fastställts vara fri från skadegörare i enlighet med FAO:s ISPM nr 10.

På den platsen har de angivna växterna genomgått officiell inspektion, provtagning och testning två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före förflyttningen och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren.

Den produktionsplatsen omges av en zon med en radie på minst 500 m (nedan kallad den omgivande zonen), där ett av följande villkor är uppfyllt:

i)

Officiella inspektioner och officiell provtagning och testning har utförts i hela den omgivande zonen två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före förflyttningen. Den angivna skadegöraren har inte påträffats under de officiella inspektionerna eller den officiella provtagningen och testningen.

ii)

Alla angivna växter i den omgivande zonen har omedelbart destruerats.

iii)

Alla angivna växter i den omgivande zonen har testats regelbundet vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion och befunnits vara fria från den angivna skadegöraren.

Den omgivande zonen omges av en vidare zon med en bredd på 4 000 m, där ett av följande villkor är uppfyllt:

i)

Efter officiella inspektioner och officiell provtagning och testning som har utförts i hela den vidare zonen två gånger vid de lämpligaste tidpunkterna för påvisande av symtom på infektion under den senaste avslutade växtperioden före förflyttningen, har utrotningsåtgärder vidtagits i samtliga fall när den angivna skadegöraren påträffats på de angivna växterna. Dessa åtgärder ska bestå av omedelbar destruktion av de infekterade angivna växterna.

ii)

Alla angivna växter i den vidare zonen har destruerats.

iii)

Alla angivna växter i den vidare zonen har testats enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan bekräfta att förekomsten av den angivna skadegöraren hos de angivna växterna är mindre än 0,1 %.

Artikel 9

Ytterligare villkor för förflyttning

Om kraven i artikel 8 d eller e är uppfyllda ska de angivna växterna dessutom uppfylla ett av följande krav:

a)

De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som odlats enligt de villkor som anges i artikel 8 a, b, c eller d.

b)

De angivna växterna härstammar direkt från moderplantor som tidigare genomgått individuell testning som bekräftat att de var fria från den angivna skadegöraren.

c)

De angivna växterna har testats enligt ett provtagningsschema som med 99 % tillförlitlighet kan bekräfta att förekomsten av den angivna skadegöraren hos de angivna växterna är mindre än 0,1 %.

Artikel 10

Efterlevnad

Medlemsstaterna ska upphäva eller ändra de åtgärder som de redan har vidtagit för att skydda sig mot introduktion och spridning av den angivna skadegöraren för att uppfylla bestämmelserna i denna förordning. De ska omedelbart underrätta kommissionen om dessa åtgärder.

Artikel 11

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas till och med den 31 december 2021.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 317, 23.11.2016, s. 4.

(2)  Kommissionens genomförandebeslut 2012/756/EU av den 5 december 2012 om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (EUT L 335, 7.12.2012, s. 49).

(3)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/198 av den 2 februari 2017 om åtgärder för att förhindra introduktion till och spridning inom unionen av Pseudomonas syringae pv. actinidiae Takikawa, Serizawa, Ichikawa, Tsuyumu & Goto (EUT L 31, 4.2.2017, s. 29).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/2072 av den 28 november 2019 om fastställande av enhetliga villkor för genomförandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 vad gäller skyddsåtgärder mot växtskadegörare, och om upphävande av kommissionens förordning (EG) nr 690/2008 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/2019 (EUT L 319, 10.12.2019, s. 1).

(5)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/2123 av den 10 oktober 2019 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 vad gäller bestämmelser om i vilka fall och på vilka villkor identitetskontroll och fysisk kontroll av vissa varor får utföras vid kontrollställen och dokumentkontroll får utföras någon annanstans än vid gränskontrollstationer (EUT L 321, 12.12.2019, s. 64).

(6)  Requirements for the establishment of the pest free areas (Krav för fastställandet av områdena som fria från skadegörare), ISPM nr 4 (1995), Rom, IPPC, FAO 2016.

(7)  Requirements for the establishment of pest free places of production and pest free production sites (Krav för fastställande av produktionsplatser och produktionsanläggningar fria från skadegörare), ISPM nr 10 (1999), Rom, IPPC, FAO 2016.


29.6.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 205/14


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/886

av den 26 juni 2020

om rättelse av den italienska språkversionen av genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 om gemensamma luftfarts- och driftsbestämmelser för tjänster och förfaranden inom flygtrafiken och om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 och förordningarna (EG) nr 1265/2007, (EG) nr 1794/2006, (EG) nr 730/2006, (EG) nr 1033/2006 och (EU) nr 255/2010

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 551/2004 av den 10 mars 2004 om organisation och användning av det gemensamma europeiska luftrummet (”förordning om luftrummet”) (1), särskilt artikel 4 a och b,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1139 av den 4 juli 2018 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av Europeiska unionens byrå för luftfartssäkerhet, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 2111/2005, (EG) nr 1008/2008, (EU) nr 996/2010, (EU) nr 376/2014 och direktiv 2014/30/EU och 2014/53/EU, samt om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 552/2004 och (EG) nr 216/2008 och rådets förordning (EEG) nr 3922/91 (2), särskilt artiklarna 31, 43, 44 och bilaga VIII, och

av följande skäl:

(1)

Den italienska språkversionen av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 (3) innehåller inkonsekvent terminologi i bilagan, avsnitt 5, SERA.5025 led b och i tillägg 4, första raden i tabellen och i fotnoterna (**) och (***) vad gäller radioförbindelse mellan luftfartyg och mark.

(2)

Den italienska språkversionen av genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 bör därför rättas i enlighet med detta. Övriga språkversioner berörs inte.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för det gemensamma luftrummet, inrättad genom artikel 5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 549/2004 (4).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

(Berör ej den svenska versionen.)

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 96, 31.3.2004, s. 20.

(2)  EUT L 212, 22.8.2018, s. 1.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 923/2012 av den 26 september 2012 om gemensamma luftfarts- och driftsbestämmelser för tjänster och förfaranden inom flygtrafiken och om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 1035/2011 och förordningarna (EG) nr 1265/2007, (EG) nr 1794/2006, (EG) nr 730/2006, (EG) nr 1033/2006 och (EU) nr 255/2010 (EUT L 281, 13.10.2012, s. 1).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 549/2004 av den 10 mars 2004 om ramen för inrättande av det gemensamma europeiska luftrummet (”ramförordning”) (EUT L 96, 31.3.2004, s. 1).


29.6.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 205/16


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2020/887

av den 26 juni 2020

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/66 vad gäller kontroller efter import av växter för plantering

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) (1), särskilt artikel 22.3, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/66 (2) fastställs bestämmelser om enhetliga praktiska arrangemang för utförandet av offentlig kontroll av växter, växtprodukter och andra föremål. Dessa bestämmelser omfattar bland annat kontroller i de yrkesmässiga aktörernas lokaler vid produktionsplatserna för växter för plantering.

(2)

Vilande växter för plantering, utom fröer, kan utgöra enhetliga faror och risker för växtskyddet, eftersom det vid tidpunkten för deras kontroll vid gränskontrollstationen, eller vid kontrollstället, kanske inte är möjligt att påvisa förekomst av eller symtom på skadegörare. Dessa växter för plantering övergår emellertid omedelbart efter dessa kontroller till fri omsättning och åtföljs av ett växtpass för förflyttning inom unionens territorium.

(3)

För att hantera dessa risker är det därför lämpligt att efter import, åtminstone under den första odlingssäsongen, utföra fysiska kontroller i aktörernas lokaler för att med större säkerhet kunna påvisa förekomsten av en EU-karantänskadegörare, en karantänskadegörare för skyddad zon eller en skadegörare som omfattas av åtgärder som antagits i enlighet med artikel 30.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 (3). För att de behöriga myndigheterna ska kunna utföra dessa kontroller på ett så effektivt och proportionerligt sätt som möjligt bör de, på grundval av en kontrollplan som ska upprättas i enlighet med vissa kriterier, fastställa frekvenserna för dessa kontroller och vilka växter för plantering som ska kontrolleras.

(4)

För att göra kontrollerna effektivare och mer inriktade på de största riskerna för växtskyddet bör de grundas på om de berörda skadegörarna har påträffats tidigare med avseende på de berörda ursprungstredjeländerna och om prioriterade skadegörare förekommer i dessa länder samt på den tillgängliga informationen i informationshanteringssystemet för offentlig kontroll (Imsoc). Medlemsstaterna får ta ut avgifter för dessa kontroller enligt artikel 80 i förordning (EU) 2017/625.

(5)

Om dessa kontroller visar att det förekommer en karantänskadegörare eller en skadegörare som omfattas av åtgärder som antagits i enlighet med artikel 30.1 i förordning (EU) 2016/2031 och det är möjligt att spåra den angripna växten till den importerade sändningen, bör de behöriga myndigheterna via Imsoc registrera resultaten av kontrollerna i det aktuella ifyllda CHED-dokumentet enligt artikel 56 i förordning (EU) 2017/625.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 1 i genomförandeförordning (EU) 2019/66 ska ersättas med följande:

Artikel 1

1.   De behöriga myndigheterna ska minst en gång om året utföra offentlig kontroll i de lokaler och, i tillämpliga fall, på de andra platser som används av yrkesmässiga aktörer som är bemyndigade att utfärda växtpass i enlighet med artikel 84.1 i förordning (EU) 2016/2031.

2.   Denna kontroll ska omfatta de inspektioner och, vid misstanke om risker för växtskyddet, den provtagning och testning som avses i artikel 92.1 i förordning (EU) 2016/2031.

3.   Kontrollen ska utföras vid den lämpligaste tidpunkten med hänsyn till möjligheten att påvisa förekomst av berörda skadegörare eller tecken eller symtom på sådana skadegörare.

4.   Utöver den kontroll som avses i punkterna 1–3 ska de behöriga myndigheterna utföra fysiska kontroller av växter för plantering, utom fröer, men inklusive knölar, lökar och rhizom, som har förts in till unionen i ett vilande skede. De behöriga myndigheterna ska utföra dessa kontroller under den första odlingssäsongen efter import för vissa av växterna, som identifieras i den kontrollplan som avses i punkt 5.

5.   De behöriga myndigheterna ska fastställa frekvensen för de kontroller som avses i punkt 4 på grundval av en kontrollplan som ska upprättas i enlighet med minst följande kriterier:

a)

Tidigare förekomster och mängder av EU-karantänsskadegörare på importerade växter, växtprodukter och andra föremål, som påvisats och anmälts av medlemsstaterna i enlighet med artikel 11 c i förordning (EU) 2016/2031.

b)

Förekomsten av en prioriterad skadegörare, i den mening som avses i artikel 6 i förordning (EU) 2016/2031, i det berörda ursprungstredjelandet enligt tillgänglig teknisk och vetenskaplig information.

c)

Information som gjorts tillgänglig via informationshanteringssystemet för offentlig kontroll (Imsoc) eller andra officiella varningar.

d)

Värdväxtens och skadegörarnas biologi och andra relevanta villkor för effektivt påvisande av en karantänskadegörare eller en skadegörare som omfattas av åtgärder som antagits i enlighet med artikel 30.1 i förordning (EU) 2016/2031.

6.   Om de kontroller som avses i punkt 4 visar att det förekommer en karantänskadegörare eller en skadegörare som omfattas av åtgärder som antagits i enlighet med artikel 30.1 i förordning (EU) 2016/2031 och det är möjligt att spåra den angripna växten till den importerade sändningen, ska de behöriga myndigheterna via Imsoc registrera resultaten av kontrollerna i det aktuella ifyllda gemensamma hälsodokumentet för införsel (CHED-dokumentet) enligt artikel 56 i förordning (EU) 2017/625.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 26 juni 2020.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)  EUT L 95, 7.4.2017, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/66 av den 16 januari 2019 om bestämmelser om enhetliga praktiska arrangemang för utförandet av offentlig kontroll av växter, växtprodukter och andra föremål för att verifiera efterlevnaden av de unionsbestämmelser om skyddsåtgärder mot växtskadegörare som är tillämpliga på sådana varor (EUT L 15, 17.1.2019, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG (EUT L 317, 23.11.2016, s. 4).


BESLUT

29.6.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 205/18


BESLUT (Gusp) 2020/888 AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK

av den 23 juni 2020

om förlängning av mandatet för uppdragschefen för Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Mali

(Eucap Sahel Mali) (Eucap Sahel Mali/1/2020)

KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38 tredje stycket,

med beaktande av rådets beslut 2014/219/Gusp av den 15 april 2014 om Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Mali (Eucap Sahel Mali) (1), särskilt artikel 7.1, och

av följande skäl:

(1)

I överensstämmelse med artikel 7.1 i beslut 2014/219/Gusp är kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) bemyndigad, i enlighet med artikel 38 tredje stycket i fördraget, att fatta lämpliga beslut för att utöva den politiska kontrollen och den strategiska ledningen av Eucap Sahel Mali, vilket omfattar beslutet att utnämna en uppdragschef.

(2)

Den 18 september 2017 antog Kusp beslut (Gusp) 2017/1780 (2) om utnämning av Philippe RIO till uppdragschef för Eucap Sahel Mali från och med den 1 oktober 2017 till och med den 14 januari 2018. Detta mandat förlängdes sedan genom påföljande beslut av Kusp till och med den 30 september 2020.

(3)

Den 21 februari 2019 antog rådet beslut (Gusp) 2019/312 (3) om förlängning av mandatet för Eucap Sahel Mali till och med den 14 januari 2021.

(4)

Unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik har föreslagit att mandatet för Philippe RIO som uppdragschef för Eucap Sahel Mali förlängs från och med den 1 oktober 2020 till och med den 31 december 2020.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Mandatet för Philippe RIO som uppdragschef för Eucap Sahel Mali förlängs härmed till och med den 31 december 2020.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 23 juni 2020.

På kommittén för utrikes- ochsäkerhetspolitiks vägnar

S. FROM-EMMESBERGER

Ordförande


(1)  EUT L 113, 16.4.2014, s. 21.

(2)  Beslut (Gusp) 2017/1780 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 18 september 2017 om utnämning av chefen för Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Mali (Eucap Sahel Mali) (Eucap Sahel Mali/1/2017) (EUT L 253, 30.9.2017, s. 37).

(3)  Rådets beslut (Gusp) 2019/312 av den 21 februari 2019 om ändring och förlängning av beslut 2014/219/Gusp om Europeiska unionens GSFP-uppdrag i Mali (Eucap Sahel Mali) (EUT L 51, 22.2.2019, s. 29).


AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL

29.6.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 205/20


BESLUT nr 1/2020 AV SAMARBETSKOMMITTÉN EU–SAN MARINO

av den 28 maj 2020

om tillämpliga bestämmelser avseende ekologiska produkter och märkning av ekologiska produkter samt ordningen för import av ekologiska produkter vilka antagits inom ramen för avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken San Marino, å andra sidan [2020/889]

SAMARBETSKOMMITTÉN EU–SAN MARINO HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken San Marino, å andra sidan (1), särskilt artiklarna 7.2, 8.3 c och 23.1, och

av följande skäl:

(1)

Artikel 6.4 i avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken San Marino, å andra sidan (nedan kallat avtalet) föreskriver att Republiken San Marino på området för handel med jordbruksprodukter mellan unionen och San Marino ska åta sig att tillämpa unionens kvalitetsbestämmelser i den utsträckning det är nödvändigt för att avtalet ska fungera väl.

(2)

Enligt artikel 7.1 femte strecksatsen i avtalet ska Republiken San Marino gentemot länder som inte är medlemmar i unionen (nedan kallade tredjeländer) tillämpa unionens kvalitetsbestämmelser i den utsträckning det är nödvändigt för att avtalet ska fungera väl.

(3)

För att avvärja hinder för den fria rörligheten av varor och säkerställa att den tullunion som inrättas genom avtalet fungerar väl är det lämpligt att närmare ange de föreskrifter i unionens kvalitetsbestämmelser som är tillämpliga på ekologiska produkter och märkning av ekologiska produkter.

(4)

För att säkerställa efterlevnaden av unionslagstiftningen om import av ekologiska produkter från tredjeländer till Republiken San Marino är det nödvändigt att fastställa de förfaranden som ska tillämpas av de nationella myndigheterna.

(5)

För att säkerställa efterlevnaden av unionslagstiftningen om ekologiska produkter som bereds eller produceras i Republiken San Marino bör även förfaranden med avseende på detta föreskrivas.

(6)

Det är vidare lämpligt att inrätta ett förfarande som är tillämpligt när unionen antar ny lagstiftning om ekologiska produkter och märkning av ekologiska produkter som påverkar hänvisningarna till de bestämmelser och förfaranden som avses i detta beslut,

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpliga bestämmelser i unionslagstiftningen om ekologiska produkter och märkning av ekologiska produkter förtecknas i bilaga A.

Artikel 2

Den ordning som krävs för efterlevnaden av unionslagstiftningen enligt artikel 1 när det gäller import av ekologiska produkter från tredjeländer till Republiken San Marino fastställs i bilaga B.

Artikel 3

Den ordning som krävs för efterlevnaden av unionslagstiftningen enligt artikel 1 när det gäller ekologiska produkter som bereds eller produceras i Republiken San Marino fastställs i bilaga C.

Artikel 4

Ändringar av bilaga A, B och C samt andra praktiska förfaranden som krävs för att tillämpa den lagstiftning som avses i bilagorna ska godkännas av Europeiska kommissionens avdelningar och myndigheterna i Republiken San Marino.

Artikel 5

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 28 maj 2020.

På samarbetskommitténs vägnar

Ordförande

Clara GANSLANDT


(1)  EGT L 84, 28.3.2002, s. 43.


BILAGA A

FÖRTECKNING ÖVER TILLÄMPLIGA BESTÄMMELSER OM EKOLOGISKA PRODUKTER OCH MÄRKNING AV EKOLOGISKA PRODUKTER

Rådets förordning (EG) nr 834/2007 av den 28 juni 2007 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter och om upphävande av förordning (EEG) nr 2092/91 (EUT L 189, 20.7.2007, s. 1), ändrad genom

rådets förordning (EG) nr 967/2008 av den 29 september 2008 (EUT L 264, 3.10.2008, s. 1),

rådets förordning (EU) nr 517/2013 av den 13 maj 2013 (EUT L 158, 10.6.2013, s. 1).

Kommissionens förordning (EG) nr 889/2008 av den 5 september 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 834/2007 om ekologisk produktion och märkning av ekologiska produkter med avseende på ekologisk produktion, märkning och kontroll (EUT L 250, 18.9.2008, s. 1), ändrad genom

kommissionens förordning (EG) nr 1254/2008 av den 15 december 2008 (EUT L 337, 16.12.2008, s. 80),

kommissionens förordning (EG) nr 710/2009 av den 5 augusti 2009 (EUT L 204, 6.8.2009, s. 15),

kommissionens förordning (EU) nr 271/2010 av den 24 mars 2010 (EUT L 84, 31.3.2010, s. 19),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 344/2011 av den 8 april 2011 (EUT L 96, 9.4.2011, s. 15),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 426/2011 av den 2 maj 2011 (EUT L 113, 3.5.2011, s. 1),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 126/2012 av den 14 februari 2012 (EUT L 41, 15.2.2012, s. 5),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 203/2012 av den 8 mars 2012 (EUT L 71, 9.3.2012, s. 42),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 505/2012 av den 14 juni 2012 (EUT L 154, 15.6.2012, s. 12),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 392/2013 av den 29 april 2013 (EUT L 118, 30.4.2013, s. 5),

kommissionens förordning (EU) nr 519/2013 av den 21 februari 2013 (EUT L 158, 10.6.2013, s. 74).

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1030/2013 av den 24 oktober 2013 (EUT L 283, 25.10.2013, s. 15),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1364/2013 av den 17 december 2013 (EUT L 343, 19.12.2013, s. 29),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 354/2014 av den 8 april 2014 (EUT L 106, 9.4.2014, s. 7),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 836/2014 av den 31 juli 2014 (EUT L 230, 1.8.2014, s. 10),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1358/2014 av den 18 december 2014 (EUT L 365, 19.12.2014, s. 97),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/673 av den 29 april 2016 (EUT L 116, 30.4.2016, s. 8),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1842 av den 14 oktober 2016 (EUT L 282, 19.10.2016, s. 19),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/838 av den 17 maj 2017 (EUT L 125, 18.5.2017, s. 5),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2273 av den 8 december 2017 (EUT L 326, 9.12.2017, s. 42),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1584 av den 22 oktober 2018 (EUT L 264, 23.10.2018, s. 1).

Kommissionens förordning (EG) nr 1235/2008 av den 8 december 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 834/2007 vad gäller ordningen för import av ekologiska produkter från tredjeländer (EUT L 334, 12.12.2008, s. 25), ändrad genom

kommissionens förordning (EG) nr 537/2009 av den 19 juni 2009 (EUT L 159, 20.6.2009, s. 6),

kommissionens förordning (EU) nr 471/2010 av den 31 maj 2010 (EUT L 134, 1.6.2010, s. 1),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 590/2011 av den 20 juni 2011 (EUT L 161, 21.6.2011, s. 9),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1084/2011 av den 27 oktober 2011 (EUT L 281, 28.10.2011, s. 3),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1267/2011 av den 6 december 2011 (EUT L 324, 7.12.2011, s. 9),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 126/2012 av den 14 februari 2012 (EUT L 41, 15.2.2012, s. 5),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 508/2012 av den 20 juni 2012 (EUT L 162, 21.6.2012, s. 1),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 751/2012 av den 16 augusti 2012 (EUT L 222, 18.8.2012, s. 5),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 125/2013 av den 13 februari 2013 (EUT L 43, 14.2.2013, s. 1),

kommissionens förordning (EU) nr 519/2013 av den 21 februari 2013 (EUT L 158, 10.6.2013, s. 74),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 567/2013 av den 18 juni 2013 (EUT L 167, 19.6.2013, s. 30),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 586/2013 av den 20 juni 2013 (EUT L 169, 21.6.2013, s. 51),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 355/2014 av den 8 april 2014 (EUT L 106, 9.4.2014, s. 15),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 442/2014 av den 30 april 2014 (EUT L 130, 1.5.2014, s. 39),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 644/2014 av den 16 juni 2014 (EUT L 177, 17.6.2014, s. 42),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 829/2014 av den 30 juli 2014 (EUT L 228, 31.7.2014, s. 9),

kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1287/2014 av den 28 november 2014 (EUT L 348, 4.12.2014, s. 1),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/131 av den 26 januari 2015 (EUT L 23, 29.1.2015, s. 1),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/931 av den 17 juni 2015 (EUT L 151, 18.6.2015, s. 1),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1980 av den 4 november 2015 (EUT L 289, 5.11.2015, s. 6),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2345 av den 15 december 2015 (EUT L 330, 16.12.2015, s. 29),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/459 av den 18 mars 2016 (EUT L 80, 31.3.2016, s. 14),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/910 av den 9 juni 2016 (EUT L 153, 10.6.2016, s. 23),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1330 av den 2 augusti 2016 (EUT L 210, 4.8.2016, s. 43),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1842 av den 14 oktober 2016 (EUT L 282, 19.10.2016, s. 19),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/2259 av den 15 december 2016 (EUT L 342, 16.12.2016, s. 4),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/872 av den 22 maj 2017 (EUT L 134, 23.5.2017, s. 6),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1473 av den 14 augusti 2017 (EUT L 210, 15.8.2017, s. 4),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1862 av den 16 oktober 2017 (EUT L 266, 17.10.2017, s. 1),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2329 av den 14 december 2017 (EUT L 333, 15.12.2017, s. 29),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/949 av den 3 juli 2018 (EUT L 167, 4.7.2018, s. 3),

kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/39 av den 10 januari 2019 (EUT L 9, 11.1.2019, s. 106).

Rättad i:

EUT L 28, 4.2.2015, s. 48 (1287/2014),

EUT L 241, 17.9.2015, s. 51 (2015/131).


BILAGA B

ÖVERENSKOMMELSER SOM AVSES I ARTIKEL 2

1.   

Ekologiska produkter som importeras till Republiken San Marino från tredjeländer ska åtföljas av ett sådant kontrollintyg som avses i artikel 33.1 d första stycket i förordning (EG) nr 834/2007.

2.   

Republiken San Marino ska använda det integrerade veterinärdatasystemet (Traces-systemet) som inrättades genom kommissionens beslut 2003/24/EG (1) för att behandla elektroniska kontrollintyg för import av ekologiska produkter från tredjeländer.

3.   

Med avseende på artikel 13 i förordning (EG) nr 1235/2008 ska, vid import av ekologiska produkter från tredjeländer till Republiken San Marino, verifiering av sändningen och påtecknande av kontrollintyget med hjälp av Traces-systemet för Republiken San Marinos räkning göras av de tullkontor som förtecknas i bilaga II till övergripande beslut nr 1/2010 (2).

4.   

Med avseende på artikel 16.2 i förordning (EG) nr 1235/2008 kan Republiken San Marino uppmanas att fungera som medföredragande. Republiken San Marino får anta detta uppdrag efter eget gottfinnande.


(1)  Kommissionens beslut 2003/24/EG av den 30 december 2002 om att utveckla ett integrerat veterinärdatasystem (EUT L 8, 14.1.2003, s. 44).

(2)  Övergripande beslut nr 1/2010 fattat av samarbetskommittén EU–San Marino av 29 mars 2010 om olika tillämpningsbestämmelser för avtalet om samarbete och tullunion mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Republiken San Marino (EUT L 156, 23.6.2010, s. 13).


BILAGA C

ÖVERENSKOMMELSER SOM AVSES I ARTIKEL 3

1.   

I relevanta artiklar i de förordningar som förtecknas i bilaga A ska begreppen medlemsstat eller medlemsstater tolkas som att de omfattar Republiken San Marino.

2.   

När tillämpliga artiklar i de förordningar som förtecknas i bilaga A anger att ett beslut ska fattas eller ett meddelande eller en anmälan ska göras av en medlemsstat ska dessa beslut, meddelanden och anmälningar göras av Republiken San Marinos myndigheter. Myndigheterna ska beakta yttranden från unionens vetenskapliga kommittéer och grunda sina beslut på rättspraxis från Europeiska unionens domstol och de administrativa förhållningsregler som Europeiska kommissionen antar.