ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 142

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

63 årgången
5 maj 2020


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

INTERNATIONELLA AVTAL

 

*

Rådets beslut (EU) 2020/608 av den 24 april 2020 om undertecknande på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Korea om vissa luftfartsaspekter

1

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (EU) 2020/609 av den 27 april 2020 om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma tullsamarbetskommitté som inrättats enligt avtalet mellan Europeiska unionen och Nya Zeeland om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor vad gäller antagandet av gemensamma tullsamarbetskommitténs arbetsordning

3

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2020/610 av den 4 maj 2020 om tillfälligt mottagande av Europeiska unionens medlemsstater av vissa palestinier

5

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

INTERNATIONELLA AVTAL

5.5.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 142/1


RÅDETS BESLUT (EU) 2020/608

av den 24 april 2020

om undertecknande på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Korea om vissa luftfartsaspekter

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 100.2 jämförd med artikel 218.5,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 5 juni 2003 bemyndigade rådet kommissionen att inleda förhandlingar med tredjeländer om att ersätta vissa bestämmelser i befintliga bilaterala avtal med ett avtal på unionsnivå.

(2)

Kommissionen har på unionens vägnar förhandlat fram ett avtal mellan Europeiska unionen och Republiken Korea om vissa luftfartsaspekter (nedan kallat avtalet). Förhandlingarna slutfördes genom att avtalet paraferades den 12 november 2008.

(3)

Den 31 mars 2009 antog rådet ett beslut om undertecknande av avtalet (nedan kallat beslutet från 2009). På grund av motvillighet från Republiken Koreas sida har avtalet emellertid inte undertecknats.

(4)

Under 2018 uttryckte Republiken Korea ett nytt intresse för att underteckna och ingå avtalet. Eftersom ett antal nya bilaterala luftfartsavtal mellan medlemsstater och Republiken Korea har paraferats eller undertecknats sedan beslutet från 2009, har avtalet uppdateras. Det krävs därför ett nytt rådsbeslut om undertecknande av avtalet.

(5)

Syftet med avtalet är att bringa bilaterala luftfartsavtal mellan 22 medlemsstater och Republiken Korea i överensstämmelse med unionsrätten.

(6)

Avtalet bör undertecknas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undertecknandet på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Korea om vissa luftfartsaspekter bemyndigas härmed, med förbehåll för att avtalet ingås (1).

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna avtalet på unionens vägnar.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 24 april 2020.

På rådets vägnar

G. GRLIĆ RADMAN

Ordförande


(1)  Texten till avtalet kommer att offentliggöras tillsammans med beslutet om avtalets ingående.


BESLUT

5.5.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 142/3


RÅDETS BESLUT (EU) 2020/609

av den 27 april 2020

om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i den gemensamma tullsamarbetskommitté som inrättats enligt avtalet mellan Europeiska unionen och Nya Zeeland om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor vad gäller antagandet av gemensamma tullsamarbetskommitténs arbetsordning

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Avtalet mellan Europeiska unionen och Nya Zeeland om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor (avtalet) ingicks av unionen genom rådets beslut (EU) 2018/601 (1) och trädde i kraft den 1 maj 2018.

(2)

Enligt artikel 20.2 e i avtalet ska den gemensamma tullsamarbetskommitté som inrättats enligt artikel 20.1 i avtalet anta sin arbetsordning.

(3)

Det är lämpligt att fastställa den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma tullsamarbetskommittén, eftersom beslutet kommer att ha rättslig verkan i unionen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i den gemensamma tullsamarbetskommitté som inrättats enligt avtalet mellan Europeiska unionen och Nya Zeeland om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor vad gäller antagandet av dess arbetsordning ska vara att stödja utkastet till beslut av gemensamma tullsamarbetskommittén. (2)

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 27 april 2020.

På rådets vägnar

G. GRLIĆ RADMAN

Ordförande


(1)  Rådets beslut (EU) 2018/601 av den 16 april 2018 om ingående, på Europeiska unionens vägnar, av avtalet mellan Europeiska unionen och Nya Zeeland om samarbete och ömsesidigt administrativt bistånd i tullfrågor (EUT L 101, 20.4.2018, s. 5).

(2)  Se dokument ST 6932/20 på http://register.consilium.europa.eu.


5.5.2020   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 142/5


RÅDETS BESLUT (Gusp) 2020/610

av den 4 maj 2020

om tillfälligt mottagande av Europeiska unionens medlemsstater av vissa palestinier

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artiklarna 29 och 31.1, och

av följande skäl:

(1)

Den 18 juni 2018 antog rådet beslut (Gusp) 2018/882 (1), där det fastställs en förlängning av giltighetstiden med ytterligare 24 månader för de nationella tillstånden för vissa palestinier för inresa till och vistelse på de medlemsstaters territorium som avses i rådets gemensamma ståndpunkt 2002/400/Gusp (2).

(2)

På grundval av en utvärdering av tillämpningen av gemensam ståndpunkt 2002/400/Gusp anser rådet att det är lämpligt att giltighetstiden för dessa tillstånd förlängs med ytterligare 24 månader.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De medlemsstater som avses i artikel 2 i gemensam ståndpunkt 2002/400/Gusp ska förlänga giltighetstiden för nationella tillstånd för inresa och vistelse som beviljats i enlighet med artikel 3 i den gemensamma ståndpunkten med ytterligare 24 månader, från och med den 31 januari 2020.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 4 maj 2020.

På rådets vägnar

G. GRLIĆ RADMAN

Ordförande


(1)  Rådets beslut (Gusp) 2018/882 av den 18 juni 2018 om tillfälligt mottagande av Europeiska unionens medlemsstater av vissa palestinier och om ändring av gemensam ståndpunkt 2002/400/Gusp (EUT L 155, 19.6.2018, s. 8).

(2)  Rådets gemensamma ståndpunkt 2002/400/Gusp av den 21 maj 2002 om tillfälligt mottagande i Europeiska unionens medlemsstater av vissa palestinier (EGT L 138, 28.5.2002, s. 33).