ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 286 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
62 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
7.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 286/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1856
av den 31 oktober 2019
om godkännande av ändringar av produktspecifikationen för en skyddad ursprungsbeteckning eller en skyddad geografisk beteckning (”Izsáki Arany Sárfehér” [SUB])
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 99, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionen har granskat Ungerns ansökan om godkännande av ändringar av produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Izsáki Arany Sárfehér”, som lämnats in i enlighet med artikel 105 i förordning (EU) nr 1308/2013. |
(2) |
Kommissionen har offentliggjort ansökan om godkännande av ändringarna av produktspecifikationen i Europeiska unionens officiella tidning i enlighet med artikel 97.3 i förordning (EU) nr 1308/2013 (2). |
(3) |
Inga invändningar enligt artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 har inkommit till kommissionen. |
(4) |
Ändringarna av produktspecifikationen bör därför godkännas i enlighet med artikel 99 i förordning (EU) nr 1308/2013. |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De ändringar av produktspecifikationen som har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning rörande namnet ”Izsáki Arany Sárfehér” (SUB) godkänns.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 31 oktober 2019.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Phil HOGAN
Ledamot av kommissionen
7.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 286/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2019/1857
av den 6 november 2019
om ändring av bilaga VI till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 om kosmetiska produkter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 av den 30 november 2009 om kosmetiska produkter (1), särskilt artikel 31.2, och
av följande skäl:
(1) |
Titandioxid är för närvarande godkänt som UV-filter i kosmetiska produkter, även i form av nanomaterial. Titandioxid (nano) förtecknas i post 27a i bilaga VI till förordning (EG) nr 1223/2009. Det är godkänt vid en maximal koncentration i bruksklar beredning på 25 %, med undantag för användningar som kan leda till exponering av slutanvändarens lungor genom inandning och med förbehåll för de villkor som anges i posten. |
(2) |
Villkoren i post 27a i bilaga VI rör de godkända fysikalisk-kemiska egenskaperna hos titandioxid (nano) och de ämnen som det kan beläggas med. |
(3) |
Vetenskapliga kommittén för konsumentsäkerhet drog i ett yttrande av den 7 mars 2017, rättat den 22 juni 2018 (2), slutsatsen att användningen av de tre former titandioxid (nano) som bedömdes, med beläggning av silica och cetylfosfat (upp till 16 % respektive 6 %), alumina och mangandioxid (upp till 7 % respektive 0,7 %) eller alumina och trietoxikaprylylsilan (upp till 3 % respektive 9 %) kan anses säkert för användning i kosmetiska produkter som appliceras på frisk, oskadad eller solbränd hud. Kommittén tillade att denna slutsats emellertid inte gäller användningar som kan leda till exponering av slutanvändarens lungor för nanopartiklar av titandioxid genom andningsvägarna (såsom puder eller spraybara produkter). |
(4) |
Vidare drog kommittén slutsatsen att de beståndsdelar som används i vissa typer av produkter (t.ex. läppstift) kan sväljas oavsiktligt. De potentiellt skadliga effekterna av mangandioxid bör därför beaktas om nanomaterial med beläggning av mangandioxid är avsedda för användningar som kan leda till oralt intag. |
(5) |
Mot bakgrund av yttrandet och med beaktande av den tekniska och vetenskapliga utvecklingen bör de tre kombinationerna av beläggningar vid respektive maximal koncentration enligt kommitténs bedömning godkännas för användning med titandioxid (nano) som UV-filter, med förbehåll för de villkor som anges i post 27a i bilaga VI till förordning (EG) nr 1223/2009. |
(6) |
Det finns emellertid en risk för människors hälsa till följd av intag av mangandioxid. Därför bör kombinationen av beläggningar av alumina och mangandioxid inte godkännas för användning i läpprodukter, eftersom dessa till viss del sväljs. Dessutom kan konsumenterna också använda vissa ansiktsprodukter, såsom solskyddsprodukter avsedda för användning i ansiktet, på läpparna vid rimligen förutsebar användning. Användning av ansiktsprodukter på läpparna leder till ett visst intag av produkten. Därför bör ansiktsprodukter som innehåller kombinationen av beläggningarna alumina och mangandioxid vara försedda med en varning för användning av produkterna på läpparna. |
(7) |
Förordning (EG) nr 1223/2009 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för kosmetiska produkter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga VI till förordning (EG) nr 1223/2009 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 november 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 342, 22.12.2009, s. 59.
(2) SCCS/1580/16, slutlig version av den 7 mars 2017, rättelse av den 22 juni 2018.
BILAGA
Post 27a i bilaga VI till förordning (EG) nr 1223/2009 ska ersättas med följande:
Referens nummer |
Ämnesidentifiering |
Villkor |
Anvisningar för användning och varningstext |
|||||||||||||||||||||||||
Kemiskt namn/ INN/XAN |
Beteckning enligt ordlistan över generiska namn på beståndsdelar |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Produkttyp, kroppsdel |
Maximal koncentration i bruksklar beredning |
Övrigt |
|
|||||||||||||||||||||
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
||||||||||||||||||||
”27a |
Titandioxid (*1) |
Titandioxid (nano) |
13463-67-7/ 1317-70-0/ 1317-80-2 |
236-675-5/ 215-280-1/ 215-282-2 |
|
25 % (*2) |
Ej för användningar som kan leda till exponering av slutanvändarens lungor genom inandning Endast nanomaterial som uppfyller följande villkor är tillåtna:
eller beläggning med en av följande kombinationer:
|
För ansiktsprodukter som innehåller titandioxid (nano) med beläggning av kombinationen alumina och mangandioxid: Får inte användas på läpparna |
(*1) Som färgämne, se nr 143 i bilaga IV.
(*2) Vid kombinerad användning av titandioxid och titandioxid i nanoform får summan inte överskrida den gräns som anges i kolumn g.”
7.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 286/7 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2019/1858
av den 6 november 2019
om ändring av bilaga V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 om kosmetiska produkter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 av den 30 november 2009 om kosmetiska produkter (1), särskilt artikel 31.2, och
av följande skäl:
(1) |
Ämnet 4-(3-etoxi-4-hydroxifenyl)butan-2-on (CAS-nummer 569646-79-3), som har tilldelats namnet Hydroxyethoxyphenyl Butanone (HEPB) enligt den internationella nomenklaturen för kosmetiska ingredienser, fungerar som konserveringsmedel och hudkonditionerande medel. Det förtecknas för närvarande inte i förordning (EG) nr 1223/2009. |
(2) |
Vetenskapliga kommittén för konsumentsäkerhet (SCCS) konstaterade i sitt yttrande av den 7 april 2017 (2) att HEPB vid ett samlat exponeringsscenario kan anses vara säkert vid användning som konserveringsmedel i kosmetiska produkter som sköljs av, munprodukter och kosmetiska produkter som lämnas kvar med en högsta koncentration på 0,7 %. SCCS drog också slutsatsen att det skulle behövas mer bevisning för att utesluta ögonirritation. |
(3) |
Efter farhågor som framförts av flera medlemsstater i fråga om HEPB som ett potentiellt ögonirriterande ämne och ytterligare vetenskapliga uppgifter som sökanden lämnat, konstaterade SCCS i sitt yttrande av den 5 mars 2019 (3) att HEPB vid ett samlat exponeringsscenario är säkert när det gäller ögonirritation vid användning som konserveringsmedel i kosmetiska produkter som sköljs av, munprodukter och kosmetiska produkter som lämnas kvar med en högsta koncentration på 0,7 %. |
(4) |
Mot bakgrund av ovannämnda yttranden och för att ta hänsyn till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen bör HEPB tillåtas för användning som konserveringsmedel i kosmetiska produkter som sköljs av, munprodukter och kosmetiska produkter som lämnas kvar med en högsta koncentration på 0,7 % i bruksklar beredning. |
(5) |
Förordning (EG) nr 1223/2009 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för kosmetiska produkter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga V till förordning (EG) nr 1223/2009 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 november 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 342, 22.12.2009, s. 59.
(2) SCCS, Opinion on Ethylzingerone - ’Hydroxyethoxyphenyl Butanone’ (HEPB) - Cosmetics Europe nr P98, SCCS/1582/16, 7 april 2017.
(3) SCCS, Opinion on Ethylzingerone - ’Hydroxyethoxyphenyl Butanone’ (HEPB) - Cosmetics Europe No P98 – Submission II eye irritation, preliminär version 21 december 2018, slutgiltig version 5 mars 2019, SCCS/1604/18.
BILAGA
I bilaga V till förordning (EG) nr 1223/2009 ska följande post läggas till:
Referensnummer |
Ämnesidentifiering |
Villkor |
Anvisningar för användning och varningstext |
|||||
Kemiskt namn/INN |
Beteckning enligt ordlistan över generiska namn på beståndsdelar |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Produkttyp, kroppsdel |
Maximal koncentration i bruksklar beredning |
Övrigt |
|
|
a |
b |
c |
d |
e |
f |
g |
h |
i |
„60 |
4-(3-etoxi-4-hydroxifenyl)butan-2-on |
Hydroxyethoxyphenyl Butanone |
569646-79-3 |
933-435-8 |
|
0,7 %” |
|
|
7.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 286/10 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1859
av den 6 november 2019
om fastställande av tillämpningsföreskrifter för artikel 10 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1242 vad gäller insamling av vissa uppgifter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/1242 av den 20 juni 2019 om fastställande av normer för koldioxidutsläpp från nya tunga fordon och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 595/2009 och (EU) 2018/956 och rådets direktiv 96/53/EG (1), särskilt artikel 10, och
av följande skäl:
(1) |
För att fastställa en metod för bedömning av tillämpningen av de villkor enligt vilka referensvärdena för koldioxidutsläpp fastställs (metod) bör kommissionen ges åtkomst till vissa uppgifter som tillverkarna får tillgång till när de använder det simuleringsverktyg som avses i artikel 5.1 a i kommissionens förordning (EU) 2017/2400 (2), särskilt ”sum exec-datafilen”. |
(2) |
Med hjälp av sum exec-datafilen kan kommissionen bedöma vilka kvantitativa konsekvenser som tillämpningen av metoden har på koldioxidutsläppen från fordon. Sum exec-datafilerna är i synnerhet nödvändiga för att utifrån justeringar av de uppgifter om fordonskomponenter som tjänar som indata för simuleringsverktyget fastställa de därav följande justeringarna av de lagstadgade koldioxidutsläppen. Sum exec-datafilerna behövs därför för att bedöma det potentiella behovet av korrigeringar, å ena sidan, och för att i sådana fall tillämpa dessa korrigeringar på koldioxidutsläppen från fordon, å andra sidan, på grundval av justerade indata för fordonskomponenter i simuleringsverktyget. |
(3) |
Därför bör tillverkarna övervaka och till kommissionen rapportera sum exec-datafilerna för de fordon för vilka simulering utförts under rapporteringsperioderna 2019 och 2020. Eftersom det är mer arbetskrävande för tillverkarna att rapportera sådana uppgifter för fordon som tillverkats före den 1 oktober 2019 bör rapporteringsdatumet för sådana uppgifter fastställas till det senare rapporteringsdatumet, som är den 30 september 2021. |
(4) |
Det är viktigt att säkerställa att de uppgifter som övervakas och rapporteras är robusta och tillförlitliga. Kommissionen bör därför ha möjlighet att verifiera uppgifterna och vid behov vidta åtgärder för att säkerställa att de slutliga uppgifterna är korrekta. |
(5) |
Kommissionen bör använda rapporteringssystemet Business Data Repository som förvaltas av Europeiska miljöbyrån för att underlätta tillverkarnas insamling av uppgifter, och tillverkarna bör sända dessa uppgifter tillsammans med de uppgifter som rapporteras i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/956 (3). |
(6) |
För att säkerställa att referensvärdena för koldioxidutsläpp är tillförlitliga och representativa som underlag för fastställande av koldioxidutsläppsmålen för unionens fordonspark, bör denna förordning träda i kraft så snart som möjligt efter offentliggörandet. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för klimatförändringar. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Tillverkarnas övervakning och rapportering
1. Tillverkarna ska övervaka och till kommissionen rapportera en fil med kommaseparerade värden vilken har samma namn som arbetsfilen och har filnamnsändelsen.vsum och vilken innehåller de aggregerade resultaten per simulerad användningsprofil och nyttolast som genereras av det simuleringsverktyg som avses i artikel 5.1 a i förordning (EU) 2017/2400 i dess grafiska användargränssnittsversion (nedan kallad sum exec-datafil) för nya tunga fordon med ett simuleringsdatum före den 1 juli 2021 i enlighet med denna förordning.
2. De ska övervaka sum exec-datafilen för varje nytt tungt fordon
a) |
med ett simuleringsdatum från och med den 1 oktober 2019 till och med den 30 juni 2020 och rapportera dessa data senast den 30 september 2020, |
b) |
med ett simuleringsdatum från och med den 1 januari 2019 till och med den 30 september 2019 och rapportera dessa data senast den 30 september 2021, |
c) |
med ett simuleringsdatum från och med den 1 juli 2020 till och med den 30 juni 2021 och rapportera dessa data senast den 30 september 2021. |
3. Sum exec-datafilerna ska överföras av tillverkarens kontaktperson genom elektronisk dataöverföring till rapporteringssystemet Business Data Repository som förvaltas av Europeiska miljöbyrån (nedan kallad byrån). När uppgifterna har överförts ska kontaktpersonen underrätta kommissionen och byrån per e-post till de adresser som anges nedan i denna punkt.
4. Den kontaktperson som ansvarar för uppladdningen av data för varje tillverkare ska vara den som tillverkaren utsett i enlighet med förordning (EU) 2018/956, om inte tillverkaren anmäler något annat till kommissionen senast den 1 september 2020.
5. Anmälan ska sändas till följande adresser: ”EC-CO2-HDV-IMPLEMENTATION@ec.europa.eu” och ”HDV-monitoring@eea.europa.eu”.
Artikel 2
Verifiering
1. Tillverkarna ska ansvara för korrektheten och kvaliteten hos de uppgifter som de rapporterar i enlighet med artikel 1.2. De ska utan dröjsmål informera kommissionen om eventuella fel som upptäcks i de rapporterade uppgifterna.
2. Kommissionen får verifiera kvaliteten hos de uppgifter som rapporteras i enlighet med artikel 1.2.
3. Om kommissionen får information om några fel i uppgifterna eller resultaten eller om den vid sin egen verifiering finner diskrepanser i uppgifterna, ska den, om så är lämpligt, vidta de åtgärder som är nödvändiga för att korrigera dessa efter samråd med tillverkaren.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 november 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 198, 25.7.2019, s. 202.
(2) Kommissionens förordning (EU) 2017/2400 av den 12 december 2017 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 595/2009 vad gäller bestämning av tunga fordons koldioxidutsläpp och bränsleförbrukning och om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG och kommissionens förordning (EU) nr 582/2011 (EUT L 349, 29.12.2017, s. 1).
(3) Europaparlamentets och rådets (EU) 2018/956 av den 28 juni 2018 om övervakning och rapportering av nya tunga fordons koldioxidutsläpp och bränsleförbrukning (EUT L 173, 9.7.2018, s. 1).
7.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 286/13 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1860
av den 6 november 2019
om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1313/2014 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa beredda eller konserverade citrusfrukter (mandariner osv.) med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1), särskilt artikel 11, och
av följande skäl:
(1) |
Den 29 augusti 2018 blev kommissionen kontaktad av Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd som begärde en namnändring. |
(2) |
Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd uppgav att det ändrat sitt namn till Zhejiang Juzhou Foods Co., Ltd |
(3) |
Kommissionen har undersökt de uppgifter som lämnats in och dragit slutsatsen att namnändringen inte på något sätt påverkar slutsatserna i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1313/2014 (2). |
(4) |
Vidare underrättade Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd kommissionen om att Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd inte längre var en närstående producent till företaget. |
(5) |
I den ursprungliga undersökningen fastställde kommissionen en vägd genomsnittlig dumpningsmarginal, uttryckt i procent av cif-priset vid unionens gräns, före tull, på 136,3 % för Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd och dess närstående producent Hubei Xinshiji Foods Co (3). Antidumpningsåtgärder till ett belopp av 490,70 euro per ton infördes för Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd och dess närstående producent Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd under Taric-nummer A888. |
(6) |
Efter att ha undersökt den bevisning som lämnats till den godtog kommissionen att det fanns tillräcklig bevisning för att Zhejiang Xinshiji Foods Co., Ltd och Hubei Xinshiji Foods Co. inte längre var att anse som närstående i den mening som avses i EU:s dumpningslagstiftning. |
(7) |
För att säkerställa ett korrekt uttag av de gällande antidumpningsåtgärderna kom kommissionen således fram till att det är nödvändigt att ändra kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1313/2014 så att den återspeglar de båda ifrågavarande producenternas individuella dumpningsmarginaler. Inga synpunkter mottogs efter utlämnandet av uppgifter till berörda parter. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats i enlighet med artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 1.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1313/2014 ska ersättas med följande:
”2. Följande slutgiltiga antidumpningstullar ska tillämpas på de produkter som beskrivs i punkt 1 och som producerats av nedanstående företag:
Företag |
Euro/ton nettoprodukt Euro/ton nettoproduktvikt |
Taric-tilläggsnummer |
Yichang Rosen Foods Co., Ltd, Yichang, Zhejiang |
531,2 |
A886 |
Zhejiang Taizhou Yiguan Food Co. Ltd, Huangyan, Zhejiang |
361,4 |
A887 |
Zhejiang Juzhou Foods Co., Ltd, Sanmen, Zhejiang |
499,9 |
C528 |
Hubei Xinshiji Foods Co., Ltd, Dangyang City, Hubei Province |
489,7 |
A888 |
Samarbetsvilliga exporterande producenter som inte ingick i urvalet enligt bilagan |
499,6 |
A889 |
Alla övriga företag |
531,2 |
A999” |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 6 november 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.
(2) EUT L 354, 11.12.2014, s. 17.
(3) EUT L 350, 30.12.2008, s. 35 (skäl 23) och EUT L 178, 5.7.2008, s. 19 (skäl 49).
BESLUT
7.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 286/15 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2019/1861
av den 31 oktober 2019
om ändring av genomförandebeslut (EU) 2016/587 i syfte att klargöra huruvida tillämpningsområdet för det genomförandebeslutet omfattar yttre LED-belysning monterad på vissa ej externt laddbara hybridelfordon i kategori M1 (NOVC-HEV)
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 443/2009 av den 23 april 2009 om utsläppsnormer för nya personbilar som del av gemenskapens samordnade strategi för att minska koldioxidutsläppen från lätta fordon (1), särskilt artikel 12.4, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionen godkände en testmetod för att fastställa koldioxidminskningen från yttre LED-belysning som monterats på fordon i kategori M1 den 14 april 2016 genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/587 (2). |
(2) |
Tillverkarna Audi AG, Bayerische Motoren Werke AG, Ford-Werke GmbH, Hyundai Motor Europe Technical Center GmbH, Jaguar Land Rover LTD, Volkswagen AG, FCA Italy SpA, Citroën Automobiles Peugeot PSA Automobiles SA, Opel Automobile GmbH – PSA och Renault SA (nedan kallade de begärande) lämnade den 17 december 2018 in en begäran om att klargöra huruvida tillämpningsområdet för det genomförandebeslutet omfattar yttre LED-belysning monterad på ej externt laddbara hybridelfordon M1 (NOVC-HEV) som uppfyller kraven i punkt 5.3.2.3 i bilaga 8 till Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa föreskrifter nr 101 (FN/ECE:s föreskrifter nr 101) (3). |
(3) |
Kommissionen har utvärderat begäran i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 443/2009, kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 725/2011 (4) och tekniska riktlinjer för utarbetandet av ansökningar för godkännande av innovativ teknik i enlighet med förordning (EG) nr 443/2009. Utvärderingen visade att på grundval av de mätdata som lämnats av de begärande bör den testmetod som anges i genomförandebeslut (EU) 2016/587 anses vara lämplig för att fastställa koldioxidminskningen från LED-belysning som är monterad på fordon som tillhör den specifika gruppen ej externt laddbara hybridelfordon. |
(4) |
Det är därför lämpligt att klargöra att för alla nya ansökningar om certifiering av koldioxidminskningar som lämnats in efter detta besluts ikraftträdande omfattar tillämpningsområdet för genomförandebeslut (EU) 2016/587 fordon av kategori M1 med förbränningsmotor och ej externt laddbara hybridelfordon som uppfyller kraven i punkt 5.3.2.3 i bilaga 8 till FN/ECE:s föreskrifter nr 101. |
(5) |
Genomförandebeslut (EU) 2016/587 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändring
Artikel 2.1 första stycket i genomförandebeslut (EU) 2016/587 ska ersättas med följande:
”1. Tillverkaren får ansöka om certifiering av koldioxidminskning från en eller flera yttre LED-belysningar som är avsedda att användas i M1-fordon med förbränningsmotor eller i ej externt laddbara hybridelfordon M1 (NOVC-HEV) som uppfyller kraven i punkt 5.3.2.3 i bilaga 8 till FN/ECE:s föreskrifter nr 101, under förutsättning att fordonen är utrustade med en eller en kombination av följande LED-belysningar:”
Artikel 2
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1 ska tillämpas på ansökningar om certifiering som lämnats in i enlighet med artikel 11 i genomförandeförordning (EU) nr 725/2011 efter det att detta beslut har trätt i kraft.
Utfärdat i Bryssel den 31 oktober 2019.
På kommissionens vägnar
Miguel ARIAS CAÑETE
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 140, 5.6.2009, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/587 av den 14 april 2016 om godkännande av den teknik som används i effektiv yttre fordonsbelysning med användning av lysdioder som en innovativ teknik för att minska koldioxidutsläppen från personbilar i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 443/2009 (EUT L 101, 16.4.2016, s. 17).
(3) Föreskrifter nr 101 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa (FN/ECE) — Enhetliga bestämmelser för typgodkännande av personbilar som endast drivs med förbränningsmotor eller är hybrideldrivna med avseende på mätning av utsläpp av koldioxid och av bränsleförbrukning och/eller mätning av elenergiförbrukning samt deras räckvidd med eldrift samt av fordon i kategorierna M 1 och N 1 som endast drivs med el med avseende på mätning av elenergiförbrukning samt deras räckvidd med eldrift (EUT L 138, 26.5.2012, s. 1).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 725/2011 av den 25 juli 2011 om inrättandet av ett förfarande för godkännande och certifiering av innovativ teknik för att minska koldioxidutsläppen från personbilar i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 443/2009 (EUT L 194, 26.7.2011, s. 19).
7.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 286/17 |
KOMMISSIONENS BESLUT (EU) 2019/1862
av den 6 november 2019
om interna regler för tillhandahållande av information till registrerade och begränsning av vissa av deras rättigheter i samband med kommissionens behandling av personuppgifter i unionens system för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 249.1, och
av följande skäl:
(1) |
Med hänsyn till unionens internationella åtaganden för att säkerställa en hållbar förvaltning av de marina biologiska resurserna (1) har det genom rådets förordning (EG) nr 1005/2008 (2) upprättats ett system för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU). I kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009 (3) fastställs tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1005/2008. Systemet för att förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske utgör en viktig del av unionens gemensamma fiskeripolitik (4) och är i sig ett viktigt mål av allmänt intresse för unionen och EU-medlemsstaterna. |
(2) |
Enligt artiklarna 25–28 i förordning (EG) nr 1005/2008 ska kommissionen göra analyser för att identifiera fiskefartyg som bedriver IUU-fiske, och enligt artiklarna 31–33 i samma förordning ska kommissionen följa vissa förfaranden för att identifiera icke-samarbetande tredjeländer när det gäller bekämpning av IUU-fiske. Enligt artikel 51 i förordning (EG) nr 1005/2008 och artiklarna 49 och 50 i förordning (EG) nr 1010/2009 ska kommissionen och medlemsstaterna kommunicera och utbyta information för att underlätta medlemsstaternas genomförande av förordning (EG) nr 1005/2008. Enligt artikel 51 i förordning (EG) nr 1005/2008 och artikel 51 i förordning (EG) nr 1010/2009 får de utbyta information om IUU-fiske med tredjeländer och internationella organisationer. Kommissionens analyser och förfaranden samt dess informationsutbyte med medlemsstater och med tredjeländer eller internationella organisationer kan vara inriktade på fiskefartyg, inbegripet deras ägare och, vid behov, deras operatörer som kan vara juridiska eller fysiska personer, samt på tredjeländer. |
(3) |
Personuppgifter i den mening som avses i artikel 3.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (5) behandlas oundvikligen under analyserna och förfarandena samt vid ömsesidigt bistånd enligt artikel 51 i förordning (EG) nr 1005/2008 och artiklarna 49–51 i förordning (EG) nr 1010/2009 i samband med påstått IUU-fiske. Kommissionen måste behandla sådana uppgifter för att utföra de uppgifter som den tilldelats i egenskap av en offentlig myndighet enligt förordningarna (EG) nr 1005/2008 och (EG) nr 1010/2009. De analyser och förfaranden som genomförs i fråga om IUU-fiske utgör en tillsyns-, inspektions- eller regleringsfunktion som har samband med myndighetsutövning i de fall som avses i artikel 25.1 c, g och h i förordning (EU) 2018/1725. |
(4) |
För de analyser och förfaranden som kommissionen genomför, det stöd och den information som ges till medlemsstaterna och den information som utbyts med tredjeländer eller organisationer i fråga om IUU-fiske behandlar kommissionen information som har förvärvats eller erhållits från juridiska personer, fysiska personer, myndigheter i medlemsstaterna (t.ex. behöriga nationella myndigheter som anmälts till kommissionen enligt artiklarna 15.2, 17.8, 21.3 och 39.4 i förordning (EG) nr 1005/2008, myndigheter i tredjeländer, i synnerhet flaggstater, samt internationella organ och organisationer, framför allt regionala fiskeriorganisationer och fiskeriarrangemang. Under sina analyser och förfaranden kan kommissionen också hantera lämpligt dokumenterad dokumentation som har förvärvats eller erhållits från allmänt tillgängliga källor, anonyma källor (t.ex. uppgiftslämnare) eller andra källor (t.ex. medborgare, icke-statliga organisationer eller företag inom fiskerisektorn) vilkas identitet måste skyddas. |
(5) |
Kommissionen överför information och sina analyser till behöriga myndigheter i medlemsstaterna samt andra myndigheter och organ inom ramen för bilaterala eller multilaterala samarbeten med medlemsstater eller myndigheter och organisationer i tredjeländer, särskilt regionala fiskeriorganisationer eller fiskeriarrangemang, enligt vad som krävs i förordningarna (EG) nr 1005/2008 och (EG) nr 1010/2009 eller enligt vad som är nödvändigt och lämpligt inom ramen för analyser och förfaranden. Kommissionen uppmanar flaggstater eller flaggmedlemsstater att vidta åtgärder och överföra information om förmodat IUU-fiske till fartygsägarna och, vid behov, fartygsoperatörerna för att skydda deras rätt till försvar och säkerställa en effektiv och verkningsfull tillämpning av EU:s regler för att förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske. |
(6) |
Behandling av personuppgifter, i den mening som avses i artikel 3.3 i förordning (EU) 2018/1725, som utförs under analyser och förfaranden i fråga om IUU-fiske sker innan kommissionen formellt identifierar fartyg som förmodas bedriva IUU-fiske och inleder förfaranden för att uppföra ett fartyg på unionens förteckning över IUU-fartyg och innan kommissionen formellt identifierar tredjeländer som bedöms vara icke-samarbetande tredjeländer när det gäller bekämpning av IUU-fiske. Behandlingen fortsätter under hela analys- och förfarandeprocessen, i all dialog som förs med tredjeländernas myndigheter och även efter att analyserna och förfarandena har avslutats (t.ex. för att bedöma behovet av att inleda nya analyser och förfaranden på grund av ny information som har förmedlats till kommissionen). När det gäller personuppgifter som utbyts med medlemsstater, tredjeländer eller internationella organisationer behandlas personuppgifterna från det att kommissionen erhåller dem, under all analys som utförs av medlemsstater, tredjeländer eller internationella organisationer och till och med efter detta. Uppgifterna lagras så länge som de behövs för att slutföra analyser och förfaranden som pågår i medlemsstater, tredjeländer och internationella organisationer. I undantagsfall kan de lagras även efter detta, om så krävs för att säkerställa att unionen fullgör sina skyldigheter. |
(7) |
De kategorier av personuppgifter som behandlas av kommissionen är till exempel uppgifter om identitet, kontaktuppgifter, yrkesrelaterade uppgifter och uppgifter som rör eller har lämnats in i samband med analyserna eller förfarandet. Här avses framför allt uppgifter om fiskefartygen, deras geografiska belägenhet och fiskeriverksamhet, uppgifter om fartygsägare, befälhavare och besättningsmedlemmar, uppgifter om personer som är involverade i bearbetning och saluföring av fiskeriprodukter samt uppgifter om uppgiftslämnare. |
(8) |
Personuppgifterna lagras i en säker elektronisk eller fysisk miljö för att förhindra olaglig åtkomst eller överföring av uppgifter till personer som inte behöver känna till dem. Personuppgifterna lagras vid de avdelningar vid kommissionen som är behöriga för havsfrågor och fiske och som ansvarar för analyserna och förfarandena samt för att ge stöd och information till medlemsstater, tredjeländer och internationella organisationer. De lagras så länge som krävs för analyserna och förfarandena samt för de analyser som medlemsstater, tredjeländer och internationella organisationer gör för att ta itu med uppenbara fall med IUU-fiske, uppföljande analyser och den administrativa lagringsperiod som följer efter det slutgiltiga avslutandet av ärendet (6). |
(9) |
När kommissionen utför sina uppgifter är den skyldig att respektera fysiska personers rättigheter i samband med den behandling av personuppgifter som erkänns i artikel 8.1 i stadgan om de grundläggande rättigheterna och i artikel 16.1 i EUF-fördraget och som genomförts genom förordning (EU) 2018/1725. Samtidigt har kommissionen särskilda skyldigheter enligt förordning (EG) nr 1005/2008 att förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske, vilket innebär att kommissionen måste genomföra analyser och förfaranden, samtidigt som den respekterar reglerna om konfidentialitet och tystnadsplikt (7) samt rätten till försvar för fysiska eller juridiska personer som är föremål för analyser och förfaranden (8). |
(10) |
Under vissa omständigheter är det nödvändigt att sammanjämka de registrerades rättigheter enligt förordning (EU) 2018/1725 med behoven av att genomföra analyser och förfaranden i fråga om IUU-fiske, samt att säkra att andra registrerades rättigheter och friheter respekteras fullt ut. Artikel 25 i förordning (EU) 2018/1725 ger därför kommissionen möjlighet att begränsa tillämpningen av artiklarna 14–17, 19, 20 och 35 samt artikel 4 i den förordningen, i den mån bestämmelserna motsvarar de rättigheter och skyldigheter som fastställs i artiklarna 14–17, 19 och 20 i den förordningen. |
(11) |
Unionens gemensamma fiskeripolitik innebär att kommissionen måste tillämpa unionens bestämmelser på ett effektivt och ändamålsenligt sätt för att förebygga, motverka och undanröja IUU-fiske. Därför måste interna regler antas enligt vilka kommissionen får begränsa registrerades rättigheter i enlighet med artikel 25 i förordning (EU) 2018/1725, samtidigt som den höga skyddsnivån för personuppgifter som föreskrivs i den förordningen upprätthålls. |
(12) |
Dessa interna regler bör omfatta all uppgiftsbehandling som utförs av kommissionen inom ramen för dess befogenheter och skyldigheter enligt förordningarna (EG) nr 1005/2008 och (EG) nr 1010/2009. Reglerna bör omfatta uppgiftsbehandling som utförs under hela analys- och förfarandeprocessen i fråga om IUU-fiske, från det att kommissionen tar emot personuppgifter som kan vara relevanta för att identifiera fiskefartyg som är inblandade i IUU-fiske eller icke-samarbetande tredjeländer, under hela analys- och förfarandeprocessen och under all dialog som förs med tredjeländers myndigheter och även efter detta, så snart fartyg eller tredjeländer formellt har identifierats enligt artikel 27 eller 33 i förordning (EG) nr 1005/2008, om detta krävs för att göra uppföljande analyser eller för att säkerställa att unionen fullgör sina skyldigheter. |
(13) |
De interna reglerna bör inte längre omfatta behandling av personuppgifter som har lämnats till registrerade i enlighet med artikel 26.2 d eller 26.3 d och artikel 27.6 a i förordning (EG) nr 1005/2008. När det gäller uppgiftsbehandling som utförs med avseende på stöd som ges till medlemsstaterna och information som utbyts med tredjeländer och organisationer, bör reglerna gälla från det att kommissionen tar emot personuppgifter som den senare ger till medlemsstater, tredjeländer eller internationella organisationer och fram till och genomgående under de analyser och förfaranden som genomförs i medlemsstaterna, tredjeländerna eller de internationella organisationerna för att ta itu med uppenbara fall av IUU-fiske, samt även efter detta, om så krävs för uppföljande analyser och för att säkerställa att unionen fullgör sina skyldigheter. |
(14) |
För att uppfylla kraven i artiklarna 14, 15 och 16 i förordning (EU) 2018/1725 bör kommissionen informera alla enskilda personer om verksamhet som innebär behandling av personuppgifter och om deras rättigheter på ett tydligt och konsekvent sätt i form av dataskyddsmeddelanden som offentliggörs på kommissionens webbplats. Kommissionen bör när så är relevant tillgripa ytterligare skyddsåtgärder för att se till att registrerade informeras enskilt på lämpligt sätt. |
(15) |
Utan att det påverkar tillämpningen av artiklarna 14.5 och 16.5 i förordning (EU) 2018/1725 kan kommissionen, på grundval av artikel 25 i den förordningen, begränsa tillhandahållandet av information till registrerade och tillämpningen av deras övriga rättigheter i syfte att skydda kommissionens befogenheter att genomföra analyser och förfaranden enligt förordning (EG) nr 1005/2008. Kommissionen kan i detta avseende behöva begränsa tillämpningen av dessa rättigheter och skyldigheter enligt artikel 25.1 c och g i den förordningen, om detta skulle äventyra syftet med dess tillsyns-, inspektions- eller regleringsfunktion i samband med det effektiva genomförandet av unionens gemensamma fiskeripolitik. |
(16) |
För att upprätthålla ett effektivt samarbete kan det vidare vara nödvändigt för kommissionen att begränsa tillämpningen av de registrerades rättigheter för att skydda behandling av unionens övriga institutioner, organ och byråer eller av medlemsstaternas myndigheter. Kommissionen kan göra detta i en situation där syftet med en sådan begränsning som görs av unionens övriga institutioner, organ och byråer eller av medlemsstaternas myndigheter skulle äventyras om kommissionen inte skulle tillämpa en motsvarande begränsning i fråga om samma personuppgifter. Kommissionen bör därför samråda med dessa institutioner, organ, byråer och myndigheter för att fastställa vilka skäl som ska anses vara relevanta för att införa begränsningar samt behovet av begränsningen och dess proportionalitet. |
(17) |
Kommissionen kan också behöva begränsa tillhandahållandet av information till registrerade och tillämpningen av andra registrerades rättigheter i samband med personuppgifter som mottagits från tredjeländer eller internationella organisationer, för att samarbeta med dessa länder eller organisationer och därigenom trygga viktiga mål av allmänt intresse för unionen, i enlighet med artikel 25.1 c i förordning (EU) 2018/1725. I vissa fall kan dock den registrerades intresse eller grundläggande rättigheter väga tyngre än intresset av internationellt samarbete. |
(18) |
Kommissionen kan dessutom behöva begränsa tillhandahållandet av information till registrerade och tillämpningen av andra registrerades rättigheter i samband med personuppgifter som mottagits från anonyma eller identifierade källor (t.ex. uppgiftslämnare) vars rättigheter och friheter måste skyddas, enligt artikel 25.1 h i förordning (EU) 2018/1725. |
(19) |
Kommissionen har därför fastställt att de grunder som anges i artikel 25.1 c, g och h i förordning (EU) 2018/1725 utgör grunder för begränsningar som kan behöva tillämpas på databehandling som utförs inom ramen för kommissionens analyser och förfaranden i fråga om IUU-fiske. |
(20) |
Alla begränsningar som tillämpas utifrån detta beslut bör vara nödvändiga och proportionella med hänsyn till de registrerades rättigheter och friheter. |
(21) |
Kommissionen bör hantera alla begränsningar på ett öppet sätt och registrera varje tillämpning i motsvarande register. |
(22) |
Den personuppgiftsansvarige är kommissionen, via sina behöriga avdelningar för havsfrågor och fiske, som ansvarar för de analyser och förfaranden som genomförs i fråga om IUU-fiske och för att ge stöd till medlemsstater och information till tredjeländer och internationella organisationer om fall med påstått IUU-fiske. |
(23) |
I enlighet med artikel 25.8 i förordning (EU) 2018/1725 får de personuppgiftsansvariga skjuta upp eller avstå från att informera den registrerade om skälen till tillämpningen av en begränsning, om tillhandahållandet av denna information på något sätt skulle äventyra syftet med begränsningen. Detta gäller i synnerhet sådana begränsningar som anges i artiklarna 16 och 35 i den förordningen. |
(24) |
Kommissionen bör regelbundet se över införda begränsningar för att säkerställa att de registrerades rätt att bli informerade i enlighet med artiklarna 16 och 35 i förordning (EU) 2018/1725 endast begränsas så länge som är nödvändigt för att kommissionen ska kunna genomföra analyser och förfaranden i fråga om IUU-fiske. |
(25) |
Om den registrerades övriga rättigheter begränsas bör den personuppgiftsansvarige bedöma från fall till fall huruvida information om begränsningen skulle äventyra dess syfte. |
(26) |
Kommissionens dataskyddsombud bör genomföra en oberoende översyn av tillämpningen av begränsningar för att säkerställa efterlevnad av detta beslut. |
(27) |
Detta beslut antas för tillämpningen av artikel 25 i förordning (EU) 2018/1725 och bör träda i kraft tre dagar efter att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, så att kommissionen omedelbart kan begränsa tillämpningen av vissa rättigheter och skyldigheter i enlighet med artikel 25 i den förordningen för att inte äventyra analyser och förfaranden som genomförs för att ta itu med fall av IUU-fiske. |
(28) |
Europeiska datatillsynsmannen har hörts och avgav ett yttrande den 17 juli 2019. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
1. I detta beslut fastställs de regler som kommissionen ska följa för att informera registrerade om behandlingen av deras uppgifter i enlighet med artiklarna 14, 15 och 16 i förordning (EU) 2018/1725 inom ramen för unionens system för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU).
2. I beslutet fastställs även villkoren för hur kommissionen inom ramen för det systemet får begränsa tillämpningen av artiklarna 4, 14–17, 19, 20 och 35 i förordning (EU) 2018/1725, i enlighet med artikel 25.1 c, g och h i den förordningen.
3. Detta beslut ska tillämpas på den behandling av personuppgifter som kommissionen utför med avseende på eller i samband med den verksamhet som kommissionen bedriver för att utföra sina uppgifter med att genomföra analyser och förfaranden samt ömsesidigt bistånd i samband med påstått IUU-fiske enligt förordningarna (EG) nr 1005/2008 och (EG) nr 1010/2009.
Detta beslut ska inte tillämpas på kommissionens behandling av personuppgifter som har lämnats till fiskefartygets ägare och, där så är lämpligt, operatör i enlighet med artikel 26.2 d eller 26.3 d och artikel 27.6 a i förordning (EG) nr 1005/2008.
Detta beslut tillämpas på följande kategorier av personuppgifter:
a) |
Identitets- och kontaktuppgifter. |
b) |
Yrkesrelaterade uppgifter. |
c) |
Verksamhet vid eller kopplad till ett fartyg, dess position och förflyttningar, fiskeverksamhet eller fiskerelaterad verksamhet. |
d) |
Uppgifter om fartygsägare och fartygsoperatörer (position eller ställning), befälhavare och besättningsmedlemmar. |
e) |
Uppgifter om personer som är involverade i förflyttning, lagring, bearbetning och saluföring av fiskeriprodukter i hela försörjningskedjan. |
f) |
Uppgifter om uppgiftslämnare. |
g) |
Alla andra uppgifter avseende den sak som analyserna och förfarandena rör. |
Artikel 2
Tillämpliga undantag och begränsningar
1. När kommissionen utövar sina skyldigheter avseende de registrerades rättigheter enligt förordning (EU) 2018/1725 ska den överväga om några av de undantag som anges i den förordningen är tillämpliga.
2. Om utövandet av de rättigheter och skyldigheter som anges i artiklarna 14–17, 19, 20 och 35 i förordning (EU) 2018/1725 i samband med personuppgifter som behandlas av kommissionen skulle äventyra syftet med kommissionens analyser och förfaranden i fråga om IUU-fiske, inbegripet genom avslöjande av kommissionens verktyg och metoder, eller skulle ha en negativ inverkan på andra registrerades rättigheter och friheter kan kommissionen begränsa tillämpningen av
a) |
artiklarna 14–17, 19, 20 och 35 i förordning (EU) 2018/1725, och |
b) |
den öppenhetsprincip som fastställs i artikel 4.1 a i den förordningen i den mån dess bestämmelser motsvarar de rättigheter och skyldigheter som anges i artiklarna 14–17, 19, 20 och 35 i förordning (EU) 2018/1725. |
3. Kommissionen får begränsa de rättigheter och skyldigheter som avses i punkt 2 i denna artikel när det gäller personuppgifter som erhållits från unionens övriga institutioner, organ och byråer, behöriga myndigheter i medlemsstaterna eller tredjeländer, internationella organisationer eller anonyma eller identifierade källor i följande fall:
a) |
Om utövandet av dessa rättigheter och skyldigheter med avseende på personuppgifter som erhållits från unionens övriga institutioner, organ eller byråer skulle kunna begränsas av dessa på grundval av de rättsakter som avses i artikel 25 i förordning (EU) 2018/1725 eller i enlighet med kapitel IX i den förordningen, Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/794 (9) eller rådets förordning (EU) 2017/1939 (10). |
b) |
Om utövandet av dessa rättigheter och skyldigheter med avseende på de personuppgifter som erhållits från behörig myndighet i en medlemsstat skulle kunna begränsas av den medlemsstatens behöriga myndigheter på grundval av rättsakter som avses i artikel 23 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 (11) eller enligt nationella bestämmelser som införlivar artiklarna 13.3, 15.3 eller 16.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 (12). |
c) |
Om utövandet av dessa rättigheter och skyldigheter skulle kunna äventyra kommissionens samarbete med tredjeländer eller internationella organisationer i fråga om IUU-fiske. |
Innan kommissionen tillämpar begränsningar i de fall som avses i första stycket leden a och b ska den samråda med unionens berörda institutioner, organ eller byråer eller medlemsstaternas behöriga myndigheter, om det inte är uppenbart för kommissionen att tillämpningen av en begränsning fastställs i någon av de akter som det hänvisas till i dessa led.
Led c i första stycket ska inte tillämpas om den registrerades intressen eller grundläggande fri- och rättigheter har företräde framför kommissionens intresse av att samarbeta med tredjeländer eller internationella organisationer.
4. Punkterna 1, 2 och 3 ska inte påverka
a) |
tillämpningen av andra kommissionsbeslut om interna regler för tillhandahållande av information till registrerade och begränsningar av vissa rättigheter enligt artikel 25 i förordning (EU) 2018/1725, |
b) |
artikel 23 i kommissionens arbetsordning. |
Punkterna 2 och 3 ska tillämpas om inte annat följer av artiklarna 3 och 7 i detta beslut.
5. Alla begränsningar av tillämpningen av rättigheter och skyldigheter, som avses i punkt 2 i denna artikel, ska vara nödvändiga och proportionella med hänsyn till de registrerades rättigheter och friheter.
Artikel 3
Tillhandahållande av information till registrerade
1. Kommissionen ska på sin webbplats offentliggöra dataskyddsmeddelanden för att informera registrerade om dess verksamhet som omfattar behandling av personuppgifter för att genomföra analyser och förfaranden i fråga om IUU-fiske. Kommissionen ska se till att registrerade informeras individuellt på lämpligt sätt.
2. Om kommissionen, helt eller delvis, begränsar tillhandahållandet av information till registrerade vars personuppgifter behandlas med anledning av analyser och förfaranden i fråga om IUU-fiske ska den dokumentera och registrera skälen till begränsningen i enlighet med artikel 6.
Artikel 4
Registrerades rätt till tillgång till, radering av eller begränsning av behandlingen
1. Om kommissionen, helt eller delvis, begränsar de registrerades rätt till tillgång till, radering av eller begränsning av behandlingen av deras personuppgifter såsom avses i artiklarna 17, 19 respektive 20 i förordning (EU) 2018/1725 ska den informera den berörda registrerade, i sitt svar på begäran om tillgång, radering eller begränsning av behandling,
a) |
om den begränsning som tillämpas och om de huvudsakliga skälen till detta, och |
b) |
om möjligheten att när som helst inge klagomål till Europeiska datatillsynsmannen eller begära rättslig prövning vid Europeiska unionens domstol. |
2. Tillhandahållandet av information om skälen för den begränsning som avses i punkt 1 får skjutas upp, utelämnas eller nekas så länge som detta skulle undergräva syftet med begränsningen.
3. Kommissionen ska dokumentera och registrera skälen till begränsningen i enlighet med artikel 6 i detta beslut.
4. Om rätten till tillgång helt eller delvis begränsas, får den registrerade utöva sin rätt till tillgång, i enlighet med artikel 25.6, 25.7 och 25.8 i förordning (EU) 2018/1725. Den registrerade får lämna in ett klagomål till Europeiska datatillsynsmannen om han eller hon anser att rättigheterna har nekats eller begränsats på olagligt sätt.
Artikel 5
Information till registrerade om personuppgiftsincidenter
Om kommissionen begränsar informationen om en personuppgiftsincident till den registrerade, såsom avses i artikel 35 i förordning (EU) 2018/1725, ska den dokumentera och registrera skälen till begränsningen i enlighet med artikel 6 i detta beslut.
Artikel 6
Dokumentation och registrering av begränsningar
1. Kommissionen ska dokumentera skälen till varje begränsning som tillämpas enligt detta beslut, inbegripet en bedömning av behovet av begränsningen och dess proportionalitet, med beaktande av relevanta delar av artikel 25.2 i förordning (EU) 2018/1725.
2. I dokumentationen ska det anges hur den registrerades utövande av rättigheten skulle äventyra syftet med kommissionens analyser och förfaranden i fråga om IUU-fiske eller syftet med de begränsningar som tillämpas med stöd av artikel 2.2 eller 2.3 i detta beslut, eller ha en negativ inverkan på andra registrerades rättigheter och friheter.
3. Dokumentationen och, i tillämpliga fall, handlingarna med de bakomliggande faktiska och rättsliga omständigheterna, ska registreras. De ska på begäran ställas till Europeiska datatillsynsmannens förfogande.
Artikel 7
Begränsningarnas varaktighet
1. De begränsningar som avses i artiklarna 3, 4 och 5 ska fortsätta tillämpas så länge de skäl som ligger till grund för dem föreligger.
2. Om skälen för en sådan begränsning som avses i artikel 3 eller 5 inte längre föreligger ska kommissionen häva begränsningen och informera den registrerade om de huvudsakliga skälen till begränsningen. Samtidigt ska kommissionen informera den registrerade om möjligheten att när som helst inge klagomål till Europeiska datatillsynsmannen eller begära rättslig prövning vid Europeiska unionens domstol.
3. Kommissionen ska se över tillämpningen av de begränsningar som avses i artiklarna 3 och 5 varje år efter antagandet och vid avslutandet av ifrågavarande analyser och förfaranden som kommissionen genomfört i fråga om IUU-fiske. Därefter ska kommissionen övervaka behovet av att bibehålla begränsningarna.
Artikel 8
Omprövning via kommissionens dataskyddsombud
1. Kommissionens dataskyddsombud ska utan onödigt dröjsmål underrättas när registrerades rättigheter begränsas i enlighet med detta beslut. På begäran ska dataskyddsombudet ges tillgång till registret och alla handlingar som innehåller bakomliggande faktiska och rättsliga omständigheter.
2. Dataskyddsombudet får begära omprövning av begränsningarna. Dataskyddsombudet ska underrättas om resultatet av den begärda omprövningen.
3. Kommissionen ska dokumentera dataskyddsombudets deltagande i varje fall där tillämpningen av rättigheter och skyldigheter enligt artikel 2.2 i detta beslut begränsas.
Artikel 9
Ikraftträdande
Detta beslut träder i kraft den tredje dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 6 november 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Jean-Claude Juncker
(1) Unionen är avtalsslutande part i Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 (havsrättskonventionen), har ratificerat Förenta nationernas avtal om genomförande av bestämmelserna i Förenta nationernas havsrättskonvention av den 10 december 1982 om bevarande och förvaltning av gränsöverskridande och långvandrande fiskbestånd av den 4 augusti 1995 (FN:s avtal om fiskbestånd) och har godtagit FN:s livsmedels- och jordbruksorganisations (FAO) avtal av den 24 november 1993 om att främja fiskefartygens iakttagande av internationella bevarande- och förvaltningsåtgärder på det fria havet (FAO-avtalet). Unionen är också part i avtalet om hamnstatsåtgärder, som antogs vid FAO-konferensens 36:e session (Rom den 18–23 november 2009), i enlighet med artikel XIV.1 i FAO:s stadga, genom resolution 12/2009 av den 22 november 2009.
(2) Rådets förordning (EG) nr 1005/2008 av den 29 september 2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2847/93, (EG) nr 1936/2001 och (EG) nr 601/2004 samt om upphävande av förordningarna (EG) nr 1093/94 och (EG) nr 1447/1999 (EUT L 286, 29.10.2008, s. 1).
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 1010/2009 av den 22 oktober 2009 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1005/2008 om upprättande av ett gemenskapssystem för att förebygga, motverka och undanröja olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (EUT L 280, 27.10.2009. s. 5).
(4) Se särskilt artiklarna 28 och 30 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1380/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma fiskeripolitiken, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1954/2003 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 2371/2002 och (EG) nr 639/2004 och rådets beslut 2004/585/EG (EUT L 354, 28.12.2013, s. 22).
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).
(6) Lagring av ärendehandlingar vid kommissionen regleras genom den gemensamma bevarandeförteckningen, en rättslig handling (den allra senaste versionen är SEC(2010) 900) i form av en tidsplan där lagringsperioder fastställs för kommissionens olika slags ärendehandlingar.
(7) Se framför allt artikel 339 i EUF-fördraget.
(8) Verkställande av de registrerades rättigheter enligt förordning (EU) 2018/1725 och de personuppgiftsansvarigas skyldigheter enligt den förordningen påverkar inte kommissionens hantering av rätten till försvar för parter som är föremål för ett förfarande. Integriteten och autenticiteten i de bevis som samlats in i samband med analyser och förfaranden kan därför inte äventyras genom ändring av handlingar som mottagits eller samlats in i enlighet med tillämpliga förfaranderegler på området.
(9) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/794 av den 11 maj 2016 om Europeiska unionens byrå för samarbete inom brottsbekämpning (Europol) och om ersättande och upphävande av rådets beslut 2009/371/RIF, 2009/934/RIF, 2009/935/RIF, 2009/936/RIF och 2009/968/RIF (EUT L 135, 24.5.2016, s. 53).
(10) Rådets förordning (EU) 2017/1939 av den 12 oktober 2017 om genomförande av fördjupat samarbete om inrättande av Europeiska åklagarmyndigheten (EUT L 283, 31.10.2017, s. 1).
(11) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/679 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av direktiv 95/46/EG (allmän dataskyddsförordning) (EUT L 119, 4.5.2016, s. 1).
(12) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2016/680 av den 27 april 2016 om skydd för fysiska personer med avseende på behöriga myndigheters behandling av personuppgifter för att förebygga, förhindra, utreda, avslöja eller lagföra brott eller verkställa straffrättsliga påföljder, och det fria flödet av sådana uppgifter och om upphävande av rådets rambeslut 2008/977/RIF (EUT L 119, 4.5.2016, s. 89).
7.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 286/25 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2019/1863
av den 6 november 2019
om ändring och rättelse av genomförandebeslut (EU) 2019/436 vad gäller återkallande av hänvisningar till harmoniserade standarder för maskiner från Europeiska unionens officiella tidning
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1025/2012 av den 25 oktober 2012 om europeisk standardisering och om ändring av rådets direktiv 89/686/EEG och 93/15/EEG samt av Europaparlamentets och rådets direktiv 94/9/EG, 94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, 2009/23/EG och 2009/105/EG samt om upphävande av rådets beslut 87/95/EEG och Europaparlamentets och rådets beslut 1673/2006/EG (1), särskilt artikel 10.6,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG av den 17 maj 2006 om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG (2), särskilt artiklarna 7.3 och 10, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 7 i direktiv 2006/42/EG ska en maskin som har tillverkats enligt en harmoniserad standard, vars referens har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, förutsättas överensstämma med de grundläggande hälso- och säkerhetskrav som omfattas av en sådan harmoniserad standard. |
(2) |
Genom genomförandebeslut (EU) 2019/436 (3) offentliggjorde kommissionen i Europeiska kommissionens officiella tidning hänvisningar till harmoniserade standarder som ger presumtion om överensstämmelse med motsvarande bestämmelser i direktiv 2006/42/EG. |
(3) |
Genom genomförandebeslut (EU) 2019/436 återkallade kommissionen hänvisningar till flera harmoniserade standarder från Europeiska unionens officiella tidning från och med den 19 mars 2019. |
(4) |
För att ge tillverkarna mer tid för att förbereda sig för tillämpningen av de nya standarderna, de omarbetade standarderna och de ändrade standarderna till vilka hänvisningar offentliggjordes genom genomförandebeslut (EU) 2019/436 är det nödvändigt att senarelägga datumen för återkallande av hänvisningarna för flera av de standarder som återkallades genom det beslutet. |
(5) |
Hänvisningen till den harmoniserade standarden EN 1870-13:2007+A2:2012 om träbearbetningsmaskiner offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 5 juni 2012. Hänvisningen till en ny harmoniserad standard EN ISO 19085-2:2017 om samma produkter offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 9 mars 2018, genom kommissionens meddelande 2018/C 092/01. Denna nya standard ersatte EN 1870-13:2007+A2:2012 eftersom den hade blivit föråldrad. Inget datum då den harmoniserade standarden EN 1870-13:2007+A2:2012 upphör att ge presumtion om överensstämmelse har dock angetts i Europeiska unionens officiella tidning. Den harmoniserade standarden EN 1870-13:2007+A2:2012 bör därför återkallas från Europeiska unionens officiella tidning. För att ge tillverkarna tillräckligt med tid för att förbereda sig för tillämpningen av standarden EN ISO 19085-2:2017 är det nödvändigt att senarelägga återkallandet av hänvisningen till standarden EN 1870-13:2007+A2:2012. |
(6) |
Genomförandebeslut (EU) 2019/436 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(7) |
I skäl 14 i genomförandebeslut (EU) 2019/436 anges det felaktigt att den harmoniserade standarden EN ISO 12100:2010 bör upphävas. Av tydlighetsskäl bör detta fel rättas och hänvisningen till den harmoniserade standarden EN ISO 12100:2010 bör strykas från det skälet. |
(8) |
Genom genomförandebeslut (EU) 2019/436 återkallades hänvisningar till flera harmoniserade standarder från Europeiska unionens officiella tidning från och med den 19 mars 2019. Med tanke på att dagen för återkallandet kommer att senareläggas bör detta beslut träda i kraft samma dag som det offentliggörs. Det är även lämpligt att föreskriva att den ändring som senarelägger de datum för återkallande som fastställs i genomförandebeslut (EU) 2019/436 ska tillämpas från och med den 19 mars 2019. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändring av genomförandebeslut (EU) 2019/436
Bilaga III till genomförandebeslut (EU) 2019/436 ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Rättelse av genomförandebeslut (EU) 2019/436
Skäl 14 i genomförandebeslut (EU) 2019/436 ska ersättas med följande:
”(14) |
Hänvisningarna till de harmoniserade standarderna EN 786:1996+A2:2009, EN 61496-1:2013 och EN ISO 11200:2014 bör återkallas från Europeiska unionens officiella tidning eftersom de inte längre uppfyller de krav som de syftar till att omfatta och som fastställs i direktiv 2006/42/EG.” |
Artikel 3
Ikraftträdande och tillämpning
Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 1 ska tillämpas från och med den 19 mars 2019.
Utfärdat i Bryssel den 6 november 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 316, 14.11.2012, s. 12.
(2) EUT L 157, 9.6.2006, s. 24.
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/436 av den 18 mars 2019 om harmoniserade standarder för maskiner utarbetade till stöd för Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG (EUT L 75, 19.3.2019, s. 108).
BILAGA
”BILAGA III
Nr |
Hänvisning till standard |
Datum för återkallande |
Typ |
1. |
SS-EN 1037:1995+A1:2008 Maskinsäkerhet – Förhindrande av oväntad start |
19.9.2020 |
B |
2. |
SS-EN 474-1:2006+A4:2013 Anläggningsmaskiner – Säkerhet – Del 1: Allmänna krav Anmärkning: Offentliggörandet gäller inte punkt 5.8.1 Sikt – Förarens synfält i standarden, vars tillämpning inte ger presumtion om överensstämmelse med de grundläggande hälso- och säkerhetskraven i punkterna 1.2.2 och 3.2.1 i bilaga I till direktiv 2006/42/EG. |
19.9.2020 |
C |
3. |
SS-EN 1853:1999+A1:2009 Lantbruksmaskiner – Tippvagnar – Säkerhet |
19.9.2020 |
C |
4. |
SS-EN 1870-6:2002+A1:2009 Träbearbetningsmaskiner – Maskinsäkerhet – Cirkelsågar – Del 6: Vedkapsågar |
19.9.2020 |
C |
5. |
SS-EN ISO 4254-5:2009 Lantbruksmaskiner – Maskinsäkerhet – Del 5: Maskindriven utrustning för jordbearbetning (ISO 4254-5:2008) |
19.9.2020 |
C |
6. |
SS-EN ISO 4254-7:2009 Lantbruksmaskiner – Maskinsäkerhet – Del 7: Skördetröskor, fälthackor och bomullströskor (ISO 4254-7:2008) |
19.9.2020 |
C |
7. |
SS-EN 14017:2005+A2:2009 Lantbruksmaskiner – Konstgödselspridare – Maskinsäkerhet |
19.9.2020 |
C |
8. |
SS-EN ISO 5395-1:2013 Trädgårdsmaskiner – Maskinsäkerhet för motordrivna gräsklippare – Del 1: Terminologi och allmänna provningar (ISO 5395-1:2013) |
19.9.2020 |
C |
9. |
SS-EN ISO 5395-3:2013 Trädgårdsmaskiner – Maskinsäkerhet för motordrivna gräsklippare – Del 3: Åkbara gräsklippare (ISO 5395-3:2013) SS-EN ISO 5395-3:2013/A1:2017 |
19.9.2020 |
C |
10. |
SS-EN 12013:2000+A1:2008 Plast- och gummimaskiner – Slutna blandningsmaskiner – Säkerhetskrav |
19.9.2020 |
C |
11. |
SS-EN 12999:2011+A1:2012 Lyftkranar – Lastbilskranar |
19.9.2020 |
C |
12. |
SS-EN 13001-3-1:2012+A1:2013 Lyftkranar – Dimensionering – Del 3–1: Gränsvärden och verifiering av stålstrukturer |
19.9.2020 |
C |
13. |
SS-EN 13135:2013 Lyftkranar – Säkerhet – Konstruktion – Krav på utrustning |
19.9.2020 |
C |
14. |
SS-EN 13684:2004+A3:2009 Motordrivna trädgårdsredskap – Förarledda gräsluftare – Maskinsäkerhet |
19.9.2020 |
C |
15. |
SS-EN 15895:2011 Handhållna slagmaskiner som drivs av en drivladdning – Säkerhetskrav – Bultpistoler och märkpistoler |
19.9.2020 |
C |
16. |
SS-EN 692:2005+A1:2009 Verktygsmaskiner – Mekaniska pressar – Säkerhet |
19.9.2021 |
C |
17. |
SS-EN 693:2001+A2:2011 Verktygsmaskiner – Hydrauliska pressar – Säkerhet |
19.3.2021 |
C |
18. |
SS-EN 13736:2003+A1:2009 Verktygsmaskiner – Pneumatiska pressar – Säkerhet |
19.9.2021 |
C |
19. |
SS-EN 848-1:2007+A2:2012 Träbearbetningsmaskiner – Maskinsäkerhet – Fräsmaskiner – Del 1: Bordfräsmaskiner |
19.9.2020 |
C |
20. |
SS-EN 1710:2005+A1:2008 Explosiv atmosfär – Utrustning och komponenter avsedda för användning i gruvor under jord |
19.9.2020 |
C |
21. |
SS-EN 50569:2013 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Säkerhet – Särskilda fordringar på centrifuger för kommersiellt bruk |
12.1.2021 |
C |
22. |
SS-EN 50570:2013 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Säkerhet – Särskilda fordringar på torktumlare för kommersiellt bruk |
12.1.2021 |
C |
23. |
SS-EN 50571:2013 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Säkerhet – Särskilda fordringar på tvättmaskiner för kommersiellt bruk |
12.1.2021 |
C |
24. |
SS-EN 50636-2-107:2015 Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Säkerhet – Del 2–107: Särskilda fordringar på batteridrivna robotgräsklippare (IEC 6033-2-107:2012, ändrad) |
12.1.2020 |
C |
25. |
SS-EN 60335-1:2012. Elektriska hushållsapparater och liknande bruksföremål – Säkerhet – Del 1: Allmänna fordringar (IEC 60335-1:2010, ändrad) SS-EN 60335-1:2012/A11:2014 |
3.5.2020 |
C |
26. |
SS-EN 60745-2-1:2010 Elektriska handverktyg – Säkerhet – Del 2–1: Särskilda fordringar på borrmaskiner och slagborrmaskiner (IEC 60745-2-1:2003, ändrad + A1:2008) |
19.1.2022 |
C |
27. |
SS-EN 60745-2-17:2010 Elektriska handverktyg – Säkerhet – Del 2–17: Särskilda fordringar på handöverfräsar och kantfräsar (IEC 60745-2-17:2010, ändrad) |
15.12.2021 |
C |
28. |
SS-EN 62841-3-1:2014 Handhållna och transportabla elverktyg samt trädgårdsmaskiner – Säkerhet – Del 3–1: Särskilda fordringar på transportabla bordssågar (IEC 62841-3-1:2014, ändrad) |
19.10.2019 |
C |
29. |
SS-EN 61029-2-4:2011 Transportabla motordrivna elverktyg – Säkerhet – Del 2–4: Särskilda fordringar på bänkslipmaskiner (IEC 61029-2-4:1993, ändrad + A1:2001, ändrad) |
24.6.2020 |
C |
30. |
SS-EN 62841-3-6:2014 Handhållna och transportabla elverktyg samt trädgårdsmaskiner – Säkerhet – Del 3–6: Särskilda fordringar på transportabla diamantborrmaskiner med vattenanslutning (IEC 62841-3-6:2014, ändrad) |
19.10.2019 |
C |
31. |
SS-EN 62841-3-9:2015 Handhållna och transportabla elverktyg samt trädgårdsmaskiner – Säkerhet – Del 3–9: Särskilda fordringar på transportabla kap- och geringssågar (IEC 62841-3-9:2014, ändrad) |
15.11.2019 |
C |
32. |
SS-EN 62841-3-10:2015 Handhållna och transportabla elverktyg samt trädgårdsmaskiner – Säkerhet – Del 3–10: Särskilda fordringar på transportabla kapmaskiner (IEC 62841-3-10:2015, ändrad) |
19.10.2019 |
C |
33. |
SS-EN 13241:2003+A2:2016 Portar – Produktstandard, funktionsegenskaper |
19.9.2020 |
C |
34. |
SS-EN 786:1996+A2:2009 Trädgårdsmaskiner – Elektriskt drivna, förarledda eller handhållna grästrimmare och kantskärare – Maskinsäkerhet |
19.9.2020 |
C |
35. |
SS-EN 1870-14:2007+A2:2012 Träbearbetningsmaskiner – Maskinsäkerhet – Cirkelsågar – Del 14: Vertikala skivsågar |
19.9.2020 |
C |
36. |
SS-EN 61496-1:2013. Maskinsäkerhet – Elektriskt avkännande skyddsanordningar – Del 1: Allmänna fordringar och provning |
19.9.2020 |
C |
37. |
SS-EN ISO 11200:2014 Akustik – Buller från maskiner och utrustning – Riktlinjer för användning av grundstandard vid beräkning av ljudtrycksnivå vid operatörsplats |
19.9.2020 |
B |
38. |
SS-EN 1870-13:2007+A2:2012 Träbearbetningsmaskiner – Maskinsäkerhet – Cirkelsågar – Del 13: Horisontala skivsågar med tryckbalk |
19.9.2020 |
C |