ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 283 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
62 årgången |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
5.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 283/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1844
av den 22 oktober 2019
om beviljande av ett unionsgodkännande för biocidproduktfamiljen BPF_Iodine_VET
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (1), särskilt artikel 44.5 första stycket, och
av följande skäl:
(1) |
Den 7 augusti 2015 lämnade Applied Biocide GmbH i enlighet med artikel 43.1 i förordning (EU) nr 528/2012 in en ansökan om godkännande av en biocidproduktfamilj med namnet BPF_Iodine_VET i produkttyp 3, såsom den beskrivs i bilaga V till den förordningen, och tillhandahöll en skriftlig bekräftelse på att den behöriga myndigheten i Österrike hade samtyckt till att utvärdera ansökan. Ansökan registrerades med nummer BC-XJ019074-33 i registret över biocidprodukter. |
(2) |
BPF_Iodine_VET innehåller jod som verksamt ämne, som är upptaget i den unionsförteckning över godkända verksamma ämnen som avses i artikel 9.2 i förordning (EU) nr 528/2012. Med beaktande av det verksamma ämnets inneboende egenskaper och de vetenskapliga kriterierna för att fastställa hormonstörande egenskaper enligt kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/2100 (2) kommer kommissionen att överväga om godkännandet av jod, inbegripet polyvinylpyrrolidonjod, behöver omprövas i enlighet med artikel 15 i förordning (EU) nr 528/2012. Beroende på resultatet av den omprövningen kommer kommissionen sedan att överväga huruvida unionsgodkännanden av produkter som innehåller det verksamma ämnet måste omprövas i enlighet med artikel 48 i förordning (EU) nr 528/2012. |
(3) |
Den 22 augusti 2018 lämnade den utvärderande behöriga myndigheten, i enlighet med artikel 44.1 i förordning (EU) nr 528/2012, in en bedömningsrapport och slutsatserna av sin utvärdering till Europeiska kemikaliemyndigheten (nedan kallad kemikaliemyndigheten). |
(4) |
Den 4 april 2019 lämnade kemikaliemyndigheten ett yttrande (3) till kommissionen, inklusive utkastet till sammanfattning av biocidproduktens egenskaper för BPF_Iodine_VET och den slutliga bedömningsrapporten om biocidproduktfamiljen i enlighet med artikel 44.3 i förordning (EU) nr 528/2012. I yttrandet konstateras det att BPF_Iodine_VET är en biocidproduktfamilj i den mening som avses i artikel 3.1 s i förordning (EU) nr 528/2012, att den får beviljas ett unionsgodkännande i enlighet med artikel 42.1 i den förordningen och att den, förutsatt att den överensstämmer med utkastet till sammanfattning av biocidproduktens egenskaper, uppfyller villkoren i artikel 19.1 och 19.6 i den förordningen. |
(5) |
Den 4 juni 2019 översände myndigheten utkastet till sammanfattning av biocidproduktens egenskaper till kommissionen på unionens alla officiella språk, i enlighet med artikel 44.4 i förordning (EU) nr 528/2012. |
(6) |
Kommissionen instämmer med kemikaliemyndighetens yttrande och anser därför att ett unionsgodkännande bör beviljas för BPF_Iodine_VET. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Applied Biocide GmbH beviljas unionsgodkännande för tillhandahållande på marknaden och användning av biocidproduktfamiljen BPF_Iodine_VET i enlighet med sammanfattningen av biocidproduktens egenskaper i bilagan, med godkännandenummer EU-0020540-0000.
Unionsgodkännandet är giltigt från och med den 25 november 2019 till och med den 31 oktober 2029.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 oktober 2019.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 167, 27.6.2012, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/2100 av den 4 september 2017 om vetenskapliga kriterier för att fastställa hormonstörande egenskaper enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 (EUT L 301, 17.11.2017, s. 1).
(3) Kemikaliemyndighetens yttrande av den 27 februari 2019 om unionsgodkännande av BPF_Iodine_VET (ECHA/BPC/219/2019).
BILAGA
Sammanfattning av biocidproduktfamiljens egenskaper (SPC)
BPF_Iodine_VET
Produkttyp 3 – Veterinärhygien (desinfektionsmedel)
Godkännandenummer: EU-0020540-0000
R4BP-tillgångsnummer: EU-0020540-0000
DEL I
FÖRSTA INFORMATIONSNIVÅN
1. ADMINISTRATIVA UPPGIFTER
1.1 Familjenamn
Namn |
BPF_Iodine_VET |
1.2 Produkttyp(er)
Produkttyp(er) |
PT 03 - Veterinärhygien |
1.3 Innehavare av produktgodkännande
Namn och adress till innehavaren av produktgodkännandet |
Namn |
Applied Biocide GmbH |
Adress |
Sprl 31, Rue Jules Melotte, 4350, Remicourt, Belgien |
|
Godkännandenummer |
EU-0020540-0000 |
|
R4BP-tillgångsnummer |
EU-0020540-0000 |
|
Datum för godkännande |
25 november 2019 |
|
Utgångsdatum för godkännande |
31 oktober 2029 |
1.4 Tillverkare av biocidprodukter
Tillverkarens namn |
Ewabo Chemikalien GmbH & Co KG |
Tillverkarens adress |
Kolpingstrasse 4, 49835 Wietmarschen Tyskland |
Tillverkningsställe(n) |
Kolpingstrasse 4, 49835 Wietmarschen Tyskland |
Tillverkarens namn |
FINK TEC GmbH |
Tillverkarens adress |
Oberster Kamp 23, 59069 Hamm Tyskland |
Tillverkningsställe(n) |
Oberster Kamp 23, 59069 Hamm Tyskland |
Tillverkarens namn |
IRCASERVICE |
Tillverkarens adress |
S.S. Cremasca 591 no. 10, 24040 Fornovo S. Giovanni (BG) Italien |
Tillverkningsställe(n) |
S.S. Cremasca 591 no. 10, 24040 Fornovo S. Giovanni (BG) Italien |
Tillverkarens namn |
Laboratorios Maymo SA |
Tillverkarens adress |
Via Augusta, 302, 08017 Barcelona Spanien |
Tillverkningsställe(n) |
Via Augusta, 302, 08017 Barcelona Spanien |
1.5 Tillverkare av det verksamma ämnet
Verksamt ämne |
Jod |
Tillverkarens namn |
Cosayach SA Compania de Salitre y Yodo |
Tillverkarens adress |
Amunátegui 178, 7th Floor, 8320000 Santiago Chile |
Tillverkningsställe(n) |
S.C.M. Cosayach Cala Cala, 1180000 Pozo Almonte Chile Chile |
Verksamt ämne |
Jod |
Tillverkarens namn |
ACF Minera SA. |
Tillverkarens adress |
San Martin 499, 1100000 Iquique Chile |
Tillverkningsställe(n) |
Lagunas mine, 1180000 Pozo Almonte Chile |
Verksamt ämne |
Jod |
Tillverkarens namn |
Sociedad Quimica y Minera SA |
Tillverkarens adress |
Los Militares 4290, 7550000 Las Condes Chile |
Tillverkningsställe(n) |
Nueva Victoria, 1180000 Pozo Almonte Chile Pedro de Valdivia, 1240000 Antofagasta Chile |
2. PRODUKTFAMILJENS SAMMANSÄTTNING OCH FORMULERING
2.1 Kvalitativ och kvantitativ information om familjens sammansättning
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
|
Minst |
Högst |
|||||
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,1 |
3,0 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
10,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
31,8 |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Inaktivt ämne |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
31,8 |
2.2 Typ(er) av formuleringar
Formulering(ar) |
meta SPC 6–8: SL – lösligt koncentrat Other: meta SPC 1–5: AL – övriga vätskor |
DEL II
ANDRA INFORMATIONSNIVÅN – META-SPC
Meta-SPC 1
1. META-SPC 1 ADMINISTRATIV INFORMATION
1.1 Meta-SPC 1 identitetsbeteckning
Benämning |
Meta SPC 1 |
1.2 Tillägg till registreringsnummer
Nummer |
1–1 |
1.3 Produkttyp(er)
Produkttyp(er) |
PT 03 – Veterinärhygien |
2. META-SPC 1 SAMMANSÄTTNING
2.1 Kvalitativ och kvantitativ information om sammansättningen av meta-SPC 1
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
|
Minst |
Högst |
|||||
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,15 |
0,15 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Inaktivt ämne |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Typ(er) av formulering av meta-SPC 1
Formulering(ar) |
|
3. FAROANGIVELSER OCH SKYDDSANGIVELSER I META-SPC 1
Faroangivelse |
Kan vara korrosivt för metaller. |
Skyddsangivelse |
Förvaras endast i originalbehållaren. Sug upp spill för att undvika materiella skador. Förvaras i korrosionsbeständig behållare med beständigt innerhölje. |
4. TILLÅTEN ANVÄNDNING/TILLÅTNA ANVÄNDNINGAR AV META-SPC 1
4.1 Bruksanvisning
Tabell 1
Användning # 1–Veterinärhygien - djurskötsel - spendesinfektion - yrkesmässig användning - inomhus – sprayning (efter mjölkning)
Produkttyp |
PT 03 - Veterinärhygien |
||||
En exakt beskrivning av den godkända användningen, om det är relevant |
- |
||||
Målorganism(er) (inklusive utvecklingsstadium) |
Bakterier Jästsvampar |
||||
Användningsområde |
Inomhus |
||||
Appliceringsmetod |
Öppet system: spraybehandling Sprayning: Manuell och automatiserad icke-medicinsk desinfektion av spenar med bruksfärdig spray (för kor efter mjölkning) |
||||
Dosering(ar) och frekvens |
Appliceringsmängd: 10–15 ml per ko - 0 Appliceringsfrekvens: Under digivningsperioden:
Under sinperioden: 1 applicering per dag |
||||
Användarkategori(er) |
Yrkesmässig användare |
||||
Förpackningsstorlekar och förpackningsmaterial |
Flaska HDPE: 1 liter, kapsylen tillverkad i PP Dunk HDPE: 5–60 liter Tunna HDPE: 200 liter IBC: HDPE: 600–1 000 liter |
4.1.1 Bruksanvisning specifik för denna användning
- - -
4.1.2 Användningsspecifika riskbegränsande åtgärder
- - -
4.1.3 Om specifikt för denna användning, en redogörelse för sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, anvisningar för första hjälpen samt nödåtgärder för att skydda miljön
- - -
4.1.4 Instruktioner för säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning som är specifika för denna användning
- - -
4.1.5 Om specifikt för denna användning, lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
- - -
5. ALLMÄNNA ANVÄNDARRIKTLINJER (1) FÖR META-SPC 1
5.1 Bruksanvisning
Läs alltid etiketten eller bipacksedeln före användning och följ alla de givna instruktionerna.
Produkten måste nå en temperatur över 20 °C före användning.
Det är rekommenderat att använda en doseringspump för påfyllning av produkten i appliceringsutrustningen.
Omedelbart efter att en ko har mjölkats ska hela ytan av varje spene sprayas med lösningen. Låt produkten sitta kvar till nästa mjölkning. Rengör inte spenarna direkt efter desinfektion.
Håll kon upprätt i stående ställning tills att produkten har torkat (minst 5 minuter).
Produkten kan appliceras manuellt eller med hjälp av automatisk spensprayning.
Före nästa mjölkning måste spenarna rengöras, helst med en ny, våt trasa per ko.
Appliceringsfrekvensen får inte överskrida två appliceringar per ko och dag vid manuell sprayning och får inte överskrida tre appliceringar per ko och dag vid automatisk spensprayning (efter mjölkning).
5.2 Riskbegränsande åtgärder
Förvaras utom räckhåll för barn.
Använd kemikalieresistenta skyddshandskar, belagd, heltäckande overall samt stövlar under hantering av produkten och vid applicering (material ska specificeras av tillståndsinnehavaren i produktinformationen).
Om en kombination av desinfektion före och efter mjölkning är nödvändig, måste en annan produkt som inte innehåller jod övervägas för desinfektionen före mjölkningen.
5.3 En beskrivning av sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, instruktioner för första hjälpen och nödåtgärder för att skydda miljön
Efter inandning: förse med frisk luft; kontakta läkare vid besvär.
Efter hudkontakt: Tvätta huden noggrant.
Efter ögonkontakt: Spola det öppnade ögat, avlägsna kontaktlinser, fortsätt spola i flera minuter under rinnande vatten. Kontakta läkare.
Efter förtäring: Skölj munnen och drick vatten. Framkalla inte kräkning; kontakta läkare omedelbart.
Vid kontakt med sjukvården ha förpackningen eller etiketten till hands och kontakta Giftinformationscentralen [infoga det lokala telefonnumret här].
Akutåtgärder avseende miljön:
Informera ansvariga myndigheter i händelse av föroreningar av miljön orsakade av produkten (avloppssystem, vattendrag, mark eller luft). För att förhindra felfunktion i enskilda avloppsreningsanläggningar kasseras eventuella rester av produkten vid en uppsamlingsplats för gödsel (för spridning på jordbruksmark eller fermentering i biogasinstallation) eller till kommunalt avloppssystem beroende på lokala krav.
5.4 Instruktioner för ett säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning
Vid slutet av behandlingen, kassera oanvänd produkt och förpackningen i enlighet med lokala krav. Använd produkt kan spolas ut i det kommunala avloppssystemet eller kasseras vid en uppsamlingsplats för gödsel, beroende på lokala krav. Undvik utsläpp till enskilda avlopp.
Europeiska avfallskatalogen: 20 01 30-Detergenter andra än de som nämns i 20 01 29.
5.5 Lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
Förvara produkten i rumstemperatur, skyddad från direkt solljus och i behållare som inte släpper igenom ljus. Skyddas mot frost. Håll behållaren väl tillsluten.
Hållbarhet: 12 månader i HDPE.
6. ÖVRIG INFORMATION
7. TREDJE INFORMATIONSNIVÅN: ENSKILDA PRODUKTER I META-SPC 1
7.1 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
FINK - Io Spray 15 FINK - Euter-DIP PVP-S FINK Pattedyp PVP IOSpray 15 PVP |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0001 1–1 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,15 |
META-SPC 2
1. META-SPC 2 ADMINISTRATIV INFORMATION
1.1 Meta-SPC 2 identitetsbeteckning
Benämning |
Meta SPC 2 |
1.2 Tillägg till registreringsnummer
Nummer |
1–2 |
1.3 Produkttyp(er)
Produkttyp(er) |
PT 03 - Veterinärhygien |
2. META-SPC 2 SAMMANSÄTTNING
2.1 Kvalitativ och kvantitativ information om sammansättningen av meta-SPC 2
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
|
Minst |
Högst |
|||||
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
0,5 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Inaktivt ämne |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Typ(er) av formulering av meta-SPC 2
Formulering(ar) |
|
3. FAROANGIVELSER OCH SKYDDSANGIVELSER I META-SPC 2
Faroangivelse |
Kan vara korrosivt för metaller. Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer. |
Skyddsangivelse |
Förvaras endast i originalbehållaren. Undvik utsläpp till miljön. Sug upp spill för att undvika materiella skador. Förvaras i korrosionsbeständig behållare med beständigt innerhölje. Innehållet lämnas till i enlighet med lokala / nationella bestämmelser. behållaren lämnas till i enlighet med lokala / nationella bestämmelser. |
4. TILLÅTEN ANVÄNDNING/TILLÅTNA ANVÄNDNINGAR AV META-SPC 2
4.1 Bruksanvisning
Tabell 2
Användning # 1–Veterinärhygien - djurskötsel - spendesinfektion - yrkesmässig användning - inomhus – sprayning (efter mjölkning)
Produkttyp |
PT 03 - Veterinärhygien |
||||
En exakt beskrivning av den godkända användningen, om det är relevant |
- |
||||
Målorganism(er) (inklusive utvecklingsstadium) |
Bakterier Jästsvampar |
||||
Användningsområde |
Inomhus |
||||
Appliceringsmetod |
Öppet system: spraybehandling Sprayning: Manuell och automatiserad icke-medicinsk desinfektion av spenar med bruksfärdig spray (för kor, efter mjölkning) |
||||
Dosering(ar) och frekvens |
Appliceringsmängd: 10–15 ml per ko - 0 Appliceringsfrekvens: Under digivningsperioden:
Under sinperioden: 1 applicering per dag |
||||
Användarkategori(er) |
Yrkesmässig användare |
||||
Förpackningsstorlekar och förpackningsmaterial |
Flaska HDPE: 1 liter, kapsylen tillverkad i PP Dunk HDPE: 5–60 liter Tunna HDPE: 200 liter IBC: HDPE: 600–1 000 liter |
4.1.1 Bruksanvisning specifik för denna användning
--
4.1.2 Användningsspecifika riskbegränsande åtgärder
--
4.1.3 Om specifikt för denna användning, en redogörelse för sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, anvisningar för första hjälpen samt nödåtgärder för att skydda miljön
--
4.1.4 Instruktioner för säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning som är specifika för denna användning
--
4.1.5 Om specifikt för denna användning, lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
--
5. ALLMÄNNA ANVÄNDARRIKTLINJER (2) FÖR META-SPC 2
5.1 Bruksanvisning
Läs alltid etiketten eller bipacksedeln före användning och följ alla de givna instruktionerna.
Produkten måste nå en temperatur över 20 °C före användning.
Det är rekommenderat att använda en doseringspump för påfyllning av produkten i appliceringsutrustningen.
Omedelbart efter att en ko har mjölkats ska hela ytan av varje spene sprayas med lösningen. Låt produkten sitta kvar till nästa mjölkning. Rengör inte spenarna direkt efter desinfektion.
Håll kon upprätt i stående ställning tills att produkten har torkat (minst 5 minuter).
Produkten kan appliceras manuellt eller med hjälp av automatisk spensprayning.
Före nästa mjölkning måste spenarna rengöras, helst med en ny, våt trasa per ko.
Appliceringsfrekvensen får inte överskrida två appliceringar per ko och dag vid manuell sprayning och får inte överskrida tre appliceringar per ko och dag vid automatisk spensprayning (efter mjölkning).
5.2 Riskbegränsande åtgärder
Förvaras utom räckhåll för barn.
Använd kemikalieresistenta skyddshandskar, belagd, heltäckande overall samt stövlar under hantering av produkten och vid applicering (material ska specificeras av tillståndsinnehavaren i produktinformationen).
Om en kombination av desinfektion före och efter mjölkning är nödvändig, måste en annan produkt som inte innehåller jod övervägas för desinfektionen före mjölkningen.
5.3 En beskrivning av sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, instruktioner för första hjälpen och nödåtgärder för att skydda miljön
Efter inandning: förse med frisk luft; kontakta läkare vid besvär.
Efter hudkontakt: Tvätta huden noggrant.
Efter ögonkontakt: Spola det öppnade ögat, avlägsna kontaktlinser, fortsätt spola i flera minuter under rinnande vatten. Kontakta läkare.
Efter förtäring: Skölj munnen och drick vatten. Framkalla inte kräkning; kontakta läkare omedelbart.
Vid kontakt med sjukvården ha förpackningen eller etiketten till hands och kontakta Giftinformationscentralen [infoga det lokala telefonnumret här].
Akutåtgärder avseende miljön:
Informera ansvariga myndigheter i händelse av föroreningar av miljön orsakade av produkten (avloppssystem, vattendrag, mark eller luft). För att förhindra felfunktion i enskilda avloppsreningsanläggningar kasseras eventuella rester av produkten vid en uppsamlingsplats för gödsel (för spridning på jordbruksmark eller fermentering i biogasinstallation) eller till kommunalt avloppssystem beroende på lokala krav.
5.4 Instruktioner för ett säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning
Vid slutet av behandlingen, kassera oanvänd produkt och förpackningen i enlighet med lokala krav. Använd produkt kan spolas ut i det kommunala avloppssystemet eller kasseras vid en uppsamlingsplats för gödsel, beroende på lokala krav. Undvik utsläpp till enskilda avlopp.
Europeiska avfallskatalogen: 20 01 30-Detergenter andra än de som nämns i 20 01 29.
5.5 Lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
Förvara produkten i rumstemperatur, skyddad från direkt solljus och i behållare som inte släpper igenom ljus. Skyddas mot frost. Håll behållaren väl tillsluten.
Hållbarhet: 12 månader i HDPE
6. ÖVRIG INFORMATION
7. TREDJE INFORMATIONSNIVÅN: ENSKILDA PRODUKTER I META-SPC 2
7.1 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
Fink Io Spray - 30 ST-Io Spray DESINTEC MH Iodine S DESINTEC MH Raidip plus Iodine Spray 3000 Iodine Spray |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0002 1–2 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
7.2 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
Fink - Io Spray 50 DESINTEC MH Raidip 5000 Iodine Spray 5000 |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0003 1–2 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
META-SPC 3
1. META-SPC 3 ADMINISTRATIV INFORMATION
1.1 Meta-SPC 3 identitetsbeteckning
Benämning |
Meta SPC 3 |
1.2 Tillägg till registreringsnummer
Nummer |
1–3 |
1.3 Produkttyp(er)
Produkttyp(er) |
PT 03 - Veterinärhygien |
2. META-SPC 3 SAMMANSÄTTNING
2.1 Kvalitativ och kvantitativ information om sammansättningen av meta-SPC 3
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
|
Minst |
Högst |
|||||
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
0,5 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Inaktivt ämne |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Typ(er) av formulering av meta-SPC 3
Formulering(ar) |
|
3. FAROANGIVELSER OCH SKYDDSANGIVELSER I META-SPC 3
Faroangivelse |
Kan vara korrosivt för metaller. Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer. |
Skyddsangivelse |
Förvaras endast i originalbehållaren. Undvik utsläpp till miljön. Sug upp spill för att undvika materiella skador. Förvaras i korrosionsbeständig behållare med beständigt innerhölje. Innehållet lämnas till i enlighet med lokala / nationella bestämmelser. behållaren lämnas till i enlighet med lokala / nationella bestämmelser. |
4. TILLÅTEN ANVÄNDNING/TILLÅTNA ANVÄNDNINGAR AV META-SPC 3
4.1 Bruksanvisning
Tabell 3
Användning # 1 – Veterinärhygien - djurskötsel - spendesinfektion - yrkesmässig användning - inomhus – sprayning (efter mjölkning)
Produkttyp |
PT 03 - Veterinärhygien |
||||
En exakt beskrivning av den godkända användningen, om det är relevant |
- |
||||
Målorganism(er) (inklusive utvecklingsstadium) |
Bakterier Jästsvampar |
||||
Användningsområde |
Inomhus |
||||
Appliceringsmetod |
Öppet system: spraybehandling Sprayning: Manuell och automatiserad icke-medicinsk desinfektion av spenar med bruksfärdig spray (för kor, efter mjölkning) |
||||
Dosering(ar) och frekvens |
Appliceringsmängd: 10–15 ml per ko - 0 Appliceringsfrekvens: Under digivningsperioden:
Under sinperioden: 1 applicering per dag |
||||
Användarkategori(er) |
Yrkesmässig användare |
||||
Förpackningsstorlekar och förpackningsmaterial |
Flaska HDPE: 1 liter, kapsylen tillverkad i PP Dunk HDPE: 5–60 liter Tunna HDPE: 200 liter IBC: HDPE: 600–1 000 liter |
4.1.1 Bruksanvisning specifik för denna användning
--
4.1.2 Användningsspecifika riskbegränsande åtgärder
--
4.1.3 Om specifikt för denna användning, en redogörelse för sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, anvisningar för första hjälpen samt nödåtgärder för att skydda miljön
--
4.1.4 Instruktioner för säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning som är specifika för denna användning
--
4.1.5 Om specifikt för denna användning, lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
--
5. ALLMÄNNA ANVÄNDARRIKTLINJER (3) FÖR META-SPC 3
5.1 Bruksanvisning
Läs alltid etiketten eller bipacksedeln före användning och följ alla de givna instruktionerna.
Produkten måste nå en temperatur över 20 °C före användning.
Det är rekommenderat att använda en doseringspump för påfyllning av produkten i appliceringsutrustningen.
Omedelbart efter att en ko har mjölkats ska hela ytan av varje spene sprayas med lösningen. Låt produkten sitta kvar till nästa mjölkning. Rengör inte spenarna direkt efter desinfektion.
Håll kon upprätt i stående ställning tills att produkten har torkat (minst 5 minuter).
Produkten kan appliceras manuellt eller med hjälp av automatisk spensprayning.
Före nästa mjölkning måste spenarna rengöras, helst med en ny, våt trasa per ko.
Appliceringsfrekvensen får inte överskrida två appliceringar per ko och dag vid manuell sprayning och får inte överskrida tre appliceringar per ko och dag vid automatisk spensprayning (efter mjölkning).
5.2 Riskbegränsande åtgärder
Förvaras utom räckhåll för barn.
Använd kemikalieresistenta skyddshandskar, belagd, heltäckande overall samt stövlar under hantering av produkten och vid applicering (material ska specificeras av tillståndsinnehavaren i produktinformationen).
Om en kombination av desinfektion före och efter mjölkning är nödvändig, måste en annan produkt som inte innehåller jod övervägas för desinfektionen före mjölkningen.
5.3 En beskrivning av sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, instruktioner för första hjälpen och nödåtgärder för att skydda miljön
Efter inandning: förse med frisk luft; kontakta läkare vid besvär.
Efter hudkontakt: Tvätta huden noggrant.
Efter ögonkontakt: Spola det öppnade ögat, avlägsna kontaktlinser, fortsätt spola i flera minuter under rinnande vatten. Kontakta läkare.
Efter förtäring: Skölj munnen och drick vatten. Framkalla inte kräkning; kontakta läkare omedelbart.
Vid kontakt med sjukvården ha förpackningen eller etiketten till hands och kontakta Giftinformationscentralen [infoga det lokala telefonnumret här].
Akutåtgärder avseende miljön:
Informera ansvariga myndigheter i händelse av föroreningar av miljön orsakade av produkten (avloppssystem, vattendrag, mark eller luft). För att förhindra felfunktion i enskilda avloppsreningsanläggningar kasseras eventuella rester av produkten vid en uppsamlingsplats för gödsel (för spridning på jordbruksmark eller fermentering i biogasinstallation) eller till kommunalt avloppssystem beroende på lokala krav.
5.4 Instruktioner för ett säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning
Vid slutet av behandlingen, kassera oanvänd produkt och förpackningen i enlighet med lokala krav. Använd produkt kan spolas ut i det kommunala avloppssystemet eller kasseras vid en uppsamlingsplats för gödsel, beroende på lokala krav. Undvik utsläpp till enskilda avlopp.
Europeiska avfallskatalogen: 20 01 30-Detergenter andra än de som nämns i 20 01 29.
5.5 Lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
Förvara produkten i rumstemperatur, skyddad från direkt solljus och i behållare som inte släpper igenom ljus. Skyddas mot frost. Håll behållaren väl tillsluten.
Hållbarhet: 12 månader i HDPE
6. ÖVRIG INFORMATION
7. TREDJE INFORMATIONSNIVÅN: ENSKILDA PRODUKTER I META-SPC 3
7.1 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
Fink - Io Spray 50 (Jodophor) Fink - Io Spray 50 (Iodophor) |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0004 1–3 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,5 |
META-SPC 4
1. META-SPC 4 ADMINISTRATIV INFORMATION
1.1 Meta-SPC 4 identitetsbeteckning
Benämning |
Meta SPC 4 |
1.2 Tillägg till registreringsnummer
Nummer |
1–4 |
1.3 Produkttyp(er)
Produkttyp(er) |
PT 03 - Veterinärhygien |
2. META-SPC 4 SAMMANSÄTTNING
2.1 Kvalitativ och kvantitativ information om sammansättningen av meta-SPC 4
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
|
Minst |
Högst |
|||||
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,1 |
0,15 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,0 |
0,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Inaktivt ämne |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Typ(er) av formulering av meta-SPC 4
Formulering(ar) |
|
3. FAROANGIVELSER OCH SKYDDSANGIVELSER I META-SPC 4
Faroangivelse |
Kan vara korrosivt för metaller. |
Skyddsangivelse |
Förvaras endast i originalbehållaren. Sug upp spill för att undvika materiella skador. Förvaras i korrosionsbeständig behållare med beständigt innerhölje. |
4. TILLÅTEN ANVÄNDNING/TILLÅTNA ANVÄNDNINGAR AV META-SPC 4
4.1 Bruksanvisning
Tabell 4
Användning # 1–Veterinärhygien - djurskötsel - spendesinfektion - yrkesmässig användning - inomhus – doppning (efter mjölkning)
Produkttyp |
PT 03 - Veterinärhygien |
En exakt beskrivning av den godkända användningen, om det är relevant |
- |
Målorganism(er) (inklusive utvecklingsstadium) |
Bakterier Jästsvampar |
Användningsområde |
Inomhus |
Appliceringsmetod |
Öppet system: doppning Spendoppning: Manuell icke-medicinsk desinfektion av spenar med bruksfärdig vätska (för kor, efter mjölkning) |
Dosering(ar) och frekvens |
Appliceringsfrekvens: 5–10 ml per ko - 0 ppliceringsfrekvens: Under digivningsperioden: 2 appliceringar per dag (efter mjölkning) Under sinperioden: 1 applicering per dag |
Användarkategori(er) |
Yrkesmässig användare |
Förpackningsstorlekar och förpackningsmaterial |
Flaska HDPE: 1 liter Dunk HDPE: 5–60 liter Tunna HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600–1 000 liter |
4.1.1 Bruksanvisning specifik för denna användning
--
4.1.2 Användningsspecifika riskbegränsande åtgärder
--
4.1.3 Om specifikt för denna användning, en redogörelse för sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, anvisningar för första hjälpen samt nödåtgärder för att skydda miljön
--
4.1.4 Instruktioner för säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning som är specifika för denna användning
--
4.1.5 Om specifikt för denna användning, lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
--
5. ALLMÄNNA ANVÄNDARRIKTLINJER (4) FÖR META-SPC 4
5.1 Bruksanvisning
Läs alltid etiketten eller bipacksedeln före användning och följ alla de givna instruktionerna.
Produkten måste nå en temperatur över 20 °C före användning.
Det är rekommenderat att använda en doseringspump för påfyllning av produkten i appliceringsutrustningen.
Fyll en spenkopp med 2/3 av produkten. Doppa varje spene manuellt i lösningen omedelbart efter att kon har mjölkats. Säkerställ att minst två tredjedelar av spenarna, helst hela spenarna, kommer i kontakt med lösningen.
Rengör inte spenarna direkt efter desinfektion. Låt produkten sitta kvar till nästa mjölkning. Håll kon upprätt i stående ställning tills att produkten har torkat (minst 5 minuter).
Fyll på koppen om så krävs.
Spendoppningskopparna måste tömmas efter mjölkning och diskas före nästa användning. Före nästa mjölkning måste spenarna rengöras, helst med en ny, våt trasa per ko.
Appliceringsfrekvensen får inte överskrida två appliceringar per ko och dag (efter mjölkning).
5.2 Riskbegränsande åtgärder
Förvaras utom räckhåll för barn.
Om en kombination av desinfektion före och efter mjölkning är nödvändig, måste en annan produkt som inte innehåller jod övervägas för desinfektionen före mjölkningen.
5.3 En beskrivning av sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, instruktioner för första hjälpen och nödåtgärder för att skydda miljön
Efter inandning: förse med frisk luft; kontakta läkare vid besvär.
Efter hudkontakt: Tvätta huden noggrant.
Efter ögonkontakt: Spola det öppnade ögat, avlägsna kontaktlinser, fortsätt spola i flera minuter under rinnande vatten. Kontakta läkare.
Efter förtäring: Skölj munnen och drick vatten. Framkalla inte kräkning; kontakta läkare omedelbart.
Vid kontakt med sjukvården ha förpackningen eller etiketten till hands och kontakta Giftinformationscentralen [infoga det lokala telefonnumret här].
Akutåtgärder avseende miljön:
Informera ansvariga myndigheter i händelse av föroreningar av miljön orsakade av produkten (avloppssystem, vattendrag, mark eller luft). För att förhindra felfunktion i enskilda avloppsreningsanläggningar kasseras eventuella rester av produkten vid en uppsamlingsplats för gödsel (för spridning på jordbruksmark eller fermentering i biogasinstallation) eller till kommunalt avloppssystem beroende på lokala krav.
5.4 Instruktioner för ett säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning
Vid slutet av behandlingen, kassera oanvänd produkt och förpackningen i enlighet med lokala krav. Använd produkt kan spolas ut i det kommunala avloppssystemet eller kasseras vid en uppsamlingsplats för gödsel, beroende på lokala krav. Undvik utsläpp till enskilda avlopp.
Europeiska avfallskatalogen: 20 01 30-Detergenter andra än de som nämns i 20 01 29.
5.5 Lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
Förvara produkten i rumstemperatur, skyddad från direkt solljus och i behållare som inte släpper igenom ljus. Skyddas mot frost. Håll behållaren väl tillsluten.
Hållbarhet: 12 månader i HDPE
6. ÖVRIG INFORMATION
7. TREDJE INFORMATIONSNIVÅN: ENSKILDA PRODUKTER I META-SPC 4
7.1 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
FINK - Io Dip 10 IODip 10 PVP |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0005 1–4 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,1 |
7.2 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
FINK - Io Dip Protect DESINTEC MH Iodine Barrier TvP - Barrier Dip |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0006 1–4 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,15 |
META-SPC 5
1. META-SPC 5 ADMINISTRATIV INFORMATION
1.1 Meta-SPC 5 identitetsbeteckning
Benämning |
Meta SPC 5 |
1.2 Tillägg till registreringsnummer
Nummer |
1–5 |
1.3 Produkttyp(er)
Produkttyp(er) |
PT 03 - Veterinärhygien |
2. META-SPC 5 SAMMANSÄTTNING
2.1 Kvalitativ och kvantitativ information om sammansättningen av meta-SPC 5
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
|
Minst |
Högst |
|||||
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
0,45 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,35 |
0,4 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
0,0 |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Inaktivt ämne |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Typ(er) av formulering av meta-SPC 5
Formulering(ar) |
|
3. FAROANGIVELSER OCH SKYDDSANGIVELSER I META-SPC 5
Faroangivelse |
Kan vara korrosivt för metaller. Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer. |
Skyddsangivelse |
Förvaras endast i originalbehållaren. Undvik utsläpp till miljön. Sug upp spill för att undvika materiella skador. Förvaras i korrosionsbeständig behållare med beständigt innerhölje. Innehållet lämnas till i enlighet med lokala / nationella bestämmelser. behållaren lämnas till i enlighet med lokala / nationella bestämmelser. |
4. TILLÅTEN ANVÄNDNING/TILLÅTNA ANVÄNDNINGAR AV META-SPC 5
4.1 Bruksanvisning
Tabell 5
Användning # 1–Veterinärhygien - djurskötsel - spendesinfektion - yrkesmässig användning - inomhus – doppning (efter mjölkning)
Produkttyp |
PT 03 - Veterinärhygien |
En exakt beskrivning av den godkända användningen, om det är relevant |
- |
Målorganism(er) (inklusive utvecklingsstadium) |
Bakterier Jästsvampar |
Användningsområde |
Inomhus |
Appliceringsmetod |
Öppet system: doppning Spendoppning: Manuell icke-medicinsk desinfektion av spenar med bruksfärdig vätska (för kor, efter mjölkning) |
Dosering(ar) och frekvens |
Appliceringsfrekvens: 5–10 ml per ko - 0 Appliceringsfrekvens: Under digivningsperioden: 2 appliceringar per dag (efter mjölkning) Under sinperioden: 1 applicering per dag |
Användarkategori(er) |
Yrkesmässig användare |
Förpackningsstorlekar och förpackningsmaterial |
Flaska HDPE: 1 liter Dunk HDPE: 5–60 liter Tunna HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600–1 000 liter |
4.1.1 Bruksanvisning specifik för denna användning
--
4.1.2 Användningsspecifika riskbegränsande åtgärder
--
4.1.3 Om specifikt för denna användning, en redogörelse för sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, anvisningar för första hjälpen samt nödåtgärder för att skydda miljön
--
4.1.4 Instruktioner för säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning som är specifika för denna användning
--
4.1.5 Om specifikt för denna användning, lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
--
5. ALLMÄNNA ANVÄNDARRIKTLINJER (5) FÖR META-SPC 5
5.1 Bruksanvisning
Läs alltid etiketten eller bipacksedeln före användning och följ alla de givna instruktionerna.
Produkten måste nå en temperatur över 20 °C före användning.
Det är rekommenderat att använda en doseringspump för påfyllning av produkten i appliceringsutrustningen.
Fyll en spenkopp med 2/3 av produkten. Doppa varje spene manuellt i lösningen omedelbart efter att kon har mjölkats. Säkerställ att minst två tredjedelar av spenarna, helst hela spenarna, kommer i kontakt med lösningen.
Rengör inte spenarna direkt efter desinfektion. Låt produkten sitta kvar till nästa mjölkning.
Håll kon upprätt i stående ställning tills att produkten har torkat (minst 5 minuter).
Fyll på koppen om så krävs.
Spendoppningskopparna måste tömmas efter mjölkning och diskas före nästa användning. Före nästa mjölkning måste spenarna rengöras, helst med en ny, våt trasa per ko.
Appliceringsfrekvensen får inte överskrida två appliceringar per ko och dag (efter mjölkning).
5.2 Riskbegränsande åtgärder
Förvaras utom räckhåll för barn.
Om en kombination av desinfektion före och efter mjölkning är nödvändig, måste en annan produkt som inte innehåller jod övervägas för desinfektionen före mjölkningen.
5.3 En beskrivning av sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, instruktioner för första hjälpen och nödåtgärder för att skydda miljön
Efter inandning: förse med frisk luft; kontakta läkare vid besvär.
Efter hudkontakt: Tvätta huden noggrant.
Efter ögonkontakt: Spola det öppnade ögat, avlägsna kontaktlinser, fortsätt spola i flera minuter under rinnande vatten. Kontakta läkare.
Efter förtäring: Skölj munnen och drick vatten. Framkalla inte kräkning; kontakta läkare omedelbart.
Vid kontakt med sjukvården ha förpackningen eller etiketten till hands och kontakta Giftinformationscentralen [infoga det lokala telefonnumret här].
Akutåtgärder avseende miljön:
Informera ansvariga myndigheter i händelse av föroreningar av miljön orsakade av produkten (avloppssystem, vattendrag, mark eller luft). För att förhindra felfunktion i enskilda avloppsreningsanläggningar kasseras eventuella rester av produkten vid en uppsamlingsplats för gödsel (för spridning på jordbruksmark eller fermentering i biogasinstallation) eller till kommunalt avloppssystem beroende på lokala krav.
5.4 Instruktioner för ett säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning
Vid slutet av behandlingen, kassera oanvänd produkt och förpackningen i enlighet med lokala krav. Använd produkt kan spolas ut i det kommunala avloppssystemet eller kasseras vid en uppsamlingsplats för gödsel, beroende på lokala krav. Undvik utsläpp till enskilda avlopp.
Europeiska avfallskatalogen: 20 01 30-Detergenter andra än de som nämns i 20 01 29.
5.5 Lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
Förvara produkten i rumstemperatur, skyddad från direkt solljus och i behållare som inte släpper igenom ljus. Skyddas mot frost. Håll behållaren väl tillsluten.
Hållbarhet: 12 månader i HDPE
6. ÖVRIG INFORMATION
7. TREDJE INFORMATIONSNIVÅN: ENSKILDA PRODUKTER I META-SPC 5
7.1 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
Jodofilm 75/5 4 500 ppm |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0007 1–5 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,45 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
|
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,4 |
7.2 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
Jodofilm 75/5 3 000 ppm |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0008 1–5 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
0,3 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
|
7664-38-2 |
231-633-2 |
0,35 |
META-SPC 6
1. META-SPC 6 ADMINISTRATIV INFORMATION
1.1 Meta-SPC 6 identitetsbeteckning
Benämning |
Meta SPC 6 |
1.2 Tillägg till registreringsnummer
Nummer |
1–6 |
1.3 Produkttyp(er)
Produkttyp(er) |
PT 03 - Veterinärhygien |
2. META-SPC 6 SAMMANSÄTTNING
2.1 Kvalitativ och kvantitativ information om sammansättningen av meta-SPC 6
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
|
Minst |
Högst |
|||||
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,75 |
2,4 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
10,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
0,0 |
25,6 |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Inaktivt ämne |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
31,8 |
2.2 Typ(er) av formulering av meta-SPC 6
Formulering(ar) |
|
3. FAROANGIVELSER OCH SKYDDSANGIVELSER I META-SPC 6
Faroangivelse |
Kan vara korrosivt för metaller. Skadligt vid förtäring. Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon. Orsakar allvarliga ögonskador. Kan orsaka organskador sköldkörtel genom lång eller upprepad exponering. Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer. |
Skyddsangivelse |
Förvaras endast i originalbehållaren. Inandas inte dimma. Inandas inte sprej. Undvik utsläpp till miljön. Använd skyddshandskar. Använd skyddskläder. Använd ansiktsskydd. VID HUDKONTAKT (även håret):Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden med vatten. VID KONTAKT MED ÖGONEN:Skölj försiktigt med vatten i flera minuter. Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. Sug upp spill för att undvika materiella skador. Förvaras inlåst. Förvaras oåtkomligt för barn. |
4. TILLÅTEN ANVÄNDNING/TILLÅTNA ANVÄNDNINGAR AV META-SPC 6
4.1 Bruksanvisning
Tabell 6
Användning # 1–Veterinärhygien - djurskötsel - desinfektion av hårda ytor - yrkesmässig användning - inomhus - sprayning
Produkttyp |
PT 03 - Veterinärhygien |
En exakt beskrivning av den godkända användningen, om det är relevant |
- |
Målorganism(er) (inklusive utvecklingsstadium) |
Bakterier Jästsvampar Virus |
Användningsområde |
Inomhus |
Appliceringsmetod |
Öppet system: spraybehandling Desinfektionsmedel för hårda ytor i djurstallar (exkl. äggkläckningsanläggningar). Sprayning av utspätt koncentrat med hjälp av en ryggburen spruta (4–7 bar). |
Dosering(ar) och frekvens |
100 ml/m2 - Koncentration av jod i appliceringslösning: 750 ppm (0.075 %w/w). Appliceringsfrekvens per år: Mjölkkor: 1 Nötdjur: 1 Kalvar: 4 Suggor, i enskilda bås: 5 Suggor, i grupper: 5 Gödsvin: 3 Äggläggande höns i burar utan behandling: 1 Äggläggande höns i burar med ventilation (bandtorkning): 1 Äggläggande höns i burar med forcerad torkning (djup grop, hög stigning): 1 Äggläggande höns i kompakta burar: 1 Frigående äggläggande höns med strögolv (delvis strögolv, delvis spjälat): 1 Frigående broilers med strögolv: 7 Frigående äggläggande höns med gallergolv (voljärsystem): 1 Frigående moderbroiler med gallergolv: 1 Moderbroilers i uppfödning med gallergolv: 3 Frigående kalkoner med strögolv: 2 Frigående ankor med strögolv: 13 Frigående gäss med strögolv: 6 |
Användarkategori(er) |
Yrkesmässig användare |
Förpackningsstorlekar och förpackningsmaterial |
Flaska HDPE: 1 liter, kapsylen tillverkad i PP Dunk HDPE: 5–60 liter Tunna HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600–1 000 liter |
4.1.1 Bruksanvisning specifik för denna användning
Iodosan 30: Blanda 29 ml produkt med 971 ml vatten för att erhålla 1 l appliceringslösning.
Iodosan 18: Blanda 40 ml produkt med 960 ml vatten för att erhålla 1 l appliceringslösning.
4.1.2 Användningsspecifika riskbegränsande åtgärder
- - -
4.1.3 Om specifikt för denna användning, en redogörelse för sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, anvisningar för första hjälpen samt nödåtgärder för att skydda miljön
- - -
4.1.4 Instruktioner för säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning som är specifika för denna användning
- - -
4.1.5 Om specifikt för denna användning, lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
- - -
5. ALLMÄNNA ANVÄNDARRIKTLINJER (6) FÖR META-SPC 6
5.1 Bruksanvisning
Läs alltid etiketten eller bipacksedeln före användning och följ alla de givna instruktionerna.
För att göra i ordning desinfektionslösningen: blanda den flytande produkten med vatten. Häll alltid i vattnet först och rör sedan försiktigt ned produkten.
Använd max. 100 ml appliceringslösning per m2 behandlad yta. Gör inte i ordning mer vätska än absolut nödvändigt.
Produkten ska appliceras i tomma (obebodda) djurstallar efter det att ytorna har rengjorts noggrant med lämpligt rengöringsmedel.
Rengöring innan applicering är obligatorisk. Spola eller torka de ytor som sedan ska behandlas. Låt dem torka i ca 24–36 timmar före desinfektion för att erhålla jordfuktiga ytor. Applicera noggrant ett tunt skikt av den förberedda lösningen på installationer och utrustning genom sprayning. Använd lämplig apparatur (4–7 bar). Under processen och under kontakttiden (min. 30 minuter) måste alla öppningar vara stängda och ventilationen ska vara frånslagen.
5.2 Riskbegränsande åtgärder
Förvaras utom räckhåll för barn.
Formen på produktflaskan ska minimera risken för stänk i syfte att förhindra ögon- och hudexponering vid utspädning av produkten.
Under blandning och laddning: Det är obligatoriskt att använda ansiktsskydd och skyddshandskar (handskmaterialet anges av tillståndsinnehavaren i produktinformationen).
Under appliceringsfasen av den bruksfärdiga lösningen genom sprayning: Handskar och heltäckande skyddsoverall (minst typ X, EN XXXXX) som är ogenomtränglig för biocidprodukten måste användas (handsk- och overallmaterial anges av tillståndsinnehavaren i produktinformationen). Använd nya handskar till varje arbetsskift.
Fackman får inte genomföra desinfektion av djurstallar fler än 3 gånger i månaden. Dessa fackmän får inte använda jodprodukter i ytterligare syften.
Använd endast en typ av produkt innehållande jod per dag.
Fodertråg ska täckas över under appliceringen.
5.3 En beskrivning av sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, instruktioner för första hjälpen och nödåtgärder för att skydda miljön
Efter inandning: förse med frisk luft; kontakta läkare vid besvär.
Efter hudkontakt: Ta omedelbart av förorenade kläder och tvätta huden noggrant.
Efter ögonkontakt: Spola det öppnade ögat, avlägsna kontaktlinser, fortsätt spola i flera minuter under rinnande vatten. Kontakta läkare.
Efter förtäring: Skölj munnen och drick vatten. Framkalla inte kräkning; kontakta läkare omedelbart.
Vid medvetslöshet: placera personen stabilt i vänster sidoläge för transport. Ge aldrig något via munnen till en medvetslös person
Vid kontakt med sjukvården ha förpackningen eller etiketten till hands och kontakta Giftinformationscentralen [infoga det lokala telefonnumret här].
Akutåtgärder avseende miljön:
Informera ansvariga myndigheter i händelse av föroreningar av miljön orsakade av produkten (avloppssystem, vattendrag, mark eller luft). För att förhindra felfunktion i enskilda avloppsreningsanläggningar kasseras eventuella rester av produkten vid en uppsamlingsplats för gödsel (för spridning på jordbruksmark eller fermentering i biogasinstallation) eller till kommunalt avloppssystem beroende på lokala krav.
Metoder och material för inneslutning och rengöring:
Stoppa läckaget om det kan göras på ett säkert sätt. Ta upp spillet med vätskebindande material (sand, jord, diatomit, syrabindemedel, universalbindemedel, sågspån) och placera det i behållare för bortskaffning enligt lokala krav.
5.4 Instruktioner för ett säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning
Vid slutet av behandlingen, kassera oanvänd produkt och förpackningen i enlighet med lokala krav. Använd produkt kan spolas ut i det kommunala avloppssystemet eller kasseras vid en uppsamlingsplats för gödsel, beroende på lokala krav. Undvik utsläpp till enskilda avlopp.
Europeiska avfallskatalogen: 20 01 30-Detergenter andra än de som nämns i 20 01 29.
5.5 Lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
Förvara produkten skyddad från direkt solljus och i behållare som inte släpper igenom ljus. Skyddas mot frost. Håll behållaren väl tillsluten.
Hållbarhet: 24 månader i HDPE
6. ÖVRIG INFORMATION
7. TREDJE INFORMATIONSNIVÅN: ENSKILDA PRODUKTER I META-SPC 6
7.1 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
IODOSAN 30 IODOSAN IODAT DESINTEC FL-JODES ROTIE-SOL J Disinfect Jod FINK - Jodophos 15 Jod-Reiniger sauer Tankrein extra |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0009 1-6 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
2,4 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
10,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
25,6 |
7.2 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
IODOSAN 18 |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0010 1–6 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,75 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Inaktivt ämne |
68439-46-3 |
614-482-0 |
31,8 |
META-SPC 7
1. META-SPC 7 ADMINISTRATIV INFORMATION
1.1 Meta-SPC 7 identitetsbeteckning
Benämning |
Meta SPC 7 |
1.2 Tillägg till registreringsnummer
Nummer |
1–7 |
1.3 Produkttyp(er)
Produkttyp(er) |
PT 03 - Veterinärhygien |
2. META-SPC 7 SAMMANSÄTTNING
2.1 Kvalitativ och kvantitativ information om sammansättningen av meta-SPC 7
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
|
Minst |
Högst |
|||||
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
3,0 |
3,0 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
10,0 |
10,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
31,8 |
31,8 |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Inaktivt ämne |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Typ(er) av formulering av meta-SPC 7
Formulering(ar) |
|
3. FAROANGIVELSER OCH SKYDDSANGIVELSER I META-SPC 7
Faroangivelse |
Kan vara korrosivt för metaller. Skadligt vid förtäring. Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon. Orsakar allvarliga ögonskador. Kan orsaka organskador sköldkörtel genom lång eller upprepad exponering. Giftigt för vattenlevande organismer med långtidseffekter. |
Skyddsangivelse |
Förvaras endast i originalbehållaren. Inandas inte dimma. Inandas inte sprej. Undvik utsläpp till miljön. Använd skyddshandskar. Använd skyddskläder. Använd ansiktsskydd. VID HUDKONTAKT (även håret):Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden med vatten. VID KONTAKT MED ÖGONEN:Skölj försiktigt med vatten i flera minuter.Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. Sug upp spill för att undvika materiella skador. Förvaras inlåst. Förvaras oåtkomligt för barn. |
4. TILLÅTEN ANVÄNDNING/TILLÅTNA ANVÄNDNINGAR AV META-SPC 7
4.1 Bruksanvisning
Tabell 7
Användning # 1–Veterinärhygien - djurskötsel - desinfektion av hårda ytor - yrkesmässig användning - inomhus - sprayning
Produkttyp |
PT 03 - Veterinärhygien |
En exakt beskrivning av den godkända användningen, om det är relevant |
- |
Målorganism(er) (inklusive utvecklingsstadium) |
Bakterier Jästsvampar Virus |
Användningsområde |
Inomhus |
Appliceringsmetod |
Öppet system: spraybehandling Desinfektionsmedel för hårda ytor i djurstallar (exkl. äggkläckningsanläggningar). Sprayning av utspätt koncentrat med hjälp av en ryggburen spruta (4–7 bar). |
Dosering(ar) och frekvens |
100 ml/m2 - koncentration av jod i appliceringslösning: 750 ppm (0,075 % w/w). Appliceringsfrekvens per år: Mjölkkor: 1 Nötdjur: 1 Kalvar: 4 Suggor, i enskilda bås: 5 Suggor, i grupper: 5 Gödsvin: 3 Äggläggande höns i burar utan behandling: 1 Äggläggande höns i burar med ventilation (bandtorkning): 1 Äggläggande höns i burar med forcerad torkning (djup grop, hög stigning): 1 Äggläggande höns i kompakta burar: 1 Frigående äggläggande höns med strögolv (delvis strögolv, delvis spjälat): 1 Frigående broilers med strögolv: 7 Frigående äggläggande höns med gallergolv (voljärsystem): 1 Frigående moderbroiler med gallergolv: 1 Moderbroilers i uppfödning med gallergolv: 3 Frigående kalkoner med strögolv: 2 Frigående ankor med strögolv: 13 Frigående gäss med strögolv: 6 |
Användarkategori(er) |
Yrkesmässig användare |
Förpackningsstorlekar och förpackningsmaterial |
Flaska HDPE: 1 liter, kapsylen tillverkad i PP Dunk HDPE: 5–60 liter Tunna HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600–1 000 liter |
4.1.1 Bruksanvisning specifik för denna användning
Iodosan 30 plus: Blanda 23 ml produkt med 977 ml vatten för att erhålla 1 l appliceringslösning.
4.1.2 Användningsspecifika riskbegränsande åtgärder
--
4.1.3 Om specifikt för denna användning, en redogörelse för sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, anvisningar för första hjälpen samt nödåtgärder för att skydda miljön
--
4.1.4 Instruktioner för säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning som är specifika för denna användning
--
4.1.5 Om specifikt för denna användning, lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
--
5. ALLMÄNNA ANVÄNDARRIKTLINJER (7) FÖR META-SPC 7
5.1 Bruksanvisning
Läs alltid etiketten eller bipacksedeln före användning och följ alla de givna instruktionerna.
För att göra i ordning desinfektionslösningen: blanda den flytande produkten med vatten. Häll alltid i vattnet först och rör sedan försiktigt ned produkten.
Använd max. 100 ml appliceringslösning per m2 behandlad yta. Gör inte i ordning mer vätska än absolut nödvändigt.
Produkten ska appliceras i tomma (obebodda) djurstallar efter det att ytorna har rengjorts noggrant med lämpligt rengöringsmedel.
Rengöring innan applicering är obligatorisk. Spola eller torka de ytor som sedan ska behandlas. Låt dem torka i ca 24–36 timmar före desinfektion för att erhålla jordfuktiga ytor. Applicera noggrant ett tunt skikt av den förberedda lösningen på installationer och utrustning genom sprayning. Använd lämplig apparatur (4–7 bar). Under processen och under kontakttiden (min. 30 minuter) måste alla öppningar vara stängda och ventilationen skall vara frånslagen.
5.2 Riskbegränsande åtgärder
Förvaras utom räckhåll för barn.
Formen på produktflaskan ska minimera risken för stänk i syfte att förhindra ögon- och hudexponering vid utspädning av produkten.
Under blandning och laddning: Det är obligatoriskt att använda ansiktsskydd och skyddshandskar (handskmaterialet anges av tillståndsinnehavaren i produktinformationen).
Under appliceringsfasen av den bruksfärdiga lösningen genom sprayning: Handskar och heltäckande skyddsoverall (minst typ X, EN XXXXX) som är ogenomtränglig för biocidprodukten måste användas (handsk- och overallmaterial anges av tillståndsinnehavaren i produktinformationen). Använd nya handskar till varje arbetsskift.
Fackman får inte genomföra desinfektion av djurstallar fler än 3 gånger i månaden. Dessa fackmän får inte använda jodprodukter i ytterligare syften.
Använd endast en typ av produkt innehållande jod per dag.
Stalldesinfektion bör inte utföras oftare än en gång per år eller en gång under livstiden för kalvar och grisar. Fodertråg ska täckas över under appliceringen.
5.3 En beskrivning av sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, instruktioner för första hjälpen och nödåtgärder för att skydda miljön
Efter inandning: förse med frisk luft; kontakta läkare vid besvär.
Efter hudkontakt: Ta omedelbart av förorenade kläder och tvätta huden noggrant.
Efter ögonkontakt: Spola det öppnade ögat, avlägsna kontaktlinser, fortsätt spola i flera minuter under rinnande vatten. Kontakta läkare.
Efter förtäring: Skölj munnen och drick vatten. Framkalla inte kräkning; kontakta läkare omedelbart.
Vid medvetslöshet: placera personen stabilt i vänster sidoläge för transport. Ge aldrig något via munnen till en medvetslös person
Vid kontakt med sjukvården ha förpackningen eller etiketten till hands och kontakta Giftinformationscentralen [infoga det lokala telefonnumret här].
Akutåtgärder avseende miljön:
Informera ansvariga myndigheter i händelse av föroreningar av miljön orsakade av produkten (avloppssystem, vattendrag, mark eller luft). För att förhindra felfunktion i enskilda avloppsreningsanläggningar kasseras eventuella rester av produkten vid en uppsamlingsplats för gödsel (för spridning på jordbruksmark eller fermentering i biogasinstallation) eller till kommunalt avloppssystem beroende på lokala krav.
Metoder och material för inneslutning och rengöring:
Stoppa läckaget om det kan göras på ett säkert sätt. Ta upp spillet med vätskebindande material (sand, jord, diatomit, syrabindemedel, universalbindemedel, sågspån) och placera det i behållare för bortskaffning enligt lokala krav.
5.4 Instruktioner för ett säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning
Vid slutet av behandlingen, kassera oanvänd produkt och förpackningen i enlighet med lokala krav. Använd produkt kan spolas ut i det kommunala avloppssystemet eller kasseras vid en uppsamlingsplats för gödsel, beroende på lokala krav. Undvik utsläpp till enskilda avlopp.
Europeiska avfallskatalogen: 20 01 30-Detergenter andra än de som nämns i 20 01 29.
5.5 Lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
Förvara produkten skyddad från direkt solljus och i behållare som inte släpper igenom ljus. Skyddas mot frost. Håll behållaren väl tillsluten.
Hållbarhet: 24 månader i HDPE
6. ÖVRIG INFORMATION
7. TREDJE INFORMATIONSNIVÅN: ENSKILDA PRODUKTER I META-SPC 7
7.1 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
IODOSAN 30 Plus YODO CONTROL YODIVEN |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0011 1–7 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
3,0 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
10,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
31,8 |
META-SPC 8
1. META-SPC 8 ADMINISTRATIV INFORMATION
1.1 Meta-SPC 8 identitetsbeteckning
Benämning |
Meta SPC 8 |
1.2 Tillägg till registreringsnummer
Nummer |
|
1.3 Produkttyp(er)
Produkttyp(er) |
PT 03 - Veterinärhygien |
2. META-SPC 8 SAMMANSÄTTNING
2.1 Kvalitativ och kvantitativ information om sammansättningen av meta-SPC 8
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
|
Minst |
Högst |
|||||
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,5 |
1,5 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
3,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
18,0 |
18,0 |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Isotridecanol, etoxylerad 90 %, C 9–11 alkohol-etoxylat |
Inaktivt ämne |
68439-46-3 |
614-482-0 |
0,0 |
0,0 |
2.2 Typ(er) av formulering av meta-SPC 8
Formulering(ar) |
|
3. FAROANGIVELSER OCH SKYDDSANGIVELSER I META-SPC 8
Faroangivelse |
Kan vara korrosivt för metaller. Orsakar allvarliga frätskador på hud och ögon. Orsakar allvarliga ögonskador. Kan orsaka organskador sköldkörtel genom lång eller upprepad exponering. Skadliga långtidseffekter för vattenlevande organismer. |
Skyddsangivelse |
Förvaras endast i originalbehållaren. Inandas inte dimma. Inandas inte sprej. Undvik utsläpp till miljön. Använd skyddshandskar. Använd skyddskläder. Använd ansiktsskydd. VID HUDKONTAKT (även håret):Ta omedelbart av alla nedstänkta kläder. Skölj huden med vatten. VID KONTAKT MED ÖGONEN:Skölj försiktigt med vatten i flera minuter.Ta ur eventuella kontaktlinser om det går lätt. Fortsätt att skölja. Sug upp spill för att undvika materiella skador. Förvaras inlåst. Förvaras oåtkomligt för barn. |
4. TILLÅTEN ANVÄNDNING/TILLÅTNA ANVÄNDNINGAR AV META-SPC 8
4.1 Bruksanvisning
Tabell 8
Användning # 1–Veterinärhygien - djurskötsel - desinfektion av hårda ytor - yrkesmässig användning - inomhus - sprayning
Produkttyp |
PT 03 - Veterinärhygien |
En exakt beskrivning av den godkända användningen, om det är relevant |
- |
Målorganism(er) (inklusive utvecklingsstadium) |
Bakterier Jästsvampar Virus |
Användningsområde |
Inomhus |
Appliceringsmetod |
Öppet system: spraybehandling Desinfektionsmedel för hårda ytor i djurstallar (exkl. äggkläckningsanläggningar). Sprayning av utspätt koncentrat med hjälp av en ryggburen spruta (4–7 bar). |
Dosering(ar) och frekvens |
100 ml/m2 - koncentration av jod i appliceringslösning: 750 ppm (0,075 %w/w). Appliceringsfrekvens per år: Mjölkkor: 1 Nötdjur: 1 Kalvar: 4 Suggor, i enskilda bås: 5 Suggor, i grupper: 5 Gödsvin: 3 Äggläggande höns i burar utan behandling: 1 Äggläggande höns i burar med ventilation (bandtorkning): 1 Äggläggande höns i burar med forcerad torkning (djup grop, hög stigning): 1 Äggläggande höns i kompakta burar: 1 Frigående äggläggande höns med strögolv (delvis strögolv, delvis spjälat): 1 Frigående broilers med strögolv: 7 Frigående äggläggande höns med gallergolv (voljärsystem): 1 Frigående moderbroiler med gallergolv: 1 Moderbroilers i uppfödning med gallergolv: 3 Frigående kalkoner med strögolv: 2 Frigående ankor med strögolv: 13 Frigående gäss med strögolv: 6 |
Användarkategori(er) |
Yrkesmässig användare |
Förpackningsstorlekar och förpackningsmaterial |
Flaska HDPE: 1 liter, kapsylen tillverkad i PP Dunk HDPE: 5–60 liter Tunna HDPE: 200 liter IBC HDPE: 600–1 000 liter |
4.1.1 Bruksanvisning specifik för denna användning
Iodosan 15: Blanda 46 ml produkt med 954 ml vatten för att erhålla 1 l appliceringslösning.
4.1.2 Användningsspecifika riskbegränsande åtgärder
--
4.1.3 Om specifikt för denna användning, en redogörelse för sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, anvisningar för första hjälpen samt nödåtgärder för att skydda miljön
--
4.1.4 Instruktioner för säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning som är specifika för denna användning
--
4.1.5 Om specifikt för denna användning, lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
--
5. ALLMÄNNA ANVÄNDARRIKTLINJER (8) FÖR META-SPC 8
5.1 Bruksanvisning
Läs alltid etiketten eller bipacksedeln före användning och följ alla de givna instruktionerna.
För att göra i ordning desinfektionslösningen: blanda den flytande produkten med vatten. Häll alltid i vattnet först och rör sedan försiktigt ned produkten.
Använd max. 100 ml appliceringslösning per m2 behandlad yta. Gör inte i ordning mer vätska än absolut nödvändigt.
Produkten ska appliceras i tomma (obebodda) djurstallar efter det att ytorna har rengjorts noggrant med lämpligt rengöringsmedel.
Rengöring innan applicering är obligatorisk. Spola eller torka de ytor som sedan ska behandlas. Låt dem torka i ca 24–36 timmar före desinfektion för att erhålla jordfuktiga ytor. Applicera noggrant ett tunt skikt av den förberedda lösningen på installationer och utrustning genom sprayning. Använd lämplig apparatur (4–7 bar). Under processen och under kontakttiden (min. 30 minuter) måste alla öppningar vara stängda och ventilationen skall vara frånslagen.
5.2 Riskbegränsande åtgärder
Förvaras utom räckhåll för barn.
Formen på produktflaskan ska minimera risken för stänk i syfte att förhindra ögon- och hudexponering vid utspädning av produkten.
Under blandning och laddning: Det är obligatoriskt att använda ansiktsskydd och skyddshandskar (handskmaterialet anges av tillståndsinnehavaren i produktinformationen).
Under appliceringsfasen av den bruksfärdiga lösningen genom sprayning: Handskar och heltäckande skyddsoverall (minst typ X, EN XXXXX) som är ogenomtränglig för biocidprodukten måste användas (handsk- och overallmaterial anges av tillståndsinnehavaren i produktinformationen). Använd nya handskar till varje arbetsskift.
Fackman får inte genomföra desinfektion av djurstallar fler än 3 gånger i månaden. Dessa fackmän får inte använda jodprodukter i ytterligare syften.
Använd endast en typ av produkt innehållande jod per dag.
Stalldesinfektion bör inte utföras oftare än en gång per år eller en gång under livstiden för kalvar och grisar. Fodertråg ska täckas över under appliceringen.
5.3 En beskrivning av sannolika direkta eller indirekta skadliga effekter, instruktioner för första hjälpen och nödåtgärder för att skydda miljön
Efter inandning: förse med frisk luft; kontakta läkare vid besvär.
Efter hudkontakt: Ta omedelbart av förorenade kläder och tvätta huden noggrant.
Efter ögonkontakt: Spola det öppnade ögat, avlägsna kontaktlinser, fortsätt spola i flera minuter under rinnande vatten. Kontakta läkare.
Efter förtäring: Skölj munnen och drick vatten. Framkalla inte kräkning; kontakta läkare omedelbart.
Vid medvetslöshet: placera personen stabilt i vänster sidoläge för transport. Ge aldrig något via munnen till en medvetslös person
Vid kontakt med sjukvården ha förpackningen eller etiketten till hands och kontakta Giftinformationscentralen [infoga det lokala telefonnumret här].
Akutåtgärder avseende miljön:
Informera ansvariga myndigheter i händelse av föroreningar av miljön orsakade av produkten (avloppssystem, vattendrag, mark eller luft). För att förhindra felfunktion i enskilda avloppsreningsanläggningar kasseras eventuella rester av produkten vid en uppsamlingsplats för gödsel (för spridning på jordbruksmark eller fermentering i biogasinstallation) eller till kommunalt avloppssystem beroende på lokala krav.
Metoder och material för inneslutning och rengöring:
Stoppa läckaget om det kan göras på ett säkert sätt. Ta upp spillet med vätskebindande material (sand, jord, diatomit, syrabindemedel, universalbindemedel, sågspån) och placera det i behållare för bortskaffning enligt lokala krav.
5.4 Instruktioner för ett säkert bortskaffande av produkten och dess förpackning
Vid slutet av behandlingen, kassera oanvänd produkt och förpackningen i enlighet med lokala krav. Använd produkt kan spolas ut i det kommunala avloppssystemet eller kasseras vid en uppsamlingsplats för gödsel, beroende på lokala krav. Undvik utsläpp till enskilda avlopp.
Europeiska avfallskatalogen: 20 01 30-Detergenter andra än de som nämns i 20 01 29.
5.5 Lagringsförhållanden och hållbarhetstid för produkten vid normala lagringsförhållanden
Förvara produkten skyddad från direkt solljus och i behållare som inte släpper igenom ljus. Skyddas mot frost. Håll behållaren väl tillsluten.
Hållbarhet: 24 månader i HDPE
6. ÖVRIG INFORMATION
7. TREDJE INFORMATIONSNIVÅN: ENSKILDA PRODUKTER I META-SPC 8
7.1 Handelsnamn, godkännandenummer och specifik sammansättning för varje enskild produkt
Handelsnamn |
IODOSAN 15 |
Godkännandenummer |
EU-0020540-0012 1–8 |
Trivialnamn |
IUPAC-namn |
Funktion |
CAS-nummer |
EG-nummer |
Innehåll (%) |
Jod |
|
Verksamt ämne |
7553-56-2 |
231-442-4 |
1,5 |
Fosforsyra |
Fosforsyra |
Inaktivt ämne |
7664-38-2 |
231-633-2 |
3,0 |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Poly(oxy-1,2-ethanediyl).alpha.-tridecyl-.omega.-hydroxy-,branched |
Inaktivt ämne |
69011-36-5 |
500-241-6 |
18,0 |
(1) Bruksanvisningar, riskreducerande åtgärder och andra användarriktlinjer i detta avsnitt gäller för alla tillåtna användningar inom meta-SPC 1.
(2) Bruksanvisningar, riskreducerande åtgärder och andra användarriktlinjer i detta avsnitt gäller för alla tillåtna användningar inom meta-SPC 2.
(3) Bruksanvisningar, riskreducerande åtgärder och andra användarriktlinjer i detta avsnitt gäller för alla tillåtna användningar inom meta-SPC 3.
(4) Bruksanvisningar, riskreducerande åtgärder och andra användarriktlinjer i detta avsnitt gäller för alla tillåtna användningar inom meta-SPC 4.
(5) Bruksanvisningar, riskreducerande åtgärder och andra användarriktlinjer i detta avsnitt gäller för alla tillåtna användningar inom meta-SPC 5.
(6) Bruksanvisningar, riskreducerande åtgärder och andra användarriktlinjer i detta avsnitt gäller för alla tillåtna användningar inom meta-SPC 6.
(7) Bruksanvisningar, riskreducerande åtgärder och andra användarriktlinjer i detta avsnitt gäller för alla tillåtna användningar inom meta-SPC 7.
(8) Bruksanvisningar, riskreducerande åtgärder och andra användarriktlinjer i detta avsnitt gäller för alla tillåtna användningar inom meta-SPC 8.
DIREKTIV
5.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 283/38 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2019/1845
av den 8 augusti 2019
om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bis(2-etylhexyl)ftalat (DEHP) i vissa gummikomponenter som används i motorsystem
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och
av följande skäl:
1. |
Enligt direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna säkerställa att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Det kravet är inte tillämpligt på de användningar som förtecknas i bilaga III till direktiv 2011/65/EU. |
2. |
De olika kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet. |
3. |
Bis(2-etylhexyl)ftalat (DEHP) är ett ämne som omfattas av begränsningar och som förtecknas i bilaga II till direktiv 2011/65/EU. Den 29 juni 2017 tog kommissionen emot en ansökan som gjorts i enlighet med artikel 5.3 i direktiv 2011/65/EU om ett undantag i upptagande i förteckningen i bilaga III till det direktivet, avseende användning av DEHP i gummidelar såsom O-ringar, packningar, vibrationsdämpare, tätningar, slangar, isoleringsringar och stoppmuffar som används i motorsystem inklusive avgasrör och turbokompressorer, som är utformade för användning i utrustning som inte enbart är avsedd för konsumentbruk (nedan kallat det begärda undantaget). |
4. |
Utvärderingen av det begärda undantaget omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU. |
5. |
DEHP tillsätts gummimaterial som mjukningsmedel för att ge flexibilitet. Gummikomponenterna används som flexibla anslutningar mellan delar i motorsystem och säkerställer skydd mot läckage, tätning av motordelar och skydd mot vibrationer eller smuts och vätskor under motorernas hela livslängd. |
6. |
För närvarande finns det inte några DEHP-fria alternativ tillgängliga på marknaden som skulle kunna ge en tillräcklig grad av tillförlitlighet för användningar i motorer där lång livslängd och särskilda egenskaper såsom motståndskraft mot eventuella material som kommer i kontakt med komponenten (t.ex. bränsle, smörjolja, kylmedel, gaser eller smuts), temperatur och vibrationer är nödvändiga. |
7. |
På grund av avsaknaden av tillförlitliga alternativ är substitution eller eliminering av DEHP ännu inte vetenskapligt och tekniskt genomförbart för vissa gummidelar som används i motorsystem. Det begärda undantaget är förenligt med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (2) och försämrar sålunda inte det miljö- och hälsoskydd som följer av denna. |
8. |
Det är därför lämpligt att bevilja det begärda undantaget genom att ta upp de användningar som omfattas av begäran i bilaga III till direktiv 2011/65/EU med avseende på elektrisk och elektronisk utrustning i kategori 11 enligt bilaga I till direktiv 2011/65/EU. |
9. |
Undantaget bör beviljas för den längsta giltighetstiden på fem år med början den 22 juli 2019, i enlighet med artikel 4.3 och artikel 5.2 första stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitutioner har undantagperiodens längd sannolikt inga negativa konsekvenser för innovationen. |
10. |
Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den 30 april 2020 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 maj 2020.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 8 augusti 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).
BILAGA
I bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska följande post läggas till som post 43:
”43 |
Bis(2-etylhexyl)ftalat i gummikomponenter i motorsystem som är utformade för användning i utrustning som inte är avsedd enbart för konsumentbruk, förutsatt att inget mjukgjort material kommer i kontakt med människors slemhinnor eller i långvarig kontakt med människors hud och att koncentrationen av bis(2-etylhexyl)ftalat inte överstiger
Vid tillämpningen av denna post avses med ”långvarig kontakt med människors hud” kontinuerlig kontakt med en varaktighet på mer än 10 minuter eller intermittent kontakt under en 30-minutersperiod, per dag. |
Tillämpligt på kategori 11 och löper ut den 21 juli 2024.” |
5.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 283/41 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE DIREKTIV (EU) 2019/1846
av den 8 augusti 2019
om ändring, för anpassning till den vetenskapliga och tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödmetall som används i vissa förbränningsmotorer
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (1), särskilt artikel 5.1 a, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt direktiv 2011/65/EU ska medlemsstaterna säkerställa att elektrisk och elektronisk utrustning som släpps ut på marknaden inte innehåller de farliga ämnen som förtecknas i bilaga II till det direktivet. Det kravet är inte tillämpligt på de användningar som förtecknas i bilaga III till direktiv 2011/65/EU. |
(2) |
De olika kategorier av elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU är upptagna i bilaga I till det direktivet. |
(3) |
Bly är ett ämne som omfattas av begränsningar och som förtecknas i bilaga II till direktiv 2011/65/EU. Den 29 juni 2017 tog kommissionen emot en ansökan som gjorts i enlighet med artikel 5.3 i direktiv 2011/65/EU om ett undantag för upptagande i förteckningen i bilaga III till direktiv 2011/65/EU, avseende användning av bly i lödmetall för sensorer, styrdon och motorstyrenheter som används för att övervaka och kontrollera motorsystem inklusive turbokompressorer och utrustning för kontroll av avgasutsläpp för förbränningsmotorer som används i utrustning som inte enbart är avsedd för konsumentbruk (nedan kallat det begärda undantaget). |
(4) |
Utvärderingen av det begärda undantaget omfattade samråd med berörda parter i enlighet med artikel 5.7 i direktiv 2011/65/EU. |
(5) |
Varje motor som omfattas av det begärda undantaget är utrustad med särskilda typer av sensorer, styrdon och motorstyrenheter som övervakar och kontrollerar motorns utsläpp för att säkerställa efterlevnad av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1628 (2). De förhållanden som råder i och nära en sådan motor eller ett avgassystem kan vara så krävande i form av höga temperaturer och vibrationsnivåer att de kan orsaka att lödfogar snabbt brister. |
(6) |
För närvarande behövs, för de användningar av bly som omfattas av det begärda undantaget, ytterligare tid för provning och säkerställande av tillförlitligheten hos tillgängliga blyfria alternativ. |
(7) |
På grund av avsaknaden av tillförlitliga alternativ är substitution eller eliminering av bly inte vetenskapligt och tekniskt genomförbart för vissa förbränningsmotorer. Det begärda undantaget är förenligt med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 (3) och försämrar sålunda inte det miljö- och hälsoskydd som följer av denna. |
(8) |
Det är därför lämpligt att bevilja det begärda undantaget genom att ta upp de användningar som omfattas av begäran i bilaga III till direktiv 2011/65/EU med avseende på elektrisk och elektronisk utrustning i kategori 11 enligt bilaga I till direktiv 2011/65/EU. |
(9) |
Undantaget bör beviljas för den längsta giltighetstiden på fem år med början den 22 juli 2019, i enlighet med artikel 4.3 och artikel 5.2 första stycket i direktiv 2011/65/EU. Mot bakgrund av resultaten av de pågående försöken att finna tillförlitliga substitutioner har undantagsperiodens längd sannolikt inga negativa konsekvenser för innovationen. |
(10) |
Direktiv 2011/65/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska ändras i enlighet med bilagan till det här direktivet.
Artikel 2
1. Medlemsstaterna ska senast den [sista dagen i den 5:e månaden efter det datum då detta direktiv träder i kraft] anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De ska till kommissionen genast överlämna texten till dessa bestämmelser.
De ska tillämpa dessa bestämmelser från och med den [sista dagen i den 5:e månaden efter det datum då detta direktiv träder i kraft + 1 dag].
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser ska de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen ska göras ska varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna ska till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell rätt som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 3
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 4
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 8 augusti 2019.
På kommissionens vägnar
Ordförande
Jean-Claude JUNCKER
(1) EUT L 174, 1.7.2011, s. 88.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1628 av den 14 september 2016 om krav för utsläppsgränser vad gäller gas- och partikelformiga föroreningar samt typgodkännande av förbränningsmotorer för mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg, om ändring av förordningarna (EU) nr 1024/2012 och (EU) nr 167/2013 samt om ändring och upphävande av direktiv 97/68/EG (EUT L 252, 16.9.2016, s. 53).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) och inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet (EUT L 396, 30.12.2006, s. 1).
BILAGA
I bilaga III till direktiv 2011/65/EU ska följande post läggas till som post 44:
”44 |
Bly i lödmetall för sensorer, styrdon och motorstyrenheter i förbränningsmotorer som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1628 (*1), som är monterade i utrustning som används vid fasta positioner under drift och som är utformad för yrkesmässiga användare, men som även används av icke-yrkesmässiga användare |
Tillämpligt på kategori 11 och löper ut den 21 juli 2024. |
(*1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1628 av den 14 september 2016 om krav för utsläppsgränser vad gäller gas- och partikelformiga föroreningar samt typgodkännande av förbränningsmotorer för mobila maskiner som inte är avsedda att användas för transporter på väg, om ändring av förordningarna (EU) nr 1024/2012 och (EU) nr 167/2013 samt om ändring och upphävande av direktiv 97/68/EG (EUT L 252, 16.9.2016, s. 53).”
BESLUT
5.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 283/44 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2019/1847
av den 31 juli 2019
om ändring av genomförandebeslut 2014/190/EU vad gäller den årliga fördelningen per medlemsstat av medlen från den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga samt en förteckning över stödberättigade regioner
[delgivet med nr C(2019) 5438]
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1303/2013 av den 17 december 2013 om fastställande av gemensamma bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden, Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling och Europeiska havs- och fiskerifonden, om fastställande av allmänna bestämmelser för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden, Sammanhållningsfonden och Europeiska havs- och fiskerifonden samt om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1083/2006 (1), särskilt artikel 91.2, och
av följande skäl:
(1) |
I kommissionens genomförandebeslut 2014/190/EU (2) fastställs bland annat den årliga fördelningen per medlemsstat av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga samt en förteckning över stödberättigade regioner enligt artikel 91.2 i förordning (EU) nr 1303/2013. |
(2) |
Genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/711 (3) om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013 har den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga ökats för 2019. |
(3) |
Det fastställs vilka stödberättigade regioner som är berättigade till ytterligare medel för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga för 2019 i enlighet med artikel 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1304/2013 (4), dock med hänsyn till de senaste tillgängliga årsuppgifterna om ungdomsarbetslöshet. Enligt artikel 65.2 i förordning (EU) nr 1303/2013 är utgifter inom sysselsättningsinitiativet för unga berättigade till bidrag fram till och med den 31 december 2023 både för de regioner som redan är förtecknade i de båda förteckningarna i bilaga IV till genomförandebeslut 2014/190/EU och för de regioner som är berättigade till ökade medel för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga för 2019. De befintliga förteckningarna bör därför fortsätta att gälla och bör kompletteras med en förteckning över de regioner som är berättigade till ökade medel för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga för 2019. Av tydlighets- och öppenhetsskäl bör därför bilaga IV till genomförandebeslut 2014/190/EU ändras i enlighet med detta. |
(4) |
I enlighet med bilaga VIII till förordning (EU) nr 1303/2013 bör fördelningen per medlemsstat av de ökade medlen för 2019 följa samma steg som tillämpas för den ursprungliga tilldelningen och tilldelningen av medel för 2017–2020. Den årliga fördelningen av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga som anges i 2011 års priser i bilaga III till genomförandebeslut 2014/190/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
(5) |
För att ge medlemsstaterna möjlighet att planera bör även den årliga fördelningen anges i löpande priser för att återspegla indexregleringen med 2 % per år i enlighet med artikel 91.1 i förordning (EU) nr 1303/2013. Bilagan X till genomförandebeslut 2014/190/EU bör därför ändras i enlighet med detta. |
(6) |
Genomförandebeslut 2014/190/EU bör därför ändras. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Genomförandebeslut 2014/190/EU ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilagorna III och IV ska ersättas med texten i bilaga I till det här beslutet. |
2. |
Bilaga X ska ersättas med texten i bilaga II till detta beslut. |
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 31 juli 2019.
På kommissionens vägnar
Johannes HAHN
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 320.
(2) Kommissionens genomförandebeslut 2014/190/EU av den 3 april 2014 om fastställande av den årliga fördelningen per medlemsstat av de samlade medlen för Europeiska regionala utvecklingsfonden, Europeiska socialfonden och Sammanhållningsfonden inom målet Investering för tillväxt och sysselsättning och målet Europeiskt territoriellt samarbete, av den årliga fördelningen per medlemsstat av medel från det särskilda anslaget för sysselsättningsinitiativet för unga, med en förteckning över stödberättigade regioner, samt av de belopp som ska överföras från Sammanhållningsfondens och strukturfondernas anslag för varje medlemsstat till Fonden för ett sammanlänkat Europa och till bistånd till dem som har det sämst ställt under perioden 2014–2020 (EUT L 104, 8.4.2014, s. 13).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/711 av den 17 april 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1303/2013 vad gäller medlen för den särskilda tilldelningen för sysselsättningsinitiativet för unga (EUT L 123, 10.5.2019, s. 1).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1304/2013 av den 17 december 2013 om Europeiska socialfonden och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 1081/2006 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 470).
BILAGA I
”BILAGA III
SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA — SÄRSKILT ANSLAG
(EUR, 2011 års priser) |
||||||||
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Totalt |
BE |
22 464 896 |
17 179 038 |
0 |
7 569 546 |
5 194 787 |
5 740 441 |
1 664 356 |
59 813 064 |
BG |
29 216 622 |
22 342 123 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
51 558 745 |
CZ |
0 |
12 564 283 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
12 564 283 |
DK |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
DE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
EE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
IE |
36 075 815 |
27 587 388 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
63 663 203 |
EL |
90 800 184 |
69 435 434 |
0 |
29 193 451 |
20 034 721 |
21 102 150 |
6 418 916 |
236 984 856 |
ES |
499 481 827 |
381 956 689 |
0 |
154 715 855 |
106 177 548 |
109 838 027 |
34 018 181 |
1 286 188 127 |
FR |
164 197 762 |
125 562 994 |
0 |
59 683 863 |
40 959 513 |
39 706 031 |
13 123 002 |
443 233 165 |
HR |
35 033 821 |
26 790 569 |
0 |
12 993 208 |
8 916 907 |
9 001 567 |
2 856 884 |
95 592 956 |
IT |
300 437 373 |
229 746 226 |
0 |
126 913 692 |
87 097 632 |
83 831 742 |
27 905 173 |
855 931 838 |
CY |
6 126 207 |
4 684 747 |
0 |
2 428 857 |
1 666 863 |
1 089 453 |
534 046 |
16 530 173 |
LV |
15 358 075 |
11 744 410 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
27 102 485 |
LT |
16 825 553 |
12 866 600 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
29 692 153 |
LU |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
HU |
26 345 509 |
20 146 566 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
46 492 075 |
MT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
NL |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
AT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
PL |
133 639 212 |
102 194 692 |
0 |
6 060 353 |
4 159 066 |
4 181 837 |
1 332 522 |
251 567 682 |
PT |
85 111 913 |
65 085 581 |
0 |
23 156 678 |
15 891 838 |
13 327 866 |
5 091 580 |
207 665 456 |
RO |
56 112 815 |
42 909 800 |
0 |
16 695 447 |
11 457 659 |
7 488 666 |
3 670 915 |
138 335 302 |
SI |
4 876 537 |
3 729 117 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
8 605 654 |
SK |
38 209 190 |
29 218 793 |
0 |
4 574 741 |
3 139 529 |
3 413 850 |
1 005 873 |
79 561 976 |
FI |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
SE |
23 379 703 |
17 878 597 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
41 258 300 |
UK |
24 516 103 |
166 367 414 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
190 883 517 |
EU 28 |
1 608 209 117 |
1 389 991 061 |
0 |
443 985 691 |
304 696 063 |
298 721 630 |
97 621 448 |
4 143 225 010 |
BILAGA IV
SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA — FÖRTECKNING ÖVER STÖDBERÄTTIGADE REGIONER
Förteckning över stödberättigade regioner på grundval av uppgifterna om ungdomsarbetslösheten 2012
BE10 — Région de Bruxelles-Capitale/Brussels Hoofdstedelijk Gewest
BE32 — Prov. Hainaut
BE33 — Prov. Liège
BG31 — Severozapaden
BG32 — Severen tsentralen
BG33 — Severoiztochen
BG34 — Yugoiztochen
BG42 — Yuzhen tsentralen
CZ04 — Severozápad
IE01 — Border, Midland and Western
IE02 — Southern and Eastern
EL11 — Anatoliki Makedonia, Thraki
EL12 — Kentriki Makedonia
EL13 — Dytiki Makedonia
EL14 — Thessalia
EL21 — Ipeiros
EL23 — Dytiki Ellada
EL24 — Sterea Ellada
EL25 — Peloponnisos
EL30 — Attiki
EL41 — Voreio Aigaio
EL42 — Notio Aigaio
EL43 — Kriti
ES11 — Galicia
ES12 — Principado de Asturias
ES13 — Cantabria
ES21 — País Vasco
ES22 — Comunidad Foral de Navarra
ES23 — La Rioja
ES24 — Aragón
ES30 — Comunidad de Madrid
ES41 — Castilla y León
ES42 — Castilla-La Mancha
ES43 — Extremadura
ES51 — Cataluña
ES52 — Comunidad Valenciana
ES53 — Illes Balears
ES61 — Andalucía
ES62 — Región de Murcia
ES63 — Ciudad Autónoma de Ceuta
ES64 — Ciudad Autónoma de Melilla
ES70 — Canarias
FR61 — Aquitaine
FR21 — Champagne-Ardenne
FR22 — Picardie
FR23 — Haute-Normandie
FR24 — Centre
FR30 — Nord-Pas-de-Calais
FR72 — Auvergne
FR81 — Languedoc-Roussillon
FR91 — Guadeloupe
FR92 — Martinique
FR93 — Guyane
FR94 — Réunion
FRA5 — Mayotte
HR03 — Jadranska Hrvatska
HR04 — Kontinentalna Hrvatska
ITC1 — Piemonte
ITC2 — Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste
ITC3 — Liguria
ITC4 — Lombardia
ITF1 — Abruzzo
ITF2 — Molise
ITF3 — Campania
ITF4 — Puglia
ITF5 — Basilicata
ITF6 — Calabria
ITG1 — Sicilia
ITG2 — Sardegna
ITH5 — Emilia-Romagna
ITH4 — Friuli-Venezia Giulia
ITI1 — Toscana
ITI2 — Umbria
ITI3 — Marche
ITI4 — Lazio
CY00 — Kýpros
LV00 — Latvija
LT00 — Lietuva
HU23 — Dél-Dunántúl
HU31 — Észak-Magyarország
HU32 — Észak-Alföld
HU33 — Dél-Alföld
PL11 — Łódzkie
PL21 — Małopolskie
PL31 — Lubelskie
PL32 — Podkarpackie
PL33 — Świętokrzyskie
PL42 — Zachodniopomorskie
PL43 — Lubuskie
PL51 — Dolnośląskie
PL61 — Kujawsko-Pomorskie
PL62 — Warmińsko-Mazurskie
PT11 — Norte
PT15 — Algarve
PT16 — Centro (PT)
PT17 — Lisboa
PT18 — Alentejo
PT20 — Região Autónoma dos Açores
PT30 — Região Autónoma da Madeira
RO12 — Centru
RO22 — Sud-Est
RO31 — Sud — Muntenia
SI01 — Vzhodna Slovenija
SK02 — Západné Slovensko
SK03 — Stredné Slovensko
SK04 — Východné Slovensko
SE22 — Sydsverige
SE31 — Norra Mellansverige
SE32 — Mellersta Norrland
UKC1 — Tees Valley and Durham
UKD7 — Merseyside
UKG3 — West Midlands
UKI1 — Inner London
UKM3 — South Western Scotland
Förteckning över stödberättigade regioner på grundval av uppgifterna om ungdomsarbetslösheten 2016
BE10 — Région de Bruxelles-Capitale / Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BE32 — Prov. Hainaut
BE34 — Prov. Luxembourg (BE)
BE35 — Prov. Namur
EL51 — Anatoliki Makedonia, Thraki
EL52 — Kentriki Makedonia
EL53 — Dytiki Makedonia
EL54 — Ipeiros
EL61 — Thessalia
EL62 — Ionia Nisia
EL63 — Dytiki Ellada
EL64 — Sterea Ellada
EL65 — Peloponnisos
EL30 — Attiki
EL41 — Voreio Aigaio
EL42 — Notio Aigaio
EL43 — Kriti
ES11 — Galicia
ES12 — Principado de Asturias
ES13 — Cantabria
ES21 — País Vasco
ES22 — Comunidad Foral de Navarra
ES23 — La Rioja
ES24 — Aragón
ES30 — Comunidad de Madrid
ES41 — Castilla y León
ES42 — Castilla-la Mancha
ES43 — Extremadura
ES51 — Cataluña
ES52 — Comunidad Valenciana
ES53 — Illes Balears
ES61 — Andalucía
ES62 — Región de Murcia
ES63 — Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)
ES64 — Ciudad Autónoma de Melilla (ES)
ES70 — Canarias (ES)
FR21 — Champagne-Ardenne
FR22 — Picardie
FR23 — Haute-Normandie
FR24 — Centre (FR)
FR26 — Bourgogne
FR30 — Nord-Pas-de-Calais
FR42 — Alsace
FR81 — Languedoc-Roussillon
FRA1 — Guadeloupe
FRA2 — Martinique
FRA3 — Guyane
FRA4 — La Réunion
FRA5 — Mayotte
HR03 — Jadranska Hrvatska
HR04 — Kontinentalna Hrvatska
ITC1 — Piemonte
ITC2 — Valle d’Aosta/Vallée d’Aoste
ITC3 — Liguria
ITC4 — Lombardia
ITF1 — Abruzzo
ITF2 — Molise
ITF3 — Campania
ITF4 — Puglia
ITF5 — Basilicata
ITF6 — Calabria
ITG1 — Sicilia
ITG2 — Sardegna
ITH4 — Friuli-Venezia Giulia
ITI1 — Toscana
ITI2 — Umbria
ITI3 — Marche
ITI4 — Lazio
CY00 — Kypros
PL32 — Podkarpackie
PT11 — Norte
PT16 — Centro (PT)
PT17 — Área Metropolitana de Lisboa
PT18 — Alentejo
PT20 — Região Autónoma dos Açores (PT)
PT30 — Região Autónoma da Madeira (PT)
RO22 — Sud-Est
RO31 — Sud — Muntenia
RO41 — Sud-Vest Oltenia
SK04 — Východné Slovensko
Förteckning över stödberättigade regioner på grundval av uppgifterna om ungdomsarbetslösheten 2017
BE10 — Région de Bruxelles-Capitale/ Brussel Hoofdstedelijk Gewest
BE32 — Prov. Hainaut
BE33 — Prov. Liège
EL30 — Attiki
EL41 — Voreio Aigaio
EL42 — Notio Aigaio
EL43 — Kriti
EL51 — Anatoliki Makedonia, Thraki
EL52 — Kentriki Makedonia
EL53 — Dytiki Makedonia
EL54 — Ipeiros
EL61 — Thessalia
EL62 — Ionia Nisia
EL63 — Dytiki Ellada
EL64 — Sterea Ellada
EL65 — Peloponnisos
ES11 — Galicia
ES12 — Principado de Asturias
ES13 — Cantabria
ES21 — País Vasco
ES22 — Comunidad Foral de Navarra
ES23 — La Rioja
ES24 — Aragón
ES30 — Comunidad de Madrid
ES41 — Castilla y León
ES42 — Castilla-La Mancha
ES43 — Extremadura
ES51 — Cataluña
ES52 — Comunidad Valenciana
ES53 — Illes Balears
ES61 — Andalucía
ES62 — Región de Murcia
ES63 — Ciudad Autónoma de Ceuta (ES)
ES64 — Ciudad Autónoma de Melilla (ES)
ES70 — Canarias (ES)
FR21 — Champagne-Ardenne
FR22 — Picardie
FR30 — Nord-Pas-de-Calais
FR61 — Aquitaine
FR81 — Languedoc-Roussillon
FRA1 — Guadeloupe
FRA2 — Martinique
FRA3 — Guyane
FRA4 — Réunion
FRA5 — Mayotte
HR03 — Jadranska Hrvatska
HR04 — Kontinentalna Hrvatska
ITC1 — Piemonte
ITC3 — Liguria
ITF1 — Abruzzo
ITF2 — Molise
ITF3 — Campania
ITF4 — Puglia
ITF5 — Basilicata
ITF6 — Calabria
ITG1 Sicilia
ITG2 — Sardegna
ITH4 — Friuli-Venezia Giulia
ITI2 — Umbria
ITI4 — Lazio
PL32 — Podkarpackie
PT11 — Norte
PT20 — Região Autónoma dos Açores
PT30 — Região Autónoma da Madeira
SK04 — Východné Slovensko
BILAGA II
BILAGA X
SYSSELSÄTTNINGSINITIATIVET FÖR UNGA — SÄRSKILT ANSLAG
(EUR, löpande priser) |
||||||||
|
2014 |
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
2020 |
Totalt |
BE |
23 839 927 |
18 595 143 |
0 |
8 524 538 |
5 967 177 |
6 725 841 |
1 989 059 |
65 641 685 |
BG |
31 004 913 |
24 183 832 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
55 188 745 |
CZ |
0 |
13 599 984 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
13 599 984 |
DK |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
DE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
EE |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
IE |
38 283 943 |
29 861 476 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
68 145 419 |
EL |
96 357 882 |
75 159 147 |
0 |
32 876 567 |
23 013 597 |
24 724 532 |
7 671 199 |
259 802 924 |
ES |
530 054 111 |
413 442 204 |
0 |
174 235 182 |
121 964 627 |
128 692 755 |
40 654 875 |
1 409 043 754 |
FR |
174 247 979 |
135 913 423 |
0 |
67 213 724 |
47 049 606 |
46 521 944 |
15 683 202 |
486 629 878 |
HR |
37 178 171 |
28 998 973 |
0 |
14 632 462 |
10 242 723 |
10 546 771 |
3 414 241 |
105 013 341 |
IT |
318 826 544 |
248 684 704 |
0 |
142 925 430 |
100 047 801 |
98 222 247 |
33 349 267 |
942 055 993 |
CY |
6 501 180 |
5 070 921 |
0 |
2 735 288 |
1 914 702 |
1 276 468 |
638 234 |
18 136 793 |
LV |
16 298 112 |
12 712 527 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
29 010 639 |
LT |
17 855 411 |
13 927 222 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
31 782 633 |
LU |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
HU |
27 958 065 |
21 807 291 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
49 765 356 |
MT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
NL |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
AT |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
PL |
141 819 001 |
110 618 821 |
0 |
6 824 942 |
4 777 460 |
4 899 688 |
1 592 486 |
270 532 398 |
PT |
90 321 443 |
70 450 726 |
0 |
26 078 181 |
18 254 727 |
15 615 719 |
6 084 909 |
226 805 705 |
RO |
59 547 368 |
46 446 947 |
0 |
18 801 785 |
13 161 249 |
8 774 166 |
4 387 083 |
151 118 598 |
SI |
5 175 020 |
4 036 516 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
9 211 536 |
SK |
40 547 898 |
31 627 361 |
0 |
5 151 901 |
3 606 331 |
3 999 869 |
1 202 111 |
86 135 471 |
FI |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
SE |
24 810 728 |
19 352 368 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
44 163 096 |
UK |
26 016 685 |
180 081 439 |
0 |
0 |
0 |
0 |
0 |
206 098 124 |
EU 28 |
1 706 644 381 |
1 504 571 025 |
0 |
500 000 000 |
350 000 000 |
350 000 000 |
116 666 666 |
4 527 882 072 |
5.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 283/57 |
EUROPEISKA CENTRALBANKENS BESLUT (EU) 2019/1848
av den 29 oktober 2019
om ändring av beslut ECB/2007/7 om villkoren för TARGET2-ECB (ECB/2019/32)
EUROPEISKA CENTRALBANKENS DIREKTION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 127.2 första och fjärde strecksatserna,
med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 11.6 och artiklarna 17, 22 och 23, och
av följande skäl:
(1) |
Den 4 oktober 2019 ändrade ECB-rådet (1) riktlinje ECB/2012/27 (2) för att: a) introducera en ny SSP-funktion som gör det möjligt att verkställa viktiga och mycket viktiga betalningar med en reservrutin som Eurosystemets centralbanker måste beakta, b) förtydliga under vilka villkor värdepappersföretag får delta i TARGET2, inklusive kravet avseende ett juridiskt utlåtande för värdepappersföretag som är etablerade utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) som ansöker om direkt deltagande i ett delsystem i TARGET2, c) förtydliga att deltagarna i ett delsystem i TARGET2 måste uppfylla kravet om TARGET2 självcertifiering och de säkerhetskrav som leverantörerna av nätverkstjänster till TARGET2 uppställer för slutanvändare, samt informera Eurosystemets centralbanker om alla krisförebyggande åtgärder eller krishanteringsåtgärder som de omfattas av, samt d) förtydliga och uppdatera vissa andra aspekter av riktlinje ECB/2012/27. |
(2) |
De ändringar som gjorts av riktlinje ECB/2012/27 som påverkar villkoren för TARGET2-ECB bör återspeglas i beslut ECB/2007/7 (3). |
(3) |
Beslut ECB/2007/7 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar
Bilagorna I, II och III till beslut ECB/2007/7 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Slutbestämmelser
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Det ska tillämpas från och med den 17 november 2019.
Utfärdat i Frankfurt am Main den 29 oktober 2019.
ECB:s ordförande
Mario DRAGHI
(1) Riktlinje (EU) 2019/1849 av den 4 oktober 2019 om ändring av riktlinje ECB/2012/27 om ett transeuropeiskt automatiserat system för bruttoavveckling av betalningar i realtid (TARGET2) (ECB/2019/30) (se sidan 64 i detta nummer av EUT).
(2) Riktlinje ECB/2012/27 av den 5 december 2012 om ett transeuropeiskt automatiserat system för bruttoavveckling av betalningar i realtid (TARGET2) (EUT L 30, 30.1.2013, s. 1).
(3) Beslut ECB/2007/7 av den 24 juli 2007 om villkoren för TARGET2-ECB (EUT L 237, 8.9.2007, s. 71).
BILAGA
Bilagorna I, II och III till beslut ECB/2007/7 ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga I ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Bilaga II ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Bilaga III ska ändras på följande sätt:
|
(*1) Directive 2014/59/EU of the European Parliament and of the Council of 15 May 2014 establishing a framework for the recovery and resolution of credit institutions and investment firms and amending Council Directive 82/891/EEC, and Directives 2001/24/EC, 2002/47/EC, 2004/25/EC, 2005/56/EC, 2007/36/EC, 2011/35/EU, 2012/30/EU and 2013/36/EU, and Regulations (EU) No 1093/2010 and (EU) No 648/2012, of the European Parliament and of the Council (OJ L 173, 12.6.2014, p. 190).”’
RIKTLINJER
5.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 283/64 |
EUROPEISKA CENTRALBANKENS RIKTLINJE (EU) 2019/1849
av den 4 oktober 2019
om ändring av riktlinje ECB/2012/27 om ett transeuropeiskt automatiserat system för bruttoavveckling av betalningar i realtid (TARGET2) (ECB/2019/30)
ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DENNA RIKTLINJE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 127.2 första och fjärde strecksatserna,
med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 3.1 och artiklarna 17, 18 och 22, och
av följande skäl:
(1) |
Den 26 april 2007 antog ECB-rådet riktlinje ECB/2007/2 (1) som styr TARGET2, som kännetecknas av en enda teknisk plattform som kallas den gemensamma delade plattformen (SSP). Den riktlinjen har ändrats och omarbetats som riktlinje ECB/2012/27 (2). |
(2) |
En ny SSP-funktion har skapats som gör det möjligt att verkställa viktiga och mycket viktiga betalningar med en reservrutin som Eurosystemets centralbanker måste beakta. |
(3) |
Det finns ett behov av att förtydliga under vilka villkor värdepappersföretag får delta i TARGET2, inklusive kravet avseende ett juridiskt utlåtande för värdepappersföretag som är etablerade utanför Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES) som ansöker om direkt deltagande i ett delsystem i TARGET2. |
(4) |
Det är nödvändigt att förtydliga att deltagarna i ett delsystem i TARGET2 måste uppfylla kravet om TARGET2 självcertifiering och de säkerhetskrav som leverantörerna av nätverkstjänster till TARGET2 uppställer för slutanvändare, samt informera Eurosystemets centralbanker om alla krisförebyggande åtgärder eller krishanteringsåtgärder som de omfattas av. |
(5) |
Det är också nödvändigt att förtydliga och uppdatera vissa andra aspekter av riktlinje ECB/2012/27. |
(6) |
Riktlinje ECB/2012/27 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Ändringar
Riktlinje ECB/2012/27 ska ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 ska ändras på följande sätt:
|
2. |
I artikel 21 ska följande punkt 6 läggas till:
|
3. |
Bilagorna II, IIa, IIb, III, III, IV och V ska ändras i enlighet med bilagan till den här riktlinjen. |
Artikel 2
Verkan och genomförande
1. Denna riktlinje får verkan samma dag som den delges de nationella centralbankerna i de medlemsstater som har euron som valuta.
2. De nationella centralbankerna i de medlemsstater som har euron som valuta ska vidta de åtgärder som är nödvändiga för att följa denna riktlinje och tillämpa dem från och med den 17 november 2019. De ska senast den 17 oktober 2019 informera ECB om de texter och medel som avser dessa åtgärder.
Artikel 3
Adressater
Denna riktlinje riktar sig till alla centralbanker i Eurosystemet.
Utfärdad i Frankfurt am Main den 4 oktober 2019.
På ECB-rådets vägnar
ECB:s ordförande
Mario DRAGHI
(1) Riktlinje ECB/2007/2 av den 26 april 2007 om ett transeuropeiskt automatiserat system för bruttoavveckling av betalningar i realtid (Target2) (EUT L 237, 8.9.2007, s. 1).
(2) Riktlinje ECB/2012/27 av den 5 december 2012 om ett transeuropeiskt automatiserat system för bruttoavveckling av betalningar i realtid (TARGET2) (EUT L 30, 30.1.2013, s. 1).
BILAGA
Bilagorna II, IIa, IIb, III, IV och V till riktlinje ECB/2012/27 ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga II ska ändras på följande sätt:
|
2. |
Bilaga IIa ska ändras på följande sätt:
|
3. |
Bilaga IIb ska ändras på följande sätt:
|
4. |
Bilaga III ska ändras på följande sätt: Punkt 2 c ska ersättas med följande:
|
5. |
Bilaga IV ska ändras på följande sätt:
|
6. |
Bilaga V ska ändras på följande sätt:
|
(1) Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 12.6.2014, s. 190).
AKTER SOM ANTAS AV ORGAN SOM INRÄTTATS GENOM INTERNATIONELLA AVTAL
5.11.2019 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 283/72 |
Endast Uneces texter i original har bindande folkrättslig verkan. Denna föreskrifts status och dagen för dess ikraftträdande bör kontrolleras i den senaste versionen av Uneces statusdokument TRANS/WP.29/343, som finns på
http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29fdocstts.html
Föreskrift nr 29 från Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europa (Unece) – Enhetliga bestämmelser för godkännande av fordon med avseende på skydd av förare och passagerare i hytter på kommersiella fordon [2019/1850]
Inbegripet all giltig text till och med:
Supplement 4 till ändringsserie 03 – dag för ikraftträdande: 28 maj 2019
Innehåll
Föreskrift
1. |
Tillämpningsområde |
2. |
Definitioner |
3. |
Ansökan om godkännande |
4. |
Godkännande |
5. |
Krav |
6. |
Ändring och utökning av godkännandet av en fordonstyp |
7. |
Produktionsöverensstämmelse |
8. |
Påföljder vid bristande produktionsöverensstämmelse |
9. |
Slutgiltigt upphörande av produktionen |
10. |
Övergångsbestämmelser |
11. |
Namn på och adress till typgodkännandemyndigheter och de tekniska tjänster som ansvarar för att utföra godkännandeprovningar |
Bilagor
1. |
Dokumentation om Unecetypgodkännande Del 2 – Meddelande Del 1 – Mall till informationsdokument |
2. |
Godkännandemärkenas utformning |
3. |
Provningsförfarande Tillägg 1: Instruktioner för fastsättning av fordon i provbänken Tillägg 2: Docka som ska användas för att kontrollera överlevnadsutrymmet |
4. |
Förfarande för bestämning av H-punkten och den verkliga bålvinkeln för sittplatser i motorfordon Tillägg 1: Beskrivning av den tredimensionella H-punktsmaskinen (3D H-maskin) Tillägg 2: Tredimensionellt referenssystem |
5. |
Referensdata avseende sittplatser |
1.
TillämpningsområdeDenna föreskrift gäller fordon av kategori N (1) med avseende på skydd av förare och passagerare i hytten.
2.
DefinitionerI denna föreskrift gäller följande definitioner:
2.1
godkännande av ett fordon: godkännande av en fordonstyp enligt kraven i denna föreskrift med avseende på skydd av förare och passagerare i hytten vid frontalkollision eller vältning.
2.2
fordonstyp: kategori av motorfordon som inte skiljer sig åt i sådana väsentliga avseenden som
2.2.1
fordonshyttens komponenters mått, form och material, eller
2.2.2
typ av hyttmontering på chassiramen.
2.3
tvärgående plan: vertikalt plan vinkelrätt mot fordonets längsgående plan.
2.4
längsgående plan: plan som är parallellt med fordonets längsgående mittplan.
2.5
frambyggt fordon (cab-over engine vehicle): fordon där mer än halva motorns längd befinner sig bakom den nedre vindrutekantens främsta punkt och där rattnavet befinner sig i den främre fjärdedelen av fordonets längd.
2.6
R-punkt: sittplatsens referenspunkt enligt definitionen i punkt 2.4 i bilaga 4.
2.7
H-punkt: den punkt som definieras i punkt 2.3 i bilaga 4.
2.8
Provning A: frontalkollisionsprovning för att utvärdera hyttens motståndskraft vid den typen av kollision.
2.9
Provning B: kollisionsprovning av hyttens A-stolpar för att utvärdera hyttens motståndskraft vid en olycka med rullning i 90 grader och efterföljande islag.
2.10
Provning C: provning av takets styrka för att utvärdera hyttens motståndskraft vid en olycka med rullning i 180 grader.
2.11
A-stolpe: det främre och yttre takstödet.
2.12
vindruta: fordonets främre glasparti, mellan A-stolparna.
2.13
fordon av kategori N1 som härletts från M1 : de fordon av kategori N1 som framför A-stolparna har samma allmänna konstruktion och form som ett redan befintligt fordon av kategori M1.
2.14
separat hytt: hytt som är fastgjord vid fordonets ram med hjälp av särskilda kopplingar och som inte har någon del gemensamt med lastutrymmet.
3.
Ansökan om godkännande
3.1
Ansökan om godkännande av en fordonstyp med avseende på skydd av förare och passagerare i en fordonshytt ska lämnas in av fordonstillverkaren eller av dennes vederbörligen godkända ombud.
3.2
Ansökan ska åtföljas av ritningar av fordonet som visar hyttens läge på fordonet liksom hyttens monteringssätt, samt av tillräckligt detaljerade ritningar av hyttens konstruktion. Alla ritningar ska lämnas in i tre exemplar. I del 1 i bilaga 1 finns en mall till informationsdokumentet om konstruktionsdetaljerna.
4.
Godkännande
4.1
Om den fordonstyp som inlämnats för godkännande enligt denna föreskrift uppfyller kraven i punkt 5 ska godkännande av den fordonstypen beviljas.
4.2
Varje godkänd typ ska tilldelas ett godkännandenummer. Numrets två första siffror (för närvarande 03 för ändringsserie 03) ska ange den ändringsserie (innehållande de senaste större tekniska ändringarna av föreskriften) som gäller vid tidpunkten för utfärdandet av godkännandet. En och samma part i överenskommelsen får inte tilldela samma nummer till en annan fordonstyp enligt definitionen i punkt 2.2.
4.3
Ett meddelande om beviljat, utökat, ej beviljat eller återkallat godkännande eller om slutgiltigt upphörande av produktionen av en fordonstyp i enlighet med denna föreskrift ska lämnas till de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift med hjälp av ett formulär enligt mallen i bilaga 1 till denna föreskrift.
4.4
Varje fordon som överensstämmer med en fordonstyp som godkänts enligt denna föreskrift ska, på en väl synlig och lättillgänglig plats som anges i godkännandeformuläret, vara märkt med ett internationellt godkännandemärke som består av följande:
4.4.1
En cirkel som omger bokstaven E, följd av det särskiljande numret för det land som beviljade godkännandet (2).
4.4.2
Numret på denna föreskrift följt av bokstaven R, ett bindestreck och godkännandenumret till höger om den cirkel som beskrivs i punkt 4.4.1.
4.5
Om fordonet överensstämmer med en fordonstyp som godkänts enligt en eller flera andra föreskrifter som är fogade till överenskommelsen, i det land som beviljat godkännande enligt denna föreskrift, behöver den symbol som föreskrivs i punkt 4.4.1 inte upprepas. I så fall ska tilläggsnummer och tilläggssymboler för alla de föreskrifter enligt vilka godkännande har beviljats i det land som beviljat godkännandet enligt denna föreskrift anges i kolumner till höger om den symbol som föreskrivs i punkt 4.4.1.
4.6
Godkännandemärket ska vara lätt läsbart och outplånligt.
4.7
Godkännandemärket ska placeras nära eller på skylten med fordonsdata.
4.8
I bilaga 2 till denna föreskrift ges exempel på godkännandemärkenas utformning.
5.
Krav
5.1
Allmänna krav
5.1.1
Fordonshytten ska vara konstruerad och fastgjord i fordonet på ett sådant sätt att man i största möjliga mån undviker risken för att personer i hytten skadas vid en olycka.
5.1.2
Fordon av kategori N1 och fordon av kategori N2 med en bruttovikt på högst 7,5 ton ska genomgå provningarna A och C enligt punkterna 5 och 7 i bilaga 3.En fordonstyp som uppfyller kraven avseende frontalkollision enligt föreskrift nr 12 eller nr 33 eller nr 94, och fordon av kategori N1, som härletts från fordon av kategori M1 som godkänts enligt föreskrift nr 94, får emellertid anses uppfylla kraven avseende frontalkollision (provning A).
Provning C ska endast utföras på fordon som har en separat hytt.
5.1.3
Fordon av kategori N3 och fordon av kategori N2 med en bruttovikt på över 7,5 ton ska genomgå provningarna A, B och C enligt punkterna 5, 6 och 7 i bilaga 3.Provning C ska endast utföras på fordon som har en separat hytt.
5.1.4
Provning A (frontalkollision) ska endast utföras på frambyggda fordon.
5.1.5
En, två eller tre hytter får efter tillverkarens val användas för att påvisa efterlevnad av punkt 5.1.2 eller 5.1.3. Båda faserna av provning C, om den utförs, ska dock utföras på samma hytt.
5.1.6
Ingen av provningarna A, B eller C behöver utföras om tillverkaren med hjälp av datorsimulering, beräkningar av hyttkomponenternas hållfasthet eller någon annan metod kan visa för den tekniska tjänsten att hytten inte kommer att deformeras på ett sätt som är farligt för personerna i hytten (inträngning i överlevnadsutrymmet) när den utsätts för provningsförhållandena.
5.2
Överlevnadsutrymme som krävs efter provningen eller provningarna
5.2.1
Efter provningarna enligt punkt 5.1.2 eller 5.1.3 ska fordonshytten vid sätet uppvisa ett överlevnadsutrymme som är tillräckligt stort för att den docka som definieras i tillägg 2 till bilaga 3 ska kunna vara placerad på sätet, när detta befinner sig i mittläget, utan att komma i kontakt med icke-eftergivliga delar som har en hårdhet på 50 Shore eller mer. Ingen hänsyn ska tas till icke-eftergivliga delar som utan hjälp av verktyg kan avlägsnas från dockan med en kraft på mindre än 100 N. För att underlätta installationen får dockan demonteras och sedan monteras ihop när den har placerats inne i hytten. I detta syfte ska sätet ställas in i det bakersta läget, dockan monteras ihop helt och hållet och placeras så att dess H-punkt sammanfaller med R-punkten. Sätet ska sedan flyttas fram till mittläget, så att överlevnadsutrymmet kan bedömas. Som alternativ till dockan i tillägg 2 till bilaga 3 kan en Hybrid II- eller III-docka som motsvarar en man i 50:e percentilen, med eller utan mätinstrument, användas. En beskrivning av dockan finns i föreskrift nr 94.
5.2.2
Det angivna utrymmet ska verifieras för alla säten som tillverkaren tillhandahåller.
5.3
Övriga villkor
5.3.1
Under provningarna får de komponenter som används för att göra fast hytten på chassiramen deformeras eller gå sönder, förutsatt att hytten förblir fastmonterad på chassiramen med standardfästelementen och att den inte oavsiktligt rör sig, förskjuts eller roterar kring fästpunkterna.
5.3.2
Ingen av dörrarna får öppna sig under provningarna, men det är inget krav på att de ska kunna öppnas efter provningarna.
6.
Ändring och utökning av godkännandet av en fordonstyp
6.1
Varje ändring av en fordonstyp ska anmälas till den typgodkännandemyndighet som godkände fordonstypen. Typgodkännandemyndigheten får då antingen
6.1.1
konstatera att ändringarna sannolikt inte får någon nämnvärd ogynnsam effekt och att fordonet i alla händelser fortfarande uppfyller kraven,
6.1.2
eller begära ytterligare en provningsrapport från den tekniska tjänst som ansvarar för att utföra provningarna.
6.2
De parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift ska med hjälp av det förfarande som anges i punkt 4.3 underrättas om huruvida godkännande beviljats eller ej, och ska då också få information om vilka ändringar som gjorts.
6.3
Den behöriga myndighet som utfärdar en utökning av ett godkännande ska tilldela varje sådan utökning ett serienummer och underrätta övriga parter i 1958 års överenskommelse som tillämpar denna föreskrift om detta, med hjälp av ett meddelandeformulär som överensstämmer med mallen i bilaga 1 till denna föreskrift.
7.
ProduktionsöverensstämmelseFörfarandena för produktionsöverensstämmelse ska överensstämma med dem som fastställs i överenskommelsen (bilaga 1, E/ECE/TRANS/505/Rev.3), med följande krav:
7.1
Ett fordon som godkänts enligt denna föreskrift ska vara tillverkat så att det överensstämmer med den godkända typen genom att kraven i punkt 5 uppfylls.
7.2
Den behöriga myndighet som beviljat godkännandet får när som helst granska de metoder för kontroll av överensstämmelse som är tillämpliga på varje produktionsenhet. Dessa inspektioner ska normalt utföras vartannat år.
8.
Påföljder vid bristande produktionsöverensstämmelse
8.1
Ett godkännande som beviljats för en fordonstyp enligt denna föreskrift får återkallas om kravet i punkt 7.1 inte är uppfyllt.
8.2
Om en part i överenskommelsen som tillämpar dessa föreskrifter återkallar ett godkännande som den tidigare har beviljat ska den genast meddela övriga parter i överenskommelsen som tillämpar dessa föreskrifter om detta, med hjälp av ett meddelandeformulär som överensstämmer med mallen i bilaga 1 till denna föreskrift.
9.
Slutgiltigt upphörande av produktionenEn innehavare av ett godkännande som helt upphör med sin produktion av en fordonstyp som godkänts i enlighet med denna föreskrift ska underrätta den myndighet som beviljade godkännandet. När myndigheten fått ett sådant meddelande ska den informera övriga parter i 1958 års överenskommelse som tillämpar denna föreskrift om detta, med hjälp av ett meddelandeformulär som överensstämmer med mallen i bilaga 1 till denna föreskrift.
10.
Övergångsbestämmelser
10.1
Från och med den dag då ändringsserie 02 officiellt träder i kraft får ingen av de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja Unecegodkännande enligt denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 02.
10.2
Från och med den 1 oktober 2002 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift bevilja Unecegodkännanden endast om kraven i denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 02 är uppfyllda.
10.3
Från och med den 1 oktober 2006 får de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att erkänna godkännanden som inte beviljats enligt ändringsserie 02 till denna föreskrift.
10.4
Från och med den dag då ändringsserie 03 officiellt träder i kraft får ingen av de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift vägra att bevilja Unecegodkännande enligt denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 03.
10.5
Från och med 72 månader efter dagen för ikraftträdandet av ändringsserie 03 ska de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift bevilja Unecegodkännande av de nya hyttyperna endast om kraven i denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt ändringsserie 03 är uppfyllda.
10.6
De parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift får inte vägra att bevilja utökningar av godkännanden som har beviljats enligt föregående ändringsserier till denna föreskrift.
10.7
De parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift ska under den 72-månadersperiod som följer på dagen för ikraftträdandet av ändringsserie 03 fortsätta att bevilja godkännanden av de fordonstyper som uppfyller kraven i denna föreskrift i dess ändrade lydelse enligt tidigare ändringsserier.
10.8
Ingen av de parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift får vägra nationellt eller regionalt typgodkännande av en fordonstyp som godkänts enligt ändringsserie 03 till denna föreskrift.
10.9
Även efter det att ändringsserie 03 till denna föreskrift har trätt i kraft ska godkännanden av fordon enligt tidigare ändringsserier till denna föreskrift fortsätta att vara giltiga och parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift ska fortsätta att godta dem.
11.
Namn på och adress till typgodkännandemyndigheter och de tekniska tjänster som ansvarar för att utföra godkännandeprovningarDe parter i överenskommelsen som tillämpar denna föreskrift ska meddela Förenta nationernas sekretariat namn på och adress till de tekniska tjänster som utför godkännandeprovningar och de typgodkännandemyndigheter som beviljar godkännanden och till vilka formulär om beviljat, utökat, ej beviljat eller återkallat godkännande som utfärdats i andra länder ska sändas.
(1) Enligt definitionen i den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, punkt 2.
(2) De särskiljande numren för parterna i 1958 års överenskommelse återges i bilaga 3 till den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev. 6 – http://www.unece.org/trans/main/wp29/wp29wgs/wp29gen/wp29resolutions.html
BILAGA 1
DOKUMENTATION OM UNECETYPGODKÄNNANDE
DEL 1
MALL TILL INFORMATIONSDOKUMENT
Enligt föreskrift nr 29 om typgodkännande av hytt
Följande uppgifter ska i tillämpliga fall lämnas in i tre exemplar med innehållsförteckning. Alla ritningar ska lämnas i lämplig skala med tillräcklig detaljgrad i A4-format eller vikt till A4-format. Eventuella fotografier ska vara tillräckligt detaljerade.
1. |
Allmänt … |
1.1 |
Fabrikat (tillverkarens handelsnamn): … |
1.2 |
Typ: … |
1.3 |
Metod för att identifiera typ, om sådan märkning finns på fordonet: … |
1.3.3 |
Märkningens placering: … |
1.4 |
Fordonskategori (1): … |
1.5 |
Tillverkarens namn och adress: … |
1.6 |
Monteringsanläggningarnas adresser: … |
2. |
Allmänna uppgifter om fordonets konstruktion … |
2.1 |
Foton och/eller ritningar av ett representativt fordon: … |
2.2 |
Måttskiss av hela fordonet: … |
2.3 |
Antal axlar och hjul: … |
2.6 |
Motorns placering och montering: … |
2.7 |
Förarhytt (frambyggt fordon eller fordon med motorhuv) (2) … |
2.8 |
Höger- eller vänsterstyrning: … |
3. |
Vikter och mått (i kg och mm) (hänvisa om tillämpligt till ritning): … |
3.1 |
Högsta tekniskt tillåtna vikt inklusive last enligt tillverkarens uppgifter: … |
3.2 |
Högsta tekniskt tillåtna vikt för fordonets framaxel/framaxlar: … |
4. |
Hytt … |
4.1 |
Typ av hytt: (normal/med sovplats/med sovplats ovanpå hytten) (3): … |
4.2 |
Material och konstruktionsmetoder: … |
4.3 |
Dörrarnas utformning och antal: … |
4.4 |
Ritningar av dörrlås och gångjärn och deras placering på dörrarna: … |
4.5 |
Antal sittplatser: … |
4.6 |
R-punkter: … |
4.7 |
Detaljerad beskrivning av fordonstypens hytt med mått, uppbyggnad och materialsammansättning samt av monteringen på en eventuell chassiram: … |
4.8 |
Ritningar av hytten och de delar av hyttens interiör som påverkar överlevnadsutrymmet: … |
5. |
Styrning … |
5.1 |
Skisser av styrdon: … |
5.2 |
Styrdonens eventuella inställningsintervall och inställningsmetod: … |
DEL 2
(1) Enligt definitionen i den konsoliderade resolutionen om fordonskonstruktion (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.6, punkt 2.
(2) Frambyggt fordon är en utformning där mer än halva motorns längd befinner sig bakom den nedre vindrutekantens främsta punkt och där rattnavet befinner sig i den främre fjärdedelen av fordonets längd.
(3) Stryk det som inte är tillämpligt. (Ibland behöver inget strykas om mer än ett alternativ är tillämpligt.)
BILAGA 2
GODKÄNNANDEMÄRKENAS UTFORMNING
MALL A
(se punkt 4.4 i denna föreskrift)
Ovanstående typgodkännandemärke fäst på ett fordon visar att den berörda fordonstypen har godkänts i Nederländerna (E4) med godkännandenummer 03249, med avseende på skydd av förare och passagerare i hytten på ett kommersiellt fordon. De två första siffrorna i godkännandenumret anger att ändringsserie 03 redan ingick i föreskrift nr 29 vid den tidpunkt då godkännandet beviljades.
MALL B
Ovanstående godkännandemärke fäst på ett fordon visar att den berörda fordonstypen har godkänts i Nederländerna (E4) i enlighet med föreskrifterna nr 29 och nr 24 (1). (I fråga om föreskrift nr 24 är den korrigerade absorptionskoefficienten 1,30 m − 1.) Godkännandenumren visar att ändringsserie 03 ingick i föreskrifterna nr 29 och nr 24 vid den tidpunkt då respektive godkännande beviljades.
(1) Det andra numret ges endast som exempel.
BILAGA 3
PROVNINGSFÖRFARANDE
1. |
Dörrar
Hyttens dörrar ska stängas, men inte låsas, före provningen. |
2. |
Motor
För provning A ska motorn, eller en modell med motsvarande massa, mått och monteringssätt, monteras i fordonet. |
3. |
Hytt
Hytten ska vara utrustad med styrmekanism, ratt, instrumentpanel samt förar- och passagerarsäte. Ratten och sätena ska vara inställda i normalläge enligt tillverkarens specifikationer. |
4. |
Hyttens förankring
Vid provning A ska hytten vara monterad på ett fordon. Vid provningarna B och C kan tillverkaren välja mellan att ha hytten monterad på ett fordon eller på en separat ram. Fordonet eller ramen ska göras fast enligt anvisningarna i tillägg 1 till den här bilagan. |
5. |
Frontalkollisionsprovning (provning A) |
Figur 1
Frontalkollisionsprovning (provning A)
5.1 |
Slagelementet ska vara av stål och dess massa ska vara jämnt fördelad. Massan ska vara minst 1 500 kg. Dess träffyta, som ska vara rektangulär och flat, ska vara 2 500 mm bred och 800 mm hög (se b och h i figur 1). Kanterna ska vara rundade med en krökningsradie på 10 mm ±5 mm. |
5.2 |
Slagelementet ska ha en styv konstruktion. Det ska hänga fritt i två balkar som är fast förankrade i slagelementet och befinner sig minst 1 000 mm från varandra (se f i figur 1). Balkarna ska vara minst 3 500 mm långa från upphängningsaxeln till slagelementets geometriska mittpunkt (L i figur 1). |
5.3 |
Slagelementet ska vara placerat så att följande uppnås i vertikalt läge: |
5.3.1 |
Slagelementets träffyta nuddar fordonets främsta del. |
5.3.2 |
Slagelementet tyngdpunkt är c = 50 + 5/–0 mm under förarsätets R-punkt. |
5.3.3 |
Slagelementets tyngdpunkt befinner sig i fordonets längsgående mittplan. |
5.4 |
Slagelementet ska träffa hytten framifrån i riktning mot hyttens bakre del. Träffriktningen ska vara horisontell och parallell med fordonets längsgående mittplan. |
5.5 |
Islagsenergin ska vara |
5.5.1 |
29,4 kJ för fordon av kategori N1 och av kategori N2 med en bruttovikt på högst 7,5 ton. |
5.5.2 |
55 kJ för fordon av kategori N3 och av kategori N2 med en bruttovikt på över 7,5 ton. |
6. |
Islagsprovning av främre stolpar (provning B) |
Figur 2
Islagsprovning av främre stolpar (provning B)
6.1 |
Slagelementet ska vara styvt och dess massa ska vara jämnt fördelad. Massan ska vara minst 1 000 kg. Slagelementet ska vara cylinderformat med en diameter d på 600 ±50 mm och en längd b på minst 2 500 mm. Slagelementets kanter ska vara rundade med en krökningsradie på minst 1,5 mm. |
6.2 |
Slagelementet ska ha en styv konstruktion. Det ska hänga fritt i två balkar som är fast förankrade i slagelementet och befinner sig minst f = 1 000 mm från varandra. Balkarna ska vara minst L = 3 500 mm långa från upphängningsaxeln till slagelementets geometriska mittpunkt. |
6.3 |
Slagelementet ska vara placerat så att följande uppnås när dess upphängning är i vertikalt läge: |
6.3.1 |
Slagelementets träffyta nuddar hyttens främsta del. |
6.3.2 |
Slagelementets längsgående mittlinje är horisontell och vinkelrät mot hyttens längsgående vertikala mittplan. |
6.3.3 |
Slagelementets tyngdpunkt befinner sig mittemellan övre och undre vindruteramen, mätt längs vindrutan och hyttens längsgående vertikala mittplan. |
6.3.4 |
Tyngdpunkten befinner sig i hyttens längsgående mittplan. |
6.3.5 |
Slagelementets längd är jämnt fördelad över fordonets bredd, och överlappar hela bredden av båda A-stolparna. |
6.4 |
Slagelementet ska träffa hytten framifrån i riktning mot hyttens bakre del. Träffriktningen ska vara horisontell och parallell med fordonets längsgående mittplan. |
6.5 |
Islagsenergin ska vara 29,4 kJ. |
7. |
Provning av takets styrka (provning C) |
Figur 3
Provning av takets styrka (provning C)
7.1 |
För fordon av kategori N2 med en bruttovikt på över 7,5 ton och fordon av kategori N3 ska båda provningarna i punkterna 7.3 och 7.4 utföras, i den ordningen, på samma hytt. |
7.2 |
För fordon av kategori N2 med en bruttovikt på högst 7,5 ton och fordon av kategori N1 ska endast provningen i punkt 7.4 utföras. |
7.3 |
Dynamisk förbelastning av fordon av kategori N2 med en bruttovikt på över 7,5 ton och fordon av kategori N3 (se P1 i figur 3) |
7.3.1 |
Slagelementet ska vara styvt och dess massa ska vara jämnt fördelad. Massan ska vara minst 1 500 kg. |
7.3.2 |
Slagelementets träffyta ska vara rektangulär och flat. Slagelementet ska vara så stort att när det har placerats enligt punkt 7.3.3 så vidrör ingen av dess kanter hytten.
Om en pendel används som slagelement ska den hänga fritt i två balkar som är fast förankrade i pendeln och befinner sig minst 1 000 mm från varandra. Avståndet från upphängningsaxeln till slagelementets geometriska mittpunkt får inte vara mindre än 3 500 mm. |
7.3.3 |
Vid islaget ska slagelementet och/eller hytten vara placerad så att följande uppnås i islagsögonblicket: |
7.3.3.1 |
Slagelementets träffyta befinner sig i 20 graders vinkel mot hyttens längsgående mittplan. Antingen slagelementet eller hytten får lutas. Om slagelementet är en pendel ska hytten placeras i horisontellt läge och får inte lutas. |
7.3.3.2 |
Slagelementets träffyta täcker hela längden av hyttens ovansida. |
7.3.3.3 |
Slagelementets längsgående mittlinje är horisontell och parallell med hyttens längsgående mittplan. |
7.3.4 |
Slagelementet ska träffa hyttens översida på så sätt att bestämmelserna i punkt 7.3.3 är uppfyllda i islagsögonblicket. Islagsriktningen ska vara vinkelrät mot slagelementets yta och mot hyttens längsgående mittlinje. Slagelementet eller hytten får röra sig, förutsatt att kraven på positionering är uppfyllda i islagsögonblicket. |
7.3.5 |
Islagsenergin ska vara minst 17,6 kJ. |
7.4 |
Provning av takets styrka (se P2 i figur 3) |
7.4.1 |
Belastningsanordningen ska vara av stål och dess massa ska vara jämnt fördelad. |
7.4.2 |
Dess träffyta ska vara rektangulär och flat. Anordningen ska vara så stor att när den har placerats enligt punkt 7.4.4 så vidrör ingen av dess kanter hytten. |
7.4.3 |
Ett linjärt lagersystem får finnas mellan anordningen och den konstruktion som den hålls uppe av, så att hyttaket kan röra sig i sidled bort från den sida som träffades vid islaget under förbelastningen enligt punkt 6.3, i tillämpliga fall. |
7.4.4 |
Belastningsanordningen ska vara placerad på så vis att följande uppnås under provningen: |
7.4.4.1 |
Den är parallell med chassits x-y-plan. |
7.4.4.2 |
Den rör sig parallellt med chassits vertikala axel. |
7.4.4.3 |
Dess träffyta täcker hela hyttens tak. |
7.4.5 |
En statisk belastning ska anbringas på hyttaket via belastningsanordningen. Belastningen ska motsvara fordonets högsta tillåtna främre axeltryck, dock högst 98 kN. |
Tillägg 1
INSTRUKTIONER FÖR FASTSÄTTNING AV FORDON I PROVBÄNKEN
1. |
Allmänna anvisningar för fastsättning |
1.1 |
Åtgärder ska vidtas för att säkerställa att fordonet inte rör sig nämnvärt under provningen. Därför ska handbromsen dras åt, en växel läggas i och framhjulen kilas fast med stoppklossar. |
1.2 |
Förankringskedjor och förankringslinor
Alla förankringskedjor och förankringslinor ska vara av stål och ska kunna motstå en dragbelastning på minst 10 ton. |
1.3 |
Blockering av chassiramen
Chassiramens längsgående delar ska stöttas med träblock, styva kompositblock och/eller justerbara metallfästen över hela sin bredd och i minst 150 mm i längdriktningen. Blockens främre kanter får inte befinna sig framför hyttens bakersta punkt, och inte heller bakom hjulbasens mittpunkt (se figur 1 nedan). På tillverkarens begäran ska chassiramen ställas in i det läge den har när den är belastad. |
1.4 |
Fastgöring i längdriktningen |
Chassiramens rörelse bakåt ska begränsas med hjälp av kedjor eller linor A, som görs fast i ramens främre del symmetriskt i förhållande till ramens längsgående axel. Fästpunkterna ska vara minst 600 mm från varandra. När kedjorna eller linorna är spända ska de bilda en nedåtriktad vinkel på högst 25° mot horisontalplanet, och deras projektion i horisontalplanet ska bilda en vinkel på högst 10° mot fordonets längsgående axel (se figur 1 nedan). Kedjorna eller linorna får korsa varandra.
1.5 |
Åtdragning av kedjor eller linor samt fastgöring baktill
För provningarna A och B ska kedjan eller linan С först sättas under en belastning på cirka 1 kN. Allt slack i de fyra kedjorna eller linorna A och B ska sedan elimineras, och kedjan eller linan C ska utsättas för en dragpåkänning på minst 10 kN. Vinkeln för kedjan eller linan C mot horisontalplanet får inte vara större än 15°. En vertikal blockeringskraft på minst 500 N ska anbringas på punkt D mellan chassiramen och marken (se figur 1 nedan). För provning C ska kedjorna eller linorna B ersättas med kedjorna eller linorna E och F (se figur 2 nedan). |
1.6 |
Likvärdig montering
På tillverkarens begäran får provningen utföras med hytten monterad på en specialram, förutsatt att det påvisas att denna monteringsmetod är likvärdig med montering på fordonet. |
2. |
Frontalkollision |
2.1 |
Hytt monterad på fordonet
Provning A ska tillämpas på en hytt som är monterad på fordonet enligt punkt 1. |
2.1.1 |
Fastgöring i sidled
Rörelser i sidled ska begränsas med hjälp av kedjor eller linor B, som görs fast i chassiramen symmetriskt i förhållande till ramens längsgående axel. Fästpunkterna på chassit får inte befinna sig mer än 5 m eller mindre än 3 m från fordonets front. När kedjorna eller linorna är spända ska de bilda en nedåtriktad vinkel på högst 20° mot horisontalplanet och deras projektion i horisontalplanet ska bilda en vinkel på minst 25° och högst 45° mot fordonets längsgående axel (se figur 1 nedan). |
2.2 |
Hytt monterad på en ram
Åtgärder ska vidtas för att säkerställa att hytten inte rör sig nämnvärt under provningen. |
3. |
Islagsprovning av främre stolpar |
3.1 |
Hytt monterad på fordonet
Provning B ska tillämpas på en hytt som är monterad på fordonet enligt punkt 1. |
3.1.1 |
Fastgöring i sidled
Rörelser i sidled ska begränsas med hjälp av kedjor eller linor B, som görs fast i chassiramen symmetriskt i förhållande till ramens längsgående axel. Fästpunkterna på chassit får inte befinna sig mer än 5 m eller mindre än 3 m från fordonets front. När kedjorna eller linorna är spända ska de bilda en nedåtriktad vinkel på högst 20° mot horisontalplanet och deras projektion i horisontalplanet ska bilda en vinkel på minst 25° och högst 45° mot fordonets längsgående axel (se figur 1 nedan). |
3.2 |
Hytt monterad på en ram
Åtgärder ska vidtas för att säkerställa att hytten inte rör sig nämnvärt under provningen. |
4. |
Takets styrka |
4.1 |
Hytt monterad på fordonet
Provning C ska tillämpas på en hytt som är monterad på fordonet enligt punkt 1. |
4.1.1 |
Blockering av chassiramen
Utan hinder av vad som sägs i punkt 1.3 ska ytterligare ett stöd placeras under båda sidorna av de längsgående delarna på chassiramens främre del. |
4.1.2 |
Fastgöring i sidled
Rörelser i sidled ska begränsas med hjälp av kedjor eller linor E och F, som görs fast i chassiramen symmetriskt i förhållande till ramens längsgående axel. Fästpunkterna för fastgöring av kedjorna eller linorna E på chassit får inte befinna sig mer än 5 m eller mindre än 3 m från fordonets front. Fästpunkterna för fastgöring av kedjorna eller linorna F på chassit ska befinna sig mellan framaxelns mittpunkt och fordonets front. När kedjorna eller linorna är spända ska de bilda en nedåtriktad vinkel på högst 20° mot horisontalplanet och deras projektion i horisontalplanet ska bilda en vinkel på 90° ± 5° mot fordonets längsgående axel (se figur 2 nedan). |
4.2 |
Hytt monterad på en ram
Åtgärder ska vidtas för att säkerställa att ramen inte rör sig nämnvärt under provningen. |
Figur 1
Frontalkollisionsprovning och islagsprovning av främre stolpar
Hytten är monterad på fordonet
Figur 2
Provning av takets styrka
Hytten är monterad på fordonet
Tillägg 2
DOCKA SOM SKA ANVÄNDAS FÖR ATT KONTROLLERA ÖVERLEVNADSUTRYMMET
Mått |
||
Namn |
Beskrivning |
Mått i mm |
AA |
Huvudets bredd |
153 |
AB |
Huvudets och nackens sammanlagda höjd |
244 |
D |
Avstånd från huvudets ovansida till axelleden |
359 |
E |
Vadens djup |
106 |
F |
Höjd från sätet till axelns ovansida |
620 |
J |
Armstödets höjd |
210 |
M |
Knähöjd |
546 |
O |
Bröstdjup |
230 |
P |
Avstånd från ryggstödet till knät |
595 |
R |
Avstånd från armbågen till fingertoppen |
490 |
S |
Fotens längd |
266 |
T |
Huvudets längd |
211 |
U |
Höjd från sätet till huvudets ovansida |
900 |
V |
Axelbredd |
453 |
W |
Fotens bredd |
77 |
a |
Avstånd mellan höfternas mittpunkter |
172 |
b |
Bröstbredd |
305 |
c |
Höjd på huvud och haka |
221 |
d |
Underarmens tjocklek |
94 |
e |
Avstånd mellan bröstkorgens vertikala mittlinje och huvudets baksida |
102 |
f |
Avstånd mellan axelled och armbågsled |
283 |
g |
Knäledens höjd från marken |
505 |
h |
Lårbredd |
165 |
i |
Lårhöjd (sittande) |
565 |
j |
Avstånd från huvudets ovansida till H-punkten |
819 |
k |
Avstånd mellan höftled och knäled |
426 |
m |
Fotledens höjd över marken |
89 |
θ1 |
Benens vridning i sidled |
20° |
θ2 |
Benens vridning uppåt |
45° |