ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 199

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

62 årgången
26 juli 2019


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1262 av den 25 juli 2019 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2016/1141 för att uppdatera förteckningen över invasiva främmande arter av unionsbetydelse

1

 

 

BESLUT

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2019/1263 av den 18 juli 2019 om utgivande av ett minnesmynt med gemensam utformning med anledning av Erasmusprogrammets 35-årsjubileum

5

 

*

Beslut (Gusp) 2019/1264 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 23 juli 2019 om utnämning av EU-uppdragets styrkechef för Europeiska unionens militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av somaliska säkerhetsstyrkor (EUTM Somalia) (EUTM Somalia/1/2019)

6

 

 

RIKTLINJER

 

*

Europeiska centralbankens riktlinje (EU) 2019/1265 av den 10 juli 2019 om den korta euroräntan (€STR) (ECB/2019/19)

8

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 av den 5 oktober 2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 ( EUT L 296, 25.10.2012 )

18

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

26.7.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 199/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/1262

av den 25 juli 2019

om ändring av genomförandeförordning (EU) 2016/1141 för att uppdatera förteckningen över invasiva främmande arter av unionsbetydelse

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1143/2014 av den 22 oktober 2014 om förebyggande och hantering av introduktion och spridning av invasiva främmande arter (1), särskilt artikel 4.1 och 4.2, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1141 (2) fastställs en förteckning över invasiva främmande arter av unionsbetydelse (nedan kallad unionsförteckningen), vilken ska uppdateras när så är lämpligt, i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EU) nr 1143/2014.

(2)

Kommissionen har på grundval av tillgängliga belägg och de riskbedömningar som utförts i enlighet med artikel 5.1 i förordning (EU) nr 1143/2014 fastställt att samtliga kriterier i artikel 4.3 i förordningen är uppfyllda för följande invasiva främmande arter: Acacia saligna (Labill.) H.L.Wendl. (Acacia cyanophylla Lindl.), Acridotheres tristis Linnaeus, 1766, Ailanthus altissima (Mill.) Swingle, Andropogon virginicus L., Arthurdendyus triangulatus (Dendy, 1894) Jones & Gerard (1999), Cardiospermum grandiflorum Sw., Cortaderia jubata (Lemoine ex Carrière) Stapf, Ehrharta calycina Sm., Gymnocoronis spilanthoides (D.Don ex Hook. & Arn.) DC., Humulus scandens (Lour.) Merr., Lepomis gibbosus Linnaeus, 1758, Lespedeza cuneata (Dum.Cours.) G.Don (Lespedeza juncea var. sericea (Thunb.) Lace & Hauech), Lygodium japonicum (Thunb.) Sw., Plotosus lineatus (Thunberg, 1787), Prosopis juliflora (Sw.) DC., Salvinia molesta D.S. Mitch. (Salvinia adnata Desv.), Triadica sebifera (L.) Small (Sapium sebiferum (L.) Roxb.).

(3)

Kommissionen har konstaterat att för alla dessa invasiva främmande arter har vederbörlig hänsyn tagits till alla aspekter som anges i artikel 4.6 i förordning (EU) nr 1143/2014.

(4)

Efter antagandet av genomförandeförordning (EU) 2016/1141 har de vetenskapliga namnen på vissa arter i unionsförteckningen reviderats. Genomförandeförordning (EU) 2016/1141 bör därför ändras i enlighet med detta.

(5)

Efter antagandet av genomförandeförordning (EU) 2016/1141 har de KN-nummer som fastställs i rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (3) uppdaterats. Genomförandeförordning (EU) 2016/1141 bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för invasiva främmande arter.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2016/1141 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 juli 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 317, 4.11.2014, s. 35.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1141 av den 13 juli 2016 om antagande av en förteckning över invasiva främmande arter av unionsbetydelse i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1143/2014 (EUT L 189, 14.7.2016, s. 4).

(3)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2016/1141 ska ändras på följande sätt:

1.

I tabellen med förteckningen över invasiva främmande arter av unionsbetydelse ska följande arter föras in i alfabetisk ordning:

Art

(i)

KN-nummer för levande exemplar

(ii)

KN-nummer för delar med reproduktionsförmåga

(iii)

Kategorier av förknippade varor

(iv)

Acacia saligna (Labill.) H.L.Wendl. (Acacia cyanophylla Lindl.)

ex 0602 90 47

ex 1209 99 99 (frön)

 

Acridotheres tristis Linnaeus, 1766

ex 0106 39 80

ex 0407 19 90 (befruktade ägg för inkubering)

 

Ailanthus altissima (Mill.) Swingle

ex 0602 90 48

ex 1209 99 99 (frön)

 

Andropogon virginicus L.

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (frön)

13

Arthurdendyus triangulatus (Dendy, 1894) Jones & Gerard (1999)

ex 0106 90 00

5

Cardiospermum grandiflorum Sw.

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (frön)

 

Cortaderia jubata (Lemoine ex Carrière) Stapf

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (frön)

 

Ehrharta calycina Sm.

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (frön)

13

Gymnocoronis spilanthoides (D.Don ex Hook. & Arn.) DC.

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (frön)

 

Humulus scandens (Lour.) Merr.

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (frön)

 

Lepomis gibbosus Linnaeus, 1758

ex 0301 99 17

ex 0511 91 90 (befruktad fiskrom för kläckning)

1, 2, 3, 4

Lespedeza cuneata (Dum.Cours.) G.Don (Lespedeza juncea var. sericea (Thunb.) Lace & Hauech)

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (frön)

13

Lygodium japonicum (Thunb.) Sw.

ex 0602 90 50

ex 1209 99 99 (frön)

5

Plotosus lineatus (Thunberg, 1787)

ex 0301 19 00 ; ex 0301 99 85

ex 0511 91 90 (befruktad fiskrom för kläckning)

 

Prosopis juliflora (Sw.) DC.

ex 0602 90 47

ex 1209 99 99 (frön)

 

Salvinia molesta D.S. Mitch. (Salvinia adnata Desv.)

ex 0602 90 50

 

Triadica sebifera (L.) Small (Sapium sebiferum (L.) Roxb.)

ex 0602 90 48

ex 1209 99 99 (frön)”

 

(2)

I tabellen med förteckningen över invasiva främmande arter av unionsbetydelse ska ”Orconectes limosus Rafinesque, 1817” ersättas med ”Orconectes limosus Rafinesque, 1817 (Faxonius limosus Rafinesque, 1817)”.

(3)

I tabellen med förteckningen över invasiva främmande arter av unionsbetydelse ska ”Orconectes virilis Hagen, 1870” ersättas med ”Orconectes virilis Hagen, 1870 (Faxonius virilis Hagen, 1870)”.

(4)

I tabellen med förteckningen över invasiva främmande arter av unionsbetydelse ska ”Procambarus fallax (Hagen, 1870) f. virginalis” ersättas med ”Procambarus fallax (Hagen, 1870) f. virginalis (Procambarus virginalis Lyko, 2017)”.

(5)

I tabellen med förteckningen över invasiva främmande arter av unionsbetydelse ska KN-numret för delar med reproduktionsförmåga för Eichhornia crassipes (Martius) Solms ändras från ”ex 1209 30 00” till ”ex 1209 99 99”.

(6)

I anmärkningarna till tabellen för kolumn iv ska punkt 2 ”0301 93 00: Karp (Cyprinus carpio, Carassius carassius, Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus)” ersättas med ”0301 93 00: Karp (Cyprinus spp., Carassius spp., Ctenopharyngodon idellus, Hypophthalmichthys spp., Cirrhinus spp., Mylopharyngodon piceus, Catla catla, Labeo spp., Osteochilus hasselti, Leptobarbus hoeveni, Megalobrama spp.)”.

(7)

I anmärkningarna till tabellen för kolumn iv ska punkt 6 ”1211 90 86: Andra växter och växtdelar (inbegripet frön och frukter) av sådana slag som används främst för framställning av parfymeringsmedel, för farmaceutiskt bruk eller för insektsbekämpning, svampbekämpning eller liknande ändamål, färska eller torkade, även skurna, krossade eller pulveriserade” ersättas med ”ex 1211 90 86: färska frön, ej skurna, krossade eller pulveriserade”.

(8)

I anmärkningarna till tabellen för kolumn iv ska följande punkt läggas till:

”13

ex 1213: Hö”.

BESLUT

26.7.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 199/5


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2019/1263

av den 18 juli 2019

om utgivande av ett minnesmynt med gemensam utformning med anledning av Erasmusprogrammets 35-årsjubileum

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 133,

med beaktande av artikel 4.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 651/2012 av den 4 juli 2012 om utgivning av euromynt (1), och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 9 i rådets förordning (EU) nr 729/2014 (2) får minnesmynt som gemensamt ges ut av alla medlemsstater som har euron som valuta endast uppmärksamma ämnen av högsta europeiska relevans och deras utformning får inte påverka de eventuella konstitutionella kraven i dessa medlemsstater.

(2)

På grundval av ett förslag från underutskottet för euromynt godkände Ekonomiska och finansiella kommittén den 2 juli 2019 principen om en gemensam utgivning för 2022 med anledning av Erasmusprogrammets 35-årsjubileum.

(3)

I enlighet med artikel 4.3 i förordning (EU) nr 651/2012 ska beslutet om att ge ut minnesmynt med en gemensam utformning som gemensamt utfärdas av alla medlemsstater som har euron som valuta fattas av rådet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Härmed godkänns den gemensamma utgivningen under 2022 av ett minnesmynt med gemensam utformning, av alla medlemsstater som har euron som valuta, med anledning av Erasmusprogrammets 35-årsjubileum.

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 18 juli 2019.

På rådets vägnar

T. TUPPURAINEN

Ordförande


(1)  EUT L 201, 27.7.2012, s. 135.

(2)  Rådets förordning (EU) nr 729/2014 av den 24 juni 2014 om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro som ska sättas i omlopp (EUT L 194, 2.7.2014, s. 1).


26.7.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 199/6


BESLUT (GUSP) 2019/1264 AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK

av den 23 juli 2019

om utnämning av EU-uppdragets styrkechef för Europeiska unionens militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av somaliska säkerhetsstyrkor (EUTM Somalia) (EUTM Somalia/1/2019)

KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38,

med beaktande av rådets beslut 2010/96/Gusp av den 15 februari 2010 om Europeiska unionens militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av somaliska säkerhetsstyrkor (1), särskilt artikel 5, och

av följande skäl:

(1)

Genom artikel 5.1 i beslut 2010/96/Gusp bemyndigade rådet kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) att, i enlighet med artikel 38 i fördraget om Europeiska unionen, fatta relevanta beslut om den politiska kontrollen och den strategiska ledningen av Europeiska unionens militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av somaliska säkerhetsstyrkor (EUTM Somalia), inbegripet besluten om utnämning av EU:s kommande uppdragschefer.

(2)

Genom rådets beslut (Gusp) 2017/971 (2) ändrades befälsordningen för EUTM Somalia.

(3)

Den 11 juli 2018 antog Kusp beslut (Gusp) 2018/992 (3) och utnämnde överste Matteo Giacomo SPREAFICO till EU:s uppdragschef för EUTM Somalia.

(4)

Den 23 maj 2019 föreslog Italien att brigadgeneral Antonello DE SIO skulle utnämnas till EU-uppdragets styrkechef för EUTM Somalia för att efterträda brigadgeneral Matteo Giacomo SPREAFICO från och med den 9 augusti 2019.

(5)

Den 4 juni 2019 enades Europeiska unionens militära kommitté om att rekommendera att Kusp ska godkänna förslaget.

(6)

Ett beslut bör därför fattas om utnämningen av brigadgeneral Antonello DE SIO. Beslut (Gusp) 2018/992 bör därför upphävas.

(7)

I enlighet med artikel 5 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltar Danmark inte i arbetet med att utarbeta och genomföra sådana unionsbeslut och unionsåtgärder som har anknytning till försvarsfrågor. Följaktligen deltar Danmark inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Danmark.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Brigadgeneral Antonello DE SIO utnämns härmed till EU-uppdragets styrkechef för EUTM Somalia från och med den 9 augusti 2019.

Artikel 2

Beslut (Gusp) 2018/992 ska upphöra att gälla från och med den 9 augusti 2019.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 23 juli 2019.

På kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiks vägnar

S. FROM-EMMESBERGER

Ordförande


(1)  EUT L 44, 19.2.2010, s. 16.

(2)  Rådets beslut (Gusp) 2017/971 av den 8 juni 2017 om fastställande av planerings- och ledningsarrangemangen för EU:s icke-verkställande militära GSFP-uppdrag och om ändring av besluten 2010/96/Gusp om Europeiska unionens militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av somaliska säkerhetsstyrkor, 2013/34/Gusp om Europeiska unionens militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av den maliska försvarsmakten (EUTM Mali) och (Gusp) 2016/610 om Europeiska unionens militära GSFP-utbildningsuppdrag i Centralafrikanska republiken (EUTM RCA) (EUT L 146, 9.6.2017, s. 133).

(3)  Beslut (Gusp) 2018/992 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 11 juli 2018 om utnämning av EU-uppdragets styrkechef för Europeiska unionens militära uppdrag i syfte att bidra till utbildning av somaliska säkerhetsstyrkor (EUTM Somalia) (EUTM Somalia/1/2018) (EUT L 177, 13.7.2018, s. 12).


RIKTLINJER

26.7.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 199/8


EUROPEISKA CENTRALBANKENS RIKTLINJE (EU) 2019/1265

av den 10 juli 2019

om den korta euroräntan (€STR) (ECB/2019/19)

ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DENNA RIKTLINJE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 127.2 och 127.5,

med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artiklarna 12.1 och 14.3, och

av följande skäl:

(1)

Referensräntor är viktiga för de finansiella marknadernas funktion och för den penningpolitiska transmissionsmekanismen. För det första är finansmarknaderna starkt beroende av sådana referensvärden för finansiella avtal, t.ex. bolån, penningmarknadskontrakt, värdepapper till rörlig ränta och derivatinstrument. För det andra utgör dessa referensvärden utgångspunkt för den dagliga värderingen av ett antal finansiella instrument. För det tredje inleds överföringen av penningpolitiken i och med det att penningmarknadernas referensvärden ändras som en reaktion på ändringar av Europeiska centralbankens (ECB) räntor. Avsaknaden av stabila och tillförlitliga referensvärden kan därför utlösa störningar på finansmarknaden, vilket kan komma att inverka mycket negativt på överföringen av ECB:s penningpolitiska beslut samt på Eurosystemets förmåga att medverka till att de behöriga myndigheterna smidigt kan genomföra sin politik när det gäller det finansiella systemets stabilitet, dvs. uppgifter som har tilldelats Eurosystemet enligt artikel 127.2 och 127.5 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt. En av de dagslåneräntor som är en vanlig referensränta i unionen, Eonia (euro overnight index average), uppfyller eventuellt inte de krav som har införts genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 (1). Risken finns därför att denna referensränta inte kommer att tillåtas i nya finansiella instrument eller kontrakt framöver. För att Eurosystemet ska kunna fullgöra ovannämnda uppgifter är det viktigt att Eurosystemet tillhandahåller en kort euroränta (€STR) för euroområdet som kan komplettera befintliga referensvärden och vara en referensränta som fungerar som säkerhetsmekanism för den händelse att Eonia upphör.

(2)

För att fullgöra sina uppgifter använder Eurosystemet detaljerad statistisk information om penningmarknaderna som samlas in i enlighet med Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 1333/2014 (ECB/2014/48) (2). Enligt den förordningen ska uppgiftslämnarna uppfylla vissa statistikkrav och de nationella centralbankerna åläggs vissa skyldigheter i fråga om insamling av statistisk information och kvalitetssäkring. Utöver detta omfattas uppgiftslämnarna av Eurosystemets ramverk för bristande statistisk efterlevnad. Den statistiska informationen rapporteras på den Target2-bankdag som följer direkt efter den affärsdag som har fastställts av ett antal kreditinstitut som har identifierats av ECB-rådet i enlighet med artikel 2 i förordning (EU) nr 1333/2014 (ECB/2014/48).

(3)

ECB och de nationella centralbankerna ansvarar för insamling och kvalitetsbearbetning av den statistiska information som krävs för att fastställa den korta euroräntan. ECB, som utgör euroräntans administratör, och de nationella centralbankerna, som har ansvarsområden och arbetsuppgifter i samband med fastställandet av den korta euroräntan, är beroende av att uppgiftslämnarna uppfyller minimistandarderna för ECB:s statistikrapporteringskrav för den statistiska information som samlas in enligt förordning (EU) nr 1333/2014 (ECB/2014/48) och identifieras för att användas vid fastställandet av den korta euroräntan.

(4)

Vad gäller insamling av statistik enligt förordning (EU) nr 1333/2014 (ECB/2014/48) fastställs i artikel 3.3 i samma förordning att de nationella centralbankerna får besluta att överlåta detta ansvar till ECB. De nationella centralbanker som beslutar detta kommer därmed inte att administrera någon lokal insamlingsplattform enligt denna riktlinje. Om en nationell centralbank fattar ett sådant beslut fråntar det inte den nationella centralbanken från ansvaret att lämna tillförlitlig och objektiv statistisk indata enligt denna riktlinje eftersom en eller flera uppgiftslämnare fortfarande befinner sig i medlemsstaten. På Eurosystemets nivå behöver det därför antas grundläggande och förfarandemässiga regler för fastställandet av den korta euroräntan.

(5)

Det behövs en riktlinje för att reglera den korta euroräntan samt för att fastställa ECB:s ansvar för räntans administration och för tillsynen över fastställandet av den korta euroräntan. Genom en sådan riktlinje bör det även fastställas vilka uppgifter och ansvarsområden som ECB och de nationella centralbankerna har i samband med sitt deltagande i fastställandet av den korta euroräntan och andra verksamhetsförfaranden.

(6)

En tydlig, sund och heltäckande rättslig ram för fastställande och administration av samt tillsyn över den korta euroräntan ger ökad tydlighet och öppenhet kring fastställandet av den korta euroräntan och bidrar till att skydda konfidentialiteten för statistiska uppgifter som samlas in från uppgiftslämnarna.

(7)

Det noteras att centralbankerna redan följer de principer, standarder och förfaranden som säkerställer att de kan bedriva sin verksamhet objektivt och utan påverkan. Om möjligt bör emellertid en sådan rättslig ram vara i överensstämmelse med internationell bästa praxis för tillhandahållandet av finansiella referensvärden och öppenhet, i synnerhet Iosco-principerna för finansiella referensvärden (3) (nedan kallade Iosco-principerna). Varken Iosco-principerna eller förordning (EU) 2016/1011 omfattar visserligen centralbanker, men i den mån detta är relevant och lämpligt kommer ECB, som administratör av den korta euroräntan, ändå att eftersträva att Iosco-principernas intentioner följs när den korta euroräntan fastställs enligt denna riktlinje. De vidtagna åtgärderna bör stå i proportion till riskerna för den korta euroräntan och förfarandet för att fastställa denna ränta.

(8)

ECB bör säkerställa att det finns en lämplig och transparent kontrollram i enlighet med internationell bästa praxis för att skydda objektiviteten och oberoendet för fastställandet av den korta euroräntan samt för att hantera befintliga eller potentiella identifierade intressekonflikter. En sådan kontrollram omfattar efterlevnaden av Europeiska centralbankens riktlinje (EU) 2015/855 (ECB/2015/11) (4), som föreskriver vilka etiska riktlinjer som ska följas vid fullgörandet av Eurosystemets uppgifter. Kontrollramen kan även baseras på ECB:s och de nationella centralbankernas befintliga policyer och förfaranden i syfte att säkerställa att personal med relevant expertisnivå deltar i fastställandet av den korta euroräntan samt att de får en lämplig utbildning och kompentensbedömning.

(9)

Eftersom de IT-tjänster (informationsteknikstjänster) som krävs till stöd för tillhandahållandet av den korta euroräntan är så betydelsefulla, bör ECB och de nationella centralbankerna tillhandahålla dessa tjänster i enlighet med de krav på hög tillgänglighet och IT-service som har fastställts och upprätthållits av ECB.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Syfte

Denna riktlinje reglerar den korta euroräntan samt fastställer ECB:s ansvar för räntans administration samt för tillsynen över fastställandet av den korta euroräntan. Genom denna riktlinje fastställs även vilka uppgifter och ansvarsområden ECB och de nationella centralbankerna har i samband med sitt deltagande i fastställandet av den korta euroräntan och andra verksamhetsförfaranden.

Artikel 2

Definitioner

I denna riktlinje gäller följande definitioner:

1)    nationell centralbank : en nationell centralbank i en medlemsstat som har euron som valuta.

2)    kort euroränta : den ränta som motsvarar kapitalmarknadskostnaderna i euro för lån över natten, utan säkerhet, för banker belägna i euroområdet.

3)    system för kort euroränta : det system som ägs och utvecklas av ECB i syfte att ta emot statistisk indata, utföra validering av statistisk indata, rapportera om datakvalitet samt beräkna den korta euroräntan.

4)    lokal insamlingsplattform : ett system för en nationell centralbank med en eller flera uppgiftslämnare med hemvist i sin medlemsstat och som inte har beslutat att överlåta sina ansvarsområden till ECB i enlighet med förordning (EU) nr 1333/2014 (ECB/2014/48) eller för ECB, vilket används i syfte att utföra insamling och validering av statistisk indata, utföra validering av statistisk indata, rapportera om datakvalitet samt lämna statistisk indata till systemet för den korta euroräntan.

5)    statistisk indata : data avseende marknaden för transaktioner utan säkerhet som uppgiftslämnare lämnar till nationella centralbanker eller ECB enligt förordning (EU) nr 1333/2014 (ECB/2014/48).

6)    kvalitetsövervakning : genomförande av ett antal nödvändiga kvalitetskontroller och analyser av statistisk indata för att fastställa den korta euroräntan i syfte att säkerställa att den indata som har lämnats och inkommit till systemet för den korta euroräntan är fullständig, giltig, exakt, konsekvent, tillgänglig och aktuell.

7)    godtagbar transaktion : en transaktion som uppfyller de godtagbarhetskriterier som har fastställts som en del av metoden för den korta euroräntan och har valts ut för att beräkna den korta euroräntan.

8)    transaktion : en transaktion som utgör en del av den statistiska indatan.

9)    Target2-bankdag : en Target2-bankdag i enlighet med artikel 1 i bilaga I till beslut ECB/2007/7 (5).

10)    fastställande av den korta euroräntan : förfarande för att fastställa den korta euroräntan, omfattande de åtgärder som anges i artikel 4.1.

11)    metod för den korta euroräntan : metod som används för att fastställa den korta euroräntan och som har definierats av ECB i egenskap av administratör av den korta euroräntan.

12)    användarkrav : verksamhetsrelaterade, tekniska, operativa och övergångsrelaterade kapaciteter, begränsningar och funktioner som ska tillhandahållas genom de olika nationella centralbankernas eller ECB:s IT-system och som kan grupperas i två huvudkategorier: funktionskrav (användarrelaterade och rättsliga krav) och andra krav än funktionskrav (krav avseende arkitektur, säkerhet, drift och teknik).

13)    systemarkitektur : en beskrivning av den övergripande systemarkitekturen för den korta euroräntan vad gäller maskin- och programvarukomponenter, deras relationer samt gränssnitten med andra system.

14)    uppgiftslämnare : en uppgiftslämnare som har identifierats av ECB-rådet och ingår i den faktiska rapporterande populationen enligt artikel 2 i förordning (EU) nr 1333/2014 (ECB/2014/48).

15)    aktörer : uppgiftslämnare och användare av den korta euroräntan.

16)    på armlängds avstånd : en transaktion mellan två parter som inte är en koncernintern transaktion och som genomförs enligt villkor som inte påverkas av en intressekonflikt för endera parten (t.ex. intressekonflikter som uppstår till följd av en relation såsom en transaktion mellan filialer).

17)    Eurosystemets etiska ramverk : de principer som fastställs i riktlinje (EU) 2015/855 (ECB/2015/11).

18)    intressekonflikt : en situation där en medlem i ett organ eller en anställd vid ECB eller en nationell centralbank har personliga intressen som kan påverka eller förefalla påverka deras möjligheter att utföra sina uppgifter på ett opartiskt och objektivt sätt.

19)    alternativt förfarande : det förfarande som ska genomföras för att säkerställa att euroräntan kan publiceras i händelse av otillräcklig statistisk indata, vilket kan vara avhängigt av faktorer som marknadsstress eller marknadsstörningar, brister i den kritiska infrastrukturen eller andra relevanta faktorer.

20)    anställd : en person som har ett anställningsförhållande med ECB eller en nationell centralbank, med undantag för sådana personer som uteslutande har arbetsuppgifter som inte berör fullgörandet av Eurosystemets uppgifter.

21)    medlem i organ : en medlem av ett beslutsfattande eller annat internt organ hos ECB eller en nationell centralbank som inte är anställd.

22)    ECB:s Statistical Data Warehouse : ECB:s onlinetjänst för dataleverans inom statistik.

23)    plattform för spridning av marknadsinformation : ett system som är utformat för att vara öppet och som används av ECB i syfte att offentliggöra information och data som är strukturerad och lämplig för automatisk behandling.

24)    väsentlig förändring : en förändring i metoden för den korta euroräntan eller fastställandet av den korta euroräntan som kan inverka på aktörernas intressen.

25)    ramverk för bristande statistisk efterlevnad : Eurosystemets ramverk för bristande statistisk efterlevnad, inbegripet rådets förordning (EG) nr 2533/98 (6), rådets förordning (EG) nr 2532/98 (7), Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 2157/1999 (ECB/1999/4) (8) och beslut ECB/2010/10 (9).

26)    ENS 2010 : Europeiska nationalräkenskapssystemet som inrättas genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 549/2013 (10).

27)    efterproduktionsförfaranden : de åtgärder som vidtas efter publicering och/eller återpublicering av den korta euroräntan i syfte att övervaka att den statistiska indatan är exakt och fullständig samt förbereda för de åtgärder som ska vidtas nästa Target2-bankdag. Sådana förfaranden omfattar inte åtgärder som ingår i fastställandet av den korta euroräntan.

Artikel 3

Underliggande ränta som motsvaras av den korta euroräntan

Den korta euroräntan ska återspegla kapitalmarknadskostnaderna i euro för lån över natten, utan säkerhet, för banker belägna i euroområdet. Den korta euroräntan ska publiceras för varje Target2-bankdag baserat på de transaktioner som har genomförts och avvecklats föregående Target2-bankdag (rapporteringsdag T) med förfallodag T+1 och som bedöms ha genomförts på armlängds avstånd och därigenom avspeglar marknadsräntorna på ett objektivt sätt.

Artikel 4

Uppgifter och ansvarsområden för ECB som administratör av den korta euroräntan

1.   ECB ska ansvara för fastställandet av den korta euroräntan, som omfattar följande åtgärder:

a)

Fastställande och upprätthållande av arrangemang för att lämna och ta emot statistisk indata i systemet för den korta euroräntan.

b)

Kvalitetsövervakning, inbegripet datafiltrering, datakomplettering och val av godtagbara transaktioner.

c)

Beräkning av den korta euroräntan.

2.   Som administratör av den korta euroräntan ska ECB ha följande uppgifter och ansvarsområden:

a)

Definition av den underliggande ränta som den korta euroräntan motsvarar samt metoden för den korta euroräntan.

b)

Genomförande av fastställandet av den korta euroräntan, vilket bland annat inbegriper att säkerställa att

i)

förfarandet för att fastställa den korta euroräntan fungerar effektivt och tillförlitligt,

ii)

åtgärder omgående vidtas om det skulle uppstå något inom ECB:s kontroll som inverkar negativt eller som har potential att inverka negativt på fastställandet av den korta euroräntan och räntans korrekta funktion,

iii)

aspekter, policyer och förfaranden som rör den korta euroräntan och fastställandet av den korta euroräntan offentliggörs, om detta krävs enligt denna riktlinje,

iv)

systemet för den korta euroräntan, användarkraven, kvalitetsövervakningen och systemarkitekturen är lämpliga, ändamålsenliga samt underhålls på ett korrekt sätt,

v)

det inte görs någon expertbedömning från ECB:s eller de nationella centralbankernas sida vad gäller användningen av statistisk indata för att fastställa den korta euroräntan, utom i de fall då detta följer tydliga riktlinjer som har fastställts i metoden för den korta euroräntan eller verksamhetsförfarandena.

c)

Styrning av förfarandet för att fastställa den korta euroräntan, inbegripet kontrollramen och den interna tillsynsfunktionen som fastställs i artiklarna 8 och 9, samt av klagomåls- och revisionsförfarandena i artiklarna 11 och 12.

d)

Publicering och, om detta krävs enligt metoden för den korta euroräntan, revidering och återpublicering av den korta euroräntan.

Utan hinder av det ovanstående ska ECB och de nationella centralbankerna, i den mån dessa deltar i fastställandet av den korta euroräntan, inte ansvara för en aktörs eller annan tredje parts användning av eller förlitande till den korta euroräntan i ett finansiellt instrument, ett kontrakt, en transaktion eller någon annan form av kommersiell verksamhet eller investeringsbeslut.

3.   ECB ska publicera den korta euroräntan med tre decimaler på sin webbplats senast kl. 9.00 centraleuropeisk tid (CET) (11) varje Target2-bankdag, från och med den 2 oktober 2019. Om det efter publiceringen upptäcks ett eller flera fel som påverkar den publicerade korta euroräntan med mer än en viss nivå av baspunkter som anges i metoden för den korta euroräntan, ska ECB revidera och återpublicera den korta euroräntan samma dag senast kl. 11.00 CET. Efter denna tidpunkt får inga ändringar göras av den korta euroräntan. Den korta euroräntan ska publiceras tillsammans med relaterad information som anges i metoden för den korta euroräntan.

4.   ECB ska på sin webbplats offentliggöra en ansvarsfriskrivning från en aktörs eller annan tredje parts användning av eller förlitande till den korta euroräntan i ett finansiellt instrument, ett kontrakt, en transaktion eller någon annan form av kommersiell verksamhet eller investeringsbeslut. Denna ansvarsfriskrivning ska omfatta ECB och de nationella centralbankerna i den mån som de deltar i fastställandet av den korta euroräntan.

5.   Den korta euroräntan ska även tillhandahållas genom plattformen för spridning av marknadsinformation och ECB:s Statistical Data Warehouse.

6.   Utan hinder av punkt 1 ska ansvaret för att statistisk indata uppfyller kraven på kvalitet och objektivitet samt att överföringen sker i tid vara i överensstämmelse med förordning (EU) nr 1333/2014 (ECB/2014/48) och ramverket för bristande statistisk efterlevnad.

Artikel 5

Uppgifter och ansvarsområden för ECB, nationella centralbanker som administrerar en lokal insamlingsplattform och nationella centralbanker med en eller flera uppgiftslämnare med hemvist i sin respektive medlemsstat

1.   ECB och de nationella centralbanker som administrerar en lokal insamlingsplattform ska ha följande uppgifter och ansvarsområden:

a)

Säkerställa att statistisk indata lämnas till systemet för den korta euroräntan senast kl. 7.00 varje Target2-bankdag.

b)

Tillhandahålla anställda under en period som åtminstone omfattar kl. 6.30 till 11.00 CET för att hantera eventuella frågor som kan uppstå vad gäller insamling och lämnande av statistisk indata till systemet för den korta euroräntan samt för att genomföra kvalitetsövervakning.

2.   ECB, nationella centralbanker som administrerar en lokal insamlingsplattform och nationella centralbanker med en eller flera uppgiftslämnare med hemvist i sin respektive medlemsstat ska genomföra fastställandet av den korta euroräntan samt efterproduktionsförfarandena i enlighet med sina verksamhetsförfaranden som avses i artikel 6.3. För detta ändamål ska de dagligen tillhandahålla anställda under en period som åtminstone omfattar kl. 7.00 till 11.00 CET för att interagera med sina uppgiftslämnare samt genomföra kvalitetsbedömningen.

3.   ECB och de nationella centralbanker som administrerar en lokal insamlingsplattform ska även uppfylla vissa krav på hög tillgänglighet och IT-service för de lokala insamlingsplattformarna. Dessa krav ska fastställas och upprätthållas av ECB.

Artikel 6

Metoden för den korta euroräntan

1.   Metoden för den korta euroräntan ska omfatta skäl till dess införande, definition av den underliggande ränta som den korta euroräntan motsvarar, källor för statistisk indata, beräkningsmetod, arrangemang för publicering och återpublicering av den korta euroräntan, en öppenhetspolicy för återkommande publicering av fel, villkor för att använda det alternativa förfarandet samt beräkning av den alternativa räntan.

2.   Metoden för den korta euroräntan samt eventuella ändringar i denna metod ska offentliggöras på ECB:s webbplats.

3.   Utöver metoden för den korta euroräntan ska ECB fastställa och upprätthålla vissa verksamhetsförfaranden som beskriver vilka åtgärder som ska vidtas av ECB och de nationella centralbankerna för att genomföra fastställandet av den korta euroräntan, publiceringen och återpubliceringen av den korta euroräntan samt efterproduktionsförfarandena.

Artikel 7

Utkontraktering av uppgifter och ansvarsområden

1.   De uppgifter och ansvarsområden som anges i artiklarna 4 och 5 får inte utkontrakteras till tredje part.

2.   ECB och de nationella centralbankerna får till en tredjepartsleverantör utkontraktera underhåll och utveckling av IT-infrastruktur eller andra tjänster som kompletterar eller förbereder de uppgifter eller ansvarsområden som anges i artikel 4 eller 5, under förutsättning att följande villkor är uppfyllda:

a)

En permanent och effektiv tillsynsram är upprättad för denna tredje part.

b)

Den utkontrakterande centralbanken har fortsatt rättsligt ansvar och rättslig kontroll över relevant verksamhet enligt utkontrakteringsavtalet.

c)

Reglerna för skydd och användning av konfidentiella statistiska uppgifter som fastställs i artikel 8 i förordning (EG) nr 2533/98 efterlevs.

d)

ECB-rådet godkänner de skriftliga avtalen för utkontraktering av dessa uppgifter.

3.   ECB och respektive nationell centralbank ska ansvara för att övervaka sina entreprenörers efterlevnad av utkontrakteringsavtalen samt säkerställa att ECB och de nationella centralbankerna hålls vederbörligen informerade.

Artikel 8

Kontrollram

1.   Fastställandet av den korta euroräntan ska omfattas av en kontrollram.

2.   Utöver Eurosystemets etiska ramverk och uppförandekoden för medlemmar i organ på hög nivå inom Europeiska centralbanken (12) ska denna kontrollram omfatta följande:

a)

Verksamhetsförfaranden enligt artikel 6.3 i syfte att säkerställa objektivitet och kvalitet vad gäller den korta euroräntan och fastställandet av den korta euroräntan.

b)

Arrangemang för att säkerställa att klagomål och revisionsförfaranden enligt artiklarna 11 och 12 är ändamålsenliga för att hantera risker i fråga om den korta euroräntan och fastställandet av den korta euroräntan.

3.   Vad gäller intressekonflikter som kan uppstå i samband med att en medlem i ett organ eller en anställd deltar i fastställandet av den korta euroräntan ska ECB och de nationella centralbankerna följa Eurosystemets etiska ramverk eller, om detta är relevant, uppförandekoden för medlemmar i organ på hög nivå inom Europeiska centralbanken.

4.   Beträffande objektivitet och kvalitet för den korta euroräntan och fastställandet av den korta euroräntan ska ECB säkerställa att de verksamhetsförfaranden som avses i artikel 6.3 omfattar de steg i kvalitetsövervakningen som beskrivs i metoden för den korta euroräntan i syfte att fastställa vilka transaktioner som är godtagbara transaktioner. Kvalitetsövervakning inom ramen för systemet för den korta euroräntan ska omfatta följande flerfaldiga kvalitetskontroller av statistisk indata:

a)

Valideringskontroller i syfte att säkerställa att de filer som lämnas till systemet för den korta euroräntan uppfyller de tekniska standarder som krävs för att identifiera transaktioner med bristande och/eller felaktiga uppgifter.

b)

Riktade kvalitetskontroller av de statisiska uppgifterna utifrån fördefinierade algoritmer i syfte att fastställa avvikande eller ovanliga transaktioner.

c)

Begäran av bekräftelse av transaktionernas korrekthet från uppgiftslämnarna i syfte att fastställa vilka transaktioner som är godtagbara transaktioner.

5.   ECB ska komplettera statistisk indata i systemet för den korta euroräntan med hjälp av referensdata som beskriver en individuell enhet och dess klassificering av institutionell sektor enligt ENS 2010.

Artikel 9

Intern tillsyn

1.   ECB ska inrätta en intern tillsynskommitté som ska granska, analysera och rapportera samtliga aspekter av fastställandet av den korta euroräntan, inbegripet krav på hög tillgänglighet och IT-service, samt de verksamhetsförfaranden som avses i artiklarna 5.3 och 6.3. Tillsynskommittén ska fungera som ett rådgivande organ för direktionen och ECB-rådet.

2.   Tillsynskommittén ska omfatta fem ledamöter, varav a) tre ledamöter, inbegripet ordföranden, ska väljas ut efter nominering av ECB, och b) två ledamöter ska väljas ut efter nominering av de nationella centralbanker som administrerar en lokal insamlingsplattform; i varje enskilt fall ska detta ske på förslag av direktionen som godkänns genom ECB-rådets beslut. Vad gäller de ledamöter som avses under punkt b ovan ska dessa poster rotera vartannat år mellan de nationella centralbanker som administrerar en lokal insamlingsplattform. Ordföranden ska vara ledamot i direktionen. Ledamöterna i tillsynskommittén bör ha en lämplig blandning av tekniska färdigheter, kunskap och yrkeserfarenhet, både av framtagande av referensräntor och hela finansmarknaden, för att kunna fullfölja sitt uppdrag och utföra sina uppgifter. Anställda som deltar i fastställandet av den korta euroräntan får inte vara ledamöter i tillsynskommittén, men kan däremot stödja tillsynskommitténs arbete och delta i tillsynskommitténs möten som observatörer.

3.   Tillsynskommittén ska sammanträda om och när ordföranden anser att det är nödvändigt eller lämpligt, dock minst var fjärde månad. Före tillsynskommitténs konstituerande möte ska ECB-rådet godkänna förteckningen över ledamöter samt kriterierna för framtida urval och ersättande av ledamöter. Ledamöterna ska lämna intyganden om eventuella intressekonflikter både i samband med utnämning och vid eventuella händelser som enligt deras bedömning kan ge upphov till en intressekonflikt. Dessa handlingar samt en sammanfattning av varje sammanträde inom tillsynskommittén ska publiceras på ECB:s webbplats.

4.   Tillsynskommittén ska inrättas inom en månad från och med att denna riktlinje har trätt i kraft.

5.   Tillsynskommittén ska ha följande ansvarsområden:

a)

Genomföra en återkommande översyn av definitionen av den underliggande ränta som den korta euroräntan motsvarar samt metoden för den korta euroräntan.

b)

Hålla sig vederbörligen informerad om eventuella risker vad gäller fastställandet av den korta euroräntan, t.ex. genom att beställa externa granskningar.

c)

Övervaka eventuella väsentliga förändringar i metoden för den korta euroräntan, bland annat genom att bedöma om den fortsätter att på lämpligt sätt mäta den underliggande räntan i enlighet med metoden för den korta euroräntan.

d)

Granska föreslagna och genomförda väsentliga förändringar och föreslagna policyer och förfaranden för ett eventuellt upphörande av den korta euroräntan samt begära att ECB ska samråda med aktörer innan sådana väsentliga ändringar genomförs eller sådana policyer eller förfaranden antas i enlighet med artikel 14.

e)

Bedöma behovet av ytterligare skyddsmekanismer för eventuella intressekonflikter utöver de skyddsmekanismer som krävs enligt artikel 8.3.

f)

Vid behov undersöka klagomål som inkommit enligt artikel 11.

g)

Föreslå ECB:s direktion och ECB-rådet ändringar i kontrollramen.

h)

Övervaka objektiviteten i fastställandet av den korta euroräntan samt kontrollramen genom åtgärder såsom övervakning av administrationen och driften av den korta euroräntan, beaktande av slutsatserna från interna och externa revisioner, uppföljning av genomförandet av korrigerande åtgärder som har påpekats i de revisioner som genomförts enligt artikel 12 samt säkerställa att metoden för den korta euroräntan har följts.

i)

Utreda samt till direktionen och ECB-rådet rapportera om påstådda åsidosättanden av de skyldigheter som fastställs i kraven på hög tillgänglighet och IT-service enligt artiklarna 5.3 och 6.3.

j)

Vid behov föreslå åtgärder för att skydda den korta euroräntans objektivitet, stabilitet och precision.

6.   Ledamöterna i tillsynskommittén ska omfattas av Eurosystemets etiska ramverk och de interna regler som har fastställts av de respektive nationella centralbanker för fullgörandet av detta ramverk.

7.   För att kommittén ska vara beslutför krävs tre ledamöter, som närvarar antingen på plats eller per video/telekonferens, varav minst en ledamot från en nationell centralbank.

8.   Ledamöterna i tillsynskommittén ska fatta sina beslut i samförstånd. Protokollen ska omfatta eventuella rekommendationer till direktionen och ECB-rådet som är ett resultat av att kommittén fullgör sina ansvarsområden enligt punkt 5. Om samstämmighet inte kan uppnås, ska ledamöternas olika ståndpunkter anges i protokollet.

Artikel 10

Den korta euroräntans upphörande

ECB ska anta tydliga skriftliga policyer och förfaranden för ett eventuellt upphörande av den korta euroräntan till följd av en situation eller något annat förhållande som leder till att den korta euroräntan inte längre motsvarar den underliggande räntan. Policyer och förfaranden ska offentliggöras på ECB:s webbplats.

Artikel 11

Klagomålsförfarande

1.   Alla personer får till ECB lämna skriftliga klagomål avseende någon aspekt av fastställandet av den korta euroräntan som de på rimliga grunder anser har påverkat deras intressen i betydande omfattning. Klagomålet kan lämnas via vanlig post till Europeiska centralbanken, 606 40 Frankfurt am Main, Tyskland.

2.   ECB förbinder sig att besvara samtliga rimliga klagomål som har inkommit enligt punkt 1 i god tid samt på ett rimligt och konsekvent sätt. ECB ska fatta sitt beslut om att undersöka ett klagomål med hänsyn till ärendets allvar och betydelse på grundval av informationen i det skriftliga klagomålet, inklusive eventuell ytterligare information som ECB kan ha begärt från den klagande. Om ECB bedömer att detta är nödvändigt kan ECB begära att tillsynskommittén ska undersöka klagomålet. Den inledande bedömningen och undersökningen av klagomålet ska genomföras oberoende av de anställda som omfattas av föremålet för klagomålet. Ett beslut om att undersöka ett klagomål eller resultatet av en sådan undersökning ska inte på något sätt utgöra en försäkran från ECB:s sida om den offentliggjorda räntans exakthet.

3.   Om klagomålet avser en nationell centralbanks uppgifter och ansvarsområden vad gäller dess deltagande i fastställandet av den korta euroräntan enligt denna riktlinje, ska ECB samarbeta med den nationella centralbanken för att lösa eventuella frågor som uppstår i samband med att klagomålet undersöks. För detta ändamål ska ECB i god tid underrätta den nationella centralbanken om klagomålet samt begära att den nationella centralbanken tillhandahåller information som ECB bedömer vara nödvändig för att undersöka klagomålet.

4.   Om en nationell centralbank får kännedom om att ett muntligt eller skriftligt klagomål har framförts, ska den begära att den person som ingav klagomålet utan dröjsmål skriftligen ska vidarebefordra detta klagomål till ECB. En nationell centralbank ska samarbeta vid undersökningen av klagomålet genom att säkerställa att ECB:s förfrågningar om information besvaras i tid och på rimligt sätt av anställda som är fristående från de personer som omfattas av klagomålet.

5.   ECB ska registrera och bekräfta mottagandet av samtliga klagomål och underrätta den klagande om huruvida klagomålet kommer att undersökas. ECB ska behålla dokumentationen avseende ett klagomål, inbegripet den dokumentation som har lämnats av den klagande samt ECB:s egen dokumentation, i minst fem år från och med att klagomålet inkom. ECB ska skriftligen underrätta den klagande samt eventuella aktörer som direkt berörs av klagomålet, om resultatet av ECB:s undersökning.

6.   Punkterna 1–4 påverkar inte tillämpningen av några nationella lagar eller föreskrifter som kan gälla för klagomål och kommunikation gällande ett klagomål.

Artikel 12

Revisioner och verifikationskedja

1.   Fastställandet av den korta euroräntan ska revideras i enlighet med relevant revisionsstadga, närmare bestämt ECB:s revisionsstadga eller revisionsstadgan för Eurosystemet/ECBS och den gemensamma tillsynsmekanismen.

2.   ECB ska utse en extern revisor som ska genomföra en oberoende bedömning av det ramverk som ECB använder för att förvalta den korta euroräntan i enlighet med Iosco-principerna. Den externa revisorns rapport ska offentliggöras på ECB:s webbplats.

3.   ECB och de nationella centralbankerna ska i minst fem år behålla all dokumentation samt all statistisk information, rapporter och all annan information, (inbegripet information som rör uteslutande av transaktioner) och alla andra analyser och klagomål som rör fastställandet av den korta euroräntan samt uppgiftslämnarnas identiteter.

Artikel 13

Uttalande om efterlevnad

1.   Inom tolv månader efter det första publiceringsdatumet för den korta euroräntan ska ECB offentliggöra ett uttalande med en bedömning av det ramverk som ECB använder för att förvalta den korta euroräntan i enlighet med Iosco-principerna (nedan kallat uttalandet om efterlevnad).

2.   Uttalandet om efterlevnad ska regelbundet granskas av ECB samt av en extern revisor som utses enligt artikel 12.2.

Artikel 14

Samråd med aktörer

1.   ECB ska samråda med aktörerna i den mån det är möjligt eller praktiskt genomförbart innan det genomförs någon väsentlig förändring eller det antas policyer eller förfaranden för ett eventuellt upphörande av den korta euroräntan enligt artikel 10 samt sedan tillsynskommittén har gjort sin bedömning enligt artikel 9.5 d.

2.   ECB ska publicera lanseringen av ett samrådsförfarande samt anordna detta förfarande i rimlig tid före genomförandet av den väsentliga förändringen eller antagandet av sådana policyer eller förfaranden.

Artikel 15

Återkommande rapportering och granskning

1.   De nationella centralbanker som har en eller flera uppgiftslämnare med hemvist i sin respektive medlemsstat ska tolv månader efter det att riktlinjen har trätt i kraft och därefter årligen rapportera till ECB om hur de har fullgjort sina uppgifter och ansvarsområden enligt denna riktlinje.

2.   ECB ska åtminstone årligen undersöka om det krävs ändringar i den korta euroräntan och metoden för den korta euroräntan till följd av förändringar i den underliggande marknaden för den korta euroräntan.

Artikel 16

Verkan och genomförande

1.   Denna riktlinje får verkan samma dag som den delges de nationella centralbankerna.

2.   De nationella centralbankerna ska följa denna riktlinje senast den 1 oktober 2019.

Artikel 17

Adressater

Denna riktlinje riktar sig till alla centralbanker i Eurosystemet.

Utfärdad i Frankfurt am Main den 10 juli 2019.

På ECB-rådets vägnar

Mario DRAGHI

ECB:s ordförande


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU och förordning (EU) nr 596/2014 (EUT L 171, 29.6.2016, s. 1).

(2)  Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 1333/2014 av den 26 november 2014 om penningmarknadsstatistik (ECB/2014/48) (EUT L 359, 16.12.2014, s. 97).

(3)  OICV-IOSCO Principles for Financial Benchmarks, slutrapport, juli 2013.

(4)  Europeiska centralbankens riktlinje (EU) 2015/855 av den 12 mars 2015 om principerna för Eurosystemets etiska ramverk och om upphävande av riktlinje ECB/2002/6 om minimistandarder för Europeiska centralbanken och de nationella centralbankerna vid genomförandet av penningpolitiska transaktioner, valutatransaktioner med ECB:s valutareserver och vid förvaltningen av ECB:s reservtillgångar (ECB/2015/11) (EUT L 135, 2.6.2015, s. 23).

(5)  Beslut ECB/2007/7 av den 24 juli 2007 om villkoren för TARGET2-ECB (EUT L 237, 8.9.2007, s. 71).

(6)  Rådets förordning (EG) nr 2533/98 av den 23 november 1998 om Europeiska centralbankens insamling av statistiska uppgifter (EGT L 318, 27.11.1998, s. 8).

(7)  Rådets förordning (EG) nr 2532/98 av den 23 november 1998 om Europeiska centralbankens befogenhet att förelägga sanktioner (EGT L 318, 27.11.1998, s. 4).

(8)  Europeiska centralbankens förordning (EG) nr 2157/1999 av den 23 september 1999 om Europeiska centralbankens befogenhet att förelägga sanktioner (ECB/1999/4) (EGT L 264, 12.10.1999, s. 21).

(9)  Beslut ECB/2010/10 av den 19 augusti 2010 om åtgärder i fall där rapporteringskraven i fråga om statistiska uppgifter ej uppfylls (EUT L 226, 28.8.2010, s. 48).

(10)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 549/2013 av den 21 maj 2013 om det europeiska national- och regionalräkenskapssystemet i Europeiska unionen (EUT L 174, 26.6.2013, s. 1).

(11)  CET beaktar omställningen till centraleuropeisk sommartid.

(12)  Uppförandekod för medlemmar i organ på hög nivå inom Europeiska centralbanken (EUT C 89, 8.3.2019, s. 2).


Rättelser

26.7.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 199/18


Rättelse till kommissionens förordning (EU) nr 965/2012 av den 5 oktober 2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008

( Europeiska unionens officiella tidning L 296 av den 25 oktober 2012 )

Sidan 35, bilaga III, ORO.GEN.120 b första stycket första meningen

I stället för:

”b)

När en operatör som är på väg att bli certifierad vill använda ett alternativt sätt att uppfylla kraven i förhållande till de godtagbara sätt att uppfylla kraven (AMC) som antagits av byrån för att uppnå överensstämmelse med förordning (EG) nr 216/2008 och dess tillämpningsföreskrifter, ska den ge den behöriga myndigheten en fullständig beskrivning av de alternativa sätten att uppfylla kraven före genomförandet.”

ska det stå:

”b)

När en operatör som omfattas av certifiering vill använda ett alternativt sätt att uppfylla kraven i förhållande till de godtagbara sätt att uppfylla kraven (AMC) som antagits av byrån för att uppnå överensstämmelse med förordning (EG) nr 216/2008 och dess tillämpningsföreskrifter, ska den ge den behöriga myndigheten en fullständig beskrivning av de alternativa sätten att uppfylla kraven före genomförandet.”.