ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 156

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

62 årgången
13 juni 2019


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2019/962 av den 12 juni 2019 om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 vad gäller införande av två nya funktionella grupper av fodertillsatser ( 1 )

1

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (EU) 2019/963 av den 6 juni 2019 om utnämning av en suppleant i Europeiska arbetsmiljöbyråns styrelse för Frankrike

3

 

*

Rådets beslut (EU, Euratom) 2019/964 av den 6 juni 2019 om utnämning av en ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén på förslag av Republiken Österrike

4

 

*

Rådets beslut (EU, Euratom) 2019/965 av den 6 juni 2019 om utnämning av en ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén på förslag av Republiken Portugal

5

 

*

Rådets beslut (EU) 2019/966 av den 6 juni 2019 om utnämning av en ledamot och en suppleant i Regionkommittén på förslag av Republiken Österrike

6

 

*

Rådets beslut (EU) 2019/967 av den 6 juni 2019 om utnämning av två suppleanter i Regionkommittén på förslag av Storhertigdömet Luxemburg

7

 

*

Rådets genomförandebeslut (EU) 2019/968 av den 6 juni 2019 om inledande av automatiskt utbyte av DNA-uppgifter i Förenade kungariket

8

 

*

Kommissionens delegerade beslut (EU) 2019/969 av den 22 februari 2019 om det verktyg som ger sökande möjlighet att ge eller återkalla sitt samtycke till ytterligare lagring av deras ansökningsakt, i enlighet med artikel 54.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 ( 1 )

10

 

*

Kommissionens delegerade beslut (EU) 2019/970 av den 22 februari 2019 om det verktyg som ger sökanden möjlighet att kontrollera status för sin ansökan och kontrollera giltighetstid och status för sitt resetillstånd, i enlighet med artikel 31 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 ( 1 )

15

 

*

Kommissionens delegerade beslut (EU) 2019/971 av den 26 februari 2019 om fastställande av kraven för den säkra kontotjänst som ger sökande möjlighet att lämna ytterligare upplysningar eller handlingar som krävs, i enlighet med artikel 6.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 ( 1 )

20

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

13.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 156/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2019/962

av den 12 juni 2019

om ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 vad gäller införande av två nya funktionella grupper av fodertillsatser

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser (1), särskilt artikel 6.3, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 1831/2003 indelas fodertillsatser i olika kategorier och vidare i funktionella grupper inom dessa kategorier enligt deras funktioner och egenskaper.

(2)

Till följd av den tekniska och vetenskapliga utvecklingen finns det ämnen som kan ha en teknisk inverkan på foder som inte beskrivs i de befintliga funktionella grupperna. En ny generisk funktionell grupp bör därför införas i kategorin ”tekniska tillsatser” för att inkludera sådana ämnen.

(3)

Vetenskapliga studier visar att vissa fodertillsatser, vid sidan av god jordbrukspraxis som säkerställer djurens välbefinnande och iakttagandet av djurskyddsbestämmelserna inom EU, kan bidra till att friska djur upprätthåller sitt goda fysiologiska tillstånd, främja djurskyddet, ha en positiv inverkan på djurets motståndskraft mot stressfaktorer och stödja djurens välbefinnande i vissa situationer. Eftersom dessa tillsatser har en huvudfunktion som gör att de inte kan indelas i en av de specifika funktionella grupperna i förordning (EG) nr 1831/2003 bör en ny funktionell grupp införas i kategorin ”zootekniska tillsatser”. På så sätt blir det lättare att definiera det avsedda syftet med dessa tillsatser, att fastställa kriterier för att utvärdera hur effektiva de är och att skapa rättslig klarhet för sökande.

(4)

I syfte att införa dessa två nya funktionella grupper bör bilaga I till förordning (EG) nr 1831/2003 ändras i enlighet med detta.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Ändringar av förordning (EG) nr 1831/2003

Bilaga I till förordning (EG) nr 1831/2003 ska ändras på följande sätt:

1.

I punkt 1 ska följande led läggas till:

”o)

Andra tekniska tillsatser: ämnen eller, i tillämpliga fall, mikroorganismer som tillsätts foder i tekniskt syfte och som har en positiv inverkan på fodrets egenskaper.”

2.

I punkt 4 ska följande led läggas till:

”e)

Stabiliseringsmedel med avseende på fysiologiska tillstånd: ämnen eller, i tillämpliga fall, mikroorganismer, som, när de ges till friska djur, har en positiv inverkan på deras fysiologiska tillstånd, inklusive deras motståndskraft mot stressfaktorer.”

Artikel 2

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 12 juni 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 268, 18.10.2003, s. 29.


BESLUT

13.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 156/3


RÅDETS BESLUT (EU) 2019/963

av den 6 juni 2019

om utnämning av en suppleant i Europeiska arbetsmiljöbyråns styrelse för Frankrike

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/126 av den 16 januari 2019 om inrättande av Europeiska arbetsmiljöbyrån (EU-Osha) och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 2062/94 (1), särskilt artikel 4,

med beaktande av den kandidatförteckning som har överlämnats till rådet av medlemsstaternas regeringar samt arbetstagar- och arbetsgivarorganisationerna,

med beaktande av förteckningarna över ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för arbetsmiljöfrågor, och

av följande skäl:

(1)

Genom sitt beslut av den 9 april 2019 (2) utnämnde rådet ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för perioden 1 april 2019–31 mars 2023.

(2)

Arbetsgivarorganisationen BusinessEurope har lagt fram en nominering till en plats som ska tillsättas för Frankrike.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande person utnämns härmed till suppleant i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för perioden till och med den 31 mars 2023:

FÖRETRÄDARE FÖR ARBETSGIVARORGANISATIONER

Land

Ledamot

Suppleant

Frankrike

 

Franck GAMBELLI

Artikel 2

Rådet ska vid en senare tidpunkt utnämna de ledamöter och suppleanter som ännu inte har föreslagits.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 6 juni 2019.

På rådets vägnar

A. BIRCHALL

Ordförande


(1)  EUT L 30, 31.1.2019, s. 58.

(2)  Rådets beslut av den 9 april 2019 om utnämning av ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EU-Osha) (EUT C 135, 11.4.2019, s. 7).


13.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 156/4


RÅDETS BESLUT (EU, Euratom) 2019/964

av den 6 juni 2019

om utnämning av en ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén på förslag av Republiken Österrike

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 302,

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 106a,

med beaktande av den österrikiska regeringens förslag, och

med beaktande av Europeiska kommissionens yttrande, och

av följande skäl:

(1)

Den 18 september 2015 och den 1 oktober 2015 antog rådet besluten (EU, Euratom) 2015/1600 (1) och (EU, Euratom) 2015/1790 (2) om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2015–20 september 2020.

(2)

En plats som ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén har blivit ledig till följd av att mandatet för Wolfgang GRIEF har löpt ut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Sophia REISECKER, Leiterin der Abteilung Europa, Konzerne, internationale Beziehungen in der Gewerkschaft der Privatangestellten, Druck, Journalismus, Papier (GPA-djp), utnämns härmed till ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 20 september 2020.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 6 juni 2019.

På rådets vägnar

A. BIRCHALL

Ordförande


(1)  Rådets beslut (EU, Euratom) 2015/1600 av den 18 september 2015 om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2015–20 september 2020 (EUT L 248, 24.9.2015, s. 53).

(2)  Rådets beslut (EU, Euratom) 2015/1790 av den 1 oktober 2015 om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2015–20 september 2020 (EUT L 260, 7.10.2015, s. 23).


13.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 156/5


RÅDETS BESLUT (EU, Euratom) 2019/965

av den 6 juni 2019

om utnämning av en ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén på förslag av Republiken Portugal

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 302,

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 106a,

med beaktande av den portugisiska regeringens förslag,

med beaktande av Europeiska kommissionens yttrande, och

av följande skäl:

(1)

Den 18 september 2015 och den 1 oktober 2015 antog rådet besluten (EU, Euratom) 2015/1600 (1) och (EU, Euratom) 2015/1790 (2) om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2015–20 september 2020.

(2)

En plats som ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén har blivit ledig till följd av att mandatet för Mário David FERREIRINHA SOARES har löpt ut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Fernando Manuel MAURÍCIO DE CARVALHO, Member of the General Confederation of Portuguese Workers (CGTP-IN), utnämns härmed till ledamot i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 20 september 2020.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 6 juni 2019.

På rådets vägnar

A. BIRCHALL

Ordförande


(1)  Rådets beslut (EU, Euratom) 2015/1600 av den 18 september 2015 om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2015–20 september 2020 (EUT L 248, 24.9.2015, s. 53).

(2)  Rådets beslut (EU, Euratom) 2015/1790 av den 1 oktober 2015 om utnämning av ledamöter i Europeiska ekonomiska och sociala kommittén för perioden 21 september 2015–20 september 2020 (EUT L 260, 7.10.2015, s. 23).


13.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 156/6


RÅDETS BESLUT (EU) 2019/966

av den 6 juni 2019

om utnämning av en ledamot och en suppleant i Regionkommittén på förslag av Republiken Österrike

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR FATTAT DETTA BESLUT,

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 305,

med beaktande av den österrikiska regeringens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 26 januari 2015, 5 februari 2015 och 23 juni 2015 antog rådet besluten (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) och (EU) 2015/994 (3) om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020. Den 18 september 2015 ersattes Hans NIESSL av Christian ILLEDITS som ledamot, och Christian ILLEDITS ersattes av Hans NIESSL som suppleant genom rådets beslut (EU) 2015/1572 (4).

(2)

En plats som ledamot i Regionkommittén har blivit ledig till följd av att det mandat på grundval av vilket Christian ILLEDITS (ordförande i delstatsparlamentet i Burgenland) föreslogs har löpt ut.

(3)

En plats som suppleant i Regionkommittén har blivit ledig till följd av att mandatet för Hans NIESSL har löpt ut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Till Regionkommittén utnämns härmed för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2020,

a)

som ledamot

Christian ILLEDITS, ledamot av delstatsregeringen i Burgenland (ändrat mandat),

b)

som suppleant

Hans-Peter DOSKOZIL, guvernör i delstaten Burgenland.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 6 juni 2019.

På rådets vägnar

A. BIRCHALL

Ordförande


(1)  Rådets beslut (EU) 2015/116 av den 26 januari 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 20, 27.1.2015, s. 42).

(2)  Rådets beslut (EU) 2015/190 av den 5 februari 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 31, 7.2.2015, s. 25).

(3)  Rådets beslut (EU) 2015/994 av den 23 juni 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 159, 25.6.2015, s. 70).

(4)  Rådets beslut (EU) 2015/1572 av den 18 september 2015 om utnämning av en österrikisk ledamot och en österrikisk suppleant i Regionkommittén (EUT L 245, 22.9.2015, s. 9).


13.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 156/7


RÅDETS BESLUT (EU) 2019/967

av den 6 juni 2019

om utnämning av två suppleanter i Regionkommittén på förslag av Storhertigdömet Luxemburg

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 305,

med beaktande av den luxemburgska regeringens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 26 januari 2015, den 5 februari 2015 och den 23 juni 2015 antog rådet besluten (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) och (EU) 2015/994 (3) om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020. Den 13 juli 2018 ersattes Tom JUNGEN av Jeff FELLER som suppleant genom rådets beslut (EU) 2018/1015 (4).

(2)

Två platser som suppleant i Regionkommittén har blivit lediga till följd av att mandaten för Sam TANSON och Jeff FELLER har löpt ut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Till suppleant i Regionkommittén utnämns härmed för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2020,

Linda GAASCH, ledamot av Luxemburgs stadsfullmäktige,

Carole HARTMANN, ledamot av Echternachs stadsfullmäktige.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 6 juni 2019.

På rådets vägnar

A. BIRCHALL

Ordförande


(1)  Rådets beslut (EU) 2015/116 av den 26 januari 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 20, 27.1.2015, s. 42).

(2)  Rådets beslut (EU) 2015/190 av den 5 februari 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 31, 7.2.2015, s. 25).

(3)  Rådets beslut (EU) 2015/994 av den 23 juni 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 159, 25.6.2015, s. 70).

(4)  Rådets beslut (EU) 2018/1015 av den 13 juli 2018 om utnämning av två ledamöter och tre suppleanter i Regionkommittén på förslag av Storhertigdömet Luxemburg (EUT L 181, 18.7.2018, s. 85).


13.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 156/8


RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2019/968

av den 6 juni 2019

om inledande av automatiskt utbyte av DNA-uppgifter i Förenade kungariket

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets beslut 2008/615/RIF av den 23 juni 2008 om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (1), särskilt artikel 33,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2), och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 25.2 i beslut 2008/615/RIF får översändande av personuppgifter i enlighet med det beslutet inledas först när de allmänna bestämmelserna om dataskydd i kapitel 6 i det beslutet har genomförts i lagstiftningen i de medlemsstater som deltar i uppgiftsutbytet.

(2)

I artikel 20 i rådets beslut 2008/616/RIF (3) föreskrivs det att kontrollen av att det villkor som avses i skäl 1 har uppfyllts med avseende på det automatiska utbytet av uppgifter i enlighet med kapitel 2 i beslut 2008/615/RIF ska göras på grundval av en utvärderingsrapport som ska grundas på ett frågeformulär, ett utvärderingsbesök och en testkörning.

(3)

Förenade kungariket har i enlighet med artikel 36.2 i beslut 2008/615/RIF underrättat rådets generalsekretariat om de nationella databaser med DNA-analyser på vilka artiklarna 2–6 i det beslutet är tillämpliga samt villkoren för automatisk sökning i enlighet med vad som avses i artikel 3.1 i det beslutet.

(4)

I enlighet med punkt 1.1 i kapitel 4 i bilagan till beslut 2008/616/RIF avser det frågeformulär som utarbetas av den berörda rådsarbetsgruppen vart och ett av de automatiserade utbytena av uppgifter och det ska besvaras av en medlemsstat så snart den anser sig uppfylla de nödvändiga förutsättningarna för att dela information i de relevanta uppgiftskategorierna.

(5)

Förenade kungariket har besvarat frågeformuläret om uppgiftsskydd och frågeformuläret om utbyte av DNA-uppgifter.

(6)

Förenade kungariket har genomfört en framgångsrik testkörning med Österrike och Tyskland.

(7)

Ett utvärderingsbesök har gjorts i Förenade kungariket och en rapport om utvärderingsbesöket har sammanställts av den österrikiska, tyska och franska utvärderingsgruppen och översänts till den berörda rådsarbetsgruppen.

(8)

En övergripande utvärderingsrapport som sammanfattar resultaten av frågeformuläret, utvärderingsbesöket och testkörningen avseende utbyte av DNA-uppgifter har förelagts rådet.

(9)

Den 11 oktober 2018 konstaterade rådet, efter att ha noterat att alla medlemsstater som är bundna av beslut 2008/615/RIF är eniga, att Förenade kungariket fullt ut har genomfört de allmänna bestämmelserna om dataskydd i kapitel 6 i beslut 2008/615/RIF.

Dessutom har rådet begärt att Förenade kungariket, inom tolv månader från det att det automatiska uppgiftsbytet har inletts, ser över sin policy att undanta datafiler med misstänkta personers profiler från det automatiska utbytet av DNA-uppgifter mot bakgrund av den operativa erfarenheten av utbytet av DNA-uppgifter i enlighet med Prümbesluten och förklaringarna i rapporten från utvärderingsbesöket.

(10)

Förenade kungariket bör därför ha rätt att för automatisk sökning av DNA-uppgifter ta emot och översända personuppgifter i enlighet med artiklarna 3 och 4 i beslut 2008/615/RIF. Med tanke på att det är av praktisk och operativ betydelse för den allmänna säkerheten, i synnerhet för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet, att misstänkta personers profiler inkluderas i det automatiska utbytet av DNA-uppgifter bör dock Förenade kungariket se över sin policy för utbyte av misstänkta personers profiler. Om den operativa erfarenhet som förvärvas vid utbytet av DNA-uppgifter i enlighet med Prümbesluten under de första tolv månaderna inte leder till att Förenade kungariket underrättar rådet om att landet har sett över sin policy bör rådet återigen utvärdera situationen för att besluta om man ska fortsätta eller avsluta det automatiska utbytet av DNA-uppgifter i enlighet med Prümbesluten med Förenade kungariket.

(11)

Enligt artikel 33 i beslut 2008/615/RIF tilldelas rådet genomförandebefogenheter för att kunna anta åtgärder som är nödvändiga för att genomföra det beslutet, särskilt vad gäller mottagandet och översändandet av personuppgifter i enlighet med det beslutet.

(12)

Eftersom villkoren för att inleda utövandet av dessa genomförandebefogenheter är uppfyllda, och förfarandet i detta sammanhang har iakttagits, bör ett genomförandebeslut antas med avseende på inledande av automatiskt utbyte av DNA-uppgifter i Förenade kungariket i syfte att göra det möjligt för den medlemsstaten att ta emot och översända personuppgifter i enlighet med artiklarna 3 och 4 i beslut 2008/615/RIF.

(13)

Danmark, Irland och Förenade kungariket är bundna av beslut 2008/615/RIF och deltar därför i antagandet och tillämpningen av det här beslutet, som genomför beslut 2008/615/RIF.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Med tanke på automatisk sökning och jämförelse av DNA-uppgifter har Förenade kungariket rätt att ta emot och lämna ut personuppgifter i enlighet med artiklarna 3 och 4 i beslut 2008/615/RIF från och med den 14 juni 2019.

Artikel 2

Senast den 15 juni 2020 ska Förenade kungariket slutföra en översyn av sin policy att undanta misstänkta personers profiler från det automatiska utbytet av DNA-uppgifter.

Om Förenade kungariket, senast vid det datum som anges i första stycket, inte har underrättat rådet om att det tillgängliggör misstänkta personers DNA-uppgifter i enlighet med beslut 2008/615/RIF ska rådet inom tre månader göra en ny utvärdering av situationen för att besluta om man ska fortsätta eller avsluta det automatiska utbytet av DNA-uppgifter med Förenade kungariket.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Detta beslut ska tillämpas i enlighet med fördragen.

Utfärdat i Luxemburg den 6 juni 2019.

På rådets vägnar

A. BIRCHALL

Ordförande


(1)  EUT L 210, 6.8.2008, s. 1.

(2)  Yttrande av den 12 mars 2019 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(3)  Rådets beslut 2008/616/RIF av den 23 juni 2008 om genomförande av beslut 2008/615/RIF om ett fördjupat gränsöverskridande samarbete, särskilt för bekämpning av terrorism och gränsöverskridande brottslighet (EUT L 210, 6.8.2008, s. 12).


13.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 156/10


KOMMISSIONENS DELEGERADE BESLUT (EU) 2019/969

av den 22 februari 2019

om det verktyg som ger sökande möjlighet att ge eller återkalla sitt samtycke till ytterligare lagring av deras ansökningsakt, i enlighet med artikel 54.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 av den 12 september 2018 om inrättande av ett EU-system för reseuppgifter och resetillstånd (Etias) och om ändring av förordningarna (EU) nr 1077/2011, (EU) nr 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 och (EU) 2017/2226 (1), särskilt artikel 54.2 femte stycket, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EU) 2018/1240 inrättades ett EU-system för reseuppgifter och resetillstånd (Etias) för tredjelandsmedborgare som är undantagna från kravet att inneha visering för att passera de yttre gränserna. I den fastställdes villkor och förfaranden för att utfärda eller neka resetillstånd.

(2)

Varje ansökningsakt ska raderas när resetillståndets giltighetstid har löpt ut. För att underlätta en ny ansökan efter det att denna giltighetstid har löpt ut kan sökande samtycka till att förlänga perioden för lagring av ansökningsakten med tre år. I detta beslut bör det fastställas villkor om hur sökande kan lämna och återkalla sitt samtycke med hjälp av ett särskilt verktyg.

(3)

Samtyckesverktyget bör vara tillgängligt via den särskilda offentliga webbplatsen, appen för mobila enheter och via en säker länk efter det att Etias-tillståndet har beviljats.

(4)

Samtyckesverktyget bör göra det möjligt att bekräfta sökandens identitet. Det är därför nödvändigt att fastställa autentiseringskraven för åtkomst till samtyckesverktyget och att garantera säker åtkomst, bland annat genom att tillhandahålla sökandena en unik kod. Samtyckesverktyget bör också ge sökanden möjlighet att konsultera de uppgifter som lagringen avser innan vederbörande ger eller återkallar sitt samtycke, och ange hur samtycke ska ges eller återkallas.

(5)

Kommunikationskanalerna mellan samtyckesverktyget och Etias centrala system bör fastställas. Dessutom bör meddelandeformatet, standarder och protokoll samt säkerhetskraven fastställas.

(6)

I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltog Danmark inte i antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2226 (2), som inte är bindande för eller tillämplig på Danmark. Eftersom förordning (EU) 2018/1240 utgör en utveckling av Schengenregelverket anmälde Danmark den 21 december 2018 i enlighet med artikel 4 i det protokollet sitt beslut att genomföra förordning (EU) 2018/1240 i sin nationella lagstiftning.

(7)

Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG (3). Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.

(8)

Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG (4). Irland deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.

(9)

När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (5), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A i rådets beslut 1999/437/EG (6).

(10)

När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (7), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG (8).

(11)

När det gäller Liechtenstein utgör detta beslut, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (9), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU (10).

(12)

Europeiska datatillsynsmannen rådfrågades den 28 januari 2019 och avgav ett yttrande den 8 februari 2019.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Åtkomst till samtyckesverktyget

Samtyckesverktyget ska vara tillgängligt via

a)

den särskilda offentliga webbplats som avses i artikel 16 i förordning (EU) 2018/1240,

b)

den app för mobila enheter som avses i artikel 16 i förordning (EU) 2018/1240,

c)

en länk som tillhandahålls via Etias e-posttjänst som avses i artikel 6.2 f i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 2

Tvåfaktorsautentisering för åtkomst till samtyckesverktyget

1.   För att ansluta till samtyckesverktyget ska tvåfaktorsautentisering användas.

2.   Den första autentiseringen ska bestå i inmatning av följande uppgifter:

a)

Ansökningsnummer.

b)

Resehandlingens nummer.

3.   Om sökanden inte uppger sitt ansökningsnummer ska den första autentiseringen bestå i att följande uppgifter matas in:

a)

Resehandlingens nummer.

b)

Land som utfärdat resehandlingen, väljs från en fastställd förteckning.

c)

Dag för utfärdande av resehandlingen och sista giltighetsdag.

d)

Båda föräldrarnas förnamn.

4.   Ansökningsnumret ska vara det nummer som skickades till sökanden via Etias e-posttjänst när ansökan lämnades in. De andra uppgifter, som avses i punkt 2 eller 3, som sökande lämnar in ska vara desamma som de uppgav i ansökningsformuläret.

5.   Den andra autentiseringen ska bestå i att en unik kod matas in i samtyckesverktyget.

6.   När den information som avses i punkt 2 eller 3 lämnas ska den unika kod som avses i punkt 4 automatiskt genereras och skickas till sökanden via den e-posttjänst som avses i artikel 6.2 f i förordning (EU) 2018/1240.

7.   Den unika koden ska upphöra att gälla efter en kort tid. Om en ny unik kod skickas ska den unika kod som tidigare skickats till samma sökande inte längre gälla.

8.   Den unika koden ska skickas till den e-postadress som angivits i den inlämnade ansökan.

9.   Den unika koden ska gå att använda endast en gång.

Artikel 3

Konsultering av uppgifterna via verktyget

1.   För att sökanden ska kunna ge eller återkalla sitt samtycke till att förlänga lagringen av ansökningsakten, ska verktyget informera om vilka uppgifter som skulle lagras eller raderas.

2.   Innan sökanden ger sitt samtycke ska denna ha åtkomst till följande:

a)

En skrivskyddad version av ansökningsformuläret och de personuppgifter som inlämnats.

b)

En skrivskyddad version av ytterligare handlingar eller upplysningar som inlämnats.

c)

En skrivskyddad version av uppgifter som lagts till i ansökningsakten i enlighet med artikel 39.1 a och c–d i förordning (EU) 2018/1240, efter beslutet om att utfärda resetillståndet.

3.   Innan sökanden ger sitt samtycke ska denna informeras om följande:

a)

Om samtycke ges lagras ansökningsakten under ytterligare en period på tre år från utgången av giltighetstiden för resetillståndet.

b)

Samtycket kan återkallas när som helst fram till utgången av den ytterligare lagringstiden.

c)

Uppgifterna lagras för att underlätta en ny ansökan.

d)

Uppgifterna kan användas i enlighet med artikel 71 o i förordning (EU) 2018/1240.

e)

Förfarandena för att utöva rättigheter enligt artiklarna 17–24 i förordning (EU) 2018/1725, kontaktuppgifter till Europeiska gräns- och kustbevakningsbyråns dataskyddsombud, Europeiska datatillsynsmannen och den nationella tillsynsmyndigheten i medlemsstaten för den första planerade vistelsen, om resetillståndet har utfärdats av Etias centrala system, eller den ansvariga medlemsstaten, om resetillståndet har utfärdats av en nationell Etias-enhet.

Artikel 4

Att ge samtycke

1.   Samtycke ska ges i form av en elektroniskt undertecknad förklaring genom att kryssa i en angiven ruta i samtyckesverktyget.

2.   Efter att samtycke har getts ska sökanden få ett mejl som innehåller följande:

a)

Bekräftelse på att sökandens ansökningsakt lagras under ytterligare en period på tre år från utgången av giltighetstiden för resetillståndet.

b)

En länk till samtyckesverktyget.

c)

Information om att uppgifterna lagras för att underlätta en ny ansökan och att dessa uppgifter kan användas för de ändamål som avses i artikel 71 o i förordning (EU) 2018/1240.

d)

Information om att samtycket kan återkallas när som helst fram till utgången av den ytterligare lagringstiden.

e)

Information om att sökanden rekommenderas spara sitt befintliga ansökningsnummer så att den lagrade ansökningsakten kan återanvändas för att göra en ny ansökan.

Artikel 5

Att återkalla samtycke

1.   För att återkalla samtycket till lagring av ansökningsakten ska sökanden kryssa i en angiven ruta i samtyckesverktyget.

2.   Om samtycket återkallas medan det nuvarande resetillståndet är giltigt, ska sökanden få ett mejl med en bekräftelse på att ansökningsakten kommer att raderas efter utgången av giltighetstiden för deras nuvarande resetillstånd.

3.   Om samtycket återkallas under den ytterligare perioden ska sökanden få ett mejl med en bekräftelse på att ansökningsakten kommer att raderas.

Artikel 6

Verktygets kommunikation med det centrala systemet

1.   Efter det att samtycke har getts till lagring av en ansökningsakt i enlighet med artikel 54 i förordning (EU) 2018/1240

a)

ska samtyckesverktyget informera Etias centrala system om samtycket via den säkra webbtjänst som avses i artikel 6.2 l i förordning (EU) 2018/1240,

b)

ska Etias centrala system lagra ansökningsakten under tre år från utgången av giltighetstiden för det nuvarande resetillståndet.

2.   Efter återkallande av samtycke till lagring av en ansökningsakt i enlighet med artikel 54 i förordning (EU) 2018/1240

a)

ska samtyckesverktyget informera Etias centrala system om detta återkallande,

b)

ska Etias centrala system automatiskt radera ansökningsakten efter giltighetstiden för det nuvarande resetillståndet eller under den ytterligare lagringsperioden på tre år, om samtycket återkallas under denna period.

3.   När lagringstiden löpt ut ska ansökningsakten automatiskt raderas ur Etias centrala system i enlighet med artikel 54.3 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 7

Meddelandeformat, standarder och protokoll

Det meddelandeformat och de protokoll som ska implementeras ska ingå i de tekniska specifikationer som avses i artikel 73.3 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 8

Särskilda säkerhetshänsyn

1.   Samtyckesverktyget ska utformas och implementeras för att säkerställa de behandlade uppgifternas konfidentialitet, integritet och tillgänglighet och för att garantera transaktionernas oavvislighet. Den tekniska implementeringen och det organisatoriska genomförandet av verktyget ska uppfylla kraven i Etias säkerhetsplan som avses i artikel 59.3 i förordning (EU) 2018/1240 och de bestämmelser om dataskydd och säkerhet för den offentliga webbplatsen och appen för mobila enheter vilka avses i artikel 16.10 i förordning (EU) 2018/1240.

2.   Samtyckesverktyget ska utformas och implementeras på ett sätt som utesluter olaglig åtkomst till det. För detta ändamål ska samtyckesverktyget begränsa antalet försök att få åtkomst till verktyget med samma resehandlingsnummer, samma ansökningsnummer eller samma unika kod. Verktyget ska också innefatta åtgärder för att skydda mot icke-mänsklig verksamhet.

3.   Samtyckesverktyget ska avbryta sessionen efter några minuter av inaktivitet.

4.   Ytterligare uppgifter om de behandlade uppgifternas konfidentialitet, integritet och tillgänglighet ska fastställas i de tekniska specifikationer som avses i artikel 73.3 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 9

Loggar

1.   Samtyckesverktyget ska föra aktivitetsloggar som innehåller

a)

autentiseringsdata, inklusive om autentiseringen lyckades eller inte,

b)

datum och tidpunkt för åtkomst,

c)

kryssrutans (för att ge eller återkalla samtycke) värde.

2.   Verktygets aktivitetsloggar ska kopieras till det centrala systemet. De ska inte lagras längre än ett år efter utgången av ansökningsaktens förlängda lagringsperiod, såvida de inte krävs för övervakningsförfaranden som redan pågår. Efter denna period ska de raderas automatiskt.

Loggarna får endast användas för de ändamål som avses i artikel 69.4 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 10

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 22 februari 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 236, 19.9.2018, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2226 av den 30 november 2017 om inrättande av ett in- och utresesystem för registrering av in- och utreseuppgifter och av uppgifter om nekad inresa för tredjelandsmedborgare som passerar medlemsstaternas yttre gränser, om fastställande av villkoren för åtkomst till in- och utresesystemet för brottsbekämpande ändamål och om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och förordningarna (EG) nr 767/2008 och (EU) nr 1077/2011 (EUT L 327, 9.12.2017, s. 20).

(3)  Rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 131, 1.6.2000, s. 43).

(4)  Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).

(5)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(6)  Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.7.1999, s. 31).

(7)  EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.

(8)  Rådets beslut 2008/146/EG av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 1).

(9)  EUT L 160, 18.6.2011, s. 21.

(10)  Rådets beslut 2011/350/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, om avskaffande av kontroller vid de inre gränserna och om personers rörlighet (EUT L 160, 18.6.2011, s. 19).


13.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 156/15


KOMMISSIONENS DELEGERADE BESLUT (EU) 2019/970

av den 22 februari 2019

om det verktyg som ger sökanden möjlighet att kontrollera status för sin ansökan och kontrollera giltighetstid och status för sitt resetillstånd, i enlighet med artikel 31 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 av den 12 september 2018 om inrättande av ett EU-system för reseuppgifter och resetillstånd (Etias) och om ändring av förordningarna (EU) nr 1077/2011, (EU) nr 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 och (EU) 2017/2226 (1), särskilt artikel 31, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EU) 2018/1240 inrättades ett EU-system för reseuppgifter och resetillstånd (Etias) för tredjelandsmedborgare som är undantagna från kravet att inneha visering för att passera de yttre gränserna. I den fastställdes villkor och förfaranden för att utfärda eller neka resetillstånd.

(2)

Personer som ansöker om ett Etias-resetillstånd, innehavare av resetillstånd, personer vars Etias-resetillstånd har nekats, återkallats eller ogiltigförklarats och personer vars Etias-resetillstånd har löpt ut och som har gett sitt samtycke till att deras uppgifter lagras i enlighet med artikel 54.2 i förordning (EU) 2018/1240 (nedan kallade sökande) bör kunna kontrollera status för sin ansökan och kontrollera giltighetstid och status för sitt resetillstånd.

(3)

I detta beslut bör det fastställas villkor om hur sökande kan kontrollera status för sin ansökan och kontrollera giltighetstid och status för sitt resetillstånd med hjälp av ett särskilt verktyg.

(4)

Kontrollverktyget bör vara tillgängligt via den särskilda offentliga webbplatsen, appen för mobila enheter och via en säker länk. Denna länk till kontrollverktyget bör skickas till sökandens e-postadress när sökanden meddelas att inlämningen av en ansökan har mottagits eller att ett resetillstånd har utfärdats, återkallats eller ogiltigförklarats, i enlighet med artiklarna 19.5, 38.1 a, 42 a och 44.6 a i förordning (EU) 2018/1240.

(5)

Kontrollverktyget bör göra det möjligt att bekräfta sökandens identitet. Det är därför nödvändigt att fastställa autentiseringskrav för åtkomst till kontrollverktyget. Sökande bör lämna uppgifter för att autentisera sig. Det är också nödvändigt att fastställa output för det kontrollverktyg som ger sökanden möjlighet att kontrollera status för sin ansökan och kontrollera giltighetstid och status för sitt resetillstånd.

(6)

Kommunikationskanalerna mellan kontrollverktyget och Etias centrala system bör fastställas. Dessutom bör meddelandeformatet, standarder och protokoll samt säkerhetskraven fastställas.

(7)

I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltog Danmark inte i antagandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2226 (2), som inte är bindande för eller tillämplig på Danmark. Eftersom förordning (EU) 2018/1240 utgör en utveckling av Schengenregelverket anmälde Danmark den 21 december 2018 i enlighet med artikel 4 i det protokollet sitt beslut att genomföra förordning (EU) 2018/1240 i sin nationella lagstiftning.

(8)

Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG (3). Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.

(9)

Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG (4). Irland deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.

(10)

När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (5), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A i rådets beslut 1999/437/EG (6).

(11)

När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (7), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG (8).

(12)

När det gäller Liechtenstein utgör detta beslut, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (9), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i beslut 2011/350/EU (10).

(13)

Europeiska datatillsynsmannen rådfrågades den 28 januari 2019 och avgav ett yttrande den 8 februari 2019.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Åtkomst till kontrollverktyget

1.   Personer som ansöker om ett Etias-resetillstånd, innehavare av resetillstånd, personer vars Etias-resetillstånd har nekats, återkallats eller ogiltigförklarats och personer vars Etias-resetillstånd har löpt ut och som har gett sitt samtycke till att deras uppgifter lagras i enlighet med artikel 54.2 i förordning (EU) 2018/1240 (nedan kallade sökande) ska ha åtkomst till kontrollverktyget.

2.   Kontrollverktyget ska vara tillgängligt via

a)

den särskilda offentliga webbplatsen,

b)

den app för mobila enheter som avses i artikel 16 i förordning (EU) 2018/1240,

c)

en länk som tillhandahålls via Etias e-posttjänst som avses i artikel 6.2 f i förordning (EU) 2018/1240. Denna länk ska skickas när sökanden meddelas att inlämningen av en ansökan har mottagits eller att ett resetillstånd har utfärdats, återkallats eller ogiltigförklarats, i enlighet med artiklarna 19.5, 38.1 a, 42 a och 44.6 a i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 2

Den tvåfaktorsautentisering som krävs för åtkomst till kontrollverktyget

1.   För att ansluta till kontrollverktyget ska tvåfaktorsautentisering användas.

2.   Den första autentiseringen ska bestå i inmatning av följande uppgifter:

a)

Resehandlingens nummer.

b)

Land som utfärdat resehandlingen, väljs från en fastställd förteckning.

c)

E-postadress.

3.   De uppgifter som sökanden lämnar ska vara samma uppgifter som sökanden uppgav i ansökningsformuläret.

4.   Den andra autentiseringen ska bestå i att en unik kod matas in i kontrollverktyget för att bekräfta autentiseringen.

5.   När den information som avses i punkt 2 lämnas ska den unika koden automatiskt genereras och skickas till sökanden via den e-posttjänst som avses i artikel 6.2 f i förordning (EU) 2018/1240.

6.   Den unika koden ska upphöra att gälla efter en kort tid. Om en ny unik kod skickas ska den unika kod som tidigare skickats till samma sökande inte längre gälla.

7.   Den unika koden ska skickas till den e-postadress som angivits i den inlämnade ansökan.

8.   Den unika koden ska gå att använda endast en gång.

Artikel 3

Kontrollverktygets output

1.   Efter autentiseringen för åtkomst till verktyget ska sökande se status för de ansökningar eller resetillstånd som är kopplade till numret på deras resehandling.

2.   Kontrollverktyget ska tillhandahålla en av följande statuskategorier för alla ansökningar och resetillstånd som är kopplade till resehandlingens nummer:

a)

”Inlämnad”.

b)

”Giltigt”.

c)

”Avslag”.

d)

”Ogiltigförklarat”.

e)

”Återkallat”.

f)

”Utgånget”.

3.   För alla giltiga resetillstånd ska kontrollverktyget ange slutdatum för resetillståndets giltighetstid.

4.   Vid begränsad territoriell giltighet ska sökanden informeras om vilken eller vilka medlemsstater resetillståndet gäller. Denna information ska visas på en framträdande plats i kontrollverktyget.

5.   I kontrollverktyget ska det finnas en ansvarsfriskrivning som anger att ett giltigt resetillstånd inte automatiskt ger rätt till inresa eller vistelse i enlighet med artikel 36.6 i förordning (EU) 2018/1240. Denna ansvarsfriskrivning ska också uppmana sökande att konsultera in- och utresesystemets webbtjänst som avses i artikel 13 i förordning (EU) 2017/2226, vilken ska anvisas tydligt, för att få mer information om den återstående tillåtna vistelsen.

Artikel 4

Dataextraheringskrav

1.   Kontrollverktyget ska använda en separat skrivskyddad databas som uppdateras inom några minuter via en envägsextrahering av minsta delmängd uppgifter som lagrats i Etias och som är nödvändiga för att genomföra bestämmelserna i artiklarna 2 och 3 i detta beslut.

2.   Eu-LISA ska ansvara för säkerhetsaspekter i fråga om kontrollverktyget och personuppgifterna i denna och för förfarandet för överföring av personuppgifter till den separata skrivskyddade databasen.

Artikel 5

Meddelandeformat, standarder och protokoll

Det meddelandeformat och de protokoll som ska implementeras ska ingå i de tekniska specifikationer som avses i artikel 73.3 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 6

Särskilda säkerhetshänsyn

1.   Kontrollverktyget ska utformas och implementeras för att säkerställa de behandlade uppgifternas konfidentialitet, integritet och tillgänglighet och för att garantera transaktionernas oavvislighet. Den tekniska implementeringen och det organisatoriska genomförandet av verktyget ska uppfylla kraven i Etias säkerhetsplan som avses i artikel 59.3 i förordning (EU) 2018/1240 och de bestämmelser om dataskydd och säkerhet för den offentliga webbplatsen och appen för mobila enheter vilka avses i artikel 16.10 i förordning (EU) 2018/1240.

2.   Kontrollverktyget ska utformas på ett sätt som utesluter olaglig åtkomst till det. För detta ändamål ska kontrollverktyget begränsa antalet försök att få åtkomst till verktyget med samma resehandling och unika kod. Verktyget ska också innefatta åtgärder för att skydda mot icke-mänsklig verksamhet.

3.   Kontrollverktyget ska också avbryta sessionen efter några minuter av inaktivitet.

4.   Ytterligare uppgifter om de behandlade uppgifternas konfidentialitet, integritet och tillgänglighet ska fastställas i de tekniska specifikationer som avses i artikel 73.3 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 7

Loggar

1.   Kontrollverktyget ska föra aktivitetsloggar som innehåller

a)

autentiseringsdata, inklusive om autentiseringen lyckades eller inte,

b)

datum och tidpunkt för åtkomst.

2.   Verktygets aktivitetsloggar ska kopieras till det centrala systemet. De ska inte lagras längre än ett år efter utgången av ansökningsaktens förlängda lagringsperiod, såvida de inte krävs för övervakningsförfaranden som redan pågår. Efter denna period ska de raderas automatiskt.

Loggarna får endast användas för de ändamål som avses i artikel 69.4 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 8

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 22 februari 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 236, 19.9.2018, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/2226 av den 30 november 2017 om inrättande av ett in- och utresesystem för registrering av in- och utreseuppgifter och av uppgifter om nekad inresa för tredjelandsmedborgare som passerar medlemsstaternas yttre gränser, om fastställande av villkoren för åtkomst till in- och utresesystemet för brottsbekämpande ändamål och om ändring av konventionen om tillämpning av Schengenavtalet och förordningarna (EG) nr 767/2008 och (EU) nr 1077/2011 (EUT L 327, 9.12.2017, s. 20).

(3)  Rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 131, 1.6.2000, s. 43).

(4)  Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).

(5)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(6)  Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.7.1999, s. 31).

(7)  EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.

(8)  Rådets beslut 2008/146/EG av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 1).

(9)  EUT L 160, 18.6.2011, s. 21.

(10)  Rådets beslut 2011/350/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, om avskaffande av kontroller vid de inre gränserna och om personers rörlighet (EUT L 160, 18.6.2011, s. 19).


13.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 156/20


KOMMISSIONENS DELEGERADE BESLUT (EU) 2019/971

av den 26 februari 2019

om fastställande av kraven för den säkra kontotjänst som ger sökande möjlighet att lämna ytterligare upplysningar eller handlingar som krävs, i enlighet med artikel 6.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1240 av den 12 september 2018 om inrättande av ett EU-system för reseuppgifter och resetillstånd (Etias) och om ändring av förordningarna (EU) nr 1077/2011, (EU) nr 515/2014, (EU) 2016/399, (EU) 2016/1624 och (EU) 2017/2226 (1), särskilt artikel 6.4, och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EU) 2018/1240 inrättades ett EU-system för reseuppgifter och resetillstånd (Etias) för tredjelandsmedborgare som är undantagna från kravet att inneha visering för att passera de yttre gränserna. I den fastställdes villkor och förfaranden för att utfärda eller neka resetillstånd.

(2)

När de nationella Etias-enheterna handlägger Etias-ansökningar manuellt får de begära att sökande lämnar ytterligare upplysningar eller handlingar. I detta beslut bör det fastställas villkor om hur sökande kan lämna in dessa ytterligare upplysningar eller handlingar med hjälp av ett särskilt verktyg.

(3)

Den säkra kontotjänsten bör vara tillgänglig via den särskilda offentliga webbplatsen och appen för mobila enheter och via en säker länk.

(4)

Den säkra kontotjänsten bör göra det möjligt att bekräfta sökandens identitet och garantera säker åtkomst till verktyget. Det är därför nödvändigt att fastställa kraven på autentisering, inklusive tillhandahållandet av en unik kod till sökanden.

(5)

Det är också nödvändigt att fastställa förfarandet för inlämning av ytterligare upplysningar eller handlingar samt den säkra kontotjänstens output.

(6)

Sökande bör kunna lämna ytterligare upplysningar eller handlingar när som helst inom den tid som enligt artikel 27.2 eller 44.3 beviljas från mottagandet av begäran om ytterligare upplysningar eller handlingar. Sökande bör kunna spara sina ändringar och fortsätta senare inom den tidsperioden. Efter att dessa tidsfrister har löpt ut bör sökande inte längre ha åtkomst till den säkra kontotjänsten.

(7)

Kommunikationskanalerna mellan den säkra kontotjänsten och Etias centrala system bör fastställas. Dessutom bör meddelandeformatet, standarder och protokoll samt säkerhetskraven fastställas.

(8)

I enlighet med artiklarna 1 och 2 i protokoll nr 22 om Danmarks ställning, fogat till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, deltog Danmark inte i antagandet av förordning (EU) 2017/2226, som inte är bindande för eller tillämplig på Danmark. Eftersom förordning (EU) 2018/1240 utgör en utveckling av Schengenregelverket anmälde Danmark den 21 december 2018 i enlighet med artikel 4 i det protokollet sitt beslut att genomföra förordning (EU) 2018/1240 i sin nationella lagstiftning.

(9)

Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG (2). Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.

(10)

Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG (3). Irland deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.

(11)

När det gäller Island och Norge utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (4), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A i rådets beslut 1999/437/EG (5).

(12)

När det gäller Schweiz utgör detta beslut, i enlighet med avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (6), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2008/146/EG (7).

(13)

När det gäller Liechtenstein utgör detta beslut, i enlighet med protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (8), en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket som omfattas av det område som avses i artikel 1.A i beslut 1999/437/EG jämförd med artikel 3 i rådets beslut 2011/350/EU (9).

(14)

Europeiska datatillsynsmannen rådfrågades den 28 januari 2019 och avgav ett yttrande den 8 februari 2019.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Åtkomst till den säkra kontotjänsten

1.   Den säkra kontotjänsten ska vara tillgänglig via

(a)

den särskilda offentliga webbplats som avses i artikel 16 i förordning (EU) 2018/1240,

(b)

den app för mobila enheter som avses i artikel 16 i förordning (EU) 2018/1240,

(c)

en länk som tillhandahålls via Etias e-posttjänst som avses i artikel 6.2 f i förordning (EU) 2018/1240.

2.   Den säkra kontotjänsten ska vara tillgänglig tills

(a)

Etias-sökanden har bekräftat slutlig inlämning av ytterligare upplysningar eller handlingar, eller

(b)

tills utgången av den tidsfrist som avses i artikel 27.2 i förordning (EU) 2018/1240, eller

(c)

tills utgången av den period som fastställts av den nationella Etias-enheten i enlighet med artikel 44 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 2

Tvåfaktorsautentisering för åtkomst till den säkra kontotjänsten

1.   För att ansluta till den säkra kontotjänsten ska tvåfaktorsautentisering användas.

2.   Den första autentiseringen ska bestå i inmatning av följande uppgifter:

(a)

Ansökningsnummer.

(b)

Resehandlingens nummer.

3.   Om sökanden inte uppger sitt ansökningsnummer ska den första autentiseringen bestå i att följande uppgifter matas in:

(a)

Resehandlingens nummer.

(b)

Land som utfärdat resehandlingen, väljs från en fastställd förteckning.

(c)

Dag för utfärdande av resehandlingen och sista giltighetsdag.

(d)

Båda föräldrarnas förnamn.

4.   Ansökningsnumret ska vara det nummer som skickades till sökanden via Etias e-posttjänst när ansökan lämnades in. De andra uppgifter, som avses i punkt 2 eller 3, som sökande lämnar ska också vara desamma som de uppgav när ansökan lämnades in.

5.   Den andra autentiseringen ska bestå i att en unik kod matas in i den säkra kontotjänsten för att bekräfta autentiseringen.

6.   När den information som avses i punkt 2 eller 3 lämnas ska den unika kod som avses i punkt 4 automatiskt genereras och skickas till sökanden via den e-posttjänst som avses i artikel 6.2 f i förordning (EU) 2018/1240.

7.   Den unika koden ska skickas till den e-postadress som angivits i den inlämnade ansökan.

8.   Den unika koden ska upphöra att gälla efter en kort tid. Om en ny unik kod skickas ska den unika kod som tidigare skickats till samma sökande inte längre gälla.

9.   Den unika koden ska gå att använda endast en gång.

Artikel 3

Inlämning av ytterligare upplysningar eller handlingar till den säkra kontotjänsten

1.   För tillämpningen av artikel 27 i förordning (EU) 2018/1240 ska Etias-sökande lämna ytterligare upplysningar eller handlingar i ett av följande format:

(a)

PDF-format (Portable Document Format).

(b)

JPEG-format (Joint Photographic Experts Group).

(c)

PNG-format (Portable Network Graphics).

2.   Den säkra kontotjänsten ska godta en slutlig uppladdning av högst tjugo filer och en total storlek på inlämnade uppgifter på högst 50 MB.

3.   Etias-sökande ska kunna spara sina ändringar och återuppta inlämnandet av ytterligare upplysningar eller handlingar i den säkra kontotjänsten inom den tidsfrist som avses i artikel 27.2 i förordning (EU) 2018/1240 eller den tidsfrist som fastställts av den nationella Etias-enheten om bestämmelserna i artikel 44 i den förordningen tillämpas. Den säkra kontotjänsten ska göra det möjligt för sökande att tydligt ange om inlämnandet är slutligt eller inte. Den säkra kontotjänsten ska göra det möjligt för sökande att kontrollera att handlingarna har laddats upp korrekt innan de bekräftar inlämnandet.

4.   Sökande ska få radera handlingar som laddats upp före det slutliga inlämnandet inom den tidsfrist som avses i artikel 27.2 i förordning (EU) 2018/1240 eller den tidsfrist som fastställts av den nationella Etias-enheten om bestämmelserna i artikel 44 i den förordningen tillämpas.

5.   Sökande ska ombes bekräfta inlämnandet genom att kryssa i en angiven ruta i den säkra kontotjänsten.

Artikel 4

Den säkra kontotjänstens output

1.   När de ytterligare upplysningarna och/eller handlingarna slutligen har lämnats in gäller följande:

(a)

En skrivskyddad version av de ytterligare upplysningar och/eller handlingar som lämnats in ska finnas tillgänglig, markerad med ”inlämnad”.

(b)

Sökanden ska, via Etias e-posttjänst, få ett mejl som bekräftar inlämningen av ytterligare upplysningar och/eller handlingar, inklusive de uppladdade handlingarnas namn och format, tidsuppgift för den slutliga inlämningen och ett alfanumeriskt värde med en viss fastställd längd som unikt identifierar data (”hashvärden”) för inlämnade filer.

2.   Efter inlämningen av ytterligare upplysningar och/eller handlingar ska sökande inte längre ha åtkomst till den säkra kontotjänsten.

3.   Den säkra kontotjänsten ska ha en inbyggd teknisk lösning som hjälper till att garantera att varje handling som sparas i ansökningsakten är densamma som sökanden laddade upp i den säkra kontotjänsten.

Artikel 5

Den säkra kontotjänstens kommunikation med Etias centrala system

1.   Efter en begäran om ytterligare upplysningar eller handlingar från en nationell Etias-enhet, i enlighet med artikel 27 eller 44 i förordning (EU) 2018/1240, ska Etias centrala system omedelbart underrätta den säkra kontotjänsten om en sådan begäran via den säkra webbtjänst som avses i artikel 6.2 l i förordning (EU) 2018/1240.

2.   Efter att sökanden har lämnat ytterligare upplysningar eller handlingar ska den säkra kontotjänsten

(a)

beräkna hashvärden för de inlämnade handlingarna, och

(b)

överföra de ytterligare upplysningarna eller handlingarna till Etias centrala system via den säkra webbtjänsten.

3.   Den säkra webbtjänsten ska utföra nödvändiga kontroller för att säkerställa att handlingarna är riskfria och säkra innan de överförs till Etias centrala system.

4.   Etias centrala system ska registrera och lagra de ytterligare upplysningarna och/eller handlingarna i ansökningsakten i enlighet med artiklarna 27.9 och 44.3 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 6

Meddelandeformat, standarder och protokoll

Det meddelandeformat och de protokoll som ska implementeras ska ingå i de tekniska specifikationer som avses i artikel 73.3 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 7

Särskilda säkerhetshänsyn

1.   Den säkra kontotjänsten ska utformas och implementeras på ett sätt som utesluter olaglig åtkomst till den. För detta ändamål ska den säkra kontotjänsten begränsa antalet försök att få åtkomst till den med samma resehandling, ansökningsnummer eller unika kod. Den säkra kontotjänsten ska också innefatta åtgärder för att skydda mot icke-mänsklig verksamhet.

2.   Den säkra kontotjänsten ska avbryta sessionen efter några minuter av inaktivitet.

3.   Ytterligare uppgifter om de behandlade uppgifternas konfidentialitet, integritet och tillgänglighet ska fastställas i de tekniska specifikationer som avses i artikel 73.3 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 8

Loggar

1.   Den säkra kontotjänsten ska föra aktivitetsloggar som innehåller

(a)

autentiseringsdata, inklusive om autentiseringen lyckades eller inte,

(b)

datum och tidpunkt då den unika koden skickades,

(c)

datum och tidpunkt för åtkomst,

(d)

antal handlingar som har laddats upp,

(e)

bekräftelse på att handlingarna är riskfria och säkra.

2.   Dessutom ska följande information loggas för varje handling:

(a)

Datum och tidpunkt för uppladdning av handlingar.

(b)

Handlingens eller handlingarnas namn.

(c)

Handlingens eller handlingarnas storlek.

(d)

Hashvärden för uppladdade handlingar.

3.   Aktivitets- och dokumentloggar från den säkra kontotjänsten ska kopieras till det centrala systemet. De ska inte lagras längre än ett år efter utgången av ansökningsaktens förlängda lagringsperiod, såvida de inte krävs för övervakningsförfaranden som redan pågår. Efter denna period ska de raderas automatiskt.

Loggarna får endast användas för de ändamål som avses i artikel 69.4 i förordning (EU) 2018/1240.

Artikel 9

Detta beslut träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 26 februari 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 236, 19.9.2018, s. 1.

(2)  Rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 131, 1.6.2000, s. 43).

(3)  Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).

(4)  EGT L 176, 10.7.1999, s. 36.

(5)  Rådets beslut 1999/437/EG av den 17 maj 1999 om vissa tillämpningsföreskrifter för det avtal som har ingåtts mellan Europeiska unionens råd och Republiken Island och Konungariket Norge om dessa båda staters associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EGT L 176, 10.7.1999, s. 31).

(6)  EUT L 53, 27.2.2008, s. 52.

(7)  Rådets beslut 2008/146/EG av den 28 januari 2008 om ingående på Europeiska gemenskapens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket (EUT L 53, 27.2.2008, s. 1).

(8)  EUT L 160, 18.6.2011, s. 21.

(9)  Rådets beslut 2011/350/EU av den 7 mars 2011 om ingående på Europeiska unionens vägnar av protokollet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen, Schweiziska edsförbundet och Furstendömet Liechtenstein om Furstendömet Liechtensteins anslutning till avtalet mellan Europeiska unionen, Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om Schweiziska edsförbundets associering till genomförandet, tillämpningen och utvecklingen av Schengenregelverket, om avskaffande av kontroller vid de inre gränserna och om personers rörlighet (EUT L 160, 18.6.2011, s. 19).