ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 148

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

62 årgången
6 juni 2019


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/921 av den 3 juni 2019 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

1

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/922 av den 3 juni 2019 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

4

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/923 av den 3 juni 2019 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

7

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/924 av den 3 juni 2019 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

10

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/925 av den 3 juni 2019 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

13

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/926 av den 3 juni 2019 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

16

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/927 av den 3 juni 2019 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

19

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/928 av den 3 juni 2019 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

22

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/929 av den 5 juni 2019 om godkännande av ett preparat av endo-1,4-beta-xylanas (EC 3.2.1.8) framställt av Trichoderma reesei (BCCM/MUCL 49755) som fodertillsats för slaktkycklingar och avvanda smågrisar (innehavare av godkännandet: Berg and Schmidt GmbH Co. KG) ( 1 )

25

 

 

BESLUT

 

*

Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2019/930 av den 4 juni 2019 om godkännande av planen för utrotning av afrikansk svinpest hos viltlevande svin i vissa områden i Belgien [delgivet med nr C(2019) 3967]  ( 1 )

28

 

 

III   Andra akter

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

*

Delegerat beslut av Eftas övervakningsmyndighet nr 8/19/KOL av den 6 februari 2019 om ändring av förteckningen i kapitel I del 1.2 punkt 39 i bilaga I till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, över de gränskontrollstationer i Island och Norge som godkänts för veterinärkontroller av levande djur och animalieprodukter från tredjeländer (nedan kallad förteckningen över gränskontrollstationer i Island och Norge) och om upphävande av Eftas övervakningsmyndighets beslut nr 90/18/KOL [2019/931]

30

 

*

Beslut av Eftas övervakningsmyndighet nr 15/19/KOL av den 6 mars 2019 om förenligheten vad gäller Norges enhetsavgift för 2019 enligt artikel 17 i den rättsakt som det hänvisas till i punkt 66wm i bilaga XIII till EES-avtalet (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 391/2013 av den 3 maj 2013 om inrättande av ett gemensamt avgiftssystem för flygtrafiktjänster) [2019/932]

35

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll) ( EUT L 95, 7.4.2017 )

37

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/1


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/921

av den 3 juni 2019

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 57.4 och 58.2, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (2), är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

I förordning (EEG) nr 2658/87 fastställs allmänna bestämmelser för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i enlighet med den motivering som anges i kolumn 3.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning, men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning, bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013. Denna period bör vara tre månader.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från den dag då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 juni 2019.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Stephen QUEST

Generaldirektör

Generaldirektoratet för skatter och tullar


(1)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

En produkt i form av en tablett som innehåller 400 mg S-adenosyl–L-metionindisulfat p-toluensulfonat, där S-adenosyl–L-metionin (”SAMe”) är den aktiva substansen.

Produkten innehåller också mindre mängder av mikrokristallin cellulosa, magnesiumhydroxid, stearinsyra, magnesiumstearat, vattenfri kiseldioxid, kalciumoxid och ytbeläggningar.

Produkten saluförs som ett kosttillskott som underlättar leverns normala funktion, stöder kroppens avgiftningsprocesser och känslan av god hälsa.

Rekommenderad daglig dos är en tablett. Varan föreligger i bulk.

2106 90 92

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, kompletterande anmärkning 5 till kapitel 21 och texten till KN-nummer 2106 , 2106 90 och 2106 90 92 .

Mängden av den aktiva ingrediensen, ”SAMe”, per tablett är inte lämplig för förebyggande och behandling av sjukdomar eller åkommor. Klassificering enligt nr 3004 är därför utesluten.

Produkten är följaktligen en livsmedelsberedning, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans (se även de förklarande anmärkningarna till Harmoniserade systemet, nr 2106 , andra stycket, punkt 16).

Produkten ska därför klassificeras enligt KN-nummer 2106 90 92 som en livsmedelsberedning, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans.


6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/4


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/922

av den 3 juni 2019

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 57.4 och 58.2, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (2), är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

I förordning (EEG) nr 2658/87 fastställs allmänna bestämmelser för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i enlighet med den motivering som anges i kolumn 3.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013. Denna period bör vara tre månader.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från den dag då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 juni 2019.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Stephen QUEST

Generaldirektör

Generaldirektoratet för skatter och tullar


(1)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

En produkt bestående av fint, beigefärgat granulat innehållande vita partiklar, som föreligger i bulkform.

Produkten innehåller följande:

metionin,

cystin,

kalciumpantotenat,

tiaminklorhydrat,

pyridoxinklorhydrat,

para-aminobensoesyra,

hirsextrakt (Panicum miliaceum),

vetegroddsextrakt,

medicinsk jäst,

järn,

zink,

kopparkomplex,

hjälpämnen.

I en efterföljande produktionsprocess homogeniseras produkten för att fyllas i kapslar.

Produkten är avsedd att användas som kosttillskott för att stoppa håravfall och främja hårtillväxt. Den är även avsedd att vara gynnsam att använda vid förekomst av torr och flagig hud, klåda och seborroiskt eksem, och för att stärka naglarna.

2106 90 92

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nr 2106 , 2106 90 och 2106 90 92 .

Produkten är en beredning i bulkform som huvudsakligen innehåller näringsämnen (proteiner, essentiella vitaminer och mineraler) som behövs för att stimulera en hälsosam tillväxt av hår och naglar. Klassificering enligt nr 3003 är därför utesluten (se även Förklarande anmärkningar till HS (FAHS) gällande nr 3003 , tredje och sjätte stycket).

Produkten är följaktligen en livsmedelsberedning, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans (se även FAHS gällande nr 2106 , andra stycket, punkt 16).

Produkten ska därför klassificeras enligt KN-nummer 2106 90 92 som en livsmedelsberedning, inte nämnd eller inbegripen någon annanstans.


6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/7


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/923

av den 3 juni 2019

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 57.4 och 58.2, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (2), är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

I förordning (EEG) nr 2658/87 fastställs allmänna bestämmelser för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 enligt den motivering som anges i kolumn 3 i tabellen.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning, men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning, bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013. Denna period bör vara tre månader.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från den dag då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 juni 2019.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Stephen QUEST

Generaldirektör

Generaldirektoratet för skatter och tullar


(1)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

1.

En produkt bestående av en alkoholhaltig vätska med en alkoholhalt på mellan 4 och 6 volymprocent.

Den framställs genom att blanda en jäst äppelsaft med destillerad etylalkohol, kolsyrat vatten, socker, citronsyra, aromer, konserveringsmedel (E 202), koffein och färgämnen (E 102, E 124).

Tillsats av destillerad etylalkohol till den jästa äppelsaften ökar dess alkoholhalt. 62,05 liter jäst äppelsaft med en alkoholhalt på 18 volymprocent (11,17 liter alkohol) blandas med 37,95 liter destillerad etylalkohol med en alkoholhalt på 28,28 volymprocent (10,73 liter alkohol). Den jästa alkoholkomponenten i produkten står för 51 % och den destillerade alkoholen står för 49 % av den totala alkoholhalten.

Den erhållna blandningen späds till en dryckesstyrka på 4 till 6 volymprocent genom tillsats av kolsyrat vatten. Socker, citronsyra, konserveringsmedel (E 202), koffein, färgämnen (E 102, E 124) och aromer (t.ex. mango, rom, passionsfrukt eller portvin) tillsätts också.

Produkten presenteras som avsedd för blandning av drinkar. Den har lukt och smak av alkohol, syra och sötma.

Produkten är avsedd som livsmedel och saluförs i detaljhandeln på kärl rymmande högst två liter.

2208 90 69

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nr 2208 , 2208 90 och 2208 90 69 .

Produkten är en alkoholhaltig dryck som inte har behållit sin karaktär av varor enligt nummer 2206 (se även Förklarande anmärkningar till Harmoniserade systemet, nummer 2206 , tredje stycket), eftersom tillsatserna har lett till en förlust av egenskaperna hos jäst äppelsaft.

Det faktum att den destillerade alkoholen varken i volym eller i procent överstiger 49 % av den alkohol som ingår i produkten, och återstående 51 % är resultatet av en jäsningsprocess, är inte ett kriterium för klassificering eftersom det inte finns någon regel om högsta procentandel som avgör vilka varor som omfattas av nummer 2206 .

Klassificering enligt nummer 2206 är därför utesluten eftersom produkten uppvisar objektiva egenskaper som liknar egenskaperna hos en spritdryck och inte längre egenskaper som erhålls genom jäsning av en viss frukt eller växt.

Produkten ska därför klassificeras enligt KN-nummer 2208 90 69 som andra spritdrycker, på kärl rymmande högst två liter.

2.

En produkt som består av en alkoholhaltig vätska med en alkoholhalt på 15 volymprocent.

Den framställs genom jäsning av ett sockerbetsextrakt som består av 93,4 viktprocent sackaros (96,7 % sackaros i torrsubstans), protein, spårmineraler, fiber och vatten.

Jäsningsprocessen sker genom tillsats av vatten och jäst, och den pågår till dess att en alkoholhalt på 15 % har uppnåtts. Jästen avlägsnas sedan genom sedimentation och mikrofiltrering. Produkten har ingen specifik lukt och smak annat än av alkohol.

Produkten är avsedd att användas som bas vid framställning av alkoholhaltiga drycker.

Den föreligger i bulkform.

2208 90 99

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nr 2208 , 2208 90 och 2208 90 99 .

Sockerbetsextrakt är neutralt råsocker och därför kan produkten inte smaka, lukta och/eller se ut som en dryck som framställts av en viss frukt eller en viss naturlig produkt. Följaktligen har den inte fått egenskaperna hos en vara som omfattas av nummer 2206 , utan den har fått egenskaperna hos etylalkohol enligt nummer 2208 .

Produkten, som erhålls genom bearbetning av jäst sockerbetsextrakt och som är avsedd att användas som bas vid framställning av alkoholhaltiga drycker, är neutral i fråga om färg, lukt och smak till följd av rening (inklusive mikrofiltrering), och omfattas därför av nummer 2208 .

Produkten ska därför klassificeras enligt KN-nummer 2208 90 99 som odenaturerad etylalkohol på kärl rymmande mer än två liter.


6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/10


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/924

av den 3 juni 2019

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 57.4 och 58.2, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (2), är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

I förordning (EEG) nr 2658/87 fastställs allmänna bestämmelser för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i enlighet med den motivering som anges i kolumn 3.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning, men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning, bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013. Denna period bör vara tre månader.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från den dag då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 juni 2019.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Stephen QUEST

Generaldirektör

Generaldirektoratet för skatter och tullunionen


(1)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

En cylinderformad artikel (så kallad optisk fiberlåda med kopplingsdon) som är cirka 140 mm i diameter och cirka 400 mm lång. Artikeln väger cirka 2,5 kg. Artikeln är huvudsakligen gjord av plast med några mindre delar (klamrar och skruvar) av metall.

Artikelns bas är försedd med fyra kabelingångar. När artikeln är helt monterad är basen fastsatt vid artikelns cylindriska plasthölje med en löstagbar rund klämma.

Inuti, fäst vid artikelns bas, finns en kabelhållare av plast. Denna hållare innehåller särskilda fåror för att föra samman optiska fibrer/optiska kablar och den är försedd med kopplingsdon.

Artikeln som helhet är avsedd att bevara optiska fibrer/optiska kablar och den kan användas i olika typer av nät.

 (*1) Se bilder.

8536 70 00

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, kompletterande anmärkning 7 till kapitel 85 och texten till KN-numren 8536 och 8536 70 00 .

Klassificering enligt KN-nummer 8536 90 10 är utesluten eftersom det numret omfattar ”kopplingar och kontaktelement för ledningar och kablar” dvs. elektrisk apparatur för att åstadkomma elektriska kopplingar. Artikeln i fråga är en låda med kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer och innehåller inga elektriska kopplingar.

Artikeln har egenskaperna hos kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer som rent mekaniskt sammanför fibrer ände mot ände i ett digitallinjesystem (se även de förklarande anmärkningarna till Harmoniserade systemet till nummer 8536 , del IV).

Mot bakgrund av dess egenskaper ska artikeln därför klassificeras enligt KN-nummer 8536 70 00 som kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer.

Image 1

(*1)  Bilderna återges uteslutande i informationssyfte.


6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/13


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/925

av den 3 juni 2019

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 57.4 och 58.2, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till förordning (EEG) nr 2658/87 (2), är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

I förordning (EEG) nr 2658/87 fastställs allmänna bestämmelser för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i enlighet med den motivering som anges i kolumn 3.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013. Denna period bör vara tre månader.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från den dag då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 juni 2019.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Stephen QUEST

Generaldirektör

Generaldirektoratet för skatter och tullar


(1)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

En tubformad artikel (ett så kallat aktivitetsbälte) tillverkad av trikå, bestående av 88 % polyester och 12 % elastan, med omkretsen 66 cm. Artikeln består av två rektangulära, lika stora trikåstycken som är överlappande och ihopsydda på tre sidor så att de bildar ett vändbart, elastiskt ”aktivitetsbälte”.

Artikeln är försedd med reflexer, en platt ficka med blixtlås och två små öppningar, varav den ena är försedd med en remsa med ett elastiskt band. Den har inga spännen.

Artikeln är avsedd att bäras runt midjan under t.ex. sportaktiviteter. Fickorna/öppningarna är avsedda för förvaring av små föremål, t.ex. nycklar, kreditkort och liknande.

(Se bilder) (*1)

6307 90 10

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, anmärkning 7 f till avdelning XI samt texten till KN-nummer 6307 , 6307 90 och 6307 90 10 .

Aktivitetsbältet har de objektiva egenskaperna hos en konfektionerad textilvara i den mening som avses i nr 6307 och i enlighet med anmärkning 7 f till avdelning XI.

Varan är inte utformad för att innehålla något särskilt föremål. Den har ingen särskild utformning eller inredning. Den liknar inte de behållare som klassificeras enligt nr 4202 (se även första och fjärde stycket och undantag c i Förklarande anmärkningar till Harmoniserade systemet, nr 4202 ). Klassificering enligt nummer 4202 är därför utesluten.

Artikeln ska därför klassificeras enligt KN-nummer 6307 90 10 som ”andra konfektionerade artiklar av trikå”.

Image 2

(*1)  Bilderna återges uteslutande i informationssyfte.


6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/16


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/926

av den 3 juni 2019

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 57.4 och 58.2, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (2), är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

I förordning (EEG) nr 2658/87 fastställs allmänna bestämmelser för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i enlighet med den motivering som anges i kolumn 3.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning, men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning, bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013. Denna period bör vara tre månader.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från den dag då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 juni 2019.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Stephen QUEST

Generaldirektör

Generaldirektoratet för skatter och tullunionen


(1)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

En artikel som mäter cirka 160 × 54 × 38 cm och väger cirka 1,5 kg bestående av två lager av textilvävnad som sammanfogats och en stoppning av cellplast inuti. Textildukens insida är belagd med plast.

Artikeln har ett ryggstöd som består av en hopfällbar ram av metallstänger som delvis är integrerad i artikeln. En förvaringspåse är fastsydd vid ryggstödets kant. Ryggstödet kan justeras i höjdled med hjälp av ett band med ett plastspänne.

Artikeln kan vikas ihop för transport eller förvaring. Den har en bärrem fastsydd i ryggstödets övre hörn och det finns olika kardborrband för att fästa ryggstödet vid liggytan under transport eller förvaring.

Den presenteras som en campingmatta eller strandmatta.

Se bild (*1).

6306 90 00

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1, 3 b och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nummer 6306 och 6306 90 00 .

Eftersom textilmaterial utgör huvuddelen av artikelns yta är det textilmaterialet som ger artikeln dess huvudsakliga karaktär i den mening som avses i den allmänna bestämmelsen 3 b.

Enligt dess objektiva egenskaper (lätt, plastbelagd för skydd, den går snabbt att plocka upp och ned och är enkel att transportera) är artikeln avsedd för utomhusbruk, som exempelvis att tas med till campingplatser eller stranden etc. för att användas där tillfälligt (se även de Förklarande anmärkningarna till Kombinerande nomenklaturen till undernummer 6306 90 00 ).

Klassificering enligt nummer 9404 som sängkläder och liknande inredningsartiklar, t.ex. madrasser, är utesluten eftersom artikeln inte är avsedd för en säng och inte liknar en madrass eller liknande.

Artikeln ska därför klassificeras enligt KN-nummer 6306 90 00 som campingartiklar – andra slag.

Image 3

(*1)  Bilden återges uteslutande i informationssyfte.


6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/19


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/927

av den 3 juni 2019

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 57.4 och 58.2, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (2), är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

I förordning (EEG) nr 2658/87 fastställs allmänna bestämmelser för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i enlighet med den motivering som anges i kolumn 3.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning, men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning, bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013. Denna period bör vara tre månader.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från den dag då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 juni 2019.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Stephen QUEST

Generaldirektör

Generaldirektoratet för skatter och tullar


(1)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

En korg med de ungefärliga måtten 32 x 27 x 20 cm i en kubliknande form.

Varan består av ståltråd (trådens diameter är ungefär 4 mm) och papper. Tråden bildar en ram enbart längs den kubliknande formens kanter. Ramen bär upp en vävnad med varp och inslagssträngar av papper.

Varje sträng består av två i längdriktningen vikta och snodda remsor av papper som är hoptvinnade. Varje snodd pappersremsa är ungefär 5,5 mm bred. Ståltråden täcks helt av papperet.

Se bilder (*1)

6307 90 98

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1, 3 b och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen, anmärkning 1 till kapitel 63 samt texten till KN-nummer 6307 , 6307 90 och 6307 90 98 .

Korgen är inte en hushållsartikel av järn eller stål enligt nummer 7323 eftersom det inte är tråden av oädel metall, utan pappersväven som ger varan dess huvudsakliga karaktär i den mening som avses i den allmänna bestämmelsen 3 b, i och med att varan ser ut som en korg av papper. Den ser inte ut som en korg av metall eftersom tråden täcks helt av papperet och alltså är osynlig. Dessutom är varan huvudsakligen gjord av papper. Klassificering enligt nummer 7323 är därför utesluten.

Eftersom pappersremsorna är snodda anses de vara pappersgarn (textilgarn) i den mening som avses i nummer 5308 (se även Förklarande anmärkningar till Harmoniserade systemet (FAHS), nummer 5308 , B, pappersgarn, tredje stycket). Klassificering av varan enligt kapitel 46 är utesluten enligt anmärkning 1 till kapitel 46 eftersom textilgarn inte betraktas som flätningsmaterial.

Dessutom är garnen sammanvävda och bildar en vävnad (varp och inslagssträngar). Korgen är därför inte en vara av pappersgarn utan en vara gjord av vävnad och klassificering enligt nummer 5609 är utesluten (se även FAHS, nummer 5609 , första och tredje styckena, c).

Konfektionerade textilvaror av textilvävnad som inte beskrivs närmare någon annanstans i nomenklaturen klassificeras enligt underavdelning I i kapitel 63 (se även FAHS, kapitel 63, Allmänna anvisningar, 1, första stycket).

Varan ska därför klassificeras enligt KN-nummer 6307 90 98 som andra konfektionerade textilvaror.

Image 4

(*1)  Bilderna återges uteslutande i informationssyfte.


6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/22


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/928

av den 3 juni 2019

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 57.4 och 58.2, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (2), är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

I förordning (EEG) nr 2658/87 fastställs allmänna bestämmelser för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i enlighet med den motivering som anges i kolumn 3.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning, men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning, bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013. Denna period bör vara tre månader.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från den dag då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 3 juni 2019.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Stephen QUEST

Generaldirektör

Generaldirektoratet för skatter och tullunionen


(1)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

En cylinderformad artikel (så kallad optisk fiberlåda utan kopplingsdon) som är cirka 140 mm i diameter och cirka 400 mm lång. Artikeln väger cirka 2,5 kg. Artikeln är huvudsakligen gjord av plast med några mindre delar (klamrar och skruvar) av metall.

Artikelns bas är försedd med fyra kabelingångar. När artikeln är helt monterad är basen fastsatt vid artikelns cylindriska plasthölje med en löstagbar rund klämma.

Inuti, fäst vid artikelns bas, finns en kabelhållare av plast. Denna hållare innehåller särskilda fåror. Vid tidpunkten då artikeln förevisades var den inte försedd med kopplingsdon.

Artikeln som helhet är avsedd att bevara kablar.

 (*1) Se bilder.

3926 90 97

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nummer 3926 , 3926 90 och 3926 90 97 .

Klassificering enligt undernummer 8536 70 00 som ”kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer” eller enligt undernummer 8536 90 10 som ”kopplingar och kontaktelement för ledningar och kablar” (dvs. elektrisk apparatur för att åstadkomma kopplingar) är utesluten eftersom artikeln i fråga endast är en låda. Den är inte försedd med kopplingsdon för optiska fibrer eller för knippen eller kablar av optiska fibrer, och har inte heller några ”kopplingar och kontaktelement för ledningar och kablar”.

Klassificering enligt nummer 8538 ”delar som är lämpliga att användas uteslutande eller huvudsakligen till apparater eller andra artiklar enligt nr 8535 , 8536 eller 8537 ” är också utesluten eftersom artikeln i avsaknad av kopplingsdon, kontakter eller förutsättningar för sådana varken kan betraktas som elektriska apparater enligt 8536 eller som en identifierbar del därav.

Produkten ska därför klassificeras efter materialets beskaffenhet (plast) enligt KN-nummer 3926 90 97 som andra plastvaror.

Image 5

(*1)  Bilderna återges uteslutande i informationssyfte.


6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/25


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/929

av den 5 juni 2019

om godkännande av ett preparat av endo-1,4-beta-xylanas (EC 3.2.1.8) framställt av Trichoderma reesei (BCCM/MUCL 49755) som fodertillsats för slaktkycklingar och avvanda smågrisar (innehavare av godkännandet: Berg and Schmidt GmbH Co. KG)

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser (1), särskilt artikel 9.2, och

av följande skäl:

(1)

Förordning (EG) nr 1831/2003 innehåller bestämmelser om godkännande av fodertillsatser samt de skäl och förfaranden som gäller för sådana godkännanden.

(2)

En ansökan om godkännande av ett preparat av endo-1,4-beta-xylanas (EC 3.2.1.8) framställt av Trichoderma reesei (BCCM/MUCL 49755) har lämnats in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1831/2003. Till ansökan bifogades de uppgifter och handlingar som krävs enligt artikel 7.3 i förordning (EG) nr 1831/2003.

(3)

Ansökan gäller godkännande av ett preparat av endo-1,4-beta-xylanas (EC 3.2.1.8) framställt av Trichoderma reesei (BCCM/MUCL 49755) som fodertillsats i kategorin ”zootekniska tillsatser” för slaktkycklingar och avvanda smågrisar.

(4)

Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) konstaterade i sina yttranden av den 25 januari 2017 (2) och den 2 oktober 2018 (3) att preparatet av endo-1,4-beta-xylanas (EC 3.2.1.8) framställt av Trichoderma reesei (BCCM/MUCL 49755) under föreslagna användningsvillkor inte inverkar negativt på djurs och människors hälsa eller på miljön. Det konstaterades också att tillsatsen potentiellt kan vara hud- och luftvägssensibiliserande. Kommissionen anser därför att lämpliga skyddsåtgärder bör vidtas för att förhindra skadliga effekter på människors hälsa, särskilt när det gäller tillsatsens användare. Myndigheten konstaterade att tillsatsen anses vara effektiv för att förbättra den slutliga kroppsvikten och förhållandet mellan foderintag och viktökning för slaktkycklingar och avvanda smågrisar. Myndigheten anser inte att det behövs några särskilda krav på övervakning efter utsläppandet på marknaden. Den bekräftade även den rapport om analysmetoden för fodertillsatsen i foder som lämnats av det referenslaboratorium som inrättats genom förordning (EG) nr 1831/2003.

(5)

Bedömningen av preparatet av endo-1,4-beta-xylanas (EC 3.2.1.8) framställt av Trichoderma reesei (BCCM/MUCL 49755) visar att villkoren för godkännande i artikel 5 i förordning (EG) nr 1831/2003 är uppfyllda. Preparatet bör därför godkännas för användning i enlighet med bilagan till den här förordningen.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Det preparat i kategorin ”zootekniska tillsatser” och den funktionella gruppen ”smältbarhetsförbättrande medel” som anges i bilagan godkänns som fodertillsats, under förutsättning att de villkor som anges i den bilagan uppfylls.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 5 juni 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 268, 18.10.2003, s. 29.

(2)  EFSA Journal, vol. 15(2017):2, artikelnr 4707.

(3)  EFSA Journal, vol. 16(2018):10, artikelnr 5457.


BILAGA

Tillsatsens identifieringsnummer

Namn på innehavaren av godkännandet

Tillsats

Sammansättning, kemisk formel, beskrivning, analysmetod

Djurart eller djurkategori

Högsta ålder

Lägsta halt

Högsta halt

Övriga bestämmelser

Godkännandet gäller till och med

Aktivitet/kg helfoder med en vattenhalt på 12 %

Kategori: zootekniska tillsatser Funktionell grupp: smältbarhetsförbättrande medel.

4a26

Berg and Schmidt GmbH Co. KG

Endo-1,4-beta-xylanas

(EC 3.2.1.8)

Tillsatsens sammansättning

Preparat av endo-1,4-beta-xylanas (EC 3.2.1.8) framställt av Trichoderma reesei (BCCM/MUCL 49755). Minsta aktivitet: 15 000 EPU (1) /g.

Fast form

Beskrivning av den aktiva substansen

Endo-1,4-beta-xylanas (EC 3.2.1.8) framställt av Trichoderma reesei (BCCM/MUCL 49755)

Analysmetod  (2)

Bestämning av halten endo-1,4-beta-xylanas i fodertillsatsen, förblandningar och foder:

Kolorimetrisk metod som mäter den mängd vattenlösligt färgämne som endo-1,4-beta-xylanas frisätter från vetearabinoxylansubstrat tvärbundna med azurin.

Slaktkycklingar

Avvanda smågrisar

1 500 EPU

 

1.

Ange följande i bruksanvisningen till tillsatsen och förblandningen: lagringsvillkor och stabilitet vid värmebehandling.

2.

För användning till avvanda smågrisar upp till cirka 35 kg kroppsvikt.

3.

För användare av tillsatsen och förblandningarna ska foderföretagare fastställa driftsrutiner och organisatoriska åtgärder för att hantera potentiella risker som kan uppstå vid användning. När dessa risker inte kan elimineras eller minskas till ett minimum genom sådana rutiner och åtgärder ska tillsatsen och förblandningarna användas med personlig skyddsutrustning, inklusive hudskydd, ögonskydd och andningsskydd.

26.6.2029


(1)  1 EPU (endopentosanas-enhet) motsvarar den mängd enzym som frigör 0,0083 mikromol reducerande sockerarter (xylosekvivalenter) per minut från havrespeltxylan vid pH 4,7 och 50 °C.

(2)  Närmare information om analysmetoderna finns på referenslaboratoriets webbplats: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports


BESLUT

6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/28


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2019/930

av den 4 juni 2019

om godkännande av planen för utrotning av afrikansk svinpest hos viltlevande svin i vissa områden i Belgien

[delgivet med nr C(2019) 3967]

(Endast de nederländska och franska texterna är giltiga)

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets direktiv 2002/60/EG av den 27 juni 2002 om särskilda bestämmelser för bekämpning av afrikansk svinpest och om ändring av direktiv 92/119/EEG beträffande Teschensjuka och afrikansk svinpest (1), särskilt artikel 16.1 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

I direktiv 2002/60/EG fastställs minimiåtgärder för bekämpning av afrikansk svinpest inom unionen, inklusive de åtgärder som ska vidtas vid ett bekräftat fall av afrikansk svinpest hos viltlevande svin.

(2)

Dessutom fastställs i kommissionens genomförandebeslut 2014/709/EU (2) djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i de medlemsstater eller områden i dessa medlemsstater som fastställs i bilagan (nedan kallade de berörda medlemsstaterna) och i alla medlemsstater vad gäller förflyttning av viltlevande svin och informationsskyldigheter. I bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU avgränsas och förtecknas vissa områden i de berörda medlemsstaterna uppdelade efter risknivå utifrån den epidemiologiska situationen vad gäller denna sjukdom, och där finns också en förteckning över högriskområden. Den bilagan har ändrats flera gånger med beaktande av förändringar i den epidemiologiska situationen i unionen vad gäller afrikansk svinpest som bör återspeglas i den bilagan.

(3)

Under 2018 underrättade Belgien kommissionen om fall av afrikansk svinpest hos viltlevande svin och vidtog de åtgärder för sjukdomsbekämpning som krävs i direktiv 2002/60/EG.

(4)

Med tanke på den epidemiologiska situationen och i enlighet med artikel 16 i direktiv 2002/60/EG har Belgien överlämnat en plan till kommissionen för utrotning av afrikansk svinpest (nedan kallad utrotningsplan).

(5)

Bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU har ändrats genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1856 (3) för att bland annat ta hänsyn till fallen av afrikansk svinpest hos viltlevande svin i Belgien, och del I och II i den bilagan innehåller numera de smittade områdena i Belgien.

(6)

Belgiens utrotningsplan har granskats av kommissionen och konstaterats uppfylla kraven i artikel 16 i direktiv 2002/60/EG. Planen bör därför godkännas i enlighet med detta.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Härmed godkänns den plan som Belgien den 18 februari 2019 i enlighet med artikel 16.1 i direktiv 2002/60/EG överlämnat avseende utrotningen av afrikansk svinpest hos populationen av viltlevande svin i de områden som anges i bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU.

Artikel 2

Belgien ska sätta i kraft de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att genomföra utrotningsplanen inom 30 dagar från det att detta beslut har antagits.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Belgien.

Utfärdat i Bryssel den 4 juni 2019.

På kommissionens vägnar

Vytenis ANDRIUKAITIS

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 192, 20.7.2002, s. 27.

(2)  Kommissionens genomförandebeslut 2014/709/EU av den 9 oktober 2014 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i vissa medlemsstater och om upphävande av genomförandebeslut 2014/178/EU (EUT L 295, 11.10.2014, s. 63).

(3)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1856 av den 27 november 2018 om ändring av bilagan till genomförandebeslut 2014/709/EU om djurhälsoåtgärder för att bekämpa afrikansk svinpest i vissa medlemsstater (EUT L 302, 28.11.2018, s. 78).


III Andra akter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/30


DELEGERAT BESLUT AV EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET

nr 8/19/KOL

av den 6 februari 2019

om ändring av förteckningen i kapitel I del 1.2 punkt 39 i bilaga I till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, över de gränskontrollstationer i Island och Norge som godkänts för veterinärkontroller av levande djur och animalieprodukter från tredjeländer (nedan kallad förteckningen över gränskontrollstationer i Island och Norge) och om upphävande av Eftas övervakningsmyndighets beslut nr 90/18/KOL [2019/931]

EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av punkterna 4.B.1, 4.B.3 och 5 b i inledningen till kapitel I i bilaga I till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet),

med beaktande av den rättsakt det hänvisas till i kapitel I del 1.1 punkt 4 i bilaga I till EES-avtalet (rådets direktiv 97/78/EG av den 18 december 1997 om principerna för organisering av veterinärkontroller av produkter från tredje land som förs in i gemenskapen) (1) (nedan kallat direktiv 97/78/EG), i rättsaktens ändrade och genom sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet anpassade lydelse, särskilt artikel 6.2,

med beaktande av den rättsakt det hänvisas till i kapitel I del 1.2 punkt 111 i bilaga I till EES-avtalet (kommissionens beslut 2001/812/EG av den 21 november 2001 om villkor för godkännande av gränskontrollstationer som ansvarar för veterinärkontroll av produkter som förs in till gemenskapen från tredje länder) (2), i rättsaktens ändrade lydelse, särskilt artikel 3.5,

så som den anpassats till EES-avtalet genom punkt 4 d i protokoll 1 till EES-avtalet och artiklarna 1.2 och 3 i protokoll 1 till övervaknings- och domstolsavtalet, och

av följande skäl:

Genom en skrivelse av den 25 juni 2018 (dok. nr 919969) informerade det norska jordbruks- och livsmedelsdepartementet (nedan kallat Landbruks- og matdepartementet) Eftas övervakningsmyndighet (nedan kallad övervakningsmyndigheten) om den norska livsmedelsmyndighetens (nedan kallad Mattilsynet) begäran av den 4 maj 2018 (dok. nr 919967) om godkännande av nya anläggningar på kontrollcentrumet Solstrand under gränskontrollstationen Tromsø Havn (NO TOS 1), tillägg av förpackade fiskeriprodukter avsedda som livsmedel utan krav på temperatur (HC-NT(1)(2)(3)) till de godkända produktkategorierna för det kontrollcentrumet samt ändring av förteckningen över gränskontrollstationer i Island och Norge i enlighet med detta.

I enlighet med punkt 4.B.3 i inledningen till kapitel I i bilaga I till EES-avtalet genomförde övervakningsmyndigheten en gemensam inspektion av Kontrollcentrumet Solstrand med direktorat F vid generaldirektoratet för hälsa och livsmedelssäkerhet mellan den 10 och 12 december 2018 i syfte att bedöma anläggningarnas och utrustningens lämplighet och beredskap med avseende på produktkategorierna HC-T(FR)(1)(2)(3) och HC-NT(1)(2)(3). En gemensam rekommendation att de nya anläggningarna på Kontrollcentrumet Solstrand och tillägget av förpackade fiskeriprodukter avsedda som livsmedel utan krav på temperatur (HC-NT(1)(2)(3)) till de godkända produktkategorierna (dok. nr 1043557) skulle godkännas undertecknades därefter av övervakningsmyndigheten och direktorat F vid generaldirektoratet för hälsa och livsmedelssäkerhet den 12 december 2018. Kontrollcentrumet Solstrand bör därför tas med i förteckningen för produktkategorierna HC-T(FR)(1)(2)(3) och HC-NT(1)(2)(3).

Genom en skrivelse av den 7 december 2018 (dok. nr 1042406) informerade den isländska livsmedels- och veterinärmyndigheten (nedan kallad Matvælastofnun eller Mast) övervakningsmyndigheten om stängningen av gränskontrollstationen Akureyri (IS AKU l) och begärde att gränskontrollstationen i fråga skulle strykas från förteckningen över gränskontrollstationer i Island och Norge.

Genom en skrivelse av den 14 december 2018 (dok. nr 1043701) informerade Landbruks- og matdepartementet övervakningsmyndigheten om att Mattilsynet den 10 december 2018 dragit tillbaka godkännandet för gränskontrollstationen Honningsvåg Havn (NO HVG 1) (dok. nr 1043697 och 1043699) samt begärt att gränskontrollstationen skulle strykas från förteckningen över gränskontrollstationer i Island och Norge.

I enlighet med direktiv 97/78/EG ska övervakningsmyndigheten utarbeta och offentliggöra en förteckning över godkända gränskontrollstationer som senare kan ändras eller kompletteras för att återspegla förändringar i de nationella förteckningarna. Den nuvarande förteckningen över godkända gränskontrollstationer i Island och Norge antogs av myndigheten den 11 oktober 2018 genom beslut nr 090/18/KOL.

Det åligger därför övervakningsmyndigheten att ändra förteckningen över gränskontrollstationer i Island och Norge och att offentliggöra en ny förteckning som återspeglar ovanstående förändringar när det gäller gränskontrollstationerna Akureyri och Honningsvåg Havn samt Kontrollcentrumet Solstrand under gränskontrollstationen Tromsø Havn.

Övervakningsmyndigheten hänsköt genom sitt beslut nr 3/19/KOL (dok. nr 1045585) ärendet till Eftakommittén för veterinära frågor och växtskyddsfrågor, som biträder övervakningsmyndigheten. Genom e-brev av den 23, 25 och 30 januari 2019 (dok. nr 1049988, 1050000 och 1050009) avgav kommittén ett positivt yttrande om de föreslagna ändringarna av förteckningen i överensstämmelse med granskningsförfarandet i enlighet med artikel 3.2 i Eftastaternas ständiga kommittés beslut nr 3/2012/SC av den 26 oktober 2012. Följaktligen är åtgärderna förenliga med kommitténs yttrande.

Enligt punkt 6 i övervakningsmyndighetens beslut nr 494/13/KOL av den 11 december 2013 är den ledamot i kollegiet som har ansvar för veterinära frågor och växtskyddsfrågor bemyndigad att anta utkast till åtgärder om ändring av förteckningen över gränskontrollstationer i Island och Norge, om sådana åtgärder är förenliga med yttrandet från Eftakommittén för veterinära frågor och växtskyddsfrågor som bistår övervakningsmyndigheten.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

1.

De produktkategorier för vilka Kontrollcentrumet Solstrand under gränskontrollstationen Tromsø Havn (NO TOS 1) är godkänt ska ändras i förteckningen över gränskontrollstationer i Island och Norge så att de inbegriper förpackade fiskeriprodukter avsedda som livsmedel utan krav på temperatur (HC-NT(1)(2)(3)), utöver förpackade frysta fiskeriprodukter avsedda som livsmedel (HC-T(FR)(1)(2)(3)).

2.

Gränskontrollstationerna Akureyri (IS AKU l) och Honningsvåg Havn (NO HVG 1) ska strykas från förteckningen över gränskontrollstationer i Island och Norge.

3.

De behöriga nationella myndigheterna ska utföra veterinärkontroller av levande djur och animalieprodukter som förs in i Island och Norge från tredjeländer vid de godkända gränskontrollstationer som förtecknas i bilagan till detta beslut.

4.

Eftas övervakningsmyndighets beslut nr 90/18/KOL av den 11 oktober 2018 ska upphöra att gälla och ersättas med detta beslut.

5.

Detta beslut träder i kraft samma dag som det undertecknas.

6.

Detta beslut riktar sig till Island och Norge.

7.

Endast den engelska texten är giltig.

För Eftas övervakningsmyndighet, enligt delegeringsbeslut nr 494/13/KOL,

Högni S. KRISTJÁNSSON

Ansvarig kollegieledamot

Carsten ZATSCHLER

Kontrasignerande som direktör för avdelningen

för rättsliga och exekutiva frågor


(1)  EGT L 24, 30.1.1998, s. 9.

(2)  EGT L 306, 23.11.2001, s. 28.


BILAGA

FÖRTECKNING ÖVER GODKÄNDA GRÄNSKONTROLLSTATIONER

Land: Island

1

2

3

4

5

6

Hafnarfjörður

IS HAF 1

P

 

HC(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16)

 

Keflavíks flygplats

IS KEF 4

A

 

HC(2), NHC(2)

O(15)

Reykjavík Eimskip

IS REY 1a

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Reykjavík Samskip

IS REY 1b

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3), NHC-NT(2)(6)(16)

 

Þorlákshöfn

IS THH1

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(6), NHC-NT(6)

 

Land: Norge

1

2

3

4

5

6

Borg

NO BRG 1

P

 

HC(2), NHC(2)

E(7)

Båtsfjord

NO BJF 1

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

 

Egersund

NO EGE 1

P

 

HC-NT(6), NHC-NT(6)(16)

 

Hammerfest

NO HFT 1

P

Rypefjord

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

 

Kirkenes

NO KKN 1

P

 

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

 

Kristiansund

NO KSU 1

P

Kristiansund

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3) HC-NT(6), NHC-NT(6)

 

Larvik

NO LAR 1

P

 

HC(2)

 

Måløy

NO MAY 1

P

Gotteberg

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

 

Oslo

NO OSL 1

P

 

HC(2), NHC(2)

 

Oslo

NO OSL 4

A

 

HC(2), NHC(2)

U, E, O

Sortland

NO SLX 1

P

Sortland

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

Storskog

NO STS 3

R

 

HC, NHC

U, E, O

Tromsø

NO TOS 1

P

Bukta

HC-T(FR)(1)(2)(3)

 

 

 

 

Solstrand

HC-T(FR)(1)(2)(3), HC-NT(1)(2)(3)

 

Ålesund

NO AES 1

P

Breivika

HC-T(FR)(1)(2)(3), NHC-T(FR)(2)(3)

 

 

 

 

Skutvik

HC-T(1)(2)(3), HC-NT(6), NHC-T(FR) (2)(3), NHC-NT(6)

 

1

=

Namn

2

=

Traceskod

3

=

Typ

A

=

Flygplats

F

=

Järnväg

P

=

Hamn

R

=

Väg

4

=

Kontrollcentrum

5

=

Produkter

HC

=

Produkter avsedda som livsmedel

NHC

=

Andra produkter

NT

=

Inga krav på temperatur

T

=

Frysta/kylda produkter

T(FR)

=

Frysta produkter

T(CH)

=

Kylda produkter

6

=

Levande djur

U

=

Hovdjur: nötkreatur, svin, får, getter, vilda och tama hovdjur

E

=

Registrerade hästdjur enligt definitionen i rådets direktiv 90/426/EEG

O

=

Andra djur

5–6

=

Anmärkningar

(1)

=

Kontroll i enlighet med kraven i kommissionens beslut 93/352/EEG, som antagits för tillämpning av artikel 19.3 i direktiv 97/78/EG

(2)

=

Endast förpackade produkter

(3)

=

Endast fiskeriprodukter

(4)

=

Endast animaliskt protein

(5)

=

Endast ull, hudar och skinn

(6)

=

Endast flytande fetter, oljor och fiskoljor

(7)

=

Islandshästar (endast från april till oktober)

(8)

=

Endast hästdjur

(9)

=

Endast tropiska fiskar

(10)

=

Endast katter, hundar, gnagare, hardjur, levande fiskar, reptiler och fåglar, andra än strutsfåglar

(11)

=

Endast foder i lösvikt

(12)

=

För (U) när det gäller hovdjur, endast sådana som finns i djurparker; och för (O), endast dagsgamla kycklingar, fiskar, hundar, katter, insekter eller djur i djurparker

(13)

=

Nagylak HU: Detta är en gränskontrollstation (för produkter) och gränsövergång (för levande djur) vid den ungersk-rumänska gränsen som är föremål för framförhandlade övergångsbestämmelser enligt anslutningsfördraget både vad avser produkter och levande djur. Se kommissionens beslut 2003/630/EG

(14)

=

För transit genom Europeiska gemenskapen av sändningar av vissa produkter av animaliskt ursprung avsedda att användas som livsmedel, som transporteras till eller från Ryssland enligt de särskilda förfaranden som fastställts i relevant gemenskapslagstiftning

(15)

=

Endast djur från vattenbruk

(16)

=

Endast fiskmjöl


6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/35


BESLUT AV EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET

nr 15/19/KOL

av den 6 mars 2019

om förenligheten vad gäller Norges enhetsavgift för 2019 enligt artikel 17 i den rättsakt som det hänvisas till i punkt 66wm i bilaga XIII till EES-avtalet (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 391/2013 av den 3 maj 2013 om inrättande av ett gemensamt avgiftssystem för flygtrafiktjänster) [2019/932]

EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av den rättsakt som det hänvisas till i punkt 66u i bilaga XIII till avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet) (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 550/2004 av den 10 mars 2004 om tillhandahållande av flygtrafiktjänster inom det gemensamma europeiska luftrummet), särskilt artikel 16.1, och den rättsakt som det hänvisas till i punkt 66wm i bilaga XIII till EES-avtalet (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 391/2013 av den 3 maj 2013 om inrättande av ett gemensamt avgiftssystem för flygtrafiktjänster), (nedan kallad genomförandeförordning (EU) nr 391/2013), särskilt artikel 17.1 d, båda anpassade till EES-avtalet genom protokoll 1, och

av följande skäl:

(1)

Genom genomförandeförordning (EU) nr 391/2013 inrättas ett gemensamt avgiftssystem för flygtrafiktjänster. Det gemensamma avgiftssystemet är en del av insatserna för att uppnå målen för det prestationssystem som inrättats enligt artikel 11 i den rättsakt som det hänvisas till i punkt 66t i bilaga XIII till EES-avtalet (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 549/2004 av den 10 mars 2004 om ramen för inrättande av det gemensamma europeiska luftrummet) och den rättsakt som det hänvisas till i punkt 66xf i bilaga XIII till EES-avtalet (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 390/2013 av den 3 maj 2013 om inrättande av ett prestationssystem för flygtrafiktjänster och nätverksfunktioner) (nedan kallad genomförandeförordning (EU) nr 390/2013).

(2)

Genom den rättsakt som det hänvisas till i punkt 66xe i bilaga XIII till EES-avtalet (kommissionens genomförandebeslut 2014/132/EU av den 11 mars 2014 om fastställande av unionstäckande prestationsmål för nätet för flygledningstjänst och gränsvärden för varning för den andra referensperioden 2015–2019) fastställs unionstäckande prestationsmål, inklusive ett mål för kostnadseffektivitet för undervägsflygtrafiktjänster uttryckt i fastställda enhetskostnader för tillhandahållandet av de tjänsterna, för den andra referensperioden 2015–2019.

(3)

Enligt artikel 17.1 b och c i genomförandeförordning (EU) nr 391/2013 ska Eftas övervakningsmyndighet utvärdera 2019 års enhetsavgifter för avgiftszoner som Norge lämnat i enlighet med kraven i artikel 9.1 och 9.2 i den förordningen. Inom ramen för utvärderingen kontrolleras att enhetsavgifterna överensstämmer med genomförandeförordningarna (EU) nr 390/2013 och (EU) nr 391/2013.

(4)

Eftas övervakningsmyndighet har gjort sin utvärdering av enhetsavgifterna med stöd av Eurocontrols enhet för prestationsgranskning (Performance Review Unit) och undervägsavgiftskontor (Central Route Charges Office), med användning av data och ytterligare information som Norge lämnat.

(5)

På grundval av utvärderingen ansåg myndigheten, i enlighet med artikel 17.1 d i genomförandeförordning (EU) nr 391/2013, att den enhetsavgift för avgiftszonerna 2019 som Norge lämnat in är förenlig med genomförandeförordningarna (EU) nr 390/2013 och (EU) nr 391/2013.

(6)

I enlighet med artikel 17.1 d i genomförandeförordning (EU) nr 391/2013 bör Norge underrättas om detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Den undervägsenhetsavgift på 421,61 norska kronor för 2019 som Norge lämnat in är förenlig med den rättsakt som det hänvisas till i punkt 66xf i bilaga XIII till EES-avtalet (genomförandeförordning (EU) nr 390/2013) och den rättsakt som det hänvisas till i punkt 66wm i bilaga XIII till EES-avtalet (genomförandeförordning (EU) nr 391/2013).

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Norge.

Utfärdat i Bryssel den 6 mars 2019.

För Eftas övervakningsmyndighet

Bente ANGELL-HANSEN

Ordförande

Frank J. BÜCHEL

Kollegieledamot

Högni S. KRISTJÁNSSON

Ansvarig kollegieledamot

Carsten ZATSCHLER

Kontrasignerande som direktör för avdelningen för rättsliga och exekutiva frågor


Rättelser

6.6.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/37


Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/625 av den 15 mars 2017 om offentlig kontroll och annan offentlig verksamhet för att säkerställa tillämpningen av livsmedels- och foderlagstiftningen och av bestämmelser om djurs hälsa och djurskydd, växtskydd och växtskyddsmedel samt om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 999/2001, (EG) nr 396/2005, (EG) nr 1069/2009, (EG) nr 1107/2009, (EU) nr 1151/2012, (EU) nr 652/2014, (EU) 2016/429 och (EU) 2016/2031, rådets förordningar (EG) nr 1/2005 och (EG) nr 1099/2009 och rådets direktiv 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG och 2008/120/EG och om upphävande av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 854/2004 och (EG) nr 882/2004, rådets direktiv 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, 96/23/EG, 96/93/EG och 97/78/EG samt rådets beslut 92/438/EEG (förordningen om offentlig kontroll)

( Europeiska unionens officiella tidning L 95 av den 7 april 2017 )

Sidan 32, artikel 18.4

I stället för:

”4.   Om inga brister som skulle göra köttet otjänligt som livsmedel har identifierats vid den offentliga kontroll som avses i punkt 2 a och c ska kontrollmärket anbringas på tama hov- och klövdjur, hägnat vilt av däggdjur (utom hardjur) och storvilt av den officiella veterinären, under överinseende av den officiella veterinären, under den officiella veterinärens ansvar, eller, i enlighet med villkoren i punkt 3, av slakteripersonalen.”

ska det stå:

”4.   Om inga brister som skulle göra köttet otjänligt som livsmedel har identifierats vid den offentliga kontroll som avses i punkt 2 a och c ska kontrollmärket anbringas på tama hov- och klövdjur, hägnat vilt av däggdjur (utom hardjur) och frilevande storvilt av den officiella veterinären, under överinseende av den officiella veterinären, under den officiella veterinärens ansvar, eller, i enlighet med villkoren i punkt 3, av slakteripersonalen.”

Sidan 118, bilaga IV, punkt IV, rubriken

I stället för:

”IV.   SÄNDNINGAR AV KÖTTPRODUKTER, FJÄDERFÄKÖTT, VILTKÖTT, KANINKÖTT ELLER KÖTT AV HÄGNAT VILT”

ska det stå:

”IV.   SÄNDNINGAR AV KÖTTPRODUKTER, FJÄDERFÄKÖTT, KÖTT FRÅN FRILEVANDE VILT, KANINKÖTT ELLER KÖTT AV HÄGNAT VILT”