ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 114

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

62 årgången
30 april 2019


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets genomförandeförordning (EU) 2019/672 av den 29 april 2019 om genomförande av förordning (EU) nr 401/2013 om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma

1

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/673 av den 27 februari 2019 om ändring av förordning (EU) 2018/196 om tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater

5

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2019/674 av den 29 april 2019 om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker

7

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/675 av den 29 april 2019 om ändring av förordning (EG) nr 1067/2008 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vanligt vete av annan kvalitet än hög från tredjeländer

10

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/676 av den 29 april 2019 om godkännande av ABE-IT 56 (beståndsdelar av lysat av Saccharomyces cerevisiae stam DDSF623) som ett verksamt ämne med låg risk i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

12

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/677 av den 29 april 2019 om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet klorotalonil i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ( 1 )

15

 

 

BESLUT

 

*

Rådets beslut (Gusp) 2019/678 av den 29 april 2019 om ändring av beslut 2013/184/Gusp om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma

18

 

*

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndighetens beslut (EU) 2019/679 av den 17 april 2019 om förlängning av den tillfälliga begränsningen av marknadsföring, distribution och försäljning av CFD-kontrakt till icke-professionella kunder

22

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

30.4.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 114/1


RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/672

av den 29 april 2019

om genomförande av förordning (EU) nr 401/2013 om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EU) nr 401/2013 av den 2 maj 2013 om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma och om upphävande av förordning (EG) nr 194/2008 (1), särskilt artikel 4i.1,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 2 maj 2013 antog rådet förordning (EU) nr 401/2013.

(2)

I enlighet med artikel 4i.1 förordning (EU) nr 401/2013 har rådet sett över förteckningen över de personer och enheter som förtecknas i bilaga IV till den förordningen.

(3)

Uppdaterad information har mottagits avseende två punkter på förteckningen, och för alla personer som är uppförda på förteckningen bör uppgift om kön inkluderas.

(4)

Bilaga IV till förordning (EU) nr 401/2013 bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga IV till förordning (EU) nr 401/2013 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 april 2019.

På rådets vägnar

G. CIAMBA

Ordförande


(1)   EUT L 121, 3.5.2013, s. 1.


BILAGA

Posterna 1–14 i förteckningen över personer och enheter i bilaga IV till förordning (EU) nr 401/2013 ska ersättas med följande poster:

 

Namn

Identifieringsuppgifter

Skäl

Datum för uppförande

”1.

Aung Kyaw Zaw

Födelsedatum: den 20 augusti 1961

Kön: man

Passnr: DM000826

Datum för utfärdande: den 22 november 2011

Sista giltighetsdatum: den 21 november 2021

Militärt id-nummer: BC 17444

Generallöjtnant Aung Kyaw Zaw var befälhavare för byrån för specialoperationer nr 3 i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw) från augusti 2015 till slutet av 2017. Byrån för specialoperationer nr 3 kontrollerade Västra befälsområdet och i det sammanhanget är generallöjtnant Aung Kyaw Zaw ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som Västra befälsområdet begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under den perioden, bl.a. olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer.

25.6.2018

2.

Maung Maung Soe

Födelsedatum: mars 1964

Kön: man

Nationellt id-nummer: Tatmadaw Kyee 19571

Generalmajor Maung Maung Soe var befälhavare för Västra befälsområdet i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw) från oktober 2016 till den 10 november 2017 och kontrollerade de militära operationerna i Rakhinestaten. I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som Västra befälsområdet begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under den perioden, bl.a. olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader som ägs av rohingyer.

25.6.2018

3.

Than Oo

Födelsedatum: den 12 oktober 1973

Kön: man

Militärt id-nummer: BC 25723

Brigadgeneral Than Oo är befälhavare för 99:e lätta infanteridivisionen i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw). I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 99:e lätta infanteridivisionen begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under andra halvåret 2017, bl.a. olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer.

25.6.2018

4.

Aung Aung

Kön: man

Militärt id-nummer: BC 23750

Brigadgeneral Aung Aung är befälhavare för 33:e lätta infanteridivisionen i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw). I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 33:e lätta infanteridivisionen begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under andra halvåret 2017, bl.a. olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer.

25.6.2018

5.

Khin Maung Soe

Födelsedatum: 1972

Kön: man

Brigadgeneral Khin Maung Soe är befälhavare för befälsområde nr 15 för militära operationer, ibland även känt som den 15:e lätta infanteridivisionen, i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw) som infanteribataljon nr 564 ingår i. I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som befälsområde nr 15 för militära operationer, särskilt infanteribataljon nr 564, begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under andra halvåret 2017, bl.a. olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer.

25.6.2018

6.

Thura San Lwin

Födelsedatum: den 17 mars 1959

Kön: man

Brigadgeneral Thura San Lwin var befälhavare för gränsbevakningspolisen från oktober 2016 till början av oktober 2017. I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som gränsbevakningspolisen begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under den perioden, bl.a. olagliga avrättningar och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer.

25.6.2018

7.

Thant Zin Oo

Kön: man

Thant Zin Oo är befälhavare för 8:e säkerhetspolisbataljonen. I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 8:e säkerhetspolisbataljonen begick mot folkgruppen rohingyer i Rakhinestaten under andra halvåret 2017. De allvarliga kränkningarna av de mänskliga rättigheterna inbegriper olagliga avrättningar och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer. Dessa kränkningar utfördes tillsammans med och i direkt understöd av 33:e lätta infanteridivisionen i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw) som leddes av brigadgeneral Aung Aung. Thant Zin Oo har därför samröre med, brigadgeneral Aung Aung som är uppförd på förteckningen.

25.6.2018

8.

Ba Kyaw

Kön: man

Ba Kyaw är stabssergeant i 564:e lätta infanteridivisionen i Myanmar/Burmas försvarsmakt (Tatmadaw). Han begick övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna, inklusive mord, landsförvisningar och tortyr, mot folkgruppen rohingya i delstaten Rakhine under andra halvåret 2017. Han har framför allt identifierats som en av huvudförövarna vid Maung Nu-massakern den 27 augusti 2017.

21.12.2018

9.

Tun Naing

Kön: man

Tun Naing är befälhavare för gränspolisens bas i Taung Bazar. I den egenskapen är han ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna mot folkgruppen rohingya i delstaten Rakhine som begicks av gränspolisen i Taung Bazar kring och efter den 25 augusti 2017, inklusive kvarhållande med våld, misshandel och tortyr.

21.12.2018

10.

Khin Hlaing

Födelsedatum: den 2 maj 1968

Kön: man

Brigadgeneral Khin HLaing är f.d. befälhavare för 99:e lätta infanteridivisionen och för närvarande befälhavare för Nordöstra befälsområdet i Myanmar/Burmas försvarsmakt (Tatmadaw). I egenskap av befälhavare för 99:e lätta infanteridivisionen kontrollerade han de militära operationerna i delstaten Shan under 2016 och i början av 2017. I det sammanhanget är han ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 99:e lätta infanteridivisionen begått mot landsbygdsbor som tillhör etniska minoriteter i delstaten Shan under andra halvåret 2016. Detta omfattar olagliga avrättningar, kvarhållande med våld och förstörelse av byar.

21.12.2018

11.

Aung Myo Thu

Kön: man

Major Aung Myo Thu är operativ befälhavare för 33:e lätta infanteridivisionen i Myanmar/Burmas försvarsmakt (Tatmadaw). I egenskap av operativ befälhavare för 33:e lätta infanteridivisionen kontrollerade han de militära operationerna i delstaten Rakhine under 2017. I det sammanhanget är han ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 33:e lätta infanteridivisionen begått mot folkgruppen rohingya i delstaten Rakhine under andra halvåret 2017. Detta omfattar olagliga avrättningar, tvångsavrättningar, sexuellt våld och kvarhållande med våld.

21.12.2018

12.

Thant Zaw Win

Kön: man

Thant Zaw Win är major för 564:e lätta infanteridivisionen i Myanmar/Burmas försvarsmakt (Tatmadaw). I den egenskapen kontrollerade han de militära operationerna i delstaten Rakhine och bär ansvaret för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 564:e lätta infanteridivisionen begått mot folkgruppen rohingya i delstaten Rakhine, framför allt i och omkring byn Maung Nu den 27 augusti 2017. Detta omfattar olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingya.

21.12.2018

13.

Kyaw Chay

Kön: man

Kyaw Chay är furir i gränspolisen. Han var tidigare baserad i Zay Di Pyin och var befälhavare för gränspolisens bas i Zay Di Pyin under perioden runt den 25 augusti 2017 då en rad kränkningar av de mänskliga rättigheterna begicks av gränspolisen under hans ledning. I det sammanhanget är han ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som gränspolisen begick mot folkgruppen rohingya i delstaten Rakhine under den perioden. Han har även deltagit i allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna. Dessa kränkningar omfattar misshandel av fångar och tortyr.

21.12.2018

14.

Nyi Nyi Swe

Kön: man

Generalmajor Nyi Nyi Swe är f.d. befälhavare för Norra befälsområdet i Myanmar/Burmas försvarsmakt (Tatmadaw). I den egenskapen är han ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som Norra kommandot begått i delstaten Kachin från maj 2016 till april 2018, inklusive misshandel av civilbefolkningen. Han bär också ansvaret för att ha hindrat tillhandahållandet av humanitärt bistånd till behövande civila under den perioden, särskilt blockeringen av livsmedelstransporter.

21.12.2018”


30.4.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 114/5


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2019/673

av den 27 februari 2019

om ändring av förordning (EU) 2018/196 om tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/196 av den 7 februari 2018 om tilläggstullar på import av vissa produkter med ursprung i Amerikas förenta stater (1), särskilt artikel 3, och

av följande skäl:

(1)

Eftersom Förenta staterna inte har gjort Continued Dumping and Subsidy Offset Act (nedan kallad lagen om kompensation för fortsatt dumpning och bibehållna subventioner)förenlig med landets skyldigheter enligt avtalen inom ramen för Världshandelsorganisationen (WTO) infördes genom förordning (EU) 2018/196 en tilläggstull, i form av en värdetull, på 4,3 % på import av vissa produkter med ursprung i Förenta staterna. I enlighet med tillståndet från WTO att upphäva tillämpningen av de medgivanden som beviljats Förenta staterna ska kommissionen årligen anpassa de upphävda medgivandenas omfattning så att de motsvarar omfattningen av de upphävda eller minskade förmåner som lagen om kompensation för fortsatt dumpning och bibehållna subventioner orsakat Europeiska unionen vid den tidpunkten.

(2)

De utbetalningar som gjorts i enlighet med lagen om kompensation för fortsatt dumpning och bibehållna subventioner under det senaste år för vilket uppgifter finns tillgängliga avser tilldelning av intäkter från antidumpnings- och utjämningstullar som tagits ut under budgetåret 2018 (1 oktober 2017–30 september 2018) samt den ytterligare tilldelningen av antidumpnings- och utjämningstullar som tagits ut under budgetåren 2015, 2016 och 2017. På grundval av de uppgifter som offentliggjorts av United States' Customs and Border Protection (Förenta staternas tull- och gränsskyddsmyndighet) beräknas omfattningen av de upphävda eller minskade förmånerna för unionen uppgå till 3 355,82 US-dollar.

(3)

Omfattningen av de upphävda eller minskade förmånerna – och därmed också de upphävda medgivandenas omfattning – har minskat. De upphävda medgivandenas omfattning kan dock inte anpassas till omfattningen av de upphävda eller minskade förmånerna genom att det läggs till eller tas bort produkter från förteckningen i bilaga I till förordning (EU) 2018/196. Följaktligen bör kommissionen i enlighet med artikel 3.1 e i den förordningen inte ändra förteckningen över produkter i bilaga I och i stället ändra tullsatsen för tilläggstullen så att de upphävda medgivandenas omfattning anpassas till omfattningen av de upphävda eller minskade förmånerna. De fyra produkter som anges i bilaga I bör därför kvarstå i förteckningen, medan tullsatsen för tilläggsimporttullen bör ändras och fastställas till 0,001 %.

(4)

Verkningarna av tilläggsimporttullen, i form av en värdetull på 0,001 %, på importen från Förenta staterna av de produkter som anges i bilaga I har ett handelsvärde som inte överstiger 3 355,82 US-dollar under ett år.

(5)

För att undvika förseningar i tillämpningen av den ändrade tullsatsen för tilläggsimporttullen bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs.

(6)

Förordning (EU) 2018/196 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE:

Artikel 1

Artikel 2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/196 ska ersättas med följande:

”Artikel 2

Utöver den tull som är tillämplig enligt förordning (EU) nr 952/2013 (*1) ska en tilläggstull i form av en värdetull på 0,001 % införas på de produkter med ursprung i Förenta staterna som anges i bilaga I till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 maj 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 27 februari 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 44, 16.2.2018, s. 1.


BILAGA

”BILAGA I

De produkter som omfattas av tilläggsimporttullar identifieras genom sina åttasiffriga KN-nummer. Beskrivningen av produkter som klassificeras enligt dessa nummer återfinns i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (1).

0710 40 00

ex 9003 19 00 ’bågar och infattningar av oädel metall’

8705 10 00

6204 62 31


(1)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


30.4.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 114/7


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2019/674

av den 29 april 2019

om ändring av bilaga III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 av den 15 januari 2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker, samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1576/89 (1), särskilt artikel 20.3, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 20.1 i förordning (EG) nr 110/2008 lämnade medlemsstaterna in kravspecifikationer för 243 av 330 fastställda geografiska beteckningar för spritdrycker.

(2)

I enlighet med artikel 9.1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 716/2013 (2) granskade kommissionen den tekniska dokumentationen enligt kraven i artikel 15.1 i förordning (EG) nr 110/2008 och fastställde en tidsfrist för den berörda medlemsstatens ändring eller återkallelse av den tekniska dokumentationen.

(3)

Den tekniska dokumentationen för ”Königsberger Bärenfang”, ”Grappa di Marsala”, ”Kirsch Veneto”/”Kirschwasser Veneto” och ”Sliwovitz del Veneto” drogs tillbaka av Tyskland respektive Italien.

(4)

I artikel 9.2 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 716/2013 fastställs det att om brister i den tekniska dokumentationen för en fastställd geografisk beteckning som lämnats in i enlighet med artikel 20.1 i förordning (EG) nr 110/2008 inte åtgärdas av medlemsstaten inom den tidsperiod som fastställts av kommissionen ska den tekniska dokumentationen anses inte ha lämnats in.

(5)

Bristerna i den tekniska dokumentationen för ”Karlovarská Hořká”, ”Polish Cherry”, ”Orehovec”, ”Janeževec” och ”Slovenska travarica” hade inte åtgärdats.

(6)

De fastställda geografiska beteckningarna för ”Karlovarská Hořká”, ”Königsberger Bärenfang”, ”Grappa di Marsala”, ”Kirsch Veneto”/”Kirschwasser Veneto”, ”Sliwovitz del Veneto”, ”Polish Cherry”, ”Orehovec”, ”Janeževec” och ”Slovenska travarica” bör därför strykas från bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008.

(7)

Bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för spritdrycker.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 april 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 39, 13.2.2008, s. 16.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 716/2013 av den 25 juli 2013 om tillämpningsbestämmelser för Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker (EUT L 201, 26.7.2013, s. 21).


BILAGA

Bilaga III till förordning (EG) nr 110/2008 ska ändras på följande sätt:

1.

I produktkategori 6. Druvrestsprit ska raden

 

Grappa di Marsala

Italien”

utgå.

2.

I produktkategori 9. Fruktsprit ska raderna

 

Sliwovitz del Veneto

Kirsch Veneto/Kirschwasser Veneto

Italien

Italien”

utgå.

3.

I produktkategori 25. Aniskryddad spritdryck ska raden

 

Janeževec

Slovenien”

utgå.

4.

I produktkategori 30. Bitter spritdryck eller bitter ska raden

 

Slovenska travarica

Slovenien”

utgå.

5.

I produktkategori 32. Likör ska raderna

 

Polsk körsbärslikör

Karlovarská Hořká

Polen

Tjeckien”

utgå.

6.

I produktkategori 40. Nocino ska raden

 

Orehovec

Slovenien”

utgå.

7.

I produktkategori. Andra spritdrycker ska raden

 

Königsberger Bärenfang

Tyskland”

utgå.


30.4.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 114/10


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/675

av den 29 april 2019

om ändring av förordning (EG) nr 1067/2008 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vanligt vete av annan kvalitet än hög från tredjeländer

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 187 första stycket a, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 2.1 i kommissionens förordning (EG) nr 1067/2008 (2) ska en sammanlagd tullkvot på 3 073 177 ton för import av vanligt vete av annan kvalitet än hög enligt KN-nummer 1001 99 00 öppnas med en tullsats på 12 euro per ton.

(2)

Inom den sammanlagda tullkvoten föreskrivs i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 1067/2008 en delkvot på 2 378 387 ton för andra tredjeländer än Kanada och Förenta staterna och en delkvot på 122 790 ton för samtliga tredjeländer.

(3)

I samband med avtalet med Förenta staterna inom ramen för artikel XXIV:6 i Gatt efter Europeiska unionens utvidgning 2004 (3) enades dock parterna om att inom delkvoten för samtliga tredjeländer beakta en volym på 6 787 ton. Dessa 6 787 ton bör därför läggas till delkvoten för samtliga tredjeländer och samma kvantitet bör dras av från delkvoten för andra tredjeländer än Kanada och Förenta staterna.

(4)

På grundval av artikel 3.3 i förordning (EG) nr 1067/2008 ska delkvoten för andra tredjeländer än Kanada och Förenta staterna fördelas på fyra kvartalsvisa delperioder. Med hänsyn till ovannämnda minskning av kvantiteten för den delkvoten behöver volymen för de kvartalsvisa delperioderna anpassas.

(5)

Förordning (EG) nr 1067/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 3 i förordning (EG) nr 1067/2008 ska ändras på följande sätt:

1.

Punkt 1 ska ersättas med följande:

”1.   Den importtullkvot som avses i artikel 2.1 ska fördelas på följande tre delkvoter:

a)

Delkvot I (löpnummer 09.4123): 572 000 ton för Förenta staterna.

b)

Delkvot II (löpnummer 09.4125): 2 371 600 ton för andra tredjeländer än Kanada och Förenta staterna.

c)

Delkvot III (löpnummer 09.4133): 129 577 ton för erga omnes.”

2.

Punkt 3 ska ersättas med följande:

”3.   Delkvot II ska fördelas på fyra kvartalsvisa delperioder omfattande följande dagar och kvantiteter:

a)

Delperiod 1: 1 januari till 31 mars – 592 900 ton.

b)

Delperiod 2: 1 april till 30 juni – 592 900 ton.

c)

Delperiod 3: 1 juli till 30 september – 592 900 ton.

d)

Delperiod 4: 1 oktober till 31 december – 592 900 ton.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den sjunde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 april 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  Kommissionens förordning (EG) nr 1067/2008 av den 30 oktober 2008 om öppnande och förvaltning av gemenskapstullkvoter för vanligt vete av annan kvalitet än hög från tredjeländer och om undantag från rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (EUT L 290, 31.10.2008, s. 3).

(3)  Rådets beslut 2006/333/EG av den 20 mars 2006 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Amerikas förenta stater i enlighet med artikel XXIV:6 och artikel XXVIII i Allmänna tull- och handelsavtalet (Gatt) 1994 om ändring av medgivanden i Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens bindningslistor inom ramen för deras anslutning till Europeiska unionen (EUT L 124, 11.5.2006, s. 13).


30.4.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 114/12


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/676

av den 29 april 2019

om godkännande av ABE-IT 56 (beståndsdelar av lysat av Saccharomyces cerevisiae stam DDSF623) som ett verksamt ämne med låg risk i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 22.1 jämförd med artikel 13.2, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 7.1 i förordning (EG) nr 1107/2009 lämnade arbetsgruppen för ABE-IT 56 den 1 april 2016 in en ansökan till Frankrike om godkännande av det verksamma ämnet ABE-IT 56 (beståndsdelar av lysat av Saccharomyces cerevisiae stam DDSF623) (nedan kallat ABE-IT 56).

(2)

I enlighet med artikel 9.3 i förordning (EG) nr 1107/2009 meddelade den rapporterande medlemsstaten Frankrike sökanden, övriga medlemsstater, kommissionen och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) den 25 maj 2016 att ansökan kan prövas.

(3)

Den 20 juni 2017 överlämnade den rapporterande medlemsstaten ett utkast till bedömningsrapport till kommissionen, med en kopia till myndigheten, i vilken det görs en bedömning av om det verksamma ämnet kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(4)

Myndigheten följde bestämmelserna i artikel 12.1 i förordning (EG) nr 1107/2009. I enlighet med artikel 12.3 i den förordningen krävde myndigheten att sökanden skulle lämna kompletterande information till medlemsstaterna, kommissionen och myndigheten. Den rapporterande medlemsstaten lämnade en bedömning av den kompletterande informationen till myndigheten i form av ett uppdaterat utkast till bedömningsrapport i maj 2018.

(5)

Den 26 juli 2018 meddelade myndigheten sökanden, medlemsstaterna och kommissionen sin slutsats om huruvida det verksamma ämnet ABE-IT 56 kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 (2). Myndigheten gjorde sin slutsats tillgänglig för allmänheten.

(6)

Den 23 oktober 2018 lade kommissionen fram granskningsrapporten om ABE-IT 56 för ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder och den 22 mars 2019 ett utkast till förordning där det föreskrivs att ABE-IT 56 ska godkännas.

(7)

Sökanden gavs möjlighet att lämna synpunkter på granskningsrapporten.

(8)

Det har konstaterats att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet, särskilt när det gäller den användning som undersökts och som beskrivs i granskningsrapporten. ABE-IT 56 bör därför godkännas.

(9)

Kommissionen anser vidare att ABE-IT 56 är ett verksamt ämne med låg risk enligt artikel 22 i förordning (EG) nr 1107/2009. ABE-IT 56 är inte ett ämne med farliga egenskaper, och uppfyller villkoren i punkt 5 i bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009. ABE-IT 56 är en fraktioneringsprodukt av lysatet av Saccharomyces cerevisiae stam DDSF623. Saccharomyces cerevisiae är den vanligaste jästen i industriell/kommersiell produktion av livsmedel och drycker samt är allmänt förekommande i miljön. Den är inte patogen för människor eller djur och inte smittsam för människor. I allmänhet förekommer den naturligt och utgör ingen påtaglig risk för någon del av miljön.

(10)

ABE-IT 56 bör därför godkännas som ett ämne med låg risk för en period om 15 år.

(11)

I enlighet med artikel 13.4 i förordning (EG) nr 1107/2009 bör bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (3) ändras i enlighet med detta.

(12)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Godkännande av verksamt ämne

Det verksamma ämnet ABE-IT 56 (beståndsdelar av lysat av Saccharomyces cerevisiae stam DDSF623) enligt specifikationen i bilaga I godkänns under förutsättning att de villkor som anges i den bilagan uppfylls.

Artikel 2

Ändringar av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

Bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilaga II till den här förordningen.

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel 29 april 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)   ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance ABE-IT 56 (components of lysate of Saccharomyces cerevisiae strain DDSF623).” EFSA Journal, vol. 16(2018):9, artikelnr 5400, [14 s.] https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5400

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).


BILAGA I

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

ABE-IT 56 (beståndsdelar av lysat av Saccharomyces cerevisiae stam DDSF623)

Ej tillämpligt

1 000 g/kg (verksamt ämne)

20 maj 2019

20 maj 2034

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om ABE-IT 56 (beståndsdelar av lysat av Saccharomyces cerevisiae stam DDSF623), särskilt tilläggen I och II.


(1)  Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i granskningsrapporten.


BILAGA II

I del D i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska följande post läggas till:

Nummer

Trivialnamn, identifikationsnummer

Namn enligt IUPAC

Renhetsgrad (1)

Datum för godkännande

Godkännande till och med

Särskilda bestämmelser

”16

ABE-IT 56 (beståndsdelar av lysat av Saccharomyces cerevisiae stam DDSF623)

Ej tillämpligt

1 000 g/kg (verksamt ämne)

20 maj 2019

20 maj 2034

Vid tillämpningen av de enhetliga principer som avses i artikel 29.6 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om ABE-IT 56 (beståndsdelar av lysat av Saccharomyces cerevisiae stam DDSF623), särskilt tilläggen I och II.”


(1)  Ytterligare uppgifter om det verksamma ämnets identitet och specifikation finns i granskningsrapporten.


30.4.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 114/15


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2019/677

av den 29 april 2019

om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet klorotalonil i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artiklarna 20.1 och 78.2, och

av följande skäl:

(1)

Genom kommissionens direktiv 2005/53/EG (2) togs klorotalonil upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (3).

(2)

Verksamma ämnen som har tagits upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG ska anses vara godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009 och de förtecknas i del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (4).

(3)

Godkännandet av det verksamma ämnet klorotalonil enligt del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 löper ut den 31 oktober 2019.

(4)

En ansökan om förnyelse av godkännandet av klorotalonil lämnades in i enlighet med artikel 1 i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (5) inom den tidsfrist som föreskrivs i den artikeln.

(5)

Sökandena lämnade in den kompletterande dokumentation som krävs i enlighet med artikel 6 i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012. Den rapporterande medlemsstaten konstaterade att ansökan var fullständig.

(6)

Den rapporterande medlemsstaten sammanställde en förnyad bedömningsrapport i samråd med den medrapporterande medlemsstaten och överlämnade den till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) och kommissionen den 2 september 2016.

(7)

Myndigheten skickade den förnyade bedömningsrapporten till sökanden och medlemsstaterna för synpunkter, och vidarebefordrade därefter de mottagna synpunkterna till kommissionen. Myndigheten gjorde även den kompletterande sammanfattningen tillgänglig för allmänheten.

(8)

Den 6 december 2017 meddelade myndigheten kommissionen sin slutsats (6) om huruvida klorotalonil kan förväntas uppfylla kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(9)

Myndigheten identifierade ett kritiskt problem när det gäller kontaminering av grundvattnet med metaboliter av klorotalonil. Framför allt förväntas metaboliterna R417888, R419492, R471811, SYN507900, M3, M11, M2, M7 och M10 överskrida parametervärdet på 0,1 μg/l i alla relevanta scenarier för alla föreslagna användningsområden för klorotalonil. Därför kan det för närvarande inte fastställas att förekomsten av metaboliter av klorotalonil i grundvatten inte kommer att medföra några oacceptabla effekter på grundvattnet och skadliga effekter på människors hälsa, vilket krävs enligt artikel 4.3 b i förordning (EG) nr 1107/2009. Dessutom kunde myndigheten inte utesluta en risk för genotoxicitet i fråga om de resthalter som konsumenterna kommer att exponeras för, och den konstaterade att det förelåg en hög risk för groddjur och fiskar för alla utvärderade användningsområden.

(10)

Dessutom kunde flera delar av riskbedömningen inte slutföras därför att det saknades uppgifter i dokumentationen. Framför allt var det bedömningen av risken för konsumenterna vid exponering via kosten som inte kunde slutföras på grund av att det saknades uppgifter som kunde bekräfta definitionen av resthalt i växter och bedömningen av djurs exponering, inklusive den toxikologiska bedömningen av en metabolit.

(11)

Vidare klassificeras klorotalonil som cancerogent ämne i kategori 2 i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 (7), medan det i myndighetens slutsats anges att klorotalonil bör klassificeras som cancerogent ämne i kategori 1B. För de avsedda representativa användningsområdena kunde gränsvärdena enligt artikel 18.1 b i förordning (EG) nr 396/2005 inte bekräftas när det gäller vegetabiliska och animaliska produkter, eftersom de uppgifter om metaboliternas omfattning och toxicitet som ingår i definitionen av resthalt med avseende på riskbedömningen saknades. Följaktligen är kravet i punkt 3.6.3 i bilaga II till förordning (EG) nr 1107/2009 inte uppfyllt.

(12)

Kommissionen uppmanade sökandena att lämna synpunkter på myndighetens slutsats och, i enlighet med artikel 14.1 tredje stycket i genomförandeförordning (EU) nr 844/2012, lämna synpunkter på utkastet till rapport om förnyelse. Sökandena inkom med synpunkter, som har granskats omsorgsfullt.

(13)

Trots de argument som sökandena lade fram kunde farhågorna rörande ämnet inte avföras.

(14)

Det har följaktligen inte kunnat fastställas att kriterierna för godkännande i artikel 4 i förordning (EG) nr 1107/2009 är uppfyllda med avseende på ett eller flera representativa användningsområden för minst ett växtskyddsmedel. Därför bör godkännandet för det verksamma ämnet klorotalonil inte förnyas i enlighet med artikel 20.1 b i den förordningen.

(15)

Förordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta.

(16)

Medlemsstaterna bör ges tillräckligt med tid för att återkalla godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller klorotalonil.

(17)

Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 för växtskyddsmedel som innehåller klorotalonil bör löpa ut senast den 20 maj 2020.

(18)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1262 (8) förlängdes godkännandeperioden för klorotalonil till den 31 oktober 2019 så att förnyelseförfarandet hinner slutföras innan godkännandet för ämnet löper ut. Eftersom ett beslut om inte förnya godkännandet fattas innan denna förlängda godkännandeperiod löper ut bör den här förordningen tillämpas så snart som möjligt.

(19)

Den här förordningen hindrar inte att en ny ansökan om godkännande av klorotalonil lämnas in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1107/2009.

(20)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Icke förnyat godkännande av det verksamma ämnet

Godkännandet av det verksamma ämnet klorotalonil förnyas inte.

Artikel 2

Ändringar av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011

I del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska rad 101 om klorotalonil utgå.

Artikel 3

Övergångsbestämmelser

Medlemsstaterna ska återkalla godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller klorotalonil som verksamt ämne senast den 20 november 2019.

Artikel 4

Anståndsperiod

Eventuella anståndsperioder som medlemsstaterna beviljar i enlighet med artikel 46 i förordning (EG) nr 1107/2009 ska vara så kortvariga som möjligt och löpa ut senast den 20 maj 2020.

Artikel 5

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 29 april 2019.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)   EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.

(2)  Kommissionens direktiv 2005/53/EG av den 16 september 2005 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG i syfte att införa klorotalonil, klorotoluron, cypermetrin, daminozid och tiofanatmetyl som verksamma ämnen (EUT L 241, 17.9.2005, s. 51).

(3)  Rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EGT L 230, 19.8.1991, s. 1).

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).

(6)  Efsa, 2016, ”Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance chlorothalonil”, EFSA Journal, vol. 16(2018):1, artikelnr 5126, [40 s.]. https://doi.org/10.2903/j.efsa.2018.5126.

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 av den 16 december 2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar, ändring och upphävande av direktiven 67/548/EEG och 1999/45/EG samt ändring av förordning (EG) nr 1907/2006 (EUT L 353, 31.12.2008, s. 1).

(8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1262 av den 20 september 2018 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena 1-metylcyklopropen, betacyflutrin, klorotalonil, klorotoluron, klomazon, cypermetrin, daminozid, deltametrin, dimetenamid-P, diuron, fludioxonil, flufenacet, flurtamon, fostiazat, indoxakarb, MCPA, MCPB, prosulfokarb, tiofanatmetyl och tribenuron (EUT L 238, 21.9.2018, s. 62).


BESLUT

30.4.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 114/18


RÅDETS BESLUT (GUSP) 2019/678

av den 29 april 2019

om ändring av beslut 2013/184/Gusp om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,

med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och

av följande skäl:

(1)

Den 22 april 2013 antog rådet beslut 2013/184/Gusp (1) om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma.

(2)

På grundval av en översyn av beslut 2013/184/Gusp bör de restriktiva åtgärderna förlängas till och med den 30 april 2020.

(3)

Uppdaterad information har mottagits avseende två punkter på förteckningen, och för alla personer som är uppförda på förteckningen bör uppgift om kön inkluderas.

(4)

Beslut 2013/184/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beslut 2013/184/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 12 ska ersättas med följande:

”Artikel 12

Detta beslut ska tillämpas till och med den 30 april 2020. Det ska ses över fortlöpande. Det ska förlängas, eller vid behov ändras, om rådet bedömer att dess mål inte har uppfyllts.”

2.

Bilagan ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 29 april 2019.

På rådets vägnar

G. CIAMBA

Ordförande


(1)  Rådets beslut 2013/184/Gusp av den 22 april 2013 om restriktiva åtgärder mot Myanmar/Burma och om upphävande av beslut 2010/232/Gusp (EUT L 111, 23.4.2013, s. 75).


BILAGA

Posterna 1–14 i förteckningen över personer och enheter i bilagan till beslut 2013/184/Gusp ska ersättas med följande poster:

 

Namn

Identifieringsuppgifter

Skäl

Datum för uppförande

”1.

Aung Kyaw Zaw

Födelsedatum: den 20 augusti 1961

Kön: man

Passnr: DM000826

Datum för utfärdande: den 22 november 2011

Sista giltighetsdatum: den 21 november 2021

Militärt id-nummer: BC 17444

Generallöjtnant Aung Kyaw Zaw var befälhavare för byrån för specialoperationer nr 3 i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw) från augusti 2015 till slutet av 2017. Byrån för specialoperationer nr 3 kontrollerade Västra befälsområdet och i det sammanhanget är generallöjtnant Aung Kyaw Zaw ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som Västra befälsområdet begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under den perioden, bl.a. olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer.

25.6.2018

2.

Maung Maung Soe

Födelsedatum: mars 1964

Kön: man

Nationellt id-nummer: Tatmadaw Kyee 19571

Generalmajor Maung Maung Soe var befälhavare för Västra befälsområdet i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw) från oktober 2016 till den 10 november 2017 och kontrollerade de militära operationerna i Rakhinestaten. I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som Västra befälsområdet begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under den perioden, bl.a. olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader som ägs av rohingyer.

25.6.2018

3.

Than Oo

Födelsedatum: den 12 oktober 1973

Kön: man

Militärt id-nummer: BC 25723

Brigadgeneral Than Oo är befälhavare för 99:e lätta infanteridivisionen i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw). I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 99:e lätta infanteridivisionen begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under andra halvåret 2017, bl.a. olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer.

25.6.2018

4.

Aung Aung

Kön: man

Militärt id-nummer: BC 23750

Brigadgeneral Aung Aung är befälhavare för 33:e lätta infanteridivisionen i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw). I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 33:e lätta infanteridivisionen begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under andra halvåret 2017, bl.a. olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer.

25.6.2018

5.

Khin Maung Soe

Födelsedatum: 1972

Kön: man

Brigadgeneral Khin Maung Soe är befälhavare för befälsområde nr 15 för militära operationer, ibland även känt som den 15:e lätta infanteridivisionen, i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw) som infanteribataljon nr 564 ingår i. I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som befälsområde nr 15 för militära operationer, särskilt infanteribataljon nr 564, begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under andra halvåret 2017, bl.a. olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer.

25.6.2018

6.

Thura San Lwin

Födelsedatum: den 17 mars 1959

Kön: man

Brigadgeneral Thura San Lwin var befälhavare för gränsbevakningspolisen från oktober 2016 till början av oktober 2017. I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som gränsbevakningspolisen begick mot folkgruppen rohingya i Rakhinestaten under den perioden, bl.a. olagliga avrättningar och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer.

25.6.2018

7.

Thant Zin Oo

Kön: man

Thant Zin Oo är befälhavare för 8:e säkerhetspolisbataljonen. I det sammanhanget är han ansvarig för övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 8:e säkerhetspolisbataljonen begick mot folkgruppen rohingyer i Rakhinestaten under andra halvåret 2017. De allvarliga kränkningarna av de mänskliga rättigheterna inbegriper olagliga avrättningar och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingyer. Dessa kränkningar utfördes tillsammans med och i direkt understöd av 33:e lätta infanteridivisionen i Myanmars försvarsmakt (Tatmadaw) som leddes av brigadgeneral Aung Aung. Thant Zin Oo har därför samröre med, brigadgeneral Aung Aung som är uppförd på förteckningen.

25.6.2018

8.

Ba Kyaw

Kön: man

Ba Kyaw är stabssergeant i 564:e lätta infanteridivisionen i Myanmar/Burmas försvarsmakt (Tatmadaw). Han begick övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna, inklusive mord, landsförvisningar och tortyr, mot folkgruppen rohingya i delstaten Rakhine under andra halvåret 2017. Han har framför allt identifierats som en av huvudförövarna vid Maung Nu-massakern den 27 augusti 2017.

21.12.2018

9.

Tun Naing

Kön: man

Tun Naing är befälhavare för gränspolisens bas i Taung Bazar. I den egenskapen är han ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna mot folkgruppen rohingya i delstaten Rakhine som begicks av gränspolisen i Taung Bazar kring och efter den 25 augusti 2017, inklusive kvarhållande med våld, misshandel och tortyr.

21.12.2018

10.

Khin Hlaing

Födelsedatum: den 2 maj 1968

Kön: man

Brigadgeneral Khin HLaing är f.d. befälhavare för 99:e lätta infanteridivisionen och för närvarande befälhavare för Nordöstra befälsområdet i Myanmar/Burmas försvarsmakt (Tatmadaw). I egenskap av befälhavare för 99:e lätta infanteridivisionen kontrollerade han de militära operationerna i delstaten Shan under 2016 och i början av 2017. I det sammanhanget är han ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 99:e lätta infanteridivisionen begått mot landsbygdsbor som tillhör etniska minoriteter i delstaten Shan under andra halvåret 2016. Detta omfattar olagliga avrättningar, kvarhållande med våld och förstörelse av byar.

21.12.2018

11.

Aung Myo Thu

Kön: man

Major Aung Myo Thu är operativ befälhavare för 33:e lätta infanteridivisionen i Myanmar/Burmas försvarsmakt (Tatmadaw). I egenskap av operativ befälhavare för 33:e lätta infanteridivisionen kontrollerade han de militära operationerna i delstaten Rakhine under 2017. I det sammanhanget är han ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 33:e lätta infanteridivisionen begått mot folkgruppen rohingya i delstaten Rakhine under andra halvåret 2017. Detta omfattar olagliga avrättningar, tvångsavrättningar, sexuellt våld och kvarhållande med våld.

21.12.2018

12.

Thant Zaw Win

Kön: man

Thant Zaw Win är major för 564:e lätta infanteridivisionen i Myanmar/Burmas försvarsmakt (Tatmadaw). I den egenskapen kontrollerade han de militära operationerna i delstaten Rakhine och bär ansvaret för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som 564:e lätta infanteridivisionen begått mot folkgruppen rohingya i delstaten Rakhine, framför allt i och omkring byn Maung Nu den 27 augusti 2017. Detta omfattar olagliga avrättningar, sexuellt våld och systematisk nedbränning av hus och byggnader tillhörande rohingya.

21.12.2018

13.

Kyaw Chay

Kön: man

Kyaw Chay är furir i gränspolisen. Han var tidigare baserad i Zay Di Pyin och var befälhavare för gränspolisens bas i Zay Di Pyin under perioden runt den 25 augusti 2017 då en rad kränkningar av de mänskliga rättigheterna begicks av gränspolisen under hans ledning. I det sammanhanget är han ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som gränspolisen begick mot folkgruppen rohingya i delstaten Rakhine under den perioden. Han har även deltagit i allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna. Dessa kränkningar omfattar misshandel av fångar och tortyr.

21.12.2018

14.

Nyi Nyi Swe

Kön: man

Generalmajor Nyi Nyi Swe är f.d. befälhavare för Norra befälsområdet i Myanmar/Burmas försvarsmakt (Tatmadaw). I den egenskapen är han ansvarig för de övergrepp och allvarliga kränkningar av de mänskliga rättigheterna som Norra kommandot begått i delstaten Kachin från maj 2016 till april 2018, inklusive misshandel av civilbefolkningen. Han bär också ansvaret för att ha hindrat tillhandahållandet av humanitärt bistånd till behövande civila under den perioden, särskilt blockeringen av livsmedelstransporter.

21.12.2018”


30.4.2019   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 114/22


EUROPEISKA VÄRDEPAPPERS- OCH MARKNADSMYNDIGHETENS BESLUT (EU) 2019/679

av den 17 april 2019

om förlängning av den tillfälliga begränsningen av marknadsföring, distribution och försäljning av CFD-kontrakt till icke-professionella kunder

EUROPEISKA VÄRDEPAPPERS- OCH MARKNADSMYNDIGHETENS TILLSYNSSTYRELSE HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (1), särskilt artiklarna 9.5, 43.2 och 44.1,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (2), särskilt artikel 40,

med beaktande av kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/567 av den 18 maj 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 avseende definitioner, transparens, portföljkompression och tillsynsåtgärder beträffande produktingripande och positioner (3), särskilt artikel 19, och

av följande skäl:

(1)

Genom sitt beslut (EU) 2018/796 (4) begränsade Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) marknadsföring, distribution och försäljning av kontrakt avseende prisskillnader (CFD-kontrakt) till icke-professionella kunder under en period på tre månader från och med den 1 augusti 2018.

(2)

I enlighet med artikel 40.6 i förordning (EU) nr 600/2014 måste Esma ompröva en tillfällig produktingripandeåtgärd med lämpliga intervall och minst var tredje månad.

(3)

Genom sitt beslut (EU) 2018/1636 (5) förlängde och ändrade Esma den tillfälliga begränsningen av marknadsföring, distribution och försäljning av kontrakt avseende prisskillnader (CFD-kontrakt) till icke-professionella kunder, som fick verkan från och med den 1 november 2018 för en period på tre månader. Genom sitt beslut (EU) 2019/155 (6) förlängde Esma ytterligare en gång den tillfälliga begränsningen av marknadsföring, distribution och försäljning av CFD-kontrakt till icke-professionella kunder på samma villkor som i beslut (EU) 2018/1636, för en period på tre månader från och med den 1 februari 2019.

(4)

Esmas ytterligare omprövning av begränsningen avseende CFD-kontrakt bygger bland annat på en undersökning hos nationella behöriga myndigheter (7) om den praktiska tillämpningen och effekten av produktingripandet samt på ytterligare information från nationella behöriga myndigheter och intressenter. Informationen pekar på liknande trender som den information som ledde till den föregående förlängningen, beslut (EU) 2019/155.

(5)

De nationella behöriga myndigheterna fann bara ett begränsat antal fall där Esmas produktingripandeåtgärder inte hade respekterats. Dessa fall avsåg huvudsakligen riskvarningar och gällde i synnerhet CFD-leverantörer med webbannonser eller andra typer av elektronisk annonsering som inte innehöll den erforderliga riskvarningen. I de flesta fall hänvisade visserligen inte dessa webbannonser eller elektroniska annonser uttryckligen till CFD-kontrakt, utan snarare till investeringsverksamhet online. De nationella behöriga myndigheterna och Esma kommer dock fortsätta att övervaka att dessa leverantörer uppfyller riskvarningskraven och inte använder detta som ett sätt att kringgå produktingripandeåtgärderna.

(6)

De nationella behöriga myndigheterna rapporterade att antalet icke-professionella kunders CFD-konton, handelsvolymen och de icke-professionella kundernas samlade kapital totalt sett hade minskat under de tre månaderna från och med november 2017 till och med januari 2018 (den första perioden), jämfört med perioden från och med november 2018 till och med januari 2019 (den andra perioden). Andelen lönsamma konton låg i stort sett kvar på en stabil nivå vid en jämförelse mellan dessa perioder (8). De genomsnittliga kostnaderna för icke-professionella kunder vid CFD-handel tycks bero mindre på marknadsförhållandena än på kundernas totala resultat och var betydligt lägre under den andra perioden än under den första (9). Jämfört med andra konton sjönk de genomsnittliga kostnaderna oproportionerligt när det gäller icke-professionella kunders aktiva konton för handel med CFD-kontrakt baserade på kryptovaluta, men dessa konton hade fortsatt högre kostnader än konton utan exponering mot kryptovaluta. Slutligen rapporterade de nationella behöriga myndigheterna om en stadig minskning av antalet automatiska avslut, antalet gånger som underskott av kapital uppkom och storleken på underskott av kapital (10) för icke-professionella kunders konton.

(7)

De nationella behöriga myndigheterna rapporterade också att antalet kunder som på begäran behandlas som professionella kunder ökade under den andra perioden jämfört med den första. Esma känner till att vissa CFD-leverantörer gör reklam för att icke-professionella kunder kan bli professionella kunder om de så begär. Icke-professionella kunder kan dock i enlighet med kraven i den tillämpliga lagstiftningen skriftligen begära att behandlas som professionella kunder. Leverantörerna bör se till att de alltid uppfyller dessa krav (11). Det har också kommit till Esmas kännedom att vissa företag i tredjeländer aktivt kontaktar kunder från unionen och att vissa CFD-leverantörer i unionen gör reklam för att icke-professionella kunder kan flytta sina konton till ett företag inom koncernen i ett tredjeland. Så länge företag i tredjeländer inte har tillstånd eller är registrerade i unionen får de dock bara erbjuda tjänster till kunder som är etablerade eller finns i unionen på initiativ av kunden själv. Slutligen känner Esma även till att företag börjat tillhandahålla andra spekulativa investeringsprodukter. Myndigheten kommer att fortsätta kontrollera erbjudanden om sådana produkter för att avgöra om det krävs andra unionsåtgärder.

(8)

Sedan beslut (EU) 2018/796 antogs har Esma inte fått in några bevis som motsäger den samlade slutsatsen att det finns allvarliga brister i investerarskyddet enligt beslut (EU) 2018/796, beslut (EU) 2018/1636 eller beslut (EU) 2019/155 (besluten). Esma har därför slutit sig till att de allvarliga brister i investerarskyddet som fastställts i besluten skulle kvarstå om inte den tillfälliga begränsningen av marknadsföring, distribution och försäljning av CFD-kontrakt till icke-professionella kunder förlängs.

(9)

Dessutom har de tillämpliga tillsynskraven enligt unionslagstiftningen inte ändrats och hotet som Esma identifierat hanteras därför fortfarande inte av dem. Vidare har de nationella behöriga myndigheterna inte vidtagit åtgärder för att hantera hotet, eller också är åtgärderna som vidtagits inte tillräckliga. Detta är fortsatt ett problem för hela Europa. Om inte fler nationella behöriga myndigheter vidtar produktingripandeåtgärder är det enligt Esma nödvändigt att ytterligare förlänga Esmas åtgärd för att på lämpligt sätt ta itu med de allvarliga brister i investerarskyddet som identifierats i besluten.

(10)

Förlängningen av begränsningen får ingen negativ effekt för finansmarknadernas effektivitet eller investerarna som är oproportionerlig i förhållande till åtgärdens fördelar, och framkallar inte risk för regelarbitrage av samma skäl som fastställts i besluten.

(11)

Om den tillfälliga begränsningen inte förlängs anser Esma fortfarande att CFD-kontrakt sannolikt åter kommer att erbjudas till icke-professionella kunder utan lämpliga åtgärder för att ge dem tillräckligt skydd mot riskerna med dessa produkter som ledde till de skador för konsumenterna som konstateras i besluten.

(12)

Av dessa skäl och de skäl som angetts i besluten har Esma beslutat att förlänga begränsningen på samma villkor som anges i beslut (EU) 2018/1636 och beslut (EU) 2019/155 med ytterligare en tremånadersperiod för att åtgärda de allvarliga bristerna i investerarskyddet.

(13)

Eftersom de föreslagna åtgärderna i begränsad omfattning kan röra jordbruksråvaruderivat, har Esma haft samråd med de offentliga organ som är ansvariga för översynen, förvaltningen och tillsynen av fysiska jordbruksmarknader enligt rådets förordning (EG) nr 1234/2007 (12). Inget av dessa organ har invänt mot den föreslagna förlängningen av åtgärderna.

(14)

Esma har underrättat de nationella behöriga myndigheterna om sitt förslag till beslut om förlängning.

HÄRIGENOM BESLUTAS FÖLJANDE.

Artikel 1

Definitioner

I detta beslut avses med

a)    kontrakt avseende prisskillnader eller CFD-kontrakt : ett annat derivat än en option, future, swapp, eller ett forward rate agreement som, oavsett om det handlas på en handelsplats eller ej, syftar till att ge innehavaren en lång- eller kortfristig exponering mot variationer i priset, nivån eller värdet på en underliggande tillgång och som måste avvecklas kontant eller kan avvecklas kontant på en av parternas begäran av ett annat skäl än fallissemang eller någon annan händelse som leder till kontraktets upphörande,

b)    uteslutna icke-monetära förmåner : andra icke-monetära förmåner än informations- och undersökningsverktyg som har samband med CFD-kontrakt,

c)    initial säkerhetsmarginal : en betalning i syfte att ingå ett CFD-kontrakt, exklusive kommissioner, transaktionsavgifter och andra åtföljande kostnader,

d)    skydd för initial säkerhetsmarginal : den initiala säkerhetsmarginal som fastställs i bilaga I,

e)   margin close-out protection: avslutande av en eller flera av en icke-professionell kunds öppna CFD-positioner på de villkor som är mest fördelaktiga för kunden i enlighet med artiklarna 24 och 27 i direktiv 2014/65/EU när summan av medlen på CFD-handelskontot och det orealiserade nettoresultatet för samtliga öppna CFD-positioner som är kopplade till det kontot minskar till mindre än halva det totala skyddet för initial säkerhetsmarginal för samtliga dessa öppna CFD-positioner,

f)    negativt saldoskydd : innebär en begränsning för en icke-professionell kunds sammanlagda skuld för samtliga CFD-kontrakt som är kopplade till ett CFD-handelskonto hos en CFD-leverantör till medlen i det CFD-handelskontot.

Artikel 2

Tillfällig begränsning av CFD-kontrakt för icke-professionella kunder

Marknadsföring, distribution eller försäljning till icke-professionella kunder av CFD-kontrakt ska begränsas till omständigheter då åtminstone samtliga av följande villkor är uppfyllda:

a)

CFD-leverantören ska kräva att den icke-professionella kunden ska betala in skyddet för den initiala säkerhetsmarginalen.

b)

CFD-leverantören ska tillhandahålla margin close-out protection för den icke-professionella kunden.

c)

CFD-leverantören ska tillhandahålla negativt saldoskydd för den icke-professionella kunden.

d)

CFD-leverantören får varken direkt eller indirekt ge den icke-professionella kunden en betalning, monetär eller utesluten icke-monetär förmån i samband med marknadsföring, distribution eller försäljning av ett CFD-kontrakt utöver den realiserade vinsten på ett tillhandahållet CFD-kontrakt.

e)

CFD-leverantören får varken direkt eller indirekt översända meddelanden till eller offentliggöra information som är tillgänglig för icke-professionella kunder om marknadsföring, distribution eller försäljning av ett CFD-kontrakt som inte åtföljs av den lämpliga riskvarning som har utformats i enlighet med och uppfyller kraven i bilaga II.

Artikel 3

Förbud mot att ägna sig åt aktiviteter i syfte att kringgå kraven

Det ska vara förbjudet att medvetet och avsiktligt delta i en verksamhet som syftar till att kringgå kraven i artikel 2 eller medför en sådan effekt, inbegripet genom att agera som ersättare för CFD-leverantören.

Artikel 4

Ikraftträdande och tillämpning

1.   Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

2.   Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 maj 2019 för en period på tre månader.

Utfärdat i Paris den 17 april 2019.

För tillsynsstyrelsen

Steven MAIJOOR

Ordförande


(1)   EUT L 331, 15.12.2010, s. 84.

(2)   EUT L 173, 12.6.2014, s. 84.

(3)   EUT L 87, 31.3.2017, s. 90.

(4)  Europeiska värdepappers- och marknadsmyndighetens beslut (EU) 2018/796 av den 22 maj 2018 om att tillfälligt begränsa kontrakt avseende prisskillnader (CFD-kontrakt) i unionen i enlighet med artikel 40 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014 (EUT L 136, 1.6.2018, s. 50).

(5)  Europeiska värdepappers- och marknadsmyndighetens beslut (EU) 2018/1636 av den 23 oktober 2018 om förlängning och ändring av den tillfälliga begränsningen i beslut (EU) 2018/796 om marknadsföring, distribution eller försäljning av kontrakt avseende prisskillnader (CFD-kontrakt) till icke-professionella kunder (EUT L 272, 31.10.2018, s. 62).

(6)  Europeiska värdepappers- och marknadsmyndighetens beslut (EU) 2019/155 av den 23 januari 2019 om förlängning av den tillfälliga begränsningen av marknadsföring, distribution och försäljning av CFD-kontrakt till icke-professionella kunder (EUT L 27, 31.1.2019, s. 36).

(7)  20 nationella behöriga myndigheter har svarat: Finansmarknadsmyndigheten i Österrike (AT – FMA), Cyperns värdepappers- och börsinspektion (CY – CySEC), Bundesanstalt für Finanzdienstleistungsaufsicht i Tyskland (DE – BaFin), Finanstilsynet i Danmark (DK – Finanstilsynet), kapitalmarknadskommissionen i Grekland (EL – HCMC), Comisión Nacional del Mercado de Valores i Spanien (ES – CNMV), Finansinspektionen i Finland (FI – FSA), Autorité des Marchés Financiers i Frankrike (FR – AMF), Magyar Nemzeti Bank i Ungern (HU – MNB), Irlands centralbank (IE – CBI), Commissione Nazionale per le Società e la Borsa i Italien (IT – Consob), Commission de Surveillance du Secteur Financier i Luxemburg (LU – CSSF), Finanšu un kapitāla tirgus komisija i Litauen (LV – FKTK), Malta Financial Services Authority (MT – MFSA), Autoriteit Financiële Markten i Nederländerna (NL – AFM), Komisja Nadzoru Finansowego i Polen (PL – KNF), Comissão do Mercado de Valores Mobiliários i Portugal (PT – CMVM), Rumäniens finansinspektion (RO – FSA), Finansinspektionen i Sverige (SE – Finansinspektionen), Financial Conduct Authority i Storbritannien (UK – FCA).

(8)  Andelen lönsamma konton tillhörande icke-professionella kunder ökade i januari 2019: Denna utveckling kan hänga samman med marknadsförhållandena.

(9)  Detta överensstämmer med de observerade minskningarna i totala handelsvolymer utifrån vilka spreadar och avgifter normalt beräknas. Det genomsnittliga kapitalet ökade något på icke-professionella kunders aktiva konton, även om detta var en avsevärt mindre förändring i procent än minskningen i totala handelsvolymer och total exponering för dessa konton.

(10)  Under den andra perioden tillämpades negativt saldoskydd. Prisförskjutning (market gapping) kan dock leda till att kunden först får ett avslut till ett pris som skapar ett underskott av kapital och att leverantören sedan återkrediterar kontot till noll så att det uppfyller det nya kravet på negativt saldoskydd. Detta gällde också för de leverantörer som erbjöd negativt saldoskydd under den första perioden.

(11)  Bilaga II, avsnitt II i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU av den 15 maj 2014 om marknader för finansiella instrument och om ändring av direktiv 2002/92/EG och av direktiv 2011/61/EU (EUT L 173, 12.6.2014, s. 349). Se även avsnitt 11 i Esmas frågor och svar om ämnen som rör investerarskydd och mellanhänder enligt Mifid II och Mifir (ESMA35-43-349), där Esma har fastställt vilka typer av praxis som värdepappersföretagen inte bör använda när de tillämpar de rättsliga kraven för kategorisering av kunder som professionella kunder på begäran. Avsnitt 11 uppdaterades senast den 25 maj 2018.

(12)  Rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (EUT L 299, 16.11.2007, s. 1).


BILAGA I

PROCENTANDELAR FÖR DEN INITIALA SÄKERHETSMARGINALEN PER TYP AV UNDERLIGGANDE TILLGÅNG

a)

3,33 % av det nominella värdet på CFD-kontraktet när det underliggande valutaparet är sammansatt av två av följande valutor: US-dollar, euro, japanska yen, brittiska pund, kanadensiska dollar eller schweiziska franc,

b)

5 % av det nominella värdet på CFD-kontraktet när det underliggande indexet, det underliggande valutaparet eller den underliggande råvaran är

i)

något av följande aktieindex: Financial Times Stock Exchange 100 (FTSE 100), Cotation Assistée en Continu 40 (CAC 40), Deutsche Bourse AG German Stock Index 30 (DAX30), Dow Jones Industrial Average (DJIA), Standard & Poors 500 (S&P 500), NASDAQ Composite Index (NASDAQ), NASDAQ 100 Index (NASDAQ 100), Nikkei Index (Nikkei 225), Standard & Poors/Australian Securities Exchange 200 (ASX 200), EURO STOXX 50 Index (EURO STOXX 50),

ii)

ett valutapar som omfattar minst en valuta som inte anges i punkt a, eller

iii)

guld,

c)

10 % av det nominella värdet på CFD-kontraktet när den underliggande råvaran eller det underliggande aktieindexet är en annan råvara eller ett annat aktieindex än de som anges i punkt b,

d)

50 % av det nominella värdet på CFD-kontraktet när den underliggande tillgången är en kryptovaluta, eller

e)

20 % av det nominella värdet på CFD-kontraktet när den underliggande tillgången är

i)

en aktie eller

ii)

inte anges någon annanstans i denna bilaga.


BILAGA II

RISKVARNINGAR

DEL A

Villkor för riskvarning

1.

Riskvarningen ska utformas på ett sådant sätt att den är framträdande, med en teckenstorlek som är minst lika stor som den dominerande teckenstorleken och ska vara på samma språk som används i kommunikationen eller den offentliggjorda informationen.

2.

Om kommunikationen eller den offentliggjorda informationen lämnas på ett varaktigt medium eller en webbplats ska riskvarningen ha det format som anges i del B.

3.

Om meddelandet eller den offentliggjorda informationen finns på ett annat medium än ett varaktigt medium eller en webbsida ska riskvarningen utfärdas i det format som anges i del C.

4.

Om antalet tecken i riskvarningen som utfärdas i det format som anges i del B eller C överskrider den tillåtna teckengränsen enligt standardvillkoren för externa marknadsföringsleverantörer kan riskvarningen genom undantag från punkterna 2 och 3 i stället utfärdas i det format som anges i del D.

5.

Om riskvarningen i det format som anges i del D används ska meddelandet eller den offentliggjorda informationen också innefatta en direktlänk till den webbsida för CFD-leverantören som innehåller riskvarningen i det format som anges i del B.

6.

Riskvarningen ska omfatta uppdaterad leverantörsspecifik information om andelen förluster, baserat på en beräkning av den procentandel CFD-handelskonton som CFD-leverantören tillhandahåller för icke-professionella kunder som har förlorat pengar. Beräkningen ska göras var tredje månad och omfatta de tolv föregående månaderna fram till dagen för beräkningen (nedan kallad beräkningsperiod på tolv månader). Vid beräkningen

a)

ska en enskild icke-professionell kunds CFD-handelskonto anses ha förlorat pengar om summan av alla realiserade och orealiserade nettovinster på CFD-kontrakt som är kopplade till CFD-handelskontot under beräkningsperioden på tolv månader är negativ,

b)

ska alla kostnader som avser CFD-kontrakt som är kopplade till CFD-handelskontot inkluderas i beräkningen, däribland samtliga avgifter och kommissioner,

c)

följande poster uteslutas från beräkningen:

i)

varje CFD-handelskonto som inte hade en öppen CFD-position kopplad till sig under beräkningsperioden,

ii)

alla vinster och förluster från andra produkter än CFD-kontrakt som är kopplade till CFD-handelskontot,

iii)

insättningar eller uttag av medel från CFD-handelskontot.

7.

Om en CFD-leverantör under den senaste beräkningsperioden på tolv månader inte har tillhandahållit ett öppet CFD-kontrakt kopplat till en icke-professionell kunds CFD-handelskonto ska denna CFD-leverantör genom undantag från punkterna 2 till 6 använda den standardiserade riskvarningen i det format som anges i delarna E till G, i förekommande fall.

DEL B

Leverantörsspecifik varning på varaktiga medier och webbplatser

CFD-kontrakt är komplexa instrument som innebär stor risk för snabba förluster på grund av hävstången.

[infoga procentandel per leverantör] % av alla icke-professionella kunder förlorar pengar på CFD-handel hos den här leverantören.

Du bör tänka efter om du förstår hur CFD-kontrakt fungerar och om du har råd med den stora risken för att du kommer att förlora dina pengar.

DEL C

Förkortad leverantörsspecifik riskvarning

[infoga procentandel per leverantör] % av alla icke-professionella kunder förlorar pengar på CFD-handel hos den här leverantören.

Du bör tänka efter om du har råd med den stora risken för att du kommer att förlora dina pengar.

DEL D

Leverantörsspecifik teckenbegränsad riskvarning

[infoga procent per leverantör] % av CFD-konton tillhörande icke-professionella kunder förlorar pengar.

DEL E

Standardiserad riskvarning på varaktiga medier och webbplatser

CFD-kontrakt är komplexa instrument som innebär stor risk för snabba förluster på grund av hävstången.

Mellan 74 och 89 % av alla icke-professionella kunder förlorar pengar på CFD-handel.

Du bör tänka efter om du förstår hur CFD-kontrakt fungerar och om du har råd med den stora risken för att du kommer att förlora dina pengar.

DEL F

Förkortad standardiserad riskvarning

Mellan 74 och 89 % av alla icke-professionella kunder förlorar pengar på CFD-handel.

Du bör tänka efter om du har råd med den stora risken för att du kommer att förlora dina pengar.

DEL G

Teckenbegränsad standardiserad riskvarning

74–89 % av CFD-konton tillhörande icke-professionella kunder förlorar pengar.