ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
61 årgången |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
19.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323/1 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/2016
av den 18 december 2018
om godkännande för utsläppande på marknaden av spannmål av Digitaria exilis utan skal som ett traditionellt livsmedel från ett tredjeland enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 (1), särskilt artikel 15.4, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt förordning (EU) 2015/2283 får endast nya livsmedel som godkänts och införts i unionsförteckningen släppas ut på marknaden i unionen. Traditionella livsmedel från ett tredjeland är ett nytt livsmedel enligt definitionen i artikel 3 i förordning (EU) 2015/2283. |
(2) |
I enlighet med artikel 8 i förordning (EU) 2015/2283 antogs kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (2) genom vilken en unionsförteckning över godkända nya livsmedel upprättas. |
(3) |
Enligt artikel 15.4 i förordning (EU) 2015/2283 ska kommissionen besluta om godkännande och utsläppande på unionsmarknaden av ett traditionellt livsmedel från ett tredjeland. |
(4) |
Den 23 januari 2018 lämnade företaget Obà Food Srl. (nedan kallat sökanden) in en anmälan till kommissionen om sin avsikt att släppa ut spannmål av Digitaria exilis (Kippist) Stapf (nedan kallat fonio) utan skal på unionsmarknaden som ett traditionellt livsmedel från ett tredjeland enligt artikel 14 i förordning (EU) 2015/2283. Sökanden anger att spannmål av Digitaria exilis (Kippist) Stapf utan skal ska konsumeras som sådant eller som livsmedelsingrediens av befolkningen i allmänhet. |
(5) |
De dokumenterade uppgifter som sökanden har lagt fram visar på historiskt säker användning av spannmål av Digitaria exilis (Kippist) Stapf utan skal som livsmedel i västafrikanska länder, särskilt i Guinea, Nigeria och Mali. |
(6) |
Den 28 februari 2018 vidarebefordrade kommissionen, i enlighet med artikel 15.1 i förordning (EU) 2015/2283, den giltiga anmälan till medlemsstaterna och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten). |
(7) |
Inga vederbörligen motiverade invändningar avseende säkerheten mot att spannmål av Digitaria exilis (Kippist) Stapf utan skal släpps ut på marknaden i unionen framfördes till kommissionen av medlemsstater eller myndigheten inom den period på fyra månader som föreskrivs i artikel 15.2 i förordning (EU) 2015/2283. |
(8) |
Kommissionen bör därför tillåta att spannmål av Digitaria exilis (Kippist) Stapf utan skal släpps ut på marknaden i unionen och uppdatera unionsförteckningen över nya livsmedel. |
(9) |
Genomförandeförordning (EU) 2017/2470 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Spannmål av Digitaria exilis (Kippist) Stapf utan skal enligt definitionen i bilagan till den här förordningen ska föras in i den unionsförteckning över godkända nya livsmedel som upprättades genom genomförandeförordning (EU) 2017/2470.
2. Uppgifterna i den unionsförteckning som avses i punkt 1 ska omfatta de användningsvillkor och märkningskrav som anges i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 december 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 327, 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 av den 20 december 2017 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 om nya livsmedel (EUT L 351, 30.12.2017, s. 72).
BILAGA
Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande post ska införas i tabell 1 (Godkända nya livsmedel) i alfabetisk ordning:
|
2. |
Följande post ska införas i tabell 2 (Specifikationer) i alfabetisk ordning:
|
19.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323/4 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/2017
av den 18 december 2018
om godkännande för utsläppande på marknaden av sirap av Sorghum bicolor (L.) Moench som ett traditionellt livsmedel från ett tredjeland enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 (1), särskilt artikel 15.4, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt förordning (EU) 2015/2283 får endast nya livsmedel som godkänts och införts i unionsförteckningen släppas ut på marknaden i unionen. Traditionellt livsmedel från ett tredjeland är ett nytt livsmedel enligt definitionen i artikel 3 i förordning (EU) 2015/2283. |
(2) |
I enlighet med artikel 8 i förordning (EU) 2015/2283 antogs kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (2) genom vilken en unionsförteckning över godkända nya livsmedel upprättas. |
(3) |
Enligt artikel 15.4 i förordning (EU) 2015/2283 ska kommissionen besluta om godkännande och utsläppande av ett traditionellt livsmedel från ett tredjeland på unionsmarknaden. Den 5 april 2018 lämnade företaget Sorghum Zrt. (nedan kallad sökanden) in en anmälan till kommissionen om sin avsikt att släppa ut sirap av Sorghum bicolor (L.) Moench på unionsmarknaden som ett traditionellt livsmedel från ett tredjeland i den mening som avses i artikel 14 i förordning (EU) 2015/2283. Sökanden begär tillstånd för sirap av Sorghum bicolor (L.) Moench att konsumeras som sådan eller att användas som en livsmedelsingrediens av allmänheten. |
(4) |
De dokumenterade uppgifterna som har lagts fram av sökanden påvisar historiskt säker användning av sirap av Sorghum bicolor (L.) Moench som livsmedel i Förenta staterna. |
(5) |
I enlighet med artikel 15.1 i förordning (EU) 2015/2283 vidarebefordrade kommissionen den 30 april 2018 den giltiga anmälan till medlemsstaterna och Europeiska livsmedelsmyndigheten (nedan kallad myndigheten). |
(6) |
Inga vederbörligen motiverade invändningar avseende säkerheten mot att sirap av Sorghum bicolor (L.) Moench släpps ut på marknaden i unionen har framförts till kommissionen av medlemsstaterna eller myndigheten inom den fyramånadersfrist som föreskrivs i artikel 15.2 i förordning (EU) 2015/2283. |
(7) |
Kommissionen bör därför tillåta utsläppande på marknaden i unionen av sirap av Sorghum bicolor (L.) Moench och uppdatera unionsförteckningen över nya livsmedel. |
(8) |
Genomförandeförordning (EU) 2017/2470 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Sirap av Sorghum bicolor (L.) Moench enligt bilagan till den här förordningen ska införas i den unionsförteckning över nya livsmedel som upprättats genom genomförandeförordning (EU) 2017/2470.
2. Uppgifterna i den unionsförteckning som avses i punkt 1 ska omfatta de användningsvillkor och märkningskrav som anges i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 december 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 327, 11.12.2015, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 av den 20 december 2017 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 om nya livsmedel (EUT L 351, 30.12.2017, s. 72).
BILAGA
Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras på följande sätt:
1. |
Följande post ska införas i tabell 1 (Godkända nya livsmedel) i alfabetisk ordning:
|
2. |
Följande post ska införas i tabell 2 (Specifikationer) i alfabetisk ordning:
|
19.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323/7 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/2018
av den 18 december 2018
om fastställande av särskilda regler för det förfarande som ska tillämpas för att genomföra riskvärderingen av högriskväxter, högriskväxtprodukter och andra högriskföremål i den mening som avses i artikel 42.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG (1), särskilt artikel 42.6, och
av följande skäl:
(1) |
Det bör fastställas regler för att säkerställa att den riskvärdering som avses i artikel 42.4 i förordning (EU) 2016/2031 genomförs inom en rimlig tidsperiod och på grundval av en snabb behandling av den tekniska dokumentationen. |
(2) |
Denna riskvärdering bör genomföras till följd av en ansökan till kommissionen som endast en nationell växtskyddsmyndighet, i den mening som avses i den internationella växtskyddskonventionen, i tredjelandet bör få lämna in. Detta är nödvändigt för att säkerställa att alla erforderliga uppgifter för värderingen av de risker som är förknippade med växter, växtprodukter och andra föremål som ska föras in till unionens territorium har certifierats av den ansvariga offentliga myndigheten i tredjelandet. Det är nödvändigt för trovärdigheten och motiveringen av riskvärderingen som utgångspunkt för åtgärder vidtagna i enlighet med artikel 42.4 i förordning (EU) 2016/2031. De bestämmelserna bör tillämpas utan att det påverkar kommissionens rätt att begära att Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa) ska avge vetenskapliga yttranden i enlighet med artikel 29 och lämna vetenskapligt eller tekniskt stöd i enlighet med artikel 31 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 (2). |
(3) |
Den tekniska dokumentationen bör innehålla uppgifter om de varor som ska föras in till unionens territorium, uppgifter om identifiering av skadegörare som eventuellt är förknippade med varan i det exporterande landet, uppgifter om nationella växtskyddsåtgärder för att reducera riskerna, inspektioner, behandling och bearbetning av varan samt kontaktuppgifter till den fysiska person som ansvarar för kontakterna med kommissionen och Efsa. Dessa uppgifter är viktiga för att man ska kunna genomföra en riskvärdering av varan och identifiera de arter av skadegörare för vilka det kan behövas riskreducerande växtskyddsåtgärder. |
(4) |
För att Efsa ska få alla erforderliga uppgifter för att genomföra riskvärderingen bör den tekniska dokumentationen innehålla den information som anges i Efsas dokument Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (EU) 2016/2031 (3). |
(5) |
Efter att ha bekräftat att den tekniska dokumentationen har mottagits bör kommissionen undersöka om den innehåller den erforderliga informationen och vid behov få begära ytterligare information eller klargöranden, så att det säkerställs att ansökan innehåller alla erforderliga och lämpliga uppgifter för riskvärderingen. |
(6) |
Det bör fastställas regler för hur Efsa ska genomföra riskvärderingen, kommunicera med sökanden och offentliggöra värderingen, så att man säkerställer en öppen, effektiv och snabb riskvärderingsprocess. |
(7) |
För att information som lämnas ut inte ska skada vissa tredje parters konkurrensläge bör reglerna om konfidentialitet i förordning (EG) nr 178/2002 tillämpas. |
(8) |
Av rättssäkerhetsskäl bör denna förordning tillämpas från och med samma datum som förordning (EU) 2016/2031. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
I denna förordning fastställs förfaranden för den riskvärdering som avses i artikel 42.4 i förordning (EU) 2016/2031 för att det ska säkerställas att den genomförs inom en rimlig tidsperiod och på grundval av en efterfrågan på import som åtföljs av omfattande teknisk dokumentation och är underställd ett bestämt förfarande.
Artikel 2
Inlämning av teknisk dokumentation
Endast en nationell växtskyddsmyndighet i ett tredjeland får lämna in teknisk dokumentation för den riskvärdering som avses i artikel 42.4 i förordning (EU) 2016/2031.
Den tekniska dokumentationen ska åtföljas av uppgifter om att det finns en efterfrågan på import i enlighet med artikel 42.5 i förordning (EU) 2016/2031.
Artikel 3
Den tekniska dokumentationens innehåll
Den tekniska dokumentationen ska för varje växt, växtprodukt eller andra föremål innehålla
a) |
information om varan, inklusive behandling och bearbetning av varan, |
b) |
information om identifiering av skadegörare som eventuellt är förknippade med varan i det exporterande landet, |
c) |
information om riskreducerande växtskyddsåtgärder och inspektioner, |
d) |
kontaktuppgifter till den nationella växtskyddsmyndighetens kontaktpunkt i tredjelandet som ansvarar för kontakterna med kommissionen och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (Efsa). |
Den tekniska dokumentationen ska också innehålla alla uppgifter som det hänvisas till i Efsas dokument Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (EU) 2016/2031.
Sökanden kan ange vilken information som, om den lämnas ut, skulle kunna skada en viss tredje parts konkurrensläge och som därför bör behandlas som konfidentiell i enlighet med artikel 6 i den här förordningen. Verifierbara skäl ska i så fall anges.
Dokumentationen ska lämnas in på ett av unionens officiella språk.
Artikel 4
Kommissionens mottagande och granskning av den tekniska dokumentationen
Kommissionen ska bekräfta att den har tagit emot den tekniska dokumentationen.
Den ska undersöka om den tekniska dokumentationen innehåller den information som beskrivs i artikel 3 första stycket a–d och får begära ytterligare information eller klargöranden av sökanden med hänsyn till innehållet i och ämnet för den tekniska dokumentationen.
Om kommissionen konstaterar att dessa krav är uppfyllda ska den översända den tekniska dokumentationen till Efsa och underrätta medlemsstaterna om detta.
Artikel 5
Genomförande och slutförande av riskvärderingen
Efsa ska kontrollera att den tekniska dokumentationen överensstämmer med Efsas dokument enligt artikel 3 andra stycket och får begära ytterligare information eller klargöranden av sökanden med hänsyn till innehållet i och ämnet för den tekniska dokumentationen.
Efter denna kontroll ska Efsa genomföra riskvärderingen.
Medan riskvärderingen pågår får Efsa ha direkta kontakter med sökanden för att begära ytterligare information eller klargöranden.
Efsa ska informera kommissionen om alla kontakter med sökanden.
Efsa ska slutföra riskvärderingen inom en rimlig tidsperiod och överlämna den till kommissionen. Efsa ska offentliggöra riskvärderingen i EFSA Journal.
På grundval av riskvärderingen ska kommissionen vid behov göra ändringar i den förteckning över högriskväxter, högriskväxtprodukter eller andra högriskföremål som avses i artikel 42.3 i förordning (EU) 2016/2031, i enlighet med artikel 42.4 i den förordningen.
Artikel 6
Konfidentialitet
Vid tillämpning av denna förordning gäller bestämmelserna i artikel 39 i förordning (EG) nr 178/2002 om konfidentialitet för sådan information som sökanden har lämnat.
Artikel 7
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 14 december 2019.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 december 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 317, 23.11.2016, s. 4.
(3) Dehnen-Schmutz K, Jaques Miret JA, Jeger M, Potting R, Corini A, Simone G, Kozelska S, Munoz Guajardo I, Stancanelli G and Gardi C, 2018, Information required for dossiers to support demands for import of high risk plants, plant products and other objects as foreseen in Article 42 of Regulation (EU) 2016/2031, EFSA supporting publication 2018:EN-1492, 22 s., doi:10.2903/sp.efsa.2018.1492.
19.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323/10 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/2019
av den 18 december 2018
om upprättande av en preliminär förteckning över högriskväxter, högriskväxtprodukter och andra högriskföremål i den mening som avses i artikel 42 i förordning (EU) 2016/2031 och en förteckning över växter för vilka sundhetscertifikat inte krävs för införsel till unionen i den mening som avses i artikel 73 i den förordningen
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/2031 av den 26 oktober 2016 om skyddsåtgärder mot växtskadegörare, ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 228/2013, (EU) nr 652/2014 och (EU) nr 1143/2014 samt om upphävande av rådets direktiv 69/464/EEG, 74/647/EEG, 93/85/EEG, 98/57/EG, 2000/29/EG, 2006/91/EG och 2007/33/EG (1), särskilt artiklarna 42.3 och 73, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 42.3 i förordning (EU) 2016/2031 ska kommissionen anta genomförandeakter på grundval av en preliminär utvärdering i vilka man preliminärt förtecknar de högriskväxter, högriskväxtprodukter eller andra högriskföremål som utgör en oacceptabelt hög skadegörarrisk för unionens territorium. |
(2) |
Sedan förordning (EU) 2016/2031 antogs har flera preliminära utvärderingar gjorts om huruvida växter och växtprodukter med ursprung i tredje länder utgör en oacceptabelt hög skadegörarrisk för unionens territorium. I dessa utvärderingar konstaterades det att eftersom vissa växter och växtprodukter uppfyller ett eller flera av de kriterier som anges i bilaga III till den förordningen kan de räknas som ”högriskväxter” eller ”högriskväxtprodukter” i den mening som avses i artikel 42 i den förordningen. I samma preliminära riskutvärderingar konstaterades det också att utsäde och in vitro-material av dessa ”högriskväxter” bör uteslutas från tillämpningsområdet för denna förordning eftersom skadegörarrisken ligger på en acceptabel nivå. Vidare bör också växter med naturlig eller artificiell dvärgväxt som avser vedväxter för plantering uteslutas från denna förordnings tillämpningsområde, eftersom import av dessa omfattas av särskilda krav enligt rådets direktiv 2000/29/EG (2) som minskar skadegörarrisken till en acceptabel nivå, och även omfattas av de särskilda kraven i artikel 41 i förordning (EU) 2016/2031 av den 14 december 2019. |
(3) |
Växter avsedda för plantering, dock inte frön, in-vitro-material och växter med naturlig eller artificiell dvärgväxt som avser vedväxter för plantering av Acacia Mill., Acer L., Albizia Durazz., Alnus Mill., Annona L., Bauhinia L., Berberis L., Betula L., Caesalpinia L., Cassia L., Castanea Mill., Cornus L., Corylus L., Crataegus L., Diospyros L., Fagus L., Fraxinus L., Hamamelis L., Jasminum L., Juglans L., Ligustrum L., Lonicera L., Malus Mill., Nerium L., Persea Mill., Populus L., Prunus L., Quercus L., Robinia L., Salix L., Sorbus L., Taxus L., Tilia L., Ulmus L., och växter av Ullucus tuberosus Loz. är kända för att de ofta hyser skadegörare med känd stor påverkan på växtarter som har stor ekonomisk, social eller miljömässig betydelse för unionen. Det är känt att dessa växter ofta hyser skadegörare utan att uppvisa tecken eller symtom på sådana skadegörare, eller med en latenstid innan tecknen eller symtomen visar sig. Det minskar sannolikheten för att de kommer att upptäckas vid offentliga kontroller i samband med införsel till unionens territorium. Dessa växter avsedda för plantering förs dessutom vanligtvis in i unionen i form av buskar eller träd, och de förekommer vanligtvis i unionen i sådan form. Mot bakgrund av detta anses befintliga åtgärder vad gäller införsel av de växter för plantering som förtecknas i bilaga I till denna förordning och växter av Ullucus tuberosus Loz. som har sitt ursprung i ett tredjeland inte vara tillräckliga för att förhindra att skadegörare tar sig in i unionen. Växter för plantering som förtecknas i bilaga I och växter av Ullucus tuberosus Loz. bör därför förtecknas som högriskväxter i den mening som avses i artikel 42.1 i förordning (EU) 2016/2031, och deras införsel till unionens territorium bör preliminärt förbjudas. |
(4) |
Det är känt att frukt av Momordica L. ofta hyser och fungerar som en betydande spridningsväg för införsel och etablering av skadegöraren Thrips palmi Karny, med känd stor påverkan på växtarter som har stor ekonomisk, social eller miljömässig betydelse för unionens territorium. Denna skadegörare förekommer dock inte i alla tredjeländer eller i alla områden i ett tredjeland där det är känt att den förekommer. Vissa tredje länder har även effektiva riskreducerande åtgärder mot denna skadegörare. Mot denna bakgrund räknas frukt av Momordica L. med ursprung i tredjeländer eller delar därav där det är känt att skadegöraren förekommer och som saknar effektiva riskreducerande åtgärder för denna skadegörare, som högriskväxter, i den mening som avses i artikel 42.1 i förordning (EU) 2016/2031, och därför bör införsel till unionen av dessa växter preliminärt förbjudas. |
(5) |
Det är känt att trä av Ulmus L. ofta hyser och fungerar som en betydande spridningsväg för införsel och etablering av skadegöraren Saperda tridentata Olivier. Det är känt att skadegöraren har stor påverkan på växtarter som har stor ekonomisk, social eller miljömässig betydelse för unionens territorium. Denna skadegörare förekommer dock inte i alla tredjeländer eller i vissa områden i ett tredjeland där det är känt att den förekommer. Mot denna bakgrund räknas trä av Ulmus L. med ursprung i tredjeländer eller delar därav där det är känt att Saperda tridentata Olivier förekommer, som högriskväxter, i den mening som avses i artikel 42.1 i förordning (EU) 2016/2031. Därför bör införsel till unionen av detta trä tillfälligt förbjudas. |
(6) |
De växter och växtprodukter som avses i skälen 3, 4 och 5 förtecknas inte i enlighet med artikel 40 i förordning (EU) 2016/2031 eller förtecknas endast med avseende på vissa tredjeländer. Dessutom, och i enlighet med respektive preliminära utvärderingar, omfattas de inte tillräckligt av de krav som avses i artikel 41 i den förordningen vad gäller alla tredjeländer och omfattas inte heller av de tillfälliga åtgärderna i artikel 49 i den förordningen. |
(7) |
De växter och växtprodukter som avses i skälen 3, 4 och 5 är ännu inte föremål för en heltäckande riskutvärdering som krävs för att avgöra om de utgör en oacceptabelt hög skadegörarrisk till följd av sannolikheten att de hyser EU-karantänskadegörare eller om den risken kan reduceras till en acceptabel nivå med hjälp av vissa åtgärder. Om det förekommer efterfrågan på import av dessa växter och växtprodukter måste en riskutvärdering göras i enlighet med en genomförandeakt som ska antas i enlighet med artikel 42.6 i förordning (EU) 2016/2031. |
(8) |
Enligt artikel 73 i förordning (EU) 2016/2031 ska kommissionen genom genomförandeakter fastställa att det för övriga växter utöver de växter som ingår i den förteckning som avses i artikel 72.1 att ett sundhetscertifikat krävs för införsel till unionens territorium. |
(9) |
I de genomförandeakterna bör det emellertid anges att något sundhetscertifikat inte krävs för dessa växter om en utvärdering baserad på uppgifter om skadegörarrisker och erfarenheter från handeln visar att ett sådant certifikat inte är nödvändigt. |
(10) |
Sedan den förordningen antogs har olika preliminära utvärderingar gjorts om skadegörarrisken och erfarenheterna av handel med flera växter, andra än växter avsedda för plantering, med ursprung i tredjeländer. |
(11) |
Enligt dessa utvärderingar hyser frukt av Ananas comosus (L.) Merrill, Cocos nucifera L., Durio zibethinus Murray, Musa L. och Phoenix dactylifera L. inte EU-karantänskadegörare eller skadegörare som är föremål för åtgärder som antagits i enlighet med artikel 30 i förordning (EU) 2016/2031, eller allmänt spridda skadegörare som kan påverka växtarter som odlas i unionen. Dessutom har utbrott av skadegörare inte förekommit i samband med införsel av dessa frukter från ett eller flera tredje länder, och inte heller har EU-karantänskadegörare eller skadegörare som omfattas av åtgärder som antagits enligt artikel 30 i den förordningen upprepade gånger påträffats på växterna vid införsel till unionens territorium. |
(12) |
Eftersom dessa frukter uppfyller alla kriterier i bilaga VI till förordning (EU) 2016/2031 bör inget sundhetscertifikat krävas för införsel av dem till unionens territorium. |
(13) |
De förteckningar som upprättas enligt artiklarna 42.3 och 73 i förordning (EU) 2016/2031 avser båda importbestämmelser som bygger på liknande kriterier för riskutvärdering som de i bilagorna III och VI till den förordningen. De är inriktade på riskerna med respektive växter och växtprodukter i stället för riskerna med vissa skadegörare. De har utarbetats enligt en gemensam metod för riskutvärdering och bör uppdateras enligt samma metod på grundval av tillgängliga tekniska och vetenskapliga rön. Därför bör de ingå i en förordning. |
(14) |
Eftersom förordning (EU) 2016/2031 ska tillämpas från och med den 14 december 2019 och för att se till att alla bestämmelser om införsel till unionen av växter tillämpas enhetligt bör denna förordning tillämpas från och med det datumet. |
(15) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Högriskväxter, högriskväxtprodukter och andra högriskföremål
De växter, växtprodukter och andra föremål som är upptagna i förteckningen i bilaga I anses vara högriskväxter, högriskväxtprodukter eller andra högriskföremål, i den mening som avses i artikel 42.1 i förordning (EU) 2016/2031, och deras införsel till unionens territorium bör förbjudas i väntan på en riskvärdering.
Artikel 2
Sundhetscertifikat för införsel till unionen av vissa växter
Ett sundhetscertifikat ska krävas för införsel till unionen av andra växter än de som ingår i förteckningen i artikel 72.1 i förordning (EU) 2016/2031.
Frukt som förtecknas i bilaga II ska vara undantagna från detta krav.
Artikel 3
Ikraftträdande och tillämpning
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 14 december 2019.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 18 december 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 317, 23.11.2016, s. 4.
(2) Rådets direktiv 2000/29/EG av den 8 maj 2000 om skyddsåtgärder mot att skadegörare på växter eller växtprodukter förs in till gemenskapen och mot att de sprids inom gemenskapen (EGT L 169, 10.7.2000, s. 1).
BILAGA I
Förteckning över högriskväxter, högriskväxtprodukter eller andra högriskföremål, i den mening som avses i artikel 42.1 i förordning (EU) 2016/2031
1. |
Växter avsedda för plantering, dock inte frön, in-vitro-material och vedväxter med naturlig eller artificiell dvärgväxt avsedda för plantering med ursprung i tredjeländer och som hör till följande släkten eller arter:
|
2. |
Växter av Ullucus tuberosus som har sitt ursprung i alla tredjeländer
|
3. |
Frukt av Momordica L. med ursprung i tredjeländer eller delar därav där det är känt att Thrips palmi Karny förekommer och som saknar effektiva riskreducerande åtgärder mot denna skadegörare
|
4. |
Trä av Ulmus L. med ursprung i tredjeländer eller delar därav där det är känt att Saperda tridentata Olivier förekommer.
|
BILAGA II
Förteckning över frukter för vilka sundhetscertifikat inte krävs för införsel till unionen i den mening som avses i artikel 73 i förordning (EU) 2016/2031
KN-nummer |
Beskrivning |
ex 0804 30 00 |
Ananas comosus (L.) Merrill |
ex 0801 12 00 , ex 0801 19 00 |
Cocos nucifera L. |
ex 0810 60 00 |
Durio zibethinus Murray |
ex 0803 10 10 , ex 0803 90 10 |
Musa L. |
ex 0804 10 00 |
Phoenix dactylifera L. |
BESLUT
19.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323/16 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2018/2020
av den 4 december 2018
om fastställande av att Rumänien inte har vidtagit effektiva åtgärder till följd av rådets rekommendation av den 22 juni 2018
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1466/97 av den 7 juli 1997 om förstärkning av övervakningen av de offentliga finanserna samt övervakningen och samordningen av den ekonomiska politiken (1), särskilt artikel 10.2 fjärde stycket,
med beaktande av Europeiska kommissionens rekommendation, och
av följande skäl:
(1) |
Den 22 juni 2018 beslutade rådet i enlighet med artikel 121.4 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) att en betydande avvikelse med -1 % av BNP från anpassningsbanan mot det medelfristiga budgetmålet kunde konstateras i Rumänien. |
(2) |
Med anledning av den betydande avvikelse som konstaterats utfärdade rådet den 22 juni 2018 en rekommendation (2) om att Rumänien skulle vidta nödvändiga åtgärder för att säkerställa att den nominella ökningen av primära offentliga nettoutgifter (3) inte överstiger 3,3 % 2018 och 5,1 % 2019 vilket motsvarar en årlig strukturell anpassning på 0,8 % av BNP varje år. Det rekommenderade även att Rumänien använder alla oförutsedda inkomster till att minska sitt underskott och att dess budgetkonsolideringsåtgärder bör säkerställa en varaktig förbättring av det strukturella saldot i de offentliga finanserna på ett tillväxtfrämjande sätt. Rådet fastställde en tidsfrist fram till den 15 oktober 2018 för Rumäniens rapport om vilka åtgärder som vidtas till följd av den rekommendationen. |
(3) |
Den 27–28 september 2018 genomförde kommissionen ett utökat övervakningsuppdrag i Rumänien för att utföra kontroller på plats med stöd av artikel –11.2 i förordning (EG) nr 1466/97. Efter att ha översänt sina preliminära resultat till de rumänska myndigheterna för synpunkter lade kommissionen fram resultaten för rådet den 21 november 2018. Dessa resultat har därefter offentliggjorts. I kommissionens rapport konstateras att de rumänska myndigheterna behåller 2018 års mål för det samlade underskottet på strax under 3 % av BNP och därmed inte har för avsikt att agera i enlighet med rådets rekommendation av den 22 juni 2018. Under 2019 planerar regeringen att minska det samlade underskottet till 2,38 % av BNP, men närmare åtgärder har ännu inte preciserats. |
(4) |
Den 16 oktober 2018 lämnade de rumänska myndigheterna in en rapport om åtgärder som vidtagits till följd av rådets rekommendation av den 22 juni 2018 (4). I rapporten uppgav myndigheterna att målet för 2018 även fortsättningsvis är ett samlat underskott på 2,96 % av BNP. Inför 2019 har myndigheterna ett underskottsmål på 2,38 % av BNP. I rapporten nämns inga nya åtgärder för 2018. När det gäller 2019 förutsätter rapporten begränsade utgifterna för ersättningar till anställda och för varor och tjänster, men det ges ingen tillräckligt detaljerad information om antagna eller åtminstone trovärdigt aviserade åtgärder. På inkomstsidan nämns i rapporten en förlängning av redan befintliga åtgärder och vissa insatser för att förbättra efterlevnaden av skatteregler. Den offentligfinansiella effekten av de rapporterade åtgärderna uppfyller inte kravet i rådets rekommendation av den 22 juni 2018. |
(5) |
Enligt kommissionens höstprognos 2018 kommer ökningen av primära offentliga nettoutgifter uppgå till 11,3 %, vilket är långt över utgiftsriktmärket på 3,3 %. Det strukturella saldot ser ut att bli i stort sett oförändrat 2018 på 3,3 % av BNP. Båda pelarna pekar därmed på en risk för avvikelse från den rekommenderade anpassningen. Utgiftsriktmärket pekar på en avvikelse med 2,3 % av BNP. Detta bekräftas av det strukturella saldot, som visar på en mindre avvikelse med 0,8 % av BNP. Det strukturella saldot påverkas positivt av en betydligt högre BNP-deflator och av en högre punktskattning av den potentiella BNP-tillväxten jämfört med det genomsnitt på medellång sikt som ligger till grund för utgiftsriktmärket. Denna effekt neutraliseras delvis av ökade offentliga investeringar, som utjämnas i utgiftsriktmärket. Den samlade bedömningen bekräftar därför att det föreligger en stor avvikelse från den anpassning som rekommenderats av rådet. |
(6) |
Enligt kommissionens höstprognos 2018 beräknas ökningen av nominella offentliga utgifter, ej inräknat diskretionära åtgärder på inkomstsidan och engångsåtgärder, för 2019 uppgå till 7,5 %, vilket är långt över utgiftsriktmärket på 5,1 % (avvikelse med 0,7 % av BNP från den rekommenderade anpassningen). Det strukturella saldot ser ut att minska med 0,1 % av BNP till ett underskott på 3,4 % (avvikelse med 0,9 % av BNP). Eftersom båda pelarna pekar på en ungefär lika stor avvikelse från den anpassning som krävs 2019 bekräftar den samlade bedömningen att det föreligger en avvikelse från den anpassning som rekommenderats av rådet. |
(7) |
I kommissionens höstprognos 2018 förutses ett underskott i de offentliga finanserna på 3,3 % 2018 och 3,4 % 2019, vilket överstiger fördragets referensvärde på 3 % av BNP. |
(8) |
Slutsatsen blir därför att Rumäniens åtgärder till följd av rådets rekommendation av den 22 juni 2018 har varit otillräckliga. Budgetansträngningen är inte tillräcklig för att säkerställa att den nominella ökningen av primära offentliga nettoutgifter inte överstiger 3,3 % 2018 och 5,1 % 2019, vilket motsvarar en årlig strukturell anpassning på 0,8 % av BNP för vart och ett av åren. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Rumänien har inte vidtagit effektiva åtgärder till följd av rådets rekommendation av den 22 juni 2018.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Rumänien.
Utfärdat i Bryssel den 4 december 2018.
På rådets vägnar
H. LÖGER
Ordförande
(1) EGT L 209, 2.8.1997, s. 1.
(2) Rådets rekommendation av den 22 juni 2018 för korrigering av den konstaterade betydande avvikelsen från anpassningsbanan för att uppnå det medelfristiga budgetmålet i Rumänien (EUT C 223, 27.6.2018, s. 3).
(3) Primära offentliga nettoutgifter omfattar totala offentliga utgifter exklusive ränteutgifter, utgifter för EU-program som motsvaras fullt ut av inkomster från EU-fonder samt icke-diskretionära förändringar i utgifter för arbetslöshetsförmåner. Nationellt finansierade fasta bruttoinvesteringar är utjämnade över en fyraårsperiod. Diskretionära åtgärder på inkomstsidan eller lagstadgade inkomstökningar är inräknade. Engångsåtgärder på såväl inkomst- som utgiftssidan är avräknade.
(4) Tillgänglig på: http://data.consilium.europa.eu/doc/document/ST-13279-2018-INIT/en/pdf
19.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323/18 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/2021
av den 17 december 2018
om ändring av genomförandebeslut (EU) 2015/348 vad gäller överensstämmelsen hos de reviderade mål inom nyckelområdet kostnadseffektivitet som ingår i de ändrade nationella eller funktionella luftrumsblockplaner som inlämnats av Portugal och Rumänien
[delgivet med nr C(2018) 8489]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 549/2004 av den 10 mars 2004 om ramen för inrättande av det gemensamma europeiska luftrummet (nedan kallad ramförordningen) (1), särskilt artikel 11.3 c,
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 390/2013 av den 3 maj 2013 om inrättande av ett prestationssystem för flygtrafiktjänster och nätverksfunktioner (2), särskilt artikel 14.2, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt förordning (EG) nr 549/2004 ska medlemsstaterna anta nationella planer eller planer för funktionella luftrumsblock, med bindande nationella mål eller mål på nivån för funktionella luftrumsblock, för att säkerställa överensstämmelse med de unionstäckande prestationsmålen. I den förordningen föreskrivs även att kommissionen ska bedöma dessa måls överensstämmelse utifrån de kvalitetskriterier som avses i artikel 11.6 d i samma förordning. Närmare bestämmelser i detta avseende fastställs i kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 390/2013. |
(2) |
Efter en bedömning av prestationsplanerna antog kommissionen genomförandebeslut (EU) 2015/348 (3), där det bland annat fastställs att de lokala mål inom nyckelområdet kostnadseffektivitet i Rumänien och Portugal som ingår i prestationsplanerna för de funktionella luftrumsblocken South-West FAB och Danube FAB överensstämde med de unionstäckande prestationsmålen för den andra referensperioden (2015–2019). |
(3) |
Kommissionen har senare antagit genomförandebeslut (EU) 2018/1782 (4) om tillåtande av revidering av målen för 2018 och 2019 inom nyckelområdet kostnadseffektivitet avseende flygtrafiktjänster i Rumänien och Portugal i enlighet med artikel 17.1 i genomförandeförordning (EU) nr 390/2013. |
(4) |
På denna grundval reviderade både Portugal och Rumänien de målen och ändrade sina prestationsplaner i enlighet med detta. |
(5) |
Dokumentationen från Portugal och Rumänien bedömdes av det organ för prestationsgranskning som i enlighet med artikel 3 i genomförandeförordning (EU) nr 390/2013 bistår kommissionen i genomförandet av prestationssystemet. Rapporten från organet för prestationsgranskning om bedömningen av de reviderade målen för Portugal överlämnades till kommissionen den 20 september 2018 och uppdaterades den 12 oktober 2018. |
(6) |
Rapporten från organet för prestationsgranskning om bedömningen av de reviderade målen för Rumänien överlämnades till kommissionen den 16 oktober 2018. |
(7) |
Kommissionen har bedömt dessa ändrade planer och, i synnerhet, de reviderade målen, i enlighet med artikel 14 i genomförandeförordning (EU) nr 390/2013, med beaktande av den dokumentation som inkommit och rapporterna från organet för prestationsgranskning. Överensstämmelsen hos målen inom nyckelområdet kostnadseffektivitet, uttryckta i fastställda enhetskostnader underväg och för terminaltjänster, med de unionstäckande prestationsmålen har bedömts i enlighet med principerna i punkt 5 jämförd med punkt 1 i bilaga IV till genomförandeförordning (EU) nr 390/2013. Kommissionen tog framför allt hänsyn till tendensen hos de fastställda enhetskostnaderna underväg för den andra referensperioden i förhållande till det genomsnittliga minskningsmålet på 3,3 % per år och för den kombinerade första och andra referensperioden (2012–2019) i förhållande till det genomsnittliga minskningsmålet på 1,7 % per år. Kommissionen tog också hänsyn till nivån för fastställda enhetskostnader underväg i jämförelse med medlemsstater som har en liknande operativ och ekonomisk miljö. |
(8) |
När det gäller Portugal visade bedömningen att de reviderade målen bygger på en planerad minskning av de fastställda enhetskostnaderna underväg under den andra referensperioden med i genomsnitt 2 % per år. Det är mindre än den eftersträvade minskningen av de genomsnittliga unionstäckande fastställda enhetskostnaderna underväg för den perioden. Portugals reviderade mål för 2019 bygger dock på planerade fastställda enhetskostnader underväg som är betydligt lägre (– 30 %) än de genomsnittliga fastställda enhetskostnaderna underväg i de medlemsstater vars operativa och ekonomiska miljö liknar Portugals. Under den kombinerade första och andra referensperioden minskade de planerade fastställda enhetskostnaderna underväg i betydligt snabbare takt (– 4 %) än det unionstäckande målet. Kommissionen anser därför att de reviderade målen för Portugal för åren 2018 och 2019 överensstämmer med de unionstäckande målen inom nyckelområdet kostnadseffektivitet för den andra referensperioden. |
(9) |
När det gäller Rumänien visade bedömningen att de reviderade målen bygger på en planerad minskning av de fastställda enhetskostnaderna underväg under den andra referensperioden med i genomsnitt 3,2 % per år. Det är marginellt mindre än den eftersträvade minskningen av de genomsnittliga unionstäckande fastställda enhetskostnaderna underväg för den perioden. Rumäniens reviderade mål för 2019 bygger på planerade fastställda enhetskostnader underväg som är mindre (– 1,5 %) än de genomsnittliga fastställda enhetskostnaderna underväg i de medlemsstater vars operativa och ekonomiska miljö liknar Rumäniens. Under den kombinerade första och andra referensperioden minskade de planerade fastställda enhetskostnaderna underväg i samma takt (– 1,7 %) som det unionstäckande målet. Kommissionen anser därför att de reviderade målen för Rumänien för åren 2018 och 2019 överensstämmer med de unionstäckande målen inom nyckelområdet kostnadseffektivitet för den andra referensperioden. |
(10) |
Genomförandebeslut (EU) 2015/348 bör därför ändras för att ta hänsyn till de reviderade målen för Portugal och Rumänien. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2015/348 ska ersättas med texten i bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 17 december 2018.
På kommissionens vägnar
Violeta BULC
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 96, 31.3.2004, s. 1.
(2) EUT L 128, 9.5.2013, s. 1.
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/348 av den 2 mars 2015 om överensstämmelsen hos vissa mål i de nationella eller funktionella luftrumsblockplaner som inlämnats enligt förordning (EG) nr 549/2004 med de unionstäckande prestationsmålen för den andra referensperioden (EUT L 60, 4.3.2015, s. 55).
(4) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/1782 av den 15 november 2018 om tillåtande av revidering av målen för 2018 och 2019 inom nyckelområdet kostnadseffektivitet avseende flygtrafiktjänster i Rumänien och Portugal i enlighet med artikel 17.1 i förordning (EU) nr 390/2013 (EUT L 292, 19.11.2018, s. 4).
BILAGA
”BILAGA
Prestationsmål inom nyckelområdena säkerhet, miljö, kapacitet och kostnadseffektivitet i de nationella eller funktionella luftrumsblockplaner som inlämnats i enlighet med förordning (EG) nr 549/2004, vilka befunnits överensstämma med de unionstäckande prestationsmålen för den andra referensperioden
NYCKELOMRÅDET SÄKERHET
Säkerhetsledningens effektivitet (Effectiveness of Safety Management – EOSM) och tillämpningen av allvarlighetsklassificeringen på grundval av metoden med riskanalysverktyg (RAT)
Medlemsstat |
FAB |
Säkerhetsledningens effektivitet (EOSM) |
Nivå ATM ground % (RAT) |
Nivå ATM overall % (RAT) |
||||||||||||
|
Nivå Stat |
Nivå Leverantörer av flygtrafiktjänster |
2017 |
2019 |
2017 |
2019 |
||||||||||
|
SC |
Övriga MO |
SMI |
RI |
ATM-S |
SMI |
RI |
ATM-S |
SMI |
RI |
ATM-S |
SMI |
RI |
ATM-S |
||
Österrike |
FABCE |
C |
D |
D |
94,17 |
93,33 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Kroatien |
||||||||||||||||
Tjeckien |
||||||||||||||||
Ungern |
||||||||||||||||
Slovakien |
||||||||||||||||
Slovenien |
||||||||||||||||
Irland |
UK - IR |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Förenade kungariket |
||||||||||||||||
Belgien/Luxemburg |
FABEC |
C |
C |
D |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
100 |
100 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
Frankrike |
||||||||||||||||
Tyskland |
||||||||||||||||
Nederländerna |
||||||||||||||||
[Schweiz] |
||||||||||||||||
Polen |
Baltic |
C |
C |
D |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
100 |
100 |
100 |
≥ 80 |
≥ 80 |
≥ 80 |
90 |
90 |
100 |
Litauen |
||||||||||||||||
Cypern |
Blue Med |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
95 |
95 |
100 |
Grekland |
||||||||||||||||
Italien |
||||||||||||||||
Malta |
||||||||||||||||
Bulgarien |
Danube |
C |
C |
D |
90 |
90 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
85 |
80 |
90 |
90 |
100 |
Rumänien |
||||||||||||||||
Danmark |
DK - SE |
C |
C |
D |
80 |
80 |
80 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
80 |
80 |
80 |
100 |
Sverige |
||||||||||||||||
Estland |
NEFAB |
C |
C |
D |
95 |
95 |
85 |
100 |
100 |
100 |
90 |
90 |
85 |
100 |
100 |
100 |
Finland |
||||||||||||||||
Lettland |
||||||||||||||||
[Norge] |
||||||||||||||||
Portugal |
SW |
C |
D |
D |
90 |
90 |
90 |
100 |
100 |
100 |
80 |
80 |
90 |
80 |
80 |
100 |
Spanien |
Förkortningar:
SC |
Ledningsmålet ”säkerhetskultur” (safety culture – SC) enligt punkt 1.1.a i avsnitt 2 i bilaga I till genomförandeförordning (EU) nr 390/2013. |
Övriga MO |
Övriga ledningsmål (management objectives – MO) enligt punkt 1.1.a i avsnitt 2 i bilaga I till genomförandeförordning (EU) nr 390/2013, förutom ”säkerhetskultur”. |
RI |
(= Runway incursions) Intrång på bana |
SMI |
(= Separation minima infringements) Händelser med separationsunderskridande |
ATM-S |
(= ATM-specific occurrences) ATM-specifika händelser |
NYCKELOMRÅDET MILJÖ
Horisontell flygningseffektivitet underväg för den aktuella flygbanan
Medlemsstat |
FAB |
Mål för funktionella luftrumsblock: miljö (%) |
2019 |
||
Österrike |
FABCE |
1,81 |
Kroatien |
||
Tjeckien |
||
Ungern |
||
Slovakien |
||
Slovenien |
||
Irland |
UK - IR |
2,99 |
Förenade kungariket |
||
Belgien/Luxemburg |
FABEC |
2,96 |
Frankrike |
||
Tyskland |
||
Nederländerna |
||
[Schweiz] |
||
Polen |
Baltic |
1,36 |
Litauen |
||
Cypern |
Blue Med |
2,45 |
Grekland |
||
Italien |
||
Malta |
||
Bulgarien |
Danube |
1,37 |
Rumänien |
||
Danmark |
DK - SE |
1,19 |
Sverige |
||
Estland |
NEFAB |
1,22 |
Finland |
||
Lettland |
||
[Norge] |
||
Portugal |
SW |
3,28 |
Spanien |
NYCKELOMRÅDET KAPACITET
Försening i flödesplaneringen (ATFM) underväg i min/flygning
Medlemsstat |
FAB |
Mål för funktionella luftrumsblock: kapacitet underväg |
||||
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
||
Irland |
UK - IR |
0,25 |
0,26 |
0,26 |
0,26 |
0,26 |
Förenade kungariket |
||||||
Polen |
Baltic |
0,21 |
0,21 |
0,21 |
0,22 |
0,22 |
Litauen |
||||||
Danmark |
DK - SE |
0,10 |
0,10 |
0,10 |
0,09 |
0,09 |
Sverige |
||||||
Estland |
NEFAB |
0,12 |
0,12 |
0,13 |
0,13 |
0,13 |
Finland |
||||||
Lettland |
||||||
[Norge] |
NYCKELOMRÅDET KOSTNADSEFFEKTIVITET
Förklaring:
Bokstav |
Punkt |
Enheter |
(A) |
Sammanlagda fastställda kostnader underväg |
(i nominella termer och i nationell valuta) |
(B) |
Inflationstakt |
(%) |
(C) |
Inflationsindex |
(100 = 2009) |
(D) |
Sammanlagda fastställda kostnader underväg |
(i 2009 års realpriser och i nationell valuta) |
(E) |
Sammanlagda tjänstenheter underväg |
(Engelsk förkortning ”TSUs”) |
(F) |
Fastställda enhetskostnader underväg |
(i 2009 års realpriser och i nationell valuta) |
BALTIC FAB
Avgiftszon: Litauen – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
23 316 993 |
23 342 321 |
24 186 978 |
25 093 574 |
25 748 766 |
(B) |
1,7 % |
2,2 % |
2,5 % |
2,2 % |
2,2 % |
(C) |
112,9 |
115,4 |
118,4 |
121,0 |
123,7 |
(D) |
20 652 919 |
20 223 855 |
20 434 886 |
20 737 566 |
20 814 037 |
(E) |
490 928 |
508 601 |
524 877 |
541 672 |
559 548 |
(F) |
42,07 |
39,76 |
38,93 |
38,28 |
37,20 |
Avgiftszon: Polen – Valuta: PLN
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
658 592 342 |
687 375 337 |
807 874 605 |
840 660 505 |
795 098 157 |
(B) |
2,4 % |
2,5 % |
1,1 % |
1,9 % |
2,4 % |
(C) |
115,9 |
118,7 |
111,3 |
113,4 |
116,1 |
(D) |
568 474 758 |
578 848 069 |
725 678 008 |
741 339 221 |
685 060 982 |
(E) |
4 362 840 |
4 544 000 |
4 299 929 |
4 419 000 |
4 560 000 |
(F) |
130,30 |
127,39 |
168,77 |
167,76 |
150,23 |
BLUE MED FAB
Avgiftszon: Cypern – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
52 708 045 |
53 598 493 |
55 916 691 |
57 610 277 |
59 360 816 |
(B) |
1,6 % |
1,7 % |
1,7 % |
1,8 % |
2,0 % |
(C) |
112,9 |
114,8 |
116,8 |
118,9 |
121,3 |
(D) |
46 681 639 |
46 676 772 |
47 881 610 |
48 459 560 |
48 952 987 |
(E) |
1 395 081 |
1 425 773 |
1 457 140 |
1 489 197 |
1 521 959 |
(F) |
33,46 |
32,74 |
32,86 |
32,54 |
32,16 |
Avgiftszon: Grekland – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
147 841 464 |
151 226 557 |
155 317 991 |
156 939 780 |
164 629 376 |
(B) |
0,3 % |
1,1 % |
1,2 % |
1,3 % |
1,6 % |
(C) |
107,9 |
109,1 |
110,4 |
111,8 |
113,6 |
(D) |
136 958 572 |
138 630 543 |
140 635 901 |
140 350 008 |
144 936 752 |
(E) |
4 231 888 |
4 318 281 |
4 404 929 |
4 492 622 |
4 599 834 |
(F) |
32,36 |
32,10 |
31,93 |
31,24 |
31,51 |
Avgiftszon: Malta – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
17 736 060 |
19 082 057 |
20 694 940 |
21 720 523 |
22 752 314 |
(B) |
1,7 % |
1,8 % |
1,7 % |
1,7 % |
1,7 % |
(C) |
111,9 |
114,0 |
115,9 |
117,9 |
119,9 |
(D) |
15 844 908 |
16 745 957 |
17 857 802 |
18 429 483 |
18 982 242 |
(E) |
609 000 |
621 000 |
880 000 |
933 000 |
990 000 |
(F) |
26,02 |
26,97 |
20,29 |
19,75 |
19,17 |
DANUBE FAB
Avgiftszon: Bulgarien – Valuta: BGN
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
166 771 377 |
172 805 739 |
219 350 068 |
228 283 095 |
232 773 544 |
(B) |
0,9 % |
1,8 % |
1,1 % |
1,2 % |
1,4 % |
(C) |
110,1 |
112,1 |
106,9 |
108,1 |
109,7 |
(D) |
151 495 007 |
154 219 178 |
205 254 233 |
211 080 244 |
212 260 655 |
(E) |
2 627 000 |
2 667 000 |
3 439 000 |
3 611 824 |
3 745 039 |
(F) |
57,67 |
57,82 |
59,68 |
58,44 |
56,68 |
Avgiftszon: Rumänien – Valuta: RON
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
690 507 397 |
704 650 329 |
718 659 958 |
848 257 273 |
859 757 273 |
(B) |
3,1 % |
3,0 % |
2,8 % |
4,7 % |
3,1 % |
(C) |
126,9 |
130,7 |
134,4 |
126,6 |
130,5 |
(D) |
543 963 841 |
538 937 162 |
534 681 066 |
670 078 574 |
658 908 133 |
(E) |
4 012 887 |
4 117 019 |
4 219 063 |
5 075 000 |
5 222 000 |
(F) |
135,55 |
130,90 |
126,73 |
132,04 |
126,18 |
DK-SE FAB
Avgiftszon: Danmark – Valuta: DKK
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
726 872 134 |
724 495 393 |
735 983 926 |
749 032 040 |
750 157 741 |
(B) |
1,8 % |
2,2 % |
2,2 % |
2,2 % |
2,2 % |
(C) |
111,6 |
114,1 |
116,6 |
119,1 |
121,8 |
(D) |
651 263 654 |
635 160 606 |
631 342 985 |
628 704 443 |
616 095 213 |
(E) |
1 553 000 |
1 571 000 |
1 589 000 |
1 608 000 |
1 628 000 |
(F) |
419,36 |
404,30 |
397,32 |
390,99 |
378,44 |
Avgiftszon: Sverige – Valuta: SEK
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
1 951 544 485 |
1 974 263 091 |
1 970 314 688 |
1 964 628 986 |
1 958 887 595 |
(B) |
1,6 % |
2,4 % |
2,1 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
106,1 |
108,6 |
110,9 |
113,1 |
115,4 |
(D) |
1 840 204 091 |
1 817 994 673 |
1 777 040 937 |
1 737 169 570 |
1 698 130 296 |
(E) |
3 257 000 |
3 303 000 |
3 341 000 |
3 383 000 |
3 425 000 |
(F) |
565,00 |
550,41 |
531,89 |
513,50 |
495,80 |
FABCE
Avgiftszon: Kroatien – Valuta: HRK
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
670 066 531 |
687 516 987 |
691 440 691 |
687 394 177 |
674 346 800 |
(B) |
0,2 % |
1,0 % |
1,5 % |
2,5 % |
2,5 % |
(C) |
109,2 |
110,4 |
112,0 |
114,8 |
117,7 |
(D) |
613 414 184 |
622 991 131 |
617 287 272 |
598 707 050 |
573 017 597 |
(E) |
1 763 000 |
1 783 000 |
1 808 000 |
1 863 185 |
1 926 787 |
(F) |
347,94 |
349,41 |
341,42 |
321,34 |
297,40 |
Avgiftszon: Tjeckien – Valuta: CZK
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
3 022 287 900 |
3 087 882 700 |
3 126 037 100 |
3 149 817 800 |
3 102 014 900 |
(B) |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
111,5 |
113,7 |
116,0 |
118,3 |
120,7 |
(D) |
2 710 775 667 |
2 715 303 433 |
2 694 955 079 |
2 662 212 166 |
2 570 401 338 |
(E) |
2 548 000 |
2 637 000 |
2 717 000 |
2 795 000 |
2 881 000 |
(F) |
1 063,88 |
1 029,69 |
991,89 |
952,49 |
892,19 |
Avgiftszon: Ungern – Valuta: HUF
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
28 133 097 383 |
29 114 984 951 |
29 632 945 277 |
30 406 204 408 |
31 345 254 629 |
(B) |
1,8 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
(C) |
119,3 |
122,8 |
126,5 |
130,3 |
134,2 |
(D) |
23 587 547 923 |
23 699 795 100 |
23 418 852 735 |
23 330 056 076 |
23 350 067 982 |
(E) |
2 457 201 |
2 364 165 |
2 413 812 |
2 453 639 |
2 512 526 |
(F) |
9 599,36 |
10 024,60 |
9 702,02 |
9 508,35 |
9 293,46 |
Avgiftszon: Slovenien – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
32 094 283 |
33 168 798 |
33 870 218 |
34 392 801 |
35 029 005 |
(B) |
1,6 % |
2,1 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
111,9 |
114,3 |
116,5 |
118,8 |
121,2 |
(D) |
28 675 840 |
29 018 678 |
29 079 819 |
28 949 500 |
28 906 876 |
(E) |
481 500 |
499 637 |
514 217 |
529 770 |
546 470 |
(F) |
59,56 |
58,08 |
56,55 |
54,65 |
52,90 |
NEFAB
Avgiftszon: Estland – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
23 098 175 |
24 757 151 |
25 985 553 |
27 073 003 |
28 182 980 |
(B) |
3,0 % |
3,1 % |
3,0 % |
3,0 % |
3,0 % |
(C) |
123,3 |
127,1 |
130,9 |
134,8 |
138,9 |
(D) |
18 739 585 |
19 481 586 |
19 852 645 |
20 081 013 |
20 295 459 |
(E) |
774 641 |
801 575 |
827 117 |
855 350 |
885 643 |
(F) |
24,19 |
24,30 |
24,00 |
23,48 |
22,92 |
Avgiftszon: Finland – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
45 050 000 |
45 596 000 |
46 064 000 |
46 321 000 |
46 468 000 |
(B) |
1,5 % |
1,7 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
114,4 |
116,4 |
118,6 |
121,0 |
123,4 |
(D) |
39 368 663 |
39 179 750 |
38 843 860 |
38 294 684 |
37 662 953 |
(E) |
792 600 |
812 000 |
827 000 |
843 000 |
861 000 |
(F) |
49,67 |
48,25 |
46,97 |
45,43 |
43,74 |
Avgiftszon: Lettland – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
22 680 662 |
23 118 000 |
23 902 000 |
24 692 818 |
25 534 000 |
(B) |
2,5 % |
2,3 % |
2,3 % |
2,3 % |
2,3 % |
(C) |
109,7 |
112,2 |
114,8 |
117,4 |
120,1 |
(D) |
20 683 885 |
20 603 685 |
20 823 477 |
21 028 777 |
21 256 247 |
(E) |
802 000 |
824 000 |
844 000 |
867 000 |
890 000 |
(F) |
25,79 |
25,00 |
24,67 |
24,25 |
23,88 |
SW FAB
Avgiftszon: Portugal – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
111 331 252 |
117 112 878 |
121 117 127 |
133 551 913 |
137 314 735 |
(B) |
1,2 % |
1,5 % |
1,5 % |
1,6 % |
1,6 % |
(C) |
110,5 |
112,2 |
113,8 |
112,9 |
114,7 |
(D) |
100 758 704 |
104 424 905 |
106 399 345 |
118 261 552 |
119 678 710 |
(E) |
3 095 250 |
3 104 536 |
3 122 232 |
3 895 148 |
4 077 832 |
(F) |
32,55 |
33,64 |
34,08 |
30,36 |
29,35 |
SPANIEN
Avgiftszon: Kontinentala Spanien – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
620 443 569 |
622 072 583 |
622 240 962 |
625 580 952 |
627 777 294 |
(B) |
0,8 % |
0,9 % |
1,0 % |
1,0 % |
1,1 % |
(C) |
110,6 |
111,6 |
112,7 |
113,9 |
115,1 |
(D) |
561 172 369 |
557 638 172 |
552 025 959 |
549 379 889 |
545 563 910 |
(E) |
8 880 000 |
8 936 000 |
9 018 000 |
9 128 000 |
9 238 000 |
(F) |
63,20 |
62,40 |
61,21 |
60,19 |
59,06 |
Avgiftszon: Spanien (Kanarieöarna) – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
98 528 223 |
98 750 683 |
99 003 882 |
98 495 359 |
98 326 935 |
(B) |
0,8 % |
0,9 % |
1,0 % |
1,0 % |
1,1 % |
(C) |
110,6 |
111,6 |
112,7 |
113,9 |
115,1 |
(D) |
89 115 786 |
88 522 066 |
87 832 072 |
86 497 790 |
85 450 091 |
(E) |
1 531 000 |
1 528 000 |
1 531 000 |
1 537 000 |
1 543 000 |
(F) |
58,21 |
57,93 |
57,37 |
56,28 |
55,38 |
UK-IR FAB
Avgiftszon: Irland – Valuta: EUR
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
118 046 200 |
121 386 700 |
125 595 100 |
129 364 400 |
130 778 800 |
(B) |
1,1 % |
1,2 % |
1,4 % |
1,7 % |
1,7 % |
(C) |
103,7 |
105,0 |
106,4 |
108,2 |
110,1 |
(D) |
113 811 728 |
115 644 664 |
118 001 964 |
119 511 684 |
118 798 780 |
(E) |
4 000 000 |
4 049 624 |
4 113 288 |
4 184 878 |
4 262 135 |
(F) |
28,45 |
28,56 |
28,69 |
28,56 |
27,87 |
Avgiftszon: Förenade kungariket – Valuta: GBP
|
2015 |
2016 |
2017 |
2018 |
2019 |
(A) |
686 348 218 |
687 119 724 |
690 004 230 |
682 569 359 |
673 089 111 |
(B) |
1,9 % |
1,9 % |
2,0 % |
2,0 % |
2,0 % |
(C) |
118,2 |
120,5 |
122,9 |
125,3 |
127,8 |
(D) |
580 582 809 |
570 397 867 |
561 561 156 |
544 617 914 |
526 523 219 |
(E) |
10 244 000 |
10 435 000 |
10 583 000 |
10 758 000 |
10 940 000 |
(F) |
56,68 |
54,66 |
53,06 |
50,62 |
48,13 |
19.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323/29 |
KOMMISSIONENS BESLUT (EU) 2018/2022
av den 17 december 2018
om upprättande av en förteckning över kvalificerade experter för Europeiska unionens järnvägsbyrås överklagandenämnder
[delgivet med nr C(2018) 8561]
(Endast den engelska texten är giltig)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/796 av den 11 maj 2016 om Europeiska unionens järnvägsbyrå och om upphävande av förordning (EG) nr 881/2004 (1), särskilt artikel 55.3 a, och
av följande skäl:
(1) |
Förordning (EU) 2016/796 ger Europeiska unionens järnvägsbyrå (nedan kallad byrån) befogenhet att fatta enskilda beslut på områdena fordonsgodkännanden, säkerhetsintyg och säkerställande av harmoniserat införande av den markbaserade utrustningen för det europeiska trafikstyrningssystemet för tåg (ERTMS). Genom förordningen inrättas också överklagandenämnder som kan pröva överklaganden av byråns enskilda beslut. |
(2) |
Den 25 maj 2018 offentliggjorde kommissionen en inbjudan att anmäla intresse på webbplatsen för generaldirektoratet för transport och rörlighet med en tidsfrist för inlämning av ansökningar den 30 juni 2018. Ansökningar från 46 sökande inkom till kommissionen. |
(3) |
Vid sin bedömning av ansökningarna utgick kommissionen från de kriterier som angavs i inbjudan att anmäla intresse, bl.a. de allmänna behörighetskriterierna, kriterierna för teknisk och yrkesmässig kapacitet, kunskapskraven och kriterierna för de områden som är föremål för byråns beslut, dvs. fordonsgodkännanden, gemensamma säkerhetsintyg och ERTMS. För att undvika eventuella intressekonflikter uteslöts sökande som hade arbetat vid byrån under de föregående två åren från urvalsförfarandet. Efter bedömningen av ansökningarna valdes 40 sökande ut som kvalificerade experter för överklagandenämnderna och fördes upp på förteckningen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förteckningen över kvalificerade experter för byråns överklagandenämnder återfinns i bilagan.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till ordföranden i styrelsen för Europeiska unionens järnvägsbyrå.
Artikel 3
Generaldirektoratet för transport och rörlighet ska informera sökandena om resultatet av urvalsförfarandet.
Utfärdat i Bryssel den 17 december 2018.
På kommissionens vägnar
Violeta BULC
Ledamot av kommissionen
BILAGA
FÖRTECKNING ÖVER KVALIFICERADE EXPERTER FÖR EUROPEISKA UNIONENS JÄRNVÄGSBYRÅS ÖVERKLAGANDENÄMNDER
Namn
(i alfabetisk ordning)
Filip Adamkiewicz
Ulrik Bergman
Alain Bertrand
Denis Biasin
Daniele Bozzolo
Angelo Carlo Chiappini
Monika Chrapusta
Katarzyna Chruzik
Carole Coune
Gilles Dalmas
Alessio Gaggelli
Johannes Gräber
Marzena Graboń-Chałupczak
Luca Maria Granieri
Patrizio Grillo
Joaquim José Martins Guerra
Stefano Guidi
Przemysław Ilczuk
Adam Jabłoński
Marek Jabłoński
Konstantinos Kapetanidis
Philippe Laluc
Dariusz Liszewski
Joanna Marcinkowska
Maciej Michnej
Juha Piironen
Witold Porankiewicz
Frank Bernhard Ptok
Daniela Randt
Renato Re
Gabriele Ridolfi
Friederike Roer
Kaisa Sainio
Jean-Baptiste Simonnet
Andreas Thomasch
Ad Toet
Une Elina Tyynilä
Rob van der Burg
Marcel Verslype
Marcin Zalewski
19.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323/32 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/2023
av den 17 december 2018
om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/1984 om fastställande, i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 517/2014 om fluorerade växthusgaser, av referensvärden för perioden 30 mars 2019–31 december 2020 för producenter eller importörer som är etablerade i Förenade kungariket och som lagligen har släppt ut fluorkolväten på marknaden från och med den 1 januari 2015 enligt rapportering i enlighet med den förordningen
[delgivet med nr C(2018) 8801]
(Endast den engelska texten är giltig)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 517/2014 av den 16 april 2014 om fluorerade växthusgaser och om upphävande av förordning (EG) nr 842/2006 (1), särskilt artikel 16.3, och
av följande skäl:
(1) |
För att säkerställa en gradvis minskning av fluorkolväten ska enligt förordning (EU) nr 517/2014 kvantitativa begränsningar gälla för producenter eller importörer som släpper ut 100 ton koldioxidekvivalenter eller mer av fluorkolväten (HFC) per år på marknaden i unionen. |
(2) |
Enligt artikel 16 i förordning (EU) nr 517/2014 ska de kvantitativa begränsningarna – kvoterna – beräknas på grundval av de referensvärden som fastställs av kommissionen med utgångspunkt i det årliga genomsnittet av de mängder HFC som producenterna eller importörerna i enlighet med artikel 19 i förordning (EU) nr 517/2014 har rapporterat att de lagligen släppt ut på marknaden från och med den 1 januari 2015, med undantag för de mängder HFC som avser användningar enligt artikel 15.2 i förordning (EU) nr 517/2014 under samma period, baserat på tillgängliga uppgifter, i enlighet med bilaga V till den förordningen. |
(3) |
I enlighet med artikel 16.5 i förordning (EU) nr 517/2014 ska HFC-kvoter tilldelas till de producenter och importörer som förtecknas i bilagan till kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1984 (2) som är etablerade i unionen eller till importörer från tredje land som har utsett en enda representant som är etablerad i unionen och förtecknas i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/1984. |
(4) |
Mot bakgrund av underrättelsen i enlighet med artikel 50 i fördraget om Europeiska uionen från Förenade kungariket och för att säkerställa att referensvärdena och kvoterna för de producenter och importörer som är etablerade i Förenade kungariket återspeglar utsläppandet på marknaden av HFC i unionens 27 medlemsstater efter Förenade kungarikets utträde, bör referensvärdena för dessa företag beräknas på nytt för 2019 för perioden efter utträdet den 30 mars 2019. |
(5) |
För perioden 1 januari–29 mars 2019 bör de referensvärden som fastställs i genomförandebeslut (EU) 2017/1984 förbli giltiga och tillämpliga. För att fastställa kvoterna för de producenter och importörer som är etablerade i Förenade kungariket kommer referensvärdena för perioden till och med den 29 mars och perioden därefter att viktas på grundval av det antal dagar som Förenade kungariket har varit medlem i unionen 2019. |
(6) |
För de företag som är etablerade i Förenade kungariket grundar sig de nyligen omräknade referensvärdena enligt beslutet på ytterligare kontrollerade uppgifter som inlämnas av dessa företag till kommissionen och som kompletterar den rapportering som redan gjorts enligt artikel 19 i förordning (EU) nr 517/2014 genom att skilja mellan HFC som släppts ut på marknaden i Förenade kungariket och HFC som släppts ut på marknaden i unionen bestående av 27 medlemsstater. För företag som inte har lämnat in ytterligare uppgifter ska det antas att HFC släpptes ut på marknaden i Förenade kungariket och inget referensvärde ska fastställas. |
(7) |
De omräknade referensvärdena ska fastställas för det fallet att unionslagstiftningen upphör att vara tillämplig på och in Förenade kungariket den 30 mars 2019. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 24 i förordning (EU) nr 517/2014. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För det företag till vilka detta beslut riktar sig och från den dag då unionslagstiftningen upphöra att tillämpas på och i Förenade kungariket ska respektive referensvärde i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/1984 ersättas av det referensvärde som anges i bilagan till det här beslutet eller företaget tas bort från bilagan såsom anges i bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till följande företag:
Portalen för fluorerade gaser, ID |
Företag |
||||||
9401 |
|
||||||
16310 |
|
||||||
9590 |
|
||||||
9605 |
American Pacific Corporation As represented by:
|
||||||
13985 |
|
||||||
9418 |
|
||||||
9676 |
|
||||||
9692 |
|
||||||
9711 |
|
||||||
9761 |
|
||||||
9763 |
|
||||||
9769 |
|
||||||
14063 |
|
||||||
9789 |
Fujitsu General Limited As represented by:
|
||||||
9791 |
|
||||||
9797 |
|
||||||
16319 |
|
||||||
9810 |
|
||||||
9545 |
|
||||||
13586 |
|
||||||
9829 |
|
||||||
9840 |
|
||||||
9842 |
|
||||||
16356 |
|
||||||
9857 |
|
||||||
9550 |
|
||||||
9475 |
|
||||||
9916 |
|
||||||
9478 |
|
||||||
9967 |
|
||||||
9558 |
|
||||||
9976 |
|
||||||
9996 |
|
||||||
10061 |
|
||||||
10063 |
|
||||||
15946 |
|
Utfärdat i Bryssel den 17 december 2018.
På kommissionens vägnar
Miguel ARIAS CAÑETE
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 150, 20.5.2014, s. 195.
(2) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1984 av den 24 oktober 2017 om fastställande, i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 517/2014 om fluorerade växthusgaser, av referensvärden för perioden 1 januari 2018–31 december 2020 för producenter eller importörer som lagligen har släppt ut fluorkolväten på marknaden från och med den 1 januari 2015 enligt rapportering i enlighet med den förordningen (EUT L 287, 4.11.2017, s. 4).
Rättelser
19.12.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 323/37 |
Rättelse till kommissionens delegerade förordning (EU) nr 153/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska tillsynsstandarder för krav på centrala motparter
( Europeiska unionens officiella tidning L 52 av den 23 februari 2013 )
Sidan 69, artikel 59.12 första meningen
I stället för:
”Centrala motparter ska minst årligen testa och se över sina förfaranden vid obestånd och minst en gång i kvartalet genomföra simuleringsövningar, i enlighet med artikel 61.”
ska det stå:
”Centrala motparter ska minst en gång i kvartalet testa och se över sina förfaranden vid obestånd och minst en gång per år genomföra simuleringsövningar, i enlighet med artikel 61.”