ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 274

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

61 årgången
5 november 2018


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1637 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 med avseende på tekniska tillsynsstandarder för övervakningsfunktionens förfaranden och särdrag ( 1 )

1

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1638 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 med avseende på tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar hur dataunderlagets lämplighet och verifierbarhet ska säkerställas, samt de interna övervaknings- och verifieringsförfaranden som en administratör av ett kritiskt eller signifikant referensvärde ska säkerställa har inrättats av en rapportör när dataunderlaget rapporteras från en front office-funktion ( 1 )

6

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1639 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar innehållet i den uppförandekod som ska utarbetas av administratörer av referensvärden som baseras på dataunderlag från rapportörer ( 1 )

11

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1640 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar kraven på rapportörer under tillsyn vad gäller styrning och kontroll ( 1 )

16

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1641 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar den information som ska tillhandahållas av administratörer av kritiska eller signifikanta referensvärden om metoden för att fastställa referensvärdet, den interna granskningen och godkännandet av metoden samt om förfaranden för att göra väsentliga ändringar av metoden ( 1 )

21

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1642 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 med avseende på tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar de kriterier som ska beaktas av behöriga myndigheter vid bedömningen av om administratörer av signifikanta referensvärden bör tillämpa vissa krav ( 1 )

25

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1643 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar innehållet i, och fall då uppdateringar krävs av den referensvärdesdeklaration som administratören av ett referensvärde ska offentliggöra ( 1 )

29

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1644 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 med avseende på tekniska tillsynsstandarder som fastställer minimiinnehållet i samarbetsarrangemang med behöriga myndigheter i tredjeländer vars rättsliga ram och tillsynsverksamhet har erkänts som likvärdiga ( 1 )

33

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1645 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för formen och innehållet i ansökan om erkännande av den behöriga myndigheten i referensmedlemsstaten och presentationen av informationen i underrättelsen till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) ( 1 )

36

 

*

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1646 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för den information som ska lämnas i ansökan om auktorisation och i ansökan om registrering ( 1 )

43

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2018/1647 av den 31 oktober 2018 om godkännande för utsläppande på marknaden av hydrolysat från äggmembran som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ( 1 )

51

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/1


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1637

av den 13 juli 2018

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 med avseende på tekniska tillsynsstandarder för övervakningsfunktionens förfaranden och särdrag

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU och förordning (EU) nr 596/2014 (1), särskilt artikel 5.5, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 5 i förordning (EU) 2016/1011 ska administratörer av referensvärden inrätta en permanent och effektiv övervakningsfunktion som ska utföras av en separat kommitté eller genom ett annat lämpligt styrningssystem.

(2)

Administratörer har rätt att utforma den lämpligaste övervakningsfunktionen för de referensvärden som de tillhandahåller för att uppfylla kraven i artikel 5 i förordning (EU) 2016/1011. I denna förordning fastställs en icke uttömmande förteckning över lämpliga styrningssystem.

(3)

Att anförtro övervakningsfunktionen åt en extern part kan ge värdefull expertis och dess deltagande kan göra övervakningsfunktionen mer effektiv. Intressekonflikter inom övervakningsfunktionen kan uppstå på grund av motstridiga intressen bland medlemmarna eller på grund av förhållanden mellan medlemmarna i övervakningsfunktionen och deras kunder eller andra berörda parter. För att minska sådana konflikter bör tillsynen över referensvärden som på grund av deras betydelse för marknadens integritet, den finansiella stabiliteten, konsumenterna, realekonomin och finansieringen av hushåll och företag i medlemsstaterna räknas som kritiska referensvärden om möjligt utövas av oberoende medlemmar som är fria från intressekonflikter. Om sådana oberoende medlemmar inte krävs i enlighet med denna förordning bör administratörer införa andra förfaranden för att hantera potentiella intressekonflikter genom att till exempel utestänga medlemmar från vissa diskussioner eller dra in deras rösträtt.

(4)

Personer som deltar direkt i tillhandahållandet av referensvärdet kan delta i övervakningsfunktionen utan rösträtt eftersom de kan ha värdefulla insikter om administratörens arbete. Det är lämpligt att de har ställning som medlemmar utan rösträtt för att säkerställa att administratören inte utövar ett otillbörligt inflytande över övervakningsfunktionens beslut.

(5)

Övervakningsfunktionen kan ha kommittéer med särskild kompetens för olika referensvärden eller familjer av referensvärden, eller ha flera delfunktioner som utför olika uppgifter om inte alla personer med lämplig sakkunskap kan delta i en och samma kommitté, till exempel om de är baserade i olika geografiska regioner. Dessa övervakningsfunktioner måste ha en enda fysisk person eller kommitté som ansvarar för ledningen av övervakningsfunktionen och för kontakterna med administratörens ledningsorgan och med den behöriga myndigheten för att underlätta centraliseringen av övervakningen.

(6)

För vissa signifikanta referensvärden som inte används i stor utsträckning och är mindre sårbara kan övervakningsfunktionen utföras av en enda fysisk person, under förutsättning att denne kan avsätta tillräckligt med tid för övervakningen av de relevanta referensvärdena. Om övervakningsfunktionen utförs av en fysisk person är denna person undantagen från vissa förfaranden som endast är lämpliga för en kommitté. På grund av den omfattande användningen av kritiska referensvärden och de risker som de i vissa fall kan orsaka bör sådana referensvärden inte övervakas av en fysisk person.

(7)

För att uppfylla övervakningsfunktionens skyldigheter måste medlemmarna ha sakkunskap om processen för tillhandahållande av referensvärden och även om den underliggande marknad som referensvärdet är avsett att mäta. Sådan sakkunskap kan inhämtas från användare och rapportörer som är verksamma på marknaderna eller från leverantörer av reglerade uppgifter. En övervakningsfunktion får använda rapportörernas sakkunskap, under förutsättning att lämpliga åtgärder vidtas för att säkerställa att inga intressekonflikter föreligger, och användarna har ett intresse av att säkerställa att referensvärdet är väl underbyggt. Det är därför lämpligt att rapportörer och användare betraktas som medlemmar för sådana referensvärden.

(8)

Övervakningsfunktionen är ett viktigt verktyg för att hantera intressekonflikter hos administratören, och för att säkerställa funktionens integritet bör personer som har ålagts sanktioner för överträdelser av regler om finansiella tjänster, i synnerhet manipulation eller försök till manipulation enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (2), inte få bli medlemmar i en övervakningsfunktion.

(9)

Externa berörda parter kan ha ett intresse av referensvärdet om det används i stor utsträckning på deras marknader och de kan bidra med ytterligare sakkunskap. Administratörer kan inrätta förfaranden som gör det möjligt för dem att delta som observatörer i övervakningsfunktionen.

(10)

Oberoende kommittéer kan inte vara helt åtskilda från administratörens organisation eftersom det slutliga beslutet gällande administratörens verksamhet fattas av ledningsorganet och en separat kommitté skulle kunna fatta ett beslut utan att till fullo inse den potentiellt skadliga inverkan som detta kan få på administratörens verksamhet. För att invända mot administratörers beslut avseende referensvärden som de tillhandahåller är det därför mest lämpligt med en övervakningsfunktion som är integrerad i administratörens organisation eller i organisationen hos moderbolaget i den koncern som administratören tillhör.

(11)

För att övervakningsorganet ska kunna fullgöra sin uppgift enligt förordning (EU) 2016/1011 är det viktigt att det har förmåga att till fullo bedöma och invända mot beslut som fattas av administratören ledningsorgan och att övervakningsfunktionens diskussioner, i händelse av oenighet, dokumenteras.

(12)

För att säkerställa att övervakningsfunktionen obehindrat kan fullgöra sitt uppdrag krävs förfaranden gällande kriterierna för val av medlemmar och observatörer, för hantering av intressekonflikter och, om övervakningsfunktionen är en kommitté, för tvistlösning. Det kan finnas andra förfaranden som är lämpliga för övervakningsfunktionen avseende vissa typer av referensvärden eller administratörer som inte anges i denna förordning men som är nödvändiga och lämpliga för en korrekt styrning av deras referensvärden. Administratörerna kan därför införa alternativa förfaranden under förutsättning att dessa förfaranden uppnår en lämplig övervakningsnivå.

(13)

Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(14)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som ligger till grund för denna förordning, analyserat de potentiella kostnaderna och fördelarna i samband med detta och begärt ett utlåtande från intressentgruppen för värdepapper och marknader i enlighet med artikel 37 i förordning (EU) nr 1095/2010 (3).

(15)

Administratörer bör ges tillräckligt med tid för att säkerställa att kraven i denna förordning efterlevs. Denna förordning bör därför börja tillämpas två månader efter det att den har trätt i kraft.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Övervakningsfunktionens sammansättning

1.   Övervakningsfunktionens struktur och sammansättning ska stå i proportion till administratörens ägar- och kontrollstruktur och i regel bestämmas i enlighet med ett eller flera av de lämpliga styrningssystem som anges i bilagan till denna förordning. Administratörerna ska motivera alla avvikelser från sådana system för de behöriga myndigheterna.

2.   Om referensvärdet är ett kritiskt referensvärde ska övervakningsfunktionen utföras av en kommitté med minst två oberoende medlemmar. Oberoende medlemmar ska vara fysiska personer som deltar i övervakningsfunktionen och som inte har någon direkt koppling till administratören annat än genom detta deltagande och inga intressekonflikter, särskilt inte avseende det relevanta referensvärdet.

3.   Övervakningsfunktionen ska bestå av medlemmar som tillsammans har den kompetens och sakkunskap som är lämplig för att övervaka tillhandahållandet av ett visst referensvärde och för det uppdrag som övervakningsfunktionen ska fullgöra. Medlemmarna i övervakningsfunktionen ska ha lämplig kunskap om den underliggande marknad eller ekonomiska verklighet som referensvärdet är avsett att mäta.

4.   Administratörer av referensvärden baserade på reglerade uppgifter ska i sin övervakningsfunktion inkludera representanter från de enheter som förtecknas i definitionen av ett referensvärde baserat på reglerade uppgifter i artikel 3.1.24 a i förordning (EU) 2016/1011 och, i tillämpliga fall, från enheter som rapporterar fondandelsvärden för investeringsfonder till referensvärden baserade på reglerade uppgifter. Administratörer ska motivera eventuella uteslutningar av representanter från dessa enheter för de behöriga myndigheterna.

5.   Om ett referensvärde baseras på rapportering och representanter för rapportörerna eller för enheter under tillsyn som använder referensvärdet är medlemmar i övervakningsfunktionen ska administratören säkerställa att antalet medlemmar med intressekonflikter inte utgör eller är större än enkel majoritet. Innan medlemmarna utses ska administratörerna också fastställa och ta hänsyn till konflikter som uppstår på grund av förhållanden mellan potentiella medlemmar och andra externa berörda parter, i synnerhet konflikter som beror på potentiella intressen i de berörda referensvärdena.

6.   Personer som deltar direkt i tillhandahållandet av referensvärdet och kan vara medlemmar i övervakningsfunktionen ska inte ha rösträtt. Representanter för ledningsorganet ska inte vara medlemmar eller observatörer, men får bjudas in att delta i övervakningsfunktionens möten utan rösträtt.

7.   Medlemmarna i övervakningsfunktionen ska inte inkludera personer som varit föremål för sanktioner av administrativ eller straffrättslig karaktär med avseende på finansiella tjänster, i synnerhet manipulation eller försök till manipulation enligt förordning (EU) 596/2014.

Artikel 2

Övervakningsfunktionens särdrag och ställning

1.   Övervakningsfunktionen ska ingå i administratörens organisationsstruktur eller i organisationsstrukturen hos moderbolaget i den koncern som administratören tillhör, men vara åtskild från ledningsorganet och andra styrningsfunktioner hos administratören av referensvärdet.

2.   Övervakningsfunktionen ska bedöma, och i förekommande fall invända mot, beslut som fattas av administratörers ledningsorgan avseende tillhandahållandet av referensvärden för att säkerställa att kraven i förordning (EU) 2016/1011 uppfylls. Utan att det påverkar tillämpningen av artikel 5.3 i) i förordning (EU) 2016/1011 ska övervakningsfunktionen rikta alla rekommendationer om övervakningen av referensvärdet till ledningsorganet.

3.   Om övervakningsfunktionen får kännedom om att ledningsorganet har agerat eller avser att agera i strid med övervakningsfunktionens rekommendationer eller beslut ska detta noteras i protokollet vid nästa möte eller i registret över beslut om en övervakningsfunktion har inrättats i enlighet med det tredje styrningssystem som anges i bilagan till denna förordning.

Artikel 3

Förfaranden som styr övervakningsfunktionen

1.   En övervakningsfunktion ska ha förfaranden som åtminstone rör följande områden:

a)

Direktiv, hur ofta den ska hålla ordinarie möten, protokollföring av möten och beslut samt det regelbundna informationsutbytet med administratörens ledningsorgan.

b)

Kriterier för val av medlemmar, bland annat kriterier för att utvärdera de potentiella medlemmarnas sakkunskap, kvalifikationer och om de kan avsätta den tid som krävs. Dessa kriterier ska i synnerhet ta hänsyn till potentiella medlemmars eventuella deltagande i andra övervakningsfunktioner.

c)

Kriterier för val av observatörer som kan tillåtas närvara vid möten i övervakningsfunktionen.

d)

Tillsättning, nominering, och entledigande eller ersättning av dess medlemmar.

e)

I tillämpliga fall, kriterier för val av den person eller kommitté som ansvarar för dess allmänna ledning och samordning och för att agera som kontaktpunkt för administratörens ledningsorgan och för den behöriga myndigheten, i enlighet med de lämpliga styrningssystem för övervakningsfunktioner som består av flera olika kommittéer på det sätt som anges i bilagan.

f)

Offentliggörande av kortfattad information om dess medlemmar, tillsammans med redovisning av eventuella intressekonflikter och åtgärder som vidtas för att minska dessa.

g)

Tillfälligt upphävande av externa medlemmars rösträtt när det gäller beslut som kan ha en direkt inverkan på deras organisationers affärsverksamhet.

h)

Krav på att medlemmar redovisar eventuella intressekonflikter innan en punkt på dagordningen diskuteras under övervakningsfunktionens möten och att detta noteras i mötesprotokollet.

i)

Utestängning av medlemmar från vissa diskussioner om det föreligger en intressekonflikt och att detta noteras i mötesprotokollet.

j)

Övervakningsfunktionens tillgång till all dokumentation som den behöver för att fullgöra sina uppgifter.

k)

Hantering av interna tvister.

l)

Åtgärder som ska vidtas om uppförandekoden överträds.

m)

Anmälan till den behöriga myndigheten vid misstanke om att fel har begåtts av rapportörer eller av administratören samt av avvikande eller misstänkta dataunderlag.

n)

Förhindrade av otillbörligt yppande av konfidentiell eller känslig information som övervakningsfunktionen har tagit emot, tagit fram eller diskuterat.

2.   Om övervakningsfunktionen utförs av en fysisk person:

a)

Punkt 1 e, g, i och k är inte tillämpliga.

b)

Administratören ska utse ett lämpligt organ eller en lämplig fysisk person som kan träda in för att säkerställa att övervakningsfunktionens uppgifter kan utföras utan avbrott om den person som ansvarar för övervakningsfunktionen är frånvarande.

Artikel 4

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173, 12.6.2014, s. 1).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


BILAGA

Icke uttömmande förteckning över lämpliga styrningsarrangemang

1.

En oberoende övervakningskommitté med en balanserad representation av berörda parter, inklusive enheter under tillsyn som använder referensvärdet, rapportörer till referensvärdet och andra externa berörda parter såsom marknadsinfrastruktursaktörer och andra rapportörer av dataunderlag, liksom oberoende medlemmar och personal hos administratören som inte är direkt involverade i tillhandahållandet av de relevanta referensvärdena eller några relaterade verksamheter.

2.

Om administratören inte ägs eller kontrolleras helt av rapportörerna till referensvärdet eller de enheter under tillsyn som använder det, och inga andra intressekonflikter föreligger kring övervakningsfunktionen, ska en övervakningskommitté inkludera

a)

minst två personer som är involverade i tillhandahållandet av de relevanta referensvärdena men som saknar rösträtt,

b)

minst två personalmedlemmar som representerar andra delar av administratörens organisation som inte är direkt involverade i tillhandahållandet av de relevanta referensvärdena eller några relaterade verksamheter, eller

c)

om sådana lämpliga personalmedlemmar inte finns tillgängliga, minst två oberoende medlemmar.

3.

Om ett referensvärde inte är kritiskt och såvida inte dess komplexitet, användningsgrad eller sårbarhet tyder på annat: en fysisk person som inte är en personalmedlem hos administratören eller någon annan fysisk person vars tjänster står till administratörens förfogande eller under administratörens kontroll, som inte är direkt involverad i tillhandahållandet av något relevant referensvärde och som är fri från intressekonflikt, i synnerhet sådana som följer av ett potentiellt intresse med avseende på referensvärdet.

4.

En övervakningsfunktion som består av flera olika kommittéer, som var och en ansvarar för övervakningen av ett referensvärde, en typ av referensvärden eller en familj av referensvärden, under förutsättning att en enda person eller kommitté utses till ansvarig för den övergripande ledningen och samordningen av övervakningsfunktionen och för kontakterna med ledningsorganet vid administratören av referensvärdet och den behöriga myndigheten.

5.

En översynsfunktion som består av flera olika kommittéer, som var och en utför en uppsättning övervakningsskyldigheter och övervakningsuppgifter, under förutsättning att en enda person eller kommitté utses till ansvarig för den övergripande ledningen och samordningen av övervakningsfunktionen och för kontakterna med ledningsorganet vid administratören av referensvärdet och den behöriga myndigheten.

5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/6


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1638

av den 13 juli 2018

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 med avseende på tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar hur dataunderlagets lämplighet och verifierbarhet ska säkerställas, samt de interna övervaknings- och verifieringsförfaranden som en administratör av ett kritiskt eller signifikant referensvärde ska säkerställa har inrättats av en rapportör när dataunderlaget rapporteras från en front office-funktion

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU och förordning (EU) nr 596/2014 (1), särskilt artikel 11.5 fjärde stycket, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 11.1 i förordning (EU) 2016/1011 ska dataunderlaget för ett referensvärde vara tillräckligt för att ge en rättvisande och tillförlitlig bild av den marknad eller ekonomiska verklighet som referensvärdet är avsett att mäta och uppgifterna måste även kunna verifieras. Om dataunderlaget rapporteras från en front office-funktion krävs enligt artikel 11.3 b i den förordningen vidare att administratören säkerställer att rapportören har inrättat tillfredsställande interna övervaknings- och verifieringsförfaranden.

(2)

En korrekt beräkning av ett referensvärde förutsätter inte bara att dataunderlaget innehåller exakta värden, utan även att de anges i de underliggande tillgångarnas måttenhet och tar hänsyn till deras relevanta egenskaper.

(3)

Att dataunderlaget är verifierbart är av betydelse för dess exakthet, som i sin tur är starkt avhängigt av den typ av dataunderlag som används. Dataunderlag som varken är transaktionsuppgifter eller kommer från en källa till reglerade uppgifter som förtecknas i artikel 3.1 24 i förordning (EU) 2016/1011 kan ändå uppfylla kravet på verifierbarhet om administratören har tillräcklig information för att göra tillräckliga kontroller av uppgifterna. Det bör därför krävas att administratören ska säkerställa att denne har tillgång till den information som är nödvändig för att utföra lämpliga kontroller.

(4)

För att säkerställa att dataunderlaget är lämpligt och verifierbart bör det krävas att administratören regelbundet kontrollerar dataunderlaget i en utsträckning som tar hänsyn till det berörda dataunderlagets sårbarhet. När det gäller reglerade uppgifter säkerställer befintlig reglering och tillsyn av den berörda datarapportören redan de reglerade uppgifternas integritet. För denna typ av uppgifter bör kontrollkraven därför inte vara lika omfattande. Andra typer av dataunderlag kräver mer verifiering och bör vara föremål för mer utförliga kontroller, i synnerhet dataunderlag som inte är transaktionsuppgifter och framför allt om det rapporteras från en front office-funktion.

(5)

När dataunderlag rapporteras är en viktig övervakningskontroll att säkerställa att rapporteringen tillhandahålls inom en av administratören fastställd tidsfrist. Syftet med detta är att säkerställa enhetlighet avseende olika rapportörers rapportering. När dataunderlag inte rapporteras måste den tidpunkt när dataunderlaget beaktas också kontrolleras för att säkerställa samstämmighet mellan olika dataunderlag. Det bör därför krävas att administratören kontrollerar att dataunderlaget rapporteras, eller väljs från en angiven källa, inom den av administratören fastställda tidsfristen.

(6)

Det är särskilt viktigt att grundläggande uppgifter som den underliggande tillgångens valuta, löptid och tid till förfall eller typer av motparter, vilka anges i referensvärdesmetoden, kontrolleras noggrant.

(7)

En effektiv intern övervakning av rapporteringen av dataunderlag från en front office-funktion förutsätter att lämpliga strukturer inrättas och upprätthålls inom rapportörens organisation. Dessa strukturer bör i regel omfatta tre kontrollnivåer, såvida inte storleken på rapportörens organisation inte rimligen tillåter ett sådant antal. Den första kontrollnivån bör omfatta processer för att säkerställa en effektiv kontroll av dataunderlag.

(8)

Rapportering från en front office-funktion utgör en särskild risk till följd av de inneboende intressekonflikter som finns mellan front office-funktionens kommersiella roll och dess roll som rapportör av dataunderlag till ett referensvärde. Det är därför viktigt att rapportören inom ramen för sin andra kontrollnivå inrättar, upprätthåller och följer en intressekonfliktspolicy och regelbundet kontrollerar de dataunderlag som används. Ett viktigt verktyg som kan vara användbart för att uppmärksamma och informera överordnade om eventuella fel som begåtts eller för att upptäcka aktiviteter som potentiellt påverkar referensvärdets integritet är inrättandet av ett visselblåsarförfarande som gör det möjligt för personal att rapportera eventuella fel som begåtts till den relevanta funktionen för regelefterlevnad eller någon annan lämplig intern funktion. Administratören bör därför förvissa sig om att en rapportörs interna övervaknings- och verifieringsförfaranden inkluderar inrättande, upprätthållande och efterlevnad av en intressekonfliktspolicy och inrättande och upprätthållande av ett visselblåsarförfarande.

(9)

Denna förordning ska tillämpas på administratörer av kritiska och signifikanta referensvärden. I enlighet med proportionalitetsprincipen undviker denna förordning att lägga en alltför stor börda för administratörer av signifikanta referensvärden eftersom dessa administratörer får välja att tillämpa kraven gällande intressekonflikter endast för faktiska eller potentiella intressekonflikter som är eller kan bli väsentliga. Dessutom bör administratörerna själva få bestämma hur de ska säkerställa att rapportörerna har interna övervaknings- och verifieringsförfaranden. De bör i synnerhet få sänka vissa krav som gäller dessa förfaranden av hänsyn till art, omfattning och komplexitet hos rapportörens organisation.

(10)

Administratörer bör ges tillräckligt med tid för att säkerställa att kraven i denna förordning efterlevs. Denna förordning bör därför börja tillämpas två månader efter det att den trätt i kraft.

(11)

Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(12)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning grundas på, gjort en analys av kostnader och fördelar och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpningsområde

Denna förordning omfattar inte och ska inte tillämpas på administratörer av icke-signifikanta referensvärden.

Artikel 2

Säkerställande av lämpliga och verifierbara dataunderlag

1.   Administratören av ett referensvärde ska säkerställa att denne har tillgång till all information som är nödvändig för att kontrollera följande med avseende på dataunderlag som används för dess referensvärde, utifrån vad som är tillämpligt på dataunderlaget i fråga:

(a)

Om uppgiftslämnaren får rapportera dataunderlaget på rapportörens vägnar i enlighet med eventuella krav på auktorisation enligt artikel 15.2 b i förordning (EU) 2016/1011.

(b)

Om dataunderlaget tillhandahålls av rapportören eller väljs från en källa som administratören anger, inom den av administratören fastställda tidsfristen.

(c)

Om dataunderlaget tillhandahålls av rapportören i ett format som specificeras av administratören.

(d)

Om källan till dataunderlaget är en av de källor som förtecknas i artikel 3.1 24 i förordning (EU) 2016/1011.

(e)

Om källan till dataunderlaget är tillförlitlig.

(f)

Om dataunderlaget uppfyller kraven i referensvärdesmetoden, i synnerhet kraven gällande valuta eller måttenhet, löptid och typerna av motpart.

(g)

Om relevanta tröskelvärden för dataunderlagets kvantitet och relevanta standarder för dataunderlagets kvalitet uppnås i enlighet med metoden.

(h)

Om rangordningen av olika typer av dataunderlag tillämpas i enlighet med metoden.

(i)

Om någon skönsmässig bedömning utförs i samband med rapporteringen av dataunderlaget i enlighet med de tydliga regler som anges i metoden och med de policyer som måste inrättas enligt uppförandekoden för referensvärdet.

2.   Administratörer ska regelbundet utföra de kontroller som anges i punkt 1. Administratörer av kritiska referensvärden ska utföra de kontroller som förtecknas i punkt 1 a, b, c, och d innan referensvärdet publiceras eller närhelst referensvärdet offentliggörs för allmänheten.

Artikel 3

En rapportörs interna övervaknings- och verifieringsförfaranden

1.   De interna övervaknings- och verifieringsförfaranden som administratören måste säkerställa att rapportören har inrättat i enlighet med artikel 11.3 b i förordning (EU) 2016/1011 ska åtminstone omfatta följande:

(a)

Inrättande och upprätthållande av en intern funktion som ska fungera som en första kontrollnivå för rapporteringen av dataunderlag och ansvara för utförandet av följande uppgifter:

i)

En effektiv kontroll av dataunderlaget innan det rapporteras, inklusive säkerställande av efterlevnad med eventuella krav för valideringen av dataunderlag som rapportören omfattas av enligt artikel 15.2 d iii) i förordning (EU) 2016/1011, och granskning av dataunderlaget innan det rapporteras för att säkerställa att det är rättvisande och inte har utsatts för otillbörlig påverkan.

ii)

Kontroll av att uppgiftslämnare får rapportera dataunderlaget på rapportörens vägnar i enlighet med eventuella krav enligt artikel 15.2 b i förordning (EU) 2016/1011.

iii)

Säkerställande av att tillgången till rapporteringen av dataunderlag är begränsad till personer som deltar i rapporteringsprocessen, med undantag för om tillgången är nödvändig för revisionsändamål, utredningsändamål eller ändamål som krävs enligt lag.

(b)

Inrättande och upprätthållande av en intern funktion som ska fungera som en andra kontrollnivå för rapporteringen av dataunderlag och ansvara för utförandet av följande uppgifter:

i)

En granskning av dataunderlaget efter rapporteringen, som är fristående från den granskning som görs av kontrollfunktionen på den första nivån, för att bekräfta att rapporteringen är rättvisande och inte har utsatts av otillbörlig påverkan.

ii)

Inrättande och upprätthållande av ett visselblåsarförfarande som omfattar lämpliga skyddsbestämmelser för visselblåsare.

iii)

Inrättande och upprätthållande av förfaranden för intern rapportering av eventuella försök till eller faktisk manipulation av dataunderlaget, för underlåtenhet att följa rapportörens egna referensvärdesrelaterade policyer och för utredning av sådana incidenter så snart som de uppdagas.

(iv)

Inrättande och upprätthållande av interna rapporteringsförfaranden för rapportering av eventuella operativa problem i rapporteringsprocessen så snart som de uppstår.

(v)

Säkerställande av att en medlem av personalen från kontrollfunktionen på den andra nivån regelbundet befinner sig i det kontorsområde där front office-funktionen är baserad.

(vi)

Fortlöpande övervakning av relevant kommunikation mellan personal på front office-funktionen som deltar direkt i rapporteringen av dataunderlag och även av relevant kommunikation mellan denna personal och andra interna funktioner eller externa organ.

(vii)

Inrättande, upprätthållande och efterlevnad av en intressekonfliktspolicy som säkerställer

att faktiska eller potentiella intressekonflikter som rör medlemmar av personalen vid rapportörens front office-funktion som deltar i rapporteringsprocessen upptäcks och rapporteras till administratören,

att det inte finns några direkta eller indirekta kopplingar mellan en uppgiftslämnares ersättning och referensvärdets värde, värdet på specifik information som lämnas eller resultatet av någon verksamhet som utförs av rapportören som kan ge upphov till en intressekonflikt gällande rapporteringen av dataunderlag till referensvärdet,

att det finns en tydlig uppdelning av uppgifterna mellan personal vid front office-funktionen som deltar i rapporteringen av dataunderlaget och annan personal vid front office-funktionen,

att personal vid front office-funktionen som deltar i rapporteringen av dataunderlaget är fysiskt åtskild från annan personal vid front office-funktionen,

att det finns effektiva kontroller av utbytet av information mellan personal vid front office-funktionen och rapportörens övriga personal som deltar i verksamheter som kan skapa en risk för intressekonflikter, i den mån den information som utbyts kan påverka de dataunderlag som rapporteras,

att det finns beredskapsbestämmelser i händelse av en tillfällig störning av kontrollerna gällande det utbyte av information som avses i den femte strecksatsen,

att det vidtas åtgärder för att förhindra att personer utövar ett olämpligt inflytande på hur personal vid front office-funktionen som deltar i rapporteringen av dataunderlaget utför sina uppgifter.

(c)

Inrättande och upprätthållande av en intern funktion, som är fristående från kontrollfunktionerna på den första och andra nivån, som ska fungera som den tredje kontrollnivån för rapporteringen av dataunderlag och ansvara för utförandet av regelbundna kontroller av de kontroller som utförs av de två andra kontrollfunktionerna.

(d)

Förfaranden för

i)

samarbetet och flödet av information mellan de tre kontrollfunktioner som krävs enligt leden a, b och c i denna punkt,

ii)

regelbunden rapportering till rapportörens företagsledning om de uppgifter som utförs av de tre kontrollfunktionerna,

iii)

översändande till administratören av information som denne begär avseende rapportörens interna övervaknings- och verifieringsförfaranden.

2.   Administratören kan välja att bortse från kraven i punkt 1 b v eller tredje, fjärde eller sjätte strecksatsen i punkt 1 b vii, med hänvisning till följande:

(a)

Art, omfattning och komplexitet hos rapportörens verksamhet.

(b)

Sannolikheten för att intressekonflikter mellan rapporteringen av dataunderlag till referensvärdet och rapportörens handel eller övriga verksamhet.

(c)

Omfattningen av skönsmässiga bedömningar i rapporteringsprocessen.

3.   Administratören får tillåta att en rapportör har än enklare kontrollstruktur än den som krävs enligt punkt 1 med hänvisning till att rapportörens organisation är av begränsad storlek och även till de förhållanden som avses i punkt 2 a, b och c. Den enklare kontrollstrukturen ska dock säkerställa att alla uppgifter som förtecknas i punkt 1 a, b och c utförs, med undantag för eventuella uppgifter för vilka ett undantag beviljas enligt punkt 2. Punkt 1 d i och ii ska tillämpas på ett sätt som tar hänsyn till den enklare kontrollstrukturen.

4.   En administratör av ett signifikant referensvärde kan välja att tillämpa kraven i punkt 1 b vii endast på faktiska eller potentiella intressekonflikter som är eller kan bli väsentliga intressekonflikter.

Artikel 4

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/11


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1639

av den 13 juli 2018

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar innehållet i den uppförandekod som ska utarbetas av administratörer av referensvärden som baseras på dataunderlag från rapportörer

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU samt förordning (EU) nr 596/2014 (1), särskilt artikel 15.6, och

av följande skäl:

(1)

Artikel 15 i förordning (EU) 2016/1011 föreskriver att administratörer av ett referensvärde baserat på dataunderlag från rapportörer ska utarbeta en uppförandekod för det referensvärdet, med tydliga regler för rapportörernas ansvar när det gäller att rapportera dataunderlag. Om administratören tillhandahåller en familj av referensvärden som innehåller fler än ett referensvärde baserat på dataunderlag från rapportörer, kan en enda uppförandekod utarbetas för familjen av referensvärden. Artikel 15.2 i den förordningen innehåller en förteckning över delar som måste finnas med som ett minimum i varje uppförandekod som utarbetats enligt den artikeln. Det krävs ingen uppförandekod om referensvärdet är ett referensvärde baserat på reglerade uppgifter, enligt definitionen i artikel 3.1.24 i den förordningen.

(2)

För att säkerställa att referensvärdet blir korrekt fastställt är det av avgörande betydelse att det dataunderlag som rapportörerna tillhandahåller har alla egenskaper som krävs enligt metoden, och att det är fullständigt. Uppförandekoden bör därför beskriva dessa egenskaper i tillräcklig detalj och ange vilka data som måste beaktas av rapportören, vilka data som rapportören kan exkludera och hur rapportören ska överföra dataunderlaget till administratören.

(3)

En avgörande faktor när det gäller att säkerställa att ett referensvärde baserat på dataunderlag inte är utsatt för otillbörlig påverkan är att de personer som rapportören utser för att rapportera dataunderlaget har rätt kunskaper, färdigheter, utbildning och erfarenhet för att utföra uppdraget. Uppförandekoden bör därför innehålla bestämmelser om att varje rapportör måste genomföra ett antal kontroller av de som ska bli uppgiftslämnare, innan de godkänns som uppgiftslämnare.

(4)

Ett referensvärdes tillförlitlighet beror i stor utsträckning på riktigheten hos dess dataunderlag. Det är därför av avgörande betydelse att rapportörerna, före och efter rapportering, kontrollerar datan för eventuella misstänkta poster, och även att de bekräftar att uppförandekoden har följts. Uppförandekoden bör därför innehålla bestämmelser om att rapportörerna måste genomföra kontroller av datan före och efter det att den rapporteras.

(5)

Risken för fel eller manipulation är rimligtvis störst i fall då rapportörerna kan göra skönsmässiga bedömningar i samband med rapportering av dataunderlag. Uppförandekoden bör därför innehålla krav om att rapportörerna måste införa riktlinjer som anger när, hur och av vem skönsmässiga bedömningar får göras.

(6)

Uppförandekoden bör innehålla bestämmelser om att rapportörerna måste dokumentera de data som var i fråga för var och en av rapporteringarna, samt eventuella skönsmässiga bedömningar som gjorts. Sådan dokumentation är ett centralt verktyg när det gäller att fastställa huruvida en rapportör har följt de riktlinjer som krävs enligt uppförandekoden, som syftar till att säkerställa att allt relevant dataunderlag rapporteras in.

(7)

Lämplig identifiering och hantering av intressekonflikter på rapportörsnivå är ett nödvändigt steg mot att se till att referensvärdet är rättvisande och inte utsatt för otillbörlig påverkan. Därför bör uppförandekoden innehålla bestämmelser om att rapportörens system måste innehålla ett register över intressekonflikter i vilket rapportören registrerar identifierade intressekonflikter och de åtgärder som vidtagits för att hantera dem.

(8)

I enlighet med proportionalitetsprincipen undviker denna förordning att lägga en alltför stor administrativ börda på administratörer och rapportörer med avseende på signifikanta och icke-signifikanta referensvärden, genom att göra det möjligt för administratörer av signifikanta eller icke-signifikanta referensvärden att utarbeta uppförandekoder som är mindre detaljerade än dem som krävs för kritiska referensvärden.

(9)

Administratörer bör ges tillräckligt med tid för att utarbeta uppförandekoder som är förenliga med kraven i denna förordning. Denna förordning bör därför börja tillämpas två månader efter det att den trätt i kraft.

(10)

Denna förordning grundas på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har lagt fram för kommissionen.

(11)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning grundas på, gjort en kostnads-nyttoanalys och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Beskrivning av dataunderlag

Den uppförandekod som administratören ska utarbeta enligt artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1011 (nedan kallad uppförandekoden) ska innehålla en tydlig beskrivning av, och krav avseende, minst följande när det gäller det dataunderlag som lämnas:

a)

Typen eller typerna av dataunderlag som lämnas.

b)

De standarder som måste efterlevas avseende dataunderlagets kvalitet och korrekthet.

c)

Den minsta mängd dataunderlag som ska lämnas.

d)

Prioritetsordningen, om sådan finns, för de olika typer av dataunderlag som ska rapporteras.

e)

Formatet på det dataunderlag som ska lämnas.

f)

Uppgifter om hur ofta dataunderlaget ska rapporteras.

g)

De tidpunkterna då dataunderlaget ska rapporteras.

h)

De förfaranden, om sådana finns, som varje rapportör är skyldig att ha för anpassning och standardisering av dataunderlaget.

Artikel 2

Uppgiftslämnare

1.   Uppförandekoden ska omfatta bestämmelser varigenom det säkerställs att en person endast har rätt att agera som uppgiftslämnare av dataunderlag på rapportörens vägnar om rapportören har förvissat sig om att personen har de färdigheter och den kunskap, utbildning och erfarenhet som rollen kräver.

2.   Uppförandekoden ska beskriva den due-diligence-rutin som en rapportör är skyldig att följa för att förvissa sig om att personen har de färdigheter och den kunskap, utbildning och erfarenhet som krävs för att rapportera dataunderlag på dess vägnar. Beskrivningen av denna rutin ska innehålla ett krav på att utföra kontroller för att verifiera följande:

a)

Personens identitet.

b)

Personens kvalifikationer.

c)

Personens anseende, inbegripet om personen tidigare har nekats att rapportera dataunderlag till ett referensvärde på grund av misskötsamhet.

3.   Uppförandekoden ska ange den rutin och det kommunikationsmedel som en rapportör ska tillämpa för att meddela administratören identiteten på alla personer som rapporterar dataunderlag på dess vägnar, så att det blir möjligt för administratören att kontrollera att uppgiftslämnaren har rätt att rapportera dataunderlag på rapportörens vägnar.

Artikel 3

Riktlinjer för att säkerställa att en rapportör lämnar allt relevant dataunderlag.

Uppförandekoden ska omfatta bestämmelser om att rapportörer måste ha och följa åtminstone följande riktlinjer:

a)

En riktlinje för dataunderlag som åtminstone ska innehålla en beskrivning av

i)

de data som ska beaktas vid fastställandet av rapporteringen av dataunderlaget, och

ii)

de data som rapportören får exkludera från dataunderlaget, jämte skälet eller skälen till att denna data får uteslutas.

b)

En riktlinje om dataöverföring till administratören som åtminstone ska innehålla

i)

en beskrivning av den rutin som tillämpas för säker dataöverföring, och

ii)

beredskapsplaner för rapportering av dataunderlag i händelse av tekniska störningar eller driftsstörningar, i händelse av att en uppgiftslämnare är frånvarande eller om det dataunderlag som metoden kräver inte finns tillgängligt.

Artikel 4

System och kontroller

1.   Uppförandekoden ska omfatta bestämmelser som säkerställer att de system och kontroller som avses i artikel 15.2 d i förordning (EU) 2016/1011 bland annat innehåller följande delar:

a)

För-rapporteringskontroller för att upptäcka eventuellt misstänkt dataunderlag, inbegripet kontroller i form av en granskning av datan av en andra person.

b)

Efter-rapporteringskontroller för att bekräfta att dataunderlaget har rapporterats i enlighet med kraven i uppförandekoden, och för att identifiera eventuellt misstänkt dataunderlag.

c)

Övervakning av överföringen av dataunderlag till administratören i enlighet med tillämpliga riktlinjer.

2.   Uppförandekoden får tillåta en rapportör att använda ett automatiskt system för rapportering av dataunderlag, där fysiska personer inte har möjlighet att ändra dataunderlaget, förutsatt att uppförandekoden föreskriver att ett sådant tillstånd gäller på följande villkor:

a)

Rapportören har möjlighet att löpande övervaka att det automatiska systemet fungerar korrekt.

b)

Rapportören kontrollerar det automatiska systemet efter varje uppdatering eller ändring av programvara, innan något nytt dataunderlag rapporteras.

I så fall behöver uppförandekoden inte föreskriva att rapportören måste införa de kontroller som avses i punkt 1.

3.   Uppförandekoden ska ange de förfaranden som en rapportör måste ha för att hantera eventuella felaktigheter i dataunderlaget.

4.   Uppförandekoden ska föreskriva att en rapportör regelbundet måste granska de system och kontroller den infört avseende rapportering av dataunderlag, dock minst en gång om året.

Artikel 5

Riktlinjer för användning av skönsmässiga bedömningar vid rapportering av dataunderlag

Om en uppförandekod föreskriver att en rapportör får göra skönsmässiga bedömningar i samband med rapportering av dataunderlag ska den också föreskriva att rapportören ska fastställa riktlinjer för användningen av skönsmässiga bedömningar där åtminstone följande anges:

a)

De omständigheter under vilka rapportören får göra skönsmässiga bedömningar.

b)

De personer inom rapportörens organisation som får göra skönsmässiga bedömningar.

c)

De interna kontroller som reglerar utövandet av rapportörens skönsmässiga bedömningar i enlighet med dess riktlinjer.

d)

De personer inom rapportörens organisation som får genomföra en efterhandsutvärdering av användningen av skönsmässiga bedömningar.

Artikel 6

Riktlinjer för dokumentation

1.   Uppförandekoden ska omfatta bestämmelser som föreskriver att rapportörer ska fastställa riktlinjer för dokumentation som säkerställer att rapportören bevarar all relevant information som krävs för att kontrollera om rapportören följer uppförandekoden, inbegripet minst följande dokumentation:

a)

Rapportörens riktlinjer och förfaranden som styr rapporteringen av dataunderlag och alla väsentliga ändringar av dessa riktlinjer eller förfaranden.

b)

Det register över intressekonflikter som avses i artikel 8.1 b i denna förordning.

c)

Eventuella disciplinära åtgärder som vidtagits mot någon i rapportörens personal i fråga om referensvärdesrelaterad verksamhet.

d)

En förteckning över uppgiftslämnare och personer som genomför kontroller avseende rapportering, inbegripet deras namn och roller inom rapportörens organisation, och datum då de godkändes och i tillämpliga fall upphörde att vara godkända som uppgiftslämnare.

e)

För varje rapportering av dataunderlag

i)

det dataunderlag som rapporteras,

ii)

de data som beaktats vid fastställandet av dataunderlaget, och alla data som exkluderats,

iii)

all användning av skönsmässiga bedömningar,

iv)

alla kontroller av dataunderlaget som utförts,

v)

all kommunikation i samband med rapportering av dataunderlag mellan rapportörer och personer inom rapportörens organisation som utför kontroller avseende rapporteringar.

2.   Riktlinjerna för dokumentation i uppförandekoden ska föreskriva att information ska bevaras i minst fem år, eller tre år om det gäller telefonsamtal eller elektronisk kommunikation, och att den lagras på ett sådant medium som gör att uppgifterna kan kommas åt vid framtida behov.

3.   Administratören får välja att undanta kravet i punkt 1 e iv om rapportören rapporterar dataunderlag till ett signifikant referensvärde.

4.   Administratören får välja att undanta ett av eller båda kraven i punkt 1 e iv och v om rapportören rapporterar dataunderlag till ett icke-signifikant referensvärde.

Artikel 7

Rapportering av misstänkta dataunderlag

1.   Uppförandekoden ska föreskriva att en rapportör ska fastställa dokumenterade interna förfaranden som gör att dess personal kan rapportera allt misstänkt dataunderlag till rapportörens funktion för regelefterlevnad, om sådan finns, och till rapportörens ledning.

2.   Uppförandekoden ska ange de omständigheter under vilka en rapportör måste rapportera misstänkt dataunderlag till administratören, och ange den rutin och det kommunikationsmedel som rapportören ska tillämpa för att kontakta administratören.

Artikel 8

Intressekonflikter

1.   Uppförandekoden ska föreskriva att en rapportör ska införa system och kontroller avseende intressekonflikter som innefattar åtminstone följande delar:

a)

Fastställande av riktlinjer för intressekonflikter som behandlar

i)

förfarandet för att identifiera och hantera intressekonflikter, inbegripet eventuella interna eskaleringsrutiner för intressekonflikter,

ii)

åtgärder för att förhindra eller minimera risken för intressekonflikter i förfarandet för rekrytering av uppgiftslämnare,

iii)

åtgärder för att förhindra eller minimera risken för intressekonflikter i fråga om ersättning till rapportörens anställda,

iv)

åtgärder för att förhindra eller minimera risken för intressekonflikter som kan uppstå genom rapportörens ledningsstruktur,

v)

krav avseende kommunikationen mellan uppgiftslämnarna och andra anställda inom rapportörens organisation,

vi)

eventuell fysisk eller organisatorisk separation mellan uppgiftslämnarna och andra av rapportörens anställda, för att förhindra eller minimera risken för intressekonflikter,

vii)

regler och åtgärder för att hantera eventuell finansiell exponering som rapportören kan ha för ett finansiellt instrument eller finansiellt avtal som har referensvärdet som referens och där rapportören rapporterar dataunderlag till det referensvärdet.

b)

Inrättande av ett register över intressekonflikter som ska användas för att registrera alla intressekonflikter som identifierats och alla åtgärder som vidtagits för att hantera dem, jämte krav på att registret ska hållas uppdaterat och på att interna och externa revisorer ska ha tillgång till det.

2.   Uppförandekoden ska föreskriva att personer i en rapportörs personal som är inblandade i rapporteringsprocessen är utbildade i alla riktlinjer, förfaranden och kontroller som avser identifiering, förebyggande och hantering av intressekonflikter.

3.   Administratören får välja att undanta ett eller flera av kraven i punkt 1 a iii, v, vi och vii om rapportören rapporterar dataunderlag till ett icke-signifikant referensvärde.

Artikel 9

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/16


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1640

av den 13 juli 2018

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar kraven på rapportörer under tillsyn vad gäller styrning och kontroll

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU samt förordning (EU) nr 596/2014 (1), särskilt artikel 16.5 fjärde stycket, och

av följande skäl:

(1)

Genom artikel 16 i förordning (EU) 2016/1011 införs vissa krav på styrning och kontroller för rapportörer, inbegripet ett krav på att ett kontrollramverk ska finnas på plats för att säkerställa att dataunderlag som används inte är föremål för otillbörlig påverkan och att det är korrekt och tillförlitligt, samt ett krav på att effektiva system och kontroller ska finnas på plats för att säkerställa att tillhandahållandet av dataunderlag inte är föremål för otillbörlig påverkan och att de är tillförlitliga. Vissa av kraven behandlas redan i artiklarna 11 och 15 i förordning (EU) 2016/1011 och motsvarande delegerade förordningar. I vissa avseenden är dock bestämmelsen i denna delegerade kommissionsakt mer långtgående än i artiklarna 11 och 15 i förordning (EU) 2016/1011, och vissa rapportörer under tillsyn kanske inte omfattas av dessa bestämmelser i artiklarna 11 och 15 eftersom de rapporterar data till referensvärden som tillhandahålls av administratörer som är undantagna från tillämpningsområdet för förordning (EU) 2016/1011. För att undvika rättslig osäkerhet påverkar kraven i denna delegerade kommissionsförordning inte artiklarna 11 och 15 i förordning (EU) 2016/1011och motsvarande delegerade förordningar, och de är därför endast tillämpliga i den mån de kompletterar ovannämnda bestämmelser.

(2)

Det kontrollramverk som en rapportör under tillsyn inrättar bör innefatta ett förfarande för att upptäcka och hantera överträdelser av förordning (EU) 2016/1011 och överträdelser av tillämpliga uppförandekoder, samt riktlinjer för visselblåsare, översyn och regelbunden granskning av processen för tillhandahållande av dataunderlag. Detta för att rapportörer under tillsyn ska kunna säkerställa att de agerar i enlighet med lagen och tillhandahåller dataunderlag som är rättvisande och tillförlitligt.

(3)

Den utbildning som uppgiftslämnare som arbetar hos en rapportör under tillsyn är skyldiga att ha enligt artikel 16.2 b i förordning (EU) 2016/1011 bör även inbegripa utbildning i hur referensvärdet är ämnat att mäta den underliggande marknadssituationen eller den ekonomiska verkligheten samt utbildning i alla delar av den uppförandekod som är tillämplig på rapportering av dataunderlag. Detta är centralt för att säkerställa att uppgiftslämnare agerar korrekt och i linje med metoden för att fastställa referensvärdet.

(4)

De åtgärder för att hantera intressekonflikter som en rapportör under tillsyn är skyldig att ha infört i enlighet med artikel 16.2 c i förordning (EU) 2016/1011 bör innefatta åtgärder för att skilja uppgiftslämnare åt från andra av rapportörens anställda, och åtgärder gällande rapportörens riktlinjer för ersättning till uppgiftslämnare, för att minimera uppgiftslämnarnas incitament att manipulera tillhandahållandet av dataunderlag.

(5)

De dokumentationssystem som en rapportör under tillsyn är skyldig att ha i enlighet med artikel 16.2 d i förordning (EU) 2016/1011 bör inbegripa krav på dokumentation av kommunikation i samband med tillhandahållande av dataunderlag, inbegripet uppgiftslämnarnas namn. Syftet med detta är att skapa transparens.

(6)

Att låta uppgiftslämnare göra skönsmässiga bedömningar medför en risk för att olika experter tillämpar detta på olika sätt eller till och med att samma expert tillämpar det på olika sätt över tid. Skönsmässiga bedömningar gör också de relevanta referensvärdena mer sårbara för manipulation. Det är därför nödvändigt att de riktlinjer som fastställs i enlighet med artikel 16.3 i förordning (EU) 2016/1011 inbegriper en ram som säkerställer en enhetlig tillämpning av avgöranden eller skönsmässiga bedömningar, och som minskar risken för manipulation. En sådan ram bör innehålla en skyldighet att genomföra regelbundna interna översyner av tillämpningen av expertbedömningar. Den bör även fastställa vilka typer av information som ska beaktas eller inte beaktas, i syfte att på lämpligt sätt avgränsa den skönsmässiga bedömningens tillämpningsområde.

(7)

Administratörer bör ges tillräckligt med tid för att säkerställa att kraven i denna förordning efterlevs. Denna förordning bör därför börja tillämpas två månader efter det att den trätt i kraft.

(8)

Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(9)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning grundas på, gjort en kostnads-nyttoanalys och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpningsområde

Denna förordning gäller inte rapportörer under tillsyn som endast bidrar med uppgifter till icke-signifikanta referensvärden.

De krav som införs genom denna förordning ska inte påverka de krav som införts genom artiklarna 11 och 15 i förordning (EU) 2016/1011 eller de tekniska tillsynsstandarder som antagits enligt artikel 11.5 och 15.6 i förordning (EU) 2016/1011 (3).

Artikel 2

Kontrollramverk

Det kontrollramverk som rapportörer under tillsyn är skyldiga att ha i enlighet med artikel 16.1 i förordning (EU) 2016/1011 ska inbegripa införande och upprätthållande av minst följande kontroller:

a)

En effektiv översynsmekanism för översyn av datarapporteringsprocessen som inbegriper ett riskhanteringssystem, identifiering av personal i ledande ställning som är ansvarig för datarapporteringsprocessen och medverkan av alla regelefterlevnadsfunktioner och interna revisionsfunktioner inom rapportörens organisation.

b)

Riktlinjer för visselblåsning, inbegripet lämpliga skyddsåtgärder för visselblåsare.

c)

Ett förfarande för att upptäcka och hantera överträdelser av förordning (EU) 2016/1011 och överträdelser av tillämpningen av uppförandekoden i artikel 15 i den förordningen, inbegripet ett förfarande för att undersöka eventuella upptäckta överträdelser och registrera de åtgärder som vidtas med anledning av dem.

d)

Regelbundna översyner av processerna för datarapportering, minst en gång per år och om den tillämpliga uppförandekoden ändras.

Artikel 3

Kontroller av uppgiftslämnare

1.   De system och kontroller som rapportörer under tillsyn är skyldiga att ha i enlighet med artikel 16.2 a i förordning (EU) 2016/1011 ska inbegripa en dokumenterad och effektiv process för datarapportering, och inbegripa minst följande:

a)

En rutin för att utse uppgiftslämnare, och förfaranden för datarapportering om en uppgiftslämnare oväntat inte är tillgänglig, inbegripet förfaranden för att utse ersättare.

b)

Förfaranden och system för övervakning av de data som används vid rapportering, och själva dataunderlaget, som har förmåga att utfärda varningar i enlighet med parametrar som fastställts på förhand av rapportörerna.

2.   Utan att det påverkar några krav enligt artikel 15 i förordning (EU) 2016/1011 ska rapportören vid tillämpning av artikel 16.2 a i den förordningen, beakta följande kriterier vid avgörandet av huruvida det är rimligt att ha ett förfarande för godkännande från en fysisk person som har en överordnad ställning jämfört med uppgiftslämnaren.

a)

Omfattningen av skönsmässiga bedömningar i rapporteringsprocessen.

b)

Arten och omfattningen av den verksamhet som bedrivs av rapportören under tillsyn samt dess komplexitet.

c)

Huruvida intressekonflikter kan uppstå mellan datarapportering till referensvärdet och handel eller annan verksamhet som utförts av rapportören.

3.   Om de kontroller som införts av en rapportör under tillsyn inbegriper ett förfarande för godkännande från en fysisk person som har en överordnad ställning jämfört med uppgiftslämnaren, ska dessa kontroller innehålla tydliga regler gällande när godkännandet får ske, och – om det finns möjlighet till godkännande efter det att dataunderlaget rapporterats in – ska de ange under vilka omständigheter godkännande efter inlämnandet är tillåtet, och den maximala tidsperiod inom vilken ett sådant godkännande får ske.

Artikel 4

Utbildning för uppgiftslämnare

1.   De system och kontroller som rapportörer under tillsyn är skyldiga att ha i enlighet med artikel 16.2 b i förordning (EU) 2016/1011 ska inbegripa utbildningsprogram för att säkerställa att varje uppgiftslämnare har

a)

erforderlig kunskap om och erfarenhet av hur referensvärdena är avsedda att mäta den underliggande marknadssituationen eller den ekonomiska verkligheten,

b)

erforderlig kunskap om alla delar av den tillämpliga uppförandekoden, som tagits fram enligt artikel 15.1 i den förordningen, om sådan finns.

2.   Uppgiftslämnarnas kunskap om det som avses i punkt 1 a och b, och om kraven i förordning (EU) 2016/1011 samt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 (4), ska i den mån det är relevant för uppgiftslämnarens uppdrag, utvärderas regelbundet och åtminstone en gång om året, för att säkerställa att det fortfarande är lämpligt att uppgiftslämnaren i fråga fortsätter i sin roll.

3.   Punkt 2 ska inte tillämpas på rapportörer under tillsyn som rapporterar till signifikanta referensvärden.

Artikel 5

Intressekonflikter

1.   De åtgärder för hantering av intressekonflikter som rapportörer under tillsyn är skyldiga att ha i enlighet med artikel 16.2 c i förordning (EU) 2016/1011 ska åtminstone inbegripa följande åtgärder:

a)

Ett register över intressekonflikter som ska hållas uppdaterat och användas för att registrera alla intressekonflikter som identifierats och åtgärder som vidtagits för att hantera dem; registret ska vara tillgängligt för interna eller externa revisorer.

b)

Fysisk separation av uppgiftslämnare från andra av rapportörens anställda, om sådan separation är lämplig med hänsyn till omfattningen av skönsmässiga bedömningar i rapporteringsprocessen, arten, omfattningen och komplexiteten i rapportörens verksamhet samt huruvida intressekonflikter kan uppstå mellan rapportering av dataunderlag till referensvärdet och handel eller annan verksamhet som rapportören utför.

c)

Lämpliga interna översynsförfaranden inbegripet – i fall där det inte förekommer någon organisatorisk eller fysisk separation av anställda– regler som styr interaktionen mellan uppgiftslämnare och front office-personal.

2.   Åtgärderna för hantering av intressekonflikter ska även inbegripa riktlinjer för ersättning till uppgiftslämnare som säkerställer att uppgiftslämnarnas ersättning inte är kopplad till något av följande:

a)

Referensvärdets värde.

b)

De specifika värden som inrapporterats.

c)

Resultaten av någon specifik verksamhet för den övervakade rapportören där rapportering av dataunderlag till ett referensvärde kan ge upphov till en intressekonflikt.

Artikel 6

Dokumentation

1.   Dokumentationen av kommunikation i samband med lämnandet av dataunderlag enligt 16.2 d i förordning (EU) 2016/1011 ska innefatta dokumentation av det dataunderlag som lämnats samt namnen på uppgiftslämnarna.

2.   Dokumentationen av rapportörens exponering för finansiella instrument som använder referensvärdet som en referens enligt artikel 16.2 d i förordning (EU) 2016/1011 ska innehålla uppgifter om vilken typ av verksamhet som utförts av rapportören under tillsyn som gett upphov till exponeringen.

3.   Dokumentation av interna och externa revisioner enligt artikel 16.2 e i förordning (EU) 2016/1011 ska innehålla uppgifter om revisionsuppdraget, revisionsrapporten och alla åtgärder som vidtagits till följd av revisionen.

4.   Punkt 3 ska inte tillämpas på rapportörer under tillsyn som rapporterar till signifikanta referensvärden.

Artikel 7

Expertbedömningar

De riktlinjer som en rapportör under tillsyn är skyldig att fastställa enligt artikel 16.3 i förordning (EU) 2016/1011 där dataunderlaget baseras på expertbedömningar, ska innehålla minst följande delar:

a)

En ram för säkerställande av konsekvens mellan olika uppgiftslämnare, och konsekvens över tid, med avseende på tillämpningen av avgöranden eller skönsmässiga bedömningar.

b)

Identifiering av de olika typer av information som får, eller inte får, beaktas vid avgöranden eller skönsmässiga bedömningar.

c)

Förfaranden för granskning av all tillämpning av avgöranden och skönsmässiga bedömningar.

Artikel 8

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1638 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar hur dataunderlagets lämplighet och verifierbarhet ska säkerställas, samt de interna övervaknings- och verifieringsförfarandena för en uppgiftslämnare som en administratör av ett kritiskt eller signifikant referensvärde måste säkerställa när dataunderlaget för ett referensvärde rapporteras från en front office-funktion (se sidan 6 i detta nummer av EUT) och kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1639 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar innehållet i den uppförandekod som ska utarbetas av administratörer av referensvärden som baseras på dataunderlag från rapportörer (se sidan 11 i detta nummer av EUT).

(4)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 596/2014 av den 16 april 2014 om marknadsmissbruk (marknadsmissbruksförordning) och om upphävande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/6/EG och kommissionens direktiv 2003/124/EG, 2003/125/EG och 2004/72/EG (EUT L 173, 12.6.2014, s. 1).


5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/21


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1641

av den 13 juli 2018

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar den information som ska tillhandahållas av administratörer av kritiska eller signifikanta referensvärden om metoden för att fastställa referensvärdet, den interna granskningen och godkännandet av metoden samt om förfaranden för att göra väsentliga ändringar av metoden

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU och förordning (EU) nr 596/2014 (1), särskilt artikel 13.3 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 13.1 i förordning (EU) 2016/1011 krävs att administratören av ett referensvärde eller, i förekommande fall, en familj av referensvärden ska offentliggöra eller tillgängliggöra nyckelelementen i sin metod för att fastställa referensvärdet eller, i förekommande fall, referensvärdena i en familj av referensvärden, detaljer om den interna granskningen och godkännandet av metoden samt förfarandena för samråd om väsentliga ändringar av metoden och hur administratören ska underrätta användarna om sådana ändringar. I denna förordning anges närmare vilken information som administratörer ska tillhandahålla i fråga om sina signifikanta och kritiska referensvärden. Den ska inte tillämpas på administratörer som bara tillhandahåller icke-signifikanta referensvärden. Om administratörer tillhandahåller både icke-signifikanta och signifikanta eller kritiska referensvärden bör de uppfylla kraven i denna förordning avseende sina signifikanta och kritiska referensvärden. Esma kan utfärda riktlinjer om samma fråga för administratörer av icke-signifikanta referensvärden.

(2)

Det finns stora skillnader mellan olika referensvärdesmetoder. De nyckelelement som anges närmare i denna förordning bör därför bara behöva offentliggöras eller tillgängliggöras i den mån de är relevanta för det berörda referensvärdet.

(3)

Två nyckelelement i metoden som bör offentliggöras för att säkerställa att ett kritiskt eller signifikant referensvärde är tillförlitligt och korrekt är den minimikvantitet och minimikvalitet när det gäller dataunderlaget som krävs för att tillämpa metoden och utföra beräkningen. Användningen av skönsmässig bedömning vid fastställandet av referensvärdena ökar dessutom deras sårbarhet för manipulation. För att minimera risken för manipulation bör administratören, som ett av nyckelelementen i sin metod, offentliggöra de tydliga regler som denne har fastställt för hur och när en skönsmässig bedömning får göras.

(4)

För att hjälpa potentiella användare att välja det lämpligaste referensvärdet av ett antal potentiellt lämpliga referensvärden bör de få information om vad ett referensvärde är avsett att mäta, vilket dataunderlag som används och hur det väljs ut, referensvärdets beståndsdelar, vem som deltar i insamlingen av uppgifter och beräkningen av referensvärdet, när och i vilken utsträckning skönsmässig bedömning kan göra, samt vilka metodens begränsningar är och när och hur referensvärdet kan komma att ändras.

(5)

För att användare och potentiella användare ska ha tillräckligt med information om administratörens process för att kunna granska metoden internt bör administratören offentliggöra strategier och förfaranden som rör denna process, tillsammans med uppgifter om de organ som deltar och de relevanta styrningssystem som har inrättats i enlighet med artikel 4 i förordning (EU) 2016/1011.

(6)

För att användare och potentiella användare ska förstå hur en administratör kommer att genomföra samråd om en föreslagen väsentlig ändring av ett kritiskt eller signifikant referensvärde och motiven till en sådan ändring bör administratören offentliggöra viss information, bland annat om hur denne kommer att bedöma effekterna av den föreslagna ändringen.

(7)

I enlighet med proportionalitetsprincipen undviker denna förordning att lägga en alltför stor börda på administratörer av signifikanta (till skillnad från kritiska) referensvärden genom att låta dem välja att minska offentliggörandet till en mer begränsad uppsättning uppgifter eller att lämna ut mindre detaljerade uppgifter när det gäller deras signifikanta referensvärden.

(8)

Denna förordning grundas på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har lagt fram för kommissionen.

(9)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska genomförandestandarder som denna förordning grundas på, gjort en analys av kostnader och fördelar och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

(10)

För att vara konsekvent med den delegerade förordning som ytterligare specificerar delarna i den uppförandekod som utarbetas av administratörer av referensvärden som baserar sig på dataunderlag från rapportörer, är det lämpligt att skjuta upp tillämpningen av denna delegerade förordning med två månader.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Tillämpningsområde

Denna förordning omfattar inte och ska inte tillämpas på administratörer av icke-signifikanta referensvärden.

Artikel 2

Nyckelelement i den metod som används för att fastställa ett kritiskt eller signifikant referensvärde

1.   Den information som ska tillhandahållas av en administratör av ett referensvärde eller, i förekommande fall, en familj av referensvärden i enlighet med kravet i artikel 13.1 a i förordning (EU) 2016/1011 ska inkludera åtminstone följande element, i den mån de är relevanta för referensvärdet eller familjen av referensvärden eller för det dataunderlag som används för att fastställa det:

a)

En definition och beskrivning av referensvärdet eller familjen av referensvärden och av den marknad eller ekonomiska verklighet som det är avsett att mäta.

b)

Valuta eller en annat måttenhet för referensvärdet eller familjen av referensvärden.

c)

De kriterier som administratören använder för att välja ut källorna till det dataunderlag som används för att fastställa referensvärdet eller familjen av referensvärden.

d)

De typer av dataunderlag som används för att fastställa referensvärdet eller familjen av referensvärden och hur varje typ prioriteras.

e)

Sammansättningen av eventuella paneler av rapportörer och de kriterier som används för att avgöra om rapportörer är lämpliga för medlemskap i panelen.

f)

En beskrivning av beståndsdelarna i referensvärdet eller familjen av referensvärden och de kriterier som används för att välja ut och vikta dem.

g)

Eventuella minimilikviditetskrav för beståndsdelarna i referensvärdet eller familjen av referensvärden.

h)

Eventuella minimikrav gällande dataunderlagets kvantitet och eventuella minimistandarder för dataunderlagets kvalitet, som används för att fastställa referensvärdet eller familjen av referensvärden.

i)

Tydliga regler för hur och när skönsmässiga bedömningar får användas vid fastställandet av referensvärdet eller familjen av referensvärden.

j)

Om referensvärdet eller familjen av referensvärden tar hänsyn till eventuell återinvestering av utdelningar eller kuponger som betalas ut av referensvärdets beståndsdelar.

k)

Om metoden återkommande kan komma att ändras för att säkerställa att referensvärdet eller familjen av referensvärden fortsätter att vara representativa för den relevanta marknaden eller ekonomiska verkligheten, dvs.

i)

alla kriterier som ska användas för att fastställa när en sådan ändring är nödvändig,

ii)

alla kriterier som ska användas för att fastställa hur ofta en sådan ändring ska ske, och

iii)

alla kriterier som ska användas för att ombalansera beståndsdelarna i referensvärdet eller familjen av referensvärden i samband med en sådan ändring.

l)

Metodens potentiella begränsningar och närmare uppgifter om eventuella metoder som ska användas under exceptionella omständigheter, bland annat vid illikvida marknader eller perioder av stress eller om källorna till transaktionsuppgifter kan vara otillräckliga, inkorrekta eller otillförlitliga.

m)

En beskrivning av rollerna för eventuella tredje parter som deltar i insamlingen av uppgifter för, eller i beräkningen eller spridningen av, referensvärdet eller familjen av referensvärden.

n)

Den modell eller metod som används för extrapoleringen och eventuell interpolering av referensvärdesinformation.

2.   Administratörer kan välja att endast offentliggöra eller tillgängliggöra den information som avses i punkt 1 m och n för sina kritiska referensvärden.

Artikel 3

Närmare uppgifter om den interna granskningen och godkännandet av metoden

1.   Den information som ska tillhandahållas av en administratör av ett referensvärde eller, i förekommande fall, en familj av referensvärden i enlighet med kraven i artikel 13.1 b i förordning (EU) 2016/1011 ska åtminstone omfatta följande:

a)

De policyer och förfaranden som rör den interna granskningen och godkännandet av metoden.

b)

Närmare uppgifter om särskilda händelser som kan ge upphov till en intern granskning, inklusive närmare uppgifter om alla mekanismer som används av administratören för att fastställa om metoden kan spåras och verifieras.

c)

De organ eller funktioner inom administratörens organisationsstruktur som deltar i granskningen och godkännandet av metoden.

d)

De roller som utförs av alla personer som deltar i granskningen eller godkännandet av metoden.

e)

En beskrivning av förfarandet för att utse och avsätta personer som deltar i granskningen eller godkännandet av metoden.

2.   Administratörer kan välja att offentliggöra eller tillgängliggöra den information som avses i punkt 1 d och e endast för sina kritiska referensvärden.

Artikel 4

Väsentliga ändringar av metoden

1.   Den information som ska tillhandahållas av en administratör av ett referensvärde eller, i förekommande fall, en familj av referensvärden i enlighet med kraven i artikel 13.1 c och artikel 13.2 i förordning (EU) 2016/1011 ska åtminstone omfatta följande:

a)

En beskrivning av den information som administratören ska offentliggöra i början av varje samrådsprocess, inklusive ett krav på offentliggörande av de nyckelelement i metoden som, enligt administratören, skulle påverkas av den föreslagna väsentliga ändringen.

b)

Administratörens normala tidsfrist för samråd.

c)

Under vilka omständigheter ett samråd kan genomföras inom en kortare tidsfrist och en beskrivning av de förfaranden som ska följas när ett samråd genomförs inom en kortare tidsfrist.

2.   Den motivering som en administratör ska tillhandahålla i enlighet med kravet i artikel 13.1 c i förordning (EU) 2016/1011 ska bland annat ange om representativiteten hos referensvärdet eller familjen av referensvärden, och dess lämplighet som referens för finansiella instrument och avtal, skulle riskeras om en föreslagen väsentlig ändring inte utfördes.

Artikel 5

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/25


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1642

av den 13 juli 2018

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 med avseende på tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar de kriterier som ska beaktas av behöriga myndigheter vid bedömningen av om administratörer av signifikanta referensvärden bör tillämpa vissa krav

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/48/EG och 2014/17/EU och förordning (EU) nr 596/2014 (1), särskilt artikel 25.9 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 25.1 i förordning (EU) 2016/1011 får administratören av ett signifikant referensvärde välja att inte tillämpa vissa bestämmelser i den förordningen. Om en administratör väljer att inte tillämpa en eller flera av bestämmelser har den behöriga myndigheten befogenhet att besluta att administratören ändå bör tillämpa en eller flera av dem. I artikel 25.3 i den förordningen specificeras kriterier som en behörig myndighet måste ta hänsyn till när den bedömer om det vore lämpligt för administratören att tillämpa bestämmelserna.

(2)

De kriterier som en behörig myndighet måste ta hänsyn till bör beakta typen av bestämmelser i förordning (EU) 2016/1011 som administratörer av signifikanta referensvärden kan välja att inte tillämpa. Administratörer av signifikanta referensvärden kan välja att inte tillämpa vissa bestämmelser som kräver att de inrättar organisatoriska åtgärder för att minska risken för intressekonflikter som är en följd av personalens deltagande i tillhandahållandet av referensvärdet. Vid beaktandet av kriterierna i artikel 25.3 a, c och i) i förordningen bör behöriga myndigheter därför också beakta om andra lämpliga metoder har inrättats för att skydda referensvärdets mot otillbörlig påverkan, i stället för de organisatoriska åtgärder som krävs i de bestämmelserna.

(3)

Vid beaktandet av kriterierna i artikel 25.3 i förordning (EU) 2016/1011 bör behöriga myndigheter också beakta referensvärdets inverkan på en eller flera specifika marknader, ekonomin i allmänhet och referensvärdets betydelse för att säkerställa den finansiella stabiliteten. För detta ändamål bör behöriga myndigheter använda information som är offentlig eller som har gjorts tillgänglig för dem av administratören eller på annat sätt.

(4)

Vid beaktandet av kriteriet i artikel 25.3 f i förordning (EU) 2016/1011 bör behöriga myndigheter också beakta om administratören har inrättat tillräckliga, alternativa tekniska metoder och kontrollmekanismer för att säkerställa kontinuitet i tillhandahållandet av referensvärdet och att det är väl underbyggt, varvid hänsyn ska tas till typen av bestämmelser som administratören har valt att inte tillämpa.

(5)

Administratörer bör ges tillräckligt med tid för att utarbeta ansökningar och säkerställa att kraven i denna förordning efterlevs. Denna förordning bör därför börja tillämpas två månader efter det att den trätt i kraft.

(6)

Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(7)

Esma har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning grundas på, gjort en analys av kostnader och fördelar och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Referensvärdets sårbarhet för manipulation

De ytterligare kriterier som ska beaktas av den behöriga myndigheten enligt artikel 25.3 i förordning (EU) 2016/1011 för att ta hänsyn till referensvärdets sårbarhet för manipulation ska åtminstone inbegripa följande:

a)

Om referensvärdet baseras på transaktionsuppgifter.

b)

Om rapportörerna är enheter som står under tillsyn.

c)

Om åtgärder vidtas som gör dataunderlaget bättre underbyggt.

d)

Om administratörens organisationsstruktur minskar incitamenten till manipulation.

e)

Om administratören har ett ekonomiskt intresse i finansiella instrument, finansiella avtal eller investeringsfonder som använder referensvärdet som referens.

f)

Om det finns bevisade fall av manipulation av det berörda referensvärdet eller av ett referensvärde med en liknande metod som tillhandahålls av en administratör av ungefär samma storlek och med ungefär samma organisationsstruktur.

Artikel 2

Dataunderlagets art

De ytterligare kriterier som ska beaktas av den behöriga myndigheten enligt artikel 25.3 i förordning (EU) 2016/1011 för att ta hänsyn till dataunderlagets art ska åtminstone inbegripa följande:

a)

Om dataunderlaget utgörs av transaktionsuppgifter, huruvida administratören är en del av den marknad eller ekonomiska verksamhet som referensvärdet är avsett att mäta.

b)

Om dataunderlaget tillhandahålls av rapportörer, om rapportörerna har ett ekonomiskt intresse i finansiella instrument eller finansiella kontrakt som använder referensvärdet som referens eller kan gynnas av resultatet för en investeringsfond som mäts genom referensvärdet.

c)

Om dataunderlaget kommer från börser eller handelssystem i tredjeländer, huruvida det finns en ram för reglering och tillsyn som tillämpas på dessa börser eller handelssystem som säkerställer att dataunderlaget inte utsätts för otillbörlig påverkan.

d)

Om dataunderlaget består av anbud, huruvida anbuden är bindande eller indikativa och om det finns tillräckliga kontrollmekanismer avseende dessa anbud.

Artikel 3

Intressekonflikternas omfattning

De ytterligare kriterier som ska beaktas av den behöriga myndigheten enligt artikel 25.3 i förordning (EU) 2016/1011 för att ta hänsyn till intressekonflikternas omfattning ska åtminstone inbegripa följande:

a)

Om administratören har ett ekonomiskt intresse i finansiella instrument eller finansiella avtal som använder referensvärdet som referens eller kan gynnas av resultatet för en investeringsfond som mäts genom referensvärdet.

b)

Om referensvärdet baseras på rapportering av dataunderlag, huruvida det finns tillräckliga kontrollmekanismer avseende administratörens förhållande till rapportörerna.

c)

Om administratören har infört kontroller eller andra åtgärder som effektivt minskar potentiella intressekonflikter.

Artikel 4

Administratörens utrymme för skönsmässiga bedömningar

De ytterligare kriterier som ska beaktas av den behöriga myndigheten enligt artikel 25.3 i förordning (EU) 2016/1011 för att ta hänsyn till administratörens utrymme för skönsmässiga bedömningar ska åtminstone inbegripa följande:

a)

Om referensvärdesmetoden tillåter användning av expertutlåtanden, huruvida användningen av utlåtanden eller skönsmässiga bedömningar är tillräckligt transparent.

b)

Om referensvärdet baseras på uppskattningar, effektiviteten hos de interna kontrollåtgärder som administratören har infört.

Artikel 5

Referensvärdets marknadspåverkan

De ytterligare kriterier som ska beaktas av den behöriga myndigheten enligt artikel 25.3 i förordning (EU) 2016/1011 för att ta hänsyn till referensvärdets marknadspåverkan ska åtminstone inbegripa följande:

a)

Om referensvärdet är särskilt betydelsefullt för en särskild marknad eller särskilda marknader, huruvida dess otillförlitlighet skulle störa en särskild marknads eller särskilda marknaders funktion och om det finns adekvata substitut för referensvärdet.

b)

Om referensvärdet uppfyller kraven för ett signifikant referensvärde i enlighet med artikel 24.1 b i förordning (EU) 2016/1011 och när informationen är känd för den behöriga myndigheten, det relevanta kvantitativa förhållandet mellan finansiella instrument, finansiella avtal eller investeringsfonder som hänvisar till referensvärdet och det totala värdet av respektive instrument i en medlemsstat.

Artikel 6

Art, omfattning och komplexitet avseende tillhandahållandet av referensvärdet

De ytterligare kriterier som ska beaktas av den behöriga myndigheten enligt artikel 25.3 i förordning (EU) 2016/1011 för att ta hänsyn till art, omfattning och komplexitet avseende tillhandahållandet av referensvärdet ska åtminstone inbegripa följande:

a)

I vilken grad dataunderlaget baseras på rapportering, om dataunderlaget utgörs av transaktionsuppgifter och hur denna grad beaktas i de kontrollmekanismer som administratören har infört.

b)

Mängden dataunderlag som ska behandlas och antalet datakällor.

c)

Om administratören har tillräckliga tekniska resurser för en fortlöpande och säker behandling av dataunderlaget.

d)

Om metoden ger upphov till operativa risker vid behandlingen av dataunderlaget.

e)

I vilken utsträckning administratören förlitar sig på rapportörer för att fastställa referensvärdet.

Artikel 7

Referensvärdets betydelse för den finansiella stabiliteten

De ytterligare kriterier som ska beaktas av den behöriga myndigheten enligt artikel 25.3 i förordning (EU) 2016/1011 för att ta hänsyn till referensvärdets betydelse för den finansiella stabiliteten ska åtminstone inbegripa en bedömning av förhållandet mellan de finansiella instrument, finansiella avtal och investeringsfonder som hänvisar till referensvärdet och värdet av de totala tillgångarna hos en medlemsstats finanssektor och banksektor, om den informationen är känd för den behöriga myndigheten.

Artikel 8

Värdet av de finansiella instrument, finansiella avtal och investeringsfonder som hänvisar till referensvärdet

De ytterligare kriterier som ska beaktas av den behöriga myndigheten enligt artikel 25.3 i förordning (EU) 2016/1011 för att ta hänsyn till värdet av de finansiella instrument, finansiella avtal eller investeringsfonder som hänvisar till referensvärdet ska åtminstone inbegripa följande:

a)

Det totala värdet av alla finansiella instrument, finansiella avtal och investeringsfonder som hänvisar till referensvärdet på grundval av referensvärdets alla löptider, om den informationen är känd för den behöriga myndigheten.

b)

Om användningen av referensvärdet är koncentrerad till enskilda kategorier av finansiella instrument, finansiella avtal eller investeringsfonder.

c)

Om referensvärdet är ett signifikant referensvärde i enlighet med artikel 24.1 a i förordning (EU) 2016/1011, och när informationen är känd för den behöriga myndigheten, hur nära de tröskelvärden som avses i artikel 20.1 a och c i) i den förordningen som det totala värdet på de finansiella instrument, finansiella avtal eller investeringsfonder som hänvisar till referensvärdet ligger.

Artikel 9

Administratörens storlek, organisationsform eller struktur

De ytterligare kriterier som ska beaktas av den behöriga myndigheten enligt artikel 25.3 i förordning (EU) 2016/1011 för att ta hänsyn till administratörens storlek, organisationsform eller struktur ska åtminstone inbegripa följande:

a)

Om tillhandahållandet av referensvärdena inte är administratörens främsta affärsverksamhet, huruvida tillhandahållandet av referensvärdet är organisatoriskt åtskilt från övrig verksamhet eller om andra lämpliga metoder har införts för att undvika intressekonflikter.

b)

Om administratören ingår i en grupp och en eller flera enheter inom gruppen faktiskt eller potentiellt använder referensvärdet, huruvida administratören agerar på ett oberoende sätt och har inrättat andra lämpliga metoder för att undvika intressekonflikter.

Artikel 10

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/29


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1643

av den 13 juli 2018

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar innehållet i, och fall då uppdateringar krävs av den referensvärdesdeklaration som administratören av ett referensvärde ska offentliggöra

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU samt förordning (EU) nr 596/2014 (1), särskilt artikel 27.3 fjärde stycket, och

av följande skäl:

(1)

Enligt artikel 27.1 i förordning (EU) 2016/1011 ska administratörer offentliggöra en referensvärdesdeklaration för referensvärdet eller, i tillämpliga fall, en familj av referensvärden om dessa får användas i unionen.

(2)

Referensvärdesdeklarationer bör innehålla utförlig information om den marknad eller ekonomiska verklighet som referensvärdet eller familjen av referensvärden avser att mäta, samt en redogörelse för när mätning av denna marknad eller ekonomiska verklighet kan bli otillförlitligt. Detta eftersom användare eller potentiella användare förlitar sig på sådan information för att fullt ut förstå referensvärdet eller familjen av referensvärden.

(3)

Referensvärdesdeklarationer bör ange skönsmässiga bedömningar inom ramen för referensvärdets metod samt rutiner för eventuella efterhandsutvärderingar av användningen av sådana skönsmässiga bedömningar. Sådan information är central för att säkerställa att användare och potentiella användare har tillräckliga kunskaper om referensvärdets känslighet för manipulation.

(4)

Olika typer av referensvärden (referensvärden baserade på reglerade uppgifter, referensräntor, råvaruindex, kritiska referensvärden, signifikanta referensvärden och icke-signifikanta referensvärden) omfattas av olika krav enligt förordning (EU) 2016/1011. Referensvärdesdeklarationen bör därför tydligt och entydigt fastställa vilken typ eller vilka typer av referensvärden som referensvärdet eller familjen av referensvärden tillhör.

(5)

När det gäller kritiska referensvärden bör referensvärdesdeklarationen innehålla ytterligare information som förklarar varför referensvärdet enligt förordning (EU) 2016/1011 erkänns som kritiskt, så att användare och potentiella användare har tillgång till information som krävs för att förstå på vilken grund referensvärdet har erkänts som kritiskt.

(6)

Användningen av reglerade uppgifter befriar administratörer och deras rapportörer från vissa skyldigheter enligt förordning (EU) 2016/1011. För ett referensvärde baserat på reglerade uppgifter bör administratörer därför vara tvungna att ange sina uppgiftskällor och vad som gör att referensvärdena kan betraktas som referensvärden baserade på reglerade uppgifter.

(7)

På grund av sina särskilda egenskaper måste referensräntor och råvaruindex följa bestämmelser i särskilda bilagor till förordning (EU) 2016/1011 i stället för eller utöver att följa bestämmelserna i avdelning II i den förordningen. Administratörer av sådana referensvärden bör ange detta faktum i referensvärdesdeklarationen, så att användare och potentiella användare uppmärksammas på detta.

(8)

Administratörer av kritiska referensvärden måste efterleva ett förstärkt regelverk enligt förordning (EU) 2016/1011. Det är därför viktigt att användare och potentiella användare informeras om detta på lämpligt sätt.

(9)

Om ett referensvärde har egenskaper som hänför sig till olika typer av referensvärden bör de särskilda bestämmelserna i denna förordning som gäller de olika typerna av referensvärden gälla parallellt med och utöver de allmänna informationskraven, så att användare och potentiella användare får fullständig information om alla referensvärdets egenskaper.

(10)

I enlighet med proportionalitetsprincipen undviker denna förordning att lägga en alltför stor börda på administratörer av signifikanta och icke-signifikanta referensvärden genom att föreskriva att en mer begränsad informationsmängd ska ingå i referensvärdesdeklarationen för signifikanta och icke-signifikanta referensvärden.

(11)

Denna förordning grundas på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har lagt fram för kommissionen.

(12)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning grundas på, gjort en kostnads-nyttoanalys och begärt in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

(13)

För att vara konsekvent med den delegerade förordning som ytterligare specificerar delarna i den uppförandekod som utarbetas av administratörer av referensvärden som baserar sig på dataunderlag från rapportörer, är det lämpligt att skjuta upp tillämpningen av denna delegerade förordning med två månader.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Allmänna informationskrav

1.   I referensvärdesdeklarationen ska följande anges:

a)

Tidpunkten då deklarationen offentliggjordes och i tillämpliga fall, tidpunkten för dess senaste uppdatering.

b)

I tillämpliga fall, referensvärdets eller referensvärdenas internationella standardnummer för värdepapper (ISIN-kod). Alternativt, när det gäller en familj av referensvärden, får referensvärdesdeklarationen innehålla uppgifter om var ISIN-koderna finns offentliggjorda för kostnadsfri tillgång.

c)

Huruvida referensvärdet, eller något referensvärde i familjen av referensvärden, fastställs genom rapportering av dataunderlag.

d)

Huruvida referensvärdet, eller något referensvärde i familjen av referensvärden, klassificeras som en av de typer av referensvärden som förtecknas i avdelning III i förordning (EU) 2016/1011, inbegripet den särskilda bestämmelse enligt vilken referensvärdet klassificeras som den typen.

2.   När marknaden eller den ekonomiska verklighet som referensvärdet eller familjen av referensvärden mäter definieras, ska referensvärdesdeklarationen minst innehålla följande information:

a)

En allmän beskrivning av marknaden eller den ekonomiska verkligheten.

b)

De geografiska gränserna, om sådana finns, för marknaden eller den ekonomiska verkligheten.

c)

All annan information som administratören rimligen anser vara relevant eller användbar för att hjälpa användare eller potentiella användare av referensvärden att förstå de relevanta egenskaperna hos marknaden eller den ekonomiska verkligheten, inbegripet minst följande inslag i den mån tillförlitliga uppgifter om dessa inslag finns tillgängliga.

i)

Information om faktiska eller potentiella marknadsdeltagare.

ii)

En angivelse av storleken på marknaden eller den ekonomiska verkligheten.

3.   Vid definition av potentiella begränsningar av referensvärdet och de omständigheter då mätningen av marknaden eller den ekonomiska verkligheten kan bli otillförlitliga, ska referensvärdesdeklarationen åtminstone innehålla följande:

a)

En beskrivning av de omständigheter under vilka en administratör inte har tillräckligt dataunderlag för att fastställa referensvärdet i enlighet med metoden.

b)

I tillämpliga fall, en beskrivning av fall där exaktheten och tillförlitligheten i den metod som används för att fastställa referensvärdet inte lägre kan säkerställas, t.ex. om administratören bedömer att den underliggande marknaden inte är tillräckligt likvid.

c)

All annan information som administratören rimligen anser vara relevant eller användbar för att hjälpa användare eller potentiella användare att förstå de omständigheter under vilka mätningen av marknaden eller den ekonomiska verkligheten kan bli otillförlitlig, inbegripet en beskrivning av vad som kan utgöra en exceptionell marknadshändelse.

4.   I fråga om specificeringen av de kontroller och regler som styr eventuella avgöranden eller skönsmässiga bedömningar från administratörens sida, eller från en rapportörs sida vid beräkning av referensvärdet eller referensvärdena, ska referensvärdesdeklarationen innehålla en översikt över varje steg i processen för varje efterhandsutvärdering av användningen av skönsmässiga bedömningar, tillsammans med en tydlig angivelse om ställningen för alla personer som är ansvariga för att genomföra utvärderingarna.

5.   I fråga om specificering av förfaranden för översyn av metoden ska referensvärdesdeklarationen minst ange förfarandena för offentliga samråd om eventuella väsentliga ändringar av metoden.

6.   Punkterna 3 c och 5 c ska inte gälla referensvärdesdeklarationen för

a)

ett signifikant referensvärde, eller

b)

en familj av referensvärden som inte innehåller några kritiska referensvärden och inte enbart utgörs av icke-signifikanta referensvärden.

7.   När det gäller en referensvärdesdeklaration för ett icke-signifikant referensvärde eller en familj av referensvärden som endast består av icke-signifikanta referensvärden

a)

gäller inte följande bestämmelser i denna artikel:

i)

Punkt 2 c

ii)

Punkt 3 b och c.

iii)

Punkterna 4 och 5.

b)

Kraven i punkt 2 a och b kan alternativt uppfyllas genom att en tydlig hänvisning tas med i referensvärdesdeklarationen till ett offentliggjort dokument som innehåller samma information och som finns tillgängligt kostnadsfritt.

8.   Administratörer får ta med ytterligare information i slutet av referensvärdesdeklarationen förutsatt att eventuella offentliggjorda dokument som det hänvisas till som innehåller informationen finns tillgängliga kostnadsfritt.

Artikel 2

Särskilda informationskrav för referensvärden baserade på reglerade uppgifter

Utöver den information som ska tas med enligt artikel 1 ska beskrivningen av dataunderlag i referensvärdesdeklarationen för ett referensvärde eller, i tillämpliga fall, familj av referensvärden baserade på reglerade uppgifter innehålla minst följande information:

a)

Källan till det dataunderlag som används.

b)

För varje källa, relevant typ, enligt artikel 3.1.24 i förordning (EU) 2016/1011.

Artikel 3

Särskilda informationskrav för referensräntor

Utöver den information som ska tas med enligt artikel 1 ska referensvärdesdeklarationen för en referensränta eller, i tillämpliga fall, familj av referensräntor innehålla minst följande information:

a)

En hänvisning som gör användaren uppmärksam på de ytterligare bestämmelser som gäller referensräntor enligt bilaga I till förordning (EU) 2016/1011.

b)

En beskrivning av de åtgärder som införts för att uppfylla kraven i bilagan.

Artikel 4

Särskilda informationskrav för råvaruindex

Utöver den information som ska tas med enligt artikel 1 ska referensvärdesdeklarationen för ett råvaruindex eller, i tillämpliga fall, en familj av råvaruindex innehålla minst följande information:

a)

Uppgift om huruvida kraven i avdelning II i eller bilaga II till förordning (EU) 2016/1011 är tillämpliga på referensvärdet eller familjen av referensvärden, enligt vad som föreskrivs i artikel 19 i den förordningen.

b)

En redogörelse för varför avdelning II i eller, i tillämpliga fall, bilaga II till den förordningen gäller.

c)

I definitionerna av nyckeltermer, en kortfattad beskrivning av kriterier som definierar relevanta underliggande fysiska tillgångar.

d)

I tillämpliga fall, en angivelse av var de redogörelser som administratören är skyldig att offentliggöra i enlighet med punkt 7 i bilaga II till den förordningen offentliggörs.

Artikel 5

Särskilda informationskrav för kritiska referensvärden

Utöver den information som ska tas med enligt artikel 1 ska referensvärdesdeklarationen för ett kritiskt referensvärde eller, i tillämpliga fall, en familj av kritiska referensvärden innehålla minst följande information:

a)

En hänvisning som gör användaren uppmärksam på det förstärkta regelverk som gäller kritiska referensvärden enligt förordning (EU) 2016/1011.

b)

Information om hur användarna kommer att informeras om eventuella förseningar av offentliggörandet av referensvärdet eller om eventuella omklassificeringar av referensvärdet, med angivelse av (den förväntade) tidsåtgången för dessa åtgärder.

Artikel 6

Uppdateringar

Utöver de fall som avses i artikel 27.1 tredje stycket i förordning (EU) 2016/1011, ska en uppdatering av referensvärdesdeklarationen krävas så snart informationen i deklarationen upphör att vara korrekt eller tillräckligt precis, samt i alla följande fall:

a)

Om det sker en ändring i typen av referensvärde.

b)

Om det sker en väsentlig ändring av metoden som används för att fastställa referensvärdet eller, om referensvärdesdeklarationen gäller en familj av referensvärden, den metod som används för att fastställa ett eller flera referensvärden i familjen av referensvärden.

Artikel 7

Ikraftträdande och tillämpning

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/33


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1644

av den 13 juli 2018

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 med avseende på tekniska tillsynsstandarder som fastställer minimiinnehållet i samarbetsarrangemang med behöriga myndigheter i tredjeländer vars rättsliga ram och tillsynsverksamhet har erkänts som likvärdiga

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU och förordning (EU) nr 596/2014 (1), särskilt artikel 30.5 tredje stycket, och

av följande skäl:

(1)

I artikel 30 i förordning (EU) 2016/1011 anges villkor för att referensvärden som tillhandahålls av en administratör i ett tredjeland ska få användas i unionen. Ett av dessa villkor är att ett beslut om likvärdighet ska ha antagits som erkänner det berörda tredjelandets rättsliga ram och tillsynspraxis som likvärdiga. Enligt artikel 30.4 ska Esma upprätta samarbetsarrangemang med behöriga myndigheter i tredjeländer för vilka ett beslut om likvärdighet har antagits.

(2)

Samarbetsarrangemangen bör göra det möjligt för Esma och den behöriga myndigheten i tredjelandet att utbyta all information om fullgörandet av sina respektive tillsynsuppgifter. Kommissionen kan anta flera beslut om likvärdighet och de referensvärden som tillhandahålls av administratörer i vart och ett av de berörda länderna kan då få användas av enheter som står under tillsyn i unionen. Det är därför viktigt att varje uppsättning samarbetsarrangemang innehåller samma minimikrav gällande de formulär och förfaranden som ska användas för informationsutbytet, samt samma bestämmelser om konfidentialitet och samma villkor för användningen av information som erhålls inom ramen för samarbetsarrangemangen.

(3)

Behöriga myndigheter i tredjeländer vars rättsliga ram och tillsynspraxis har erkänts som likvärdiga kommer att ha tillräcklig kunskap om alla relevanta händelser och förändrade omständigheter som kan påverka administratörer av referensvärden inom deras jurisdiktion. Om enheter under tillsyn använder referensvärden som tillhandahålls av administratörer från dessa jurisdiktioner i unionen är det lämpligt att de behöriga myndigheterna i de jurisdiktionerna håller Esma informerad om sådana händelser och förändringar. Samarbetsarrangemangen bör därför föreskriva att Esma ska underrättas om alla sådana händelser och förändringar.

(4)

På liknande sätt måste behöriga myndigheter i tredjeländer hållas informerade om verksamhet som bedrivs av administratörer under deras tillsyn. Samarbetsarrangemangen bör därför föreskriva att Esma ska informera den behöriga myndigheten i ett tredjeland om administratörer som står under den myndighetens tillsyn meddelar Esma sitt samtycke till att deras referensvärden används av enheter under tillsyn i unionen.

(5)

Med undantag för Esmas skyldighet enligt artikel 31 i förordning (EU) 2016/1011 att återkalla registreringen av administratörer i tredjeländer har Esma inga direkta tillsynsbefogenheter över administratörer i tredjeländer. Esma förlitar sig i stället på den tillsyn som utförs av, och samarbete med, den behöriga myndigheten i tredjelandet. Samarbetsarrangemangen bör därför omfatta bestämmelser om ansvarsområdena för parter som deltar i tillsynssamarbetet, inbegripet inspektioner på plats.

(6)

Enligt artikel 32.5 tredje stycket led a i förordning (EU) 2016/1011 krävs att samarbetsarrangemangen mellan behöriga myndigheter i tredjeländer och behöriga myndigheter i referensmedlemsstaterna har samma minimiinnehåll som samarbetsarrangemangen mellan Esma och behöriga myndigheter i tredjeländer. Det är därför nödvändigt att vid fastställandet av minimiinnehållet i samarbetsarrangemangen med Esma säkerställa att innehållet också är lämpligt för de samarbetsarrangemang som krävs enligt artikel 32.5.

(7)

Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Esma har överlämnat till kommissionen.

(8)

Esma har inte genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning baseras på, och har inte heller analyserat de potentiella relaterade kostnaderna och fördelarna, eftersom Esma slog fast att detta skulle ha varit oproportionerligt i förhållande till förslaget till tekniska tillsynsstandarders omfattning och inverkan, med hänsyn tagen till att de tekniska tillsynsstandarderna endast skulle påverka de behöriga myndigheterna i tredjeländer, de behöriga myndigheterna i medlemsstaterna och Esma direkt, och inte marknadsaktörerna.

(9)

Esma begärde in ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

(10)

Administratörer bör ges tillräckligt med tid för att säkerställa att kraven i denna förordning efterlevs. Denna förordning bör därför börja tillämpas två månader efter det att den har trätt i kraft.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Samarbetsarrangemangens omfattning

Det ska tydligt fastställas i de samarbetsarrangemang som avses i artikel 30.4 i förordning (EU) 2016/1011 (nedan kallade samarbetsarrangemang) vad dessa arrangemang omfattar. Samarbetsarrangemangen ska åtminstone omfatta samarbete mellan parterna om följande:

a)

Utbyte av information och meddelanden som är relevanta för fullgörandet av deras respektive tillsynsuppgifter.

b)

Frågor som kan vara relevanta för administratörernas transaktioner, verksamheter eller tjänster som omfattas av samarbetsarrangemangen i fråga, inklusive information till Esma om de lagar och andra författningar som administratörerna omfattas av i tredjelandet och om väsentliga ändringar av de lagarna eller författningarna.

c)

Alla reglerings- eller tillsynsåtgärder som vidtas, eller godkännanden som ges, av den behöriga myndigheten i tredjelandet med avseende på en administratör som har gett sitt samtycke till att referensvärdet används i unionen, inklusive ändringar av de skyldigheter eller krav som administratören omfattas av som kan påverka administratörens fortsatta efterlevnad av tillämpliga lagar och författningar.

Artikel 2

Utbyte av information och meddelanden

Samarbetsarrangemangen ska åtminstone innehålla följande bestämmelser med avseende på information och meddelanden som ska utbytas inom ramen för arrangemangen:

a)

En bestämmelse om att en begäran om information åtminstone ska ange vilken information som efterfrågas av den begärande myndigheten och en kortfattad beskrivning av vad begäran gäller, varför informationen efterfrågas och de berörda lagar och andra författningar som är tillämpliga på referensvärden.

b)

Närmare uppgifter om den eller de mekanismer som ska användas för utbyte av information och meddelanden.

c)

En bestämmelse om att information och meddelanden ska utbytas skriftligen.

d)

En bestämmelse om att åtgärder ska vidtas för att säkerställa att information utbyts eller lämnas på ett säkert sätt.

e)

En bestämmelse om att information och meddelanden ska skickas utan dröjsmål och, i förekommande fall, i enlighet med den relevanta tidsfrist som specificeras i arrangemangen.

Artikel 3

Tillsynssamarbete

1.   Samarbetsarrangemangen ska närmare fastställa en ram för samordning av parternas tillsynsverksamhet när det gäller referensvärden som åtminstone ska omfatta följande krav:

a)

Ett krav på att en part i arrangemanget som vill genomföra en tillsynsåtgärd först ska skicka en skriftlig begäran om detta.

b)

Ett krav på att denna begäran ska ange den faktiska och rättsliga bakgrunden till, och en uppskattad tidsram för, åtgärden i fråga.

c)

Ett krav på att den andra parten i arrangemanget ska bekräfta mottagande av denna begäran skriftligen inom tio arbetsdagar från mottagandet.

2.   Vid samordning av inspektioner på plats i den behöriga myndighetens jurisdiktion i tredjelandet ska det i samarbetsarrangemangen fastställas ett förfarande för hur parterna ska enas om villkoren för sådana inspektioner på plats, vilket åtminstone ska inbegripa respektive ansvarsområden, en rättighet för den behöriga myndigheten i tredjelandet att närvara vid alla inspektioner på plats och eventuella förpliktelser för den myndigheten att bistå vid granskning, tolkning och analys av innehållet i offentliga och icke-offentliga räkenskaper och affärshandlingar, samt inhämtning av information från styrelseledamöter och företagsledningen hos alla administratörer som omfattas av arrangemangen.

Artikel 4

Konfidentialitet, användning av information och dataskydd

1.   Samarbetsarrangemangen ska kräva att parterna inte offentliggör information som utbytts eller lämnats till dem inom ramen för samarbetsarrangemangen, såvida inte den part som lämnat informationen har gett sitt föregående skriftliga samtycke eller om offentliggörandet av uppgifterna är en nödvändig och proportionell skyldighet enligt unionsrätt eller nationell rätt, i synnerhet i samband med utredningar eller efterföljande rättsliga förfaranden.

2.   Samarbetsarrangemangen ska kräva att information som lämnas av en myndighet som omfattas av arrangemangen ska lagras säkert och ska tillåta att informationen endast används för de ändamål som anges av den myndigheten i dess begäran om information eller, om informationen lämnades på annat sätt än genom en begäran, endast i syfte att göra det möjligt för den myndigheten att utöva sina reglerings- och tillsynsfunktioner. Myndigheten kan dock använda informationen för andra ändamål om den har fått föregående skriftligt samtycke till detta från den myndighet som lämnade informationen inom ramen för arrangemangen.

3.   Om samarbetsarrangemangen tillåter att personuppgifter utbyts ska de innehålla bestämmelser för att säkerställa att lämpliga metoder för att skydda dessa uppgifter följer all tillämplig dataskyddslagstiftning i jurisdiktionerna för de behöriga myndigheter som är parter i respektive samarbetsarrangemang.

Artikel 5

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/36


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1645

av den 13 juli 2018

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för formen och innehållet i ansökan om erkännande av den behöriga myndigheten i referensmedlemsstaten och presentationen av informationen i underrättelsen till Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma)

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU och förordning (EU) nr 596/2014 (1), särskilt artikel 32.9, och

av följande skäl:

(1)

En referensvärdesadministratör belägen i ett tredjeland kan ansöka om erkännande i unionen. I ansökan om erkännande måste administratören ge en heltäckande presentation av de arrangemang, riktlinjer och rutiner som har införts i syfte att uppfylla de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2016/1011. Denna förordning syftar till att säkerställa att de behöriga myndigheterna i unionen får in enhetliga och samstämmiga uppgifter från administratörer av referensvärden i länder utanför EU som ansöker om erkännande.

(2)

Ansökan om erkännande bör innehålla information som rör valet av referensmedlemsstat, i enlighet med artikel 32.4 i förordning (EU) 2016/1011, och som rör den rättsliga företrädaren i referensmedlemsstaten. Med hjälp av denna information bör den behöriga myndigheten i referensmedlemsstaten kunna förvissa sig om att referensmedlemsstaten har identifierats korrekt och att administratören i ett land utanför EU har en rättslig företrädare som är etablerad i den medlemsstaten och har befogenhet att agera i enlighet med förordning (EU) 2016/1011.

(3)

För att den behöriga myndigheten ska kunna bedöma om det föreligger några intressekonflikter till följd av den sökandes ägares affärsintressen som skulle kunna inverka på den sökandes oberoende, vilket leder till ett mindre rättvisande referensvärde och risk för otillbörlig påverkan, bör den sökande lämna information om sina ägares verksamhet och sina moderföretags ägandeförhållanden.

(4)

Sökanden bör lämna information om de ledande organens sammansättning, funktion och oberoende, så att den behöriga myndigheten kan bedöma om bolagsstyrningsstrukturen säkerställer att administratören utför beräkningen på ett oberoende sätt och att intressekonflikter undviks.

(5)

För att kunna bedöma hur intressekonflikter elimineras eller hanteras och offentliggörs, bör den sökande förse den behöriga myndigheten med en förklaring av hur eventuella uppkomna intressekonflikter upptäckts, registreras, hanteras, minskas, förebyggs eller avhjälps.

(6)

För att den behöriga myndigheten ska kunna utvärdera hur relevanta och tillförlitliga systemen är när det gäller intern kontroll, övervakning och ansvarsskyldighet, bör den sökande tillhandahållaren ge information till den behöriga myndigheten om sina riktlinjer och rutiner för övervakning av den verksamhet som rör tillhandahållande av ett referensvärde eller en familj av referensvärden.

(7)

Ansökan om erkännande bör innehålla information som visar att kontrollerna av dataunderlaget som ligger till grund för beräkningen av de referensvärden som sökanden tillhandahåller, är tillräckliga för att säkerställa att underlaget är representativt, rättvisande och skyddat mot otillbörlig påverkan.

(8)

För att den behöriga myndigheten ska kunna utvärdera om de referensvärden som tillhandahålls av sökanden är lämpliga för nuvarande eller framtida användning i unionen, med slutmålet att föras upp i det register som avses i artikel 36 i förordning (EU) 2016/1011, bör en förteckning över alla referensvärden som tillhandahålls av den sökande och som redan används i unionen eller som är avsedda för framtida användning i unionen, och en beskrivning av dem, lämnas i ansökan om erkännande.

(9)

Information om typ och egenskaper hos de referensvärden som tillhandahålls av den sökande är relevant för att visa den behöriga myndigheten huruvida bedömningen av efterlevnaden av de tillämpliga kraven i förordning (EU) 2016/1011 ska göras med hänvisning till någon av de särskilda ordningarna som gäller för referensvärden baserade på reglerade uppgifter eller råvaruindex som inte grundar sig på information från rapportörer som till största delen är enheter under tillsyn, i enlighet med vad som anges i förordning (EU) 2016/1011.

(10)

Om sökanden anser att ett eller flera av dess referensvärden är signifikanta eller icke-signifikanta bör uppgifter fogas till ansökan om erkännande som visar i hur stor utsträckning referensvärdet eller referensvärdena används i unionen, så att den behöriga myndigheten kan bedöma om kategoriseringen som signifikant eller icke-signifikant är korrekt. Referensvärden som tillhandahålls av den sökande, vilka ännu inte används i unionen och som ingår i ansökan om erkännande med avseende på framtida användning i unionen, räknas i enlighet med artikel 3.1.27 i förordning (EU) 2016/1011 som icke-signifikanta referensvärden.

(11)

Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten (Esma) har överlämnat till kommissionen.

(12)

Esma har i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2) genomfört öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning grundar sig på, gjort en kostnads–nyttoanalys och begärt in ett yttrande från intressentgruppen för värdepapper och marknader.

(13)

Administratörer bör ges tillräckligt med tid för att utarbeta ansökningar och för att säkerställa att kraven i denna förordning och i de tekniska tillsynsstandarder som anges i bilagan uppfylls. Denna förordning bör därför börja tillämpas två månader efter det att den har trätt i kraft.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Allmänna krav

1.   En administratör belägen i ett tredjeland ska vid ansökan om erkännande i enlighet med artikel 32 i förordning (EU) 2016/1011 lämna de uppgifter som anges i bilagan.

2.   Om sökanden har underlåtit att lämna några av de begärda uppgifterna ska en förklaring ges i ansökan till varför denna information inte har lämnats.

Artikel 2

Formatet för ansökan

1.   Ansökan om erkännande ska lämnas in på det officiella språket eller ett av de officiella språken i referensmedlemsstaten, om inte annat anges i bilagan. De handlingar som avses i punkt 8 i bilagan ska lämnas på ett språk som är brukligt i internationella finanskretsar eller på det officiella språket eller något av de officiella språken i referensmedlemsstaten.

2.   Ansökan om erkännande ska lämnas in elektroniskt, eller i pappersform om detta godtas av den behöriga myndigheten. Det elektroniska inlämnandet ska garantera att informationens fullständighet, tillförlitlighet och sekretess upprätthålls under överföringen. Sökanden ska se till att varje inlämnad handling tydligt anger vilket specifikt krav i denna förordning som den avser.

Artikel 3

Särskilda uppgifter om riktlinjer och rutiner

1.   Riktlinjer och rutiner som inrättats för att uppfylla kraven i förordning (EU) 2016/1011 och som beskrivs i en ansökan ska omfatta eller åtföljas av följande:

a)

Uppgift om den person eller de personer som ansvarar för godkännande och upprätthållande av riktlinjer och rutiner.

b)

Beskrivning av hur det kontrolleras att riktlinjer och rutiner följs och uppgift om den person eller de personer som ansvarar för kontrollen.

c)

Beskrivning av de åtgärder som ska vidtas om riktlinjer och rutiner inte följs.

2.   Om en sökande är ett företag i en grupp kan denne uppfylla kraven i punkt 1 genom att lämna in gruppens riktlinjer och rutiner om de avser tillhandahållandet av referensvärden.

Artikel 4

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


BILAGA

Information som ska lämnas i ansökan om erkännande enligt artikel 32 i förordning (EU) 2016/1011

AVSNITT A – INFORMATION OM TILLHANDAHÅLLAREN OCH DENNES RÄTTSLIGA FÖRETRÄDARE I UNIONEN

1.   ALLMÄN INFORMATION

a)

Den sökandes fullständiga namn och identifieringskod för juridiska personer (LEI).

b)

Kontorets adress i det land där personen är belägen.

c)

Rättslig status.

d)

Eventuell webbplats.

e)

Om sökanden är under tillsyn i det land utanför EU där den är belägen: information om dess nuvarande status vad gäller auktorisation, inklusive de verksamheter som sökanden är auktoriserad för, namn på och adress till den behöriga myndigheten i landet utanför EU och länk till den behöriga myndighetens register, om tillgängligt. Om mer än en myndighet ansvarar för tillsynen ska närmare information ges om myndigheternas respektive behörighetsområden.

f)

En beskrivning av den sökandes verksamhet i länder i och utanför EU, både den som omfattas av EU:s finansiella reglering eller annan finansiell reglering och den som inte gör det, som är relevant för tillhandahållandet av referensvärden, tillsammans med en beskrivning av var dessa verksamheter bedrivs.

g)

Om sökanden ingår i en grupp: gruppens struktur tillsammans med en ägartablå som visar kopplingarna mellan moderföretag och dotterföretag. Företagen och dotterföretagen i tablån ska anges med fullständigt namn, rättslig status och adress till säte och huvudkontor.

h)

En egen försäkran om gott anseende, om tillämpligt tillsammans med uppgifter om följande:

i)

Avslutade och pågående disciplinförfaranden (om de inte är avskrivna).

ii)

Avslag på en ansökan om auktorisation eller registrering av en finansmyndighet.

iii)

Indragning av auktorisation eller registrering av en finansmyndighet.

2.   RÄTTSLIG FÖRETRÄDARE I REFERENSMEDLEMSSTATEN

a)

Styrkande handlingar avseende valet av referensmedlemsstat, med tillämpning av de kriterier som anges i artikel 32.4 i förordning (EU) 2016/1011.

b)

För den rättsliga företrädaren som är etablerad i referensmedlemsstaten i enlighet med artikel 32.3 i förordning (EU) 2016/1011 ska följande anges:

i)

Fullständigt namn.

ii)

Befattning för en fysisk person, eller rättslig status för en juridisk person.

iii)

Bolagsordning, stadgar eller andra motsvarande handlingar, i fråga om en juridisk person, tillsammans med angivande av huruvida företrädaren står under tillsyn av en tillsynsmyndighet.

iv)

Adress.

v)

E-postadress.

vi)

Telefonnummer.

vii)

En skriftlig bekräftelse från den rättsliga företrädarens myndighet om att denne agerar på den sökandes vägnar i enlighet med artikel 32.3 i förordning (EU) 2016/1011.

viii)

Uppgifter om resultaten för den rättsliga företrädarens övervakningsfunktion vad gäller tillhandahållandet av referensvärden som kan användas i unionen.

ix)

Namn, befattning, adress, e-postadress och telefonnummer till en kontaktperson för den rättsliga företrädaren.

3.   ORGANISATIONSSTRUKTUR OCH STYRNING

a)

Intern organisationsstruktur vad gäller styrelse, ledningsgrupper, övervakningsfunktionen och alla andra interna organ som utövar betydande ledningsfunktioner i samband med tillhandahållandet av ett referensvärde, inbegripet följande:

i)

Mandat eller en sammanfattning av dessa.

ii)

Gällande koder för bolagsstyrning eller liknande bestämmelser.

b)

Förfaranden för att säkerställa att administratörens medarbetare och andra fysiska personer vilkas tjänster står till dennes förfogande eller under dennes kontroll och som är direkt involverade i tillhandahållandet av ett referensvärde, har nödvändiga färdigheter, kunskaper och erfarenheter för sina arbetsuppgifter och att de utför verksamheten i enlighet med bestämmelserna i artikel 4.7 i förordning (EU) 2016/1011.

c)

Antalet anställda (tillfälligt eller permanent) som är involverade i tillhandahållandet av ett referensvärde.

4.   INTRESSEKONFLIKTER

a)

Riktlinjer och rutiner för följande:

i)

Hur nuvarande och potentiella intressekonflikter har blivit eller kommer att bli upptäckta, registrerade, hanterade, minskade, förebyggda eller avhjälpta.

ii)

Särskilda omständigheter som gäller för den sökande eller för ett särskilt referensvärde som tillhandahålls av sökanden och som kan användas i unionen, för vilka det är mest sannolikt att intressekonflikter uppstår, inklusive när expertutlåtanden eller skönsmässiga bedömningar används i processen för fastställande av referensvärdet, om den sökande är inom samma grupp som en användare av ett referensvärde och om tillhandahållaren är en deltagare i den marknad eller ekonomiska verklighet som referensvärdet är avsett att mäta.

b)

För ett referensvärde eller en familj av referensvärden: en förteckning över alla väsentliga intressekonflikter som upptäckts, tillsammans med tillhörande åtgärder för att minska intressekonflikterna.

c)

Ersättningspolicyns struktur, med uppgift om vilka kriterier som används för att fastställa ersättningen till personer som är direkt eller indirekt involverade i tillhandahållandet av referensvärden.

5.   STRUKTUR FÖR INTERN KONTROLL, ÖVERVAKNINGSFUNKTION OCH ANSVARSSKYLDIGHET

a)

Riktlinjer och rutiner för att övervaka verksamheten i samband med tillhandahållande av ett referensvärde eller en familj av referensvärden, inklusive avseende:

i)

IT-system.

ii)

Riskhantering, tillsammans med en kartläggning av risker som kan uppstå och som kan göra de tillhandahållna referensvärdena mindre rättvisande, representativa och föremål för otillbörlig påverkan, eller som kan påverka tillhandahållandets kontinuitet, tillsammans med tillhörande åtgärder för att minska riskerna.

iii)

Sammansättning, roll och arbetsgång för övervakningsfunktionen, som beskrivs i artikel 5 i förordning (EU) 2016/1011 och som specificeras ytterligare i de tekniska tillsynsstandarder som antagits enligt artikel 5.5 i förordning (EU) 2016/1011 (1), eller motsvarande principer för finansiella referensvärden som överenskommits inom Internationella organisationen för värdepapperstillsyn (Iosco) den 17 juli 2013 (Iosco-principerna för finansiella riktmärken) eller Iosco-principerna för organisationer som rapporterar oljepriser som överenskommits inom Iosco den 5 oktober 2012, beroende på vad som är tillämpligt, inklusive förfaranden för utnämning, ersättning eller avskedande av personer inom övervakningsfunktionen.

iv)

Sammansättning, roll och arbetsgång för kontrollstrukturen, som beskrivs i artikel 6 i förordning (EU) 2016/1011, eller motsvarande Iosco-principer för finansiella referensvärden eller organisationer som rapporterar oljepriser, beroende på vad som är tillämpligt, inklusive förfaranden för utnämning, ersättning eller avskedande av personer med ansvar för denna struktur.

v)

Ramverket för ansvarsskyldighet, som beskrivs i artikel 7 i förordning (EU) 2016/1011, eller motsvarande Iosco-principer för finansiella referensvärden eller organisationer som rapporterar oljepriser, beroende på vad som är tillämpligt, inklusive förfaranden för utnämning, ersättning eller avskedande av personer med ansvar för detta ramverk.

b)

Beredskapsplaner för att fastställa och offentliggöra ett referensvärde på tillfällig basis.

c)

Förfarandena för intern rapportering om överträdelser av förordning (EU) 2016/1011 som begås av chefer, anställda och alla andra fysiska personer vilkas tjänster står till tillhandahållarens förfogande eller under dess kontroll.

6.   UTKONTRAKTERING

Om någon verksamhet som utgör en del av arbetsgången för att tillhandahålla ett referensvärde eller en familj av referensvärden utkontrakteras:

a)

Arrangemangen för utkontraktering, inbegripet servicenivåavtal, där det framgår att sökanden efterlever artikel 10 i förordning (EU) 2016/1011 eller motsvarande Iosco-principer för finansiella referensvärden eller organisationer som rapporterar oljepriser, beroende på vad som är tillämpligt.

b)

Uppgifter om de utkontrakterade funktionerna, såvida inte informationen redan ingår i de aktuella kontrakten.

c)

Riktlinjer och rutiner avseende översynen av den utkontrakterade verksamheten, såvida inte informationen redan ingår i de aktuella kontrakten.

7.   EFTERLEVNAD AV IOSCO-PRINCIPERNA

a)

En bedömning av en oberoende extern revisor av efterlevnaden av principerna för finansiella referensvärden som överenskommits inom Internationella organisationen för värdepapperstillsyn (Iosco) den 17 juli 2013 eller principerna för organisationer som rapporterar oljepriser som överenskommits inom Iosco den 5 oktober 2012, beroende på vad som är tillämpligt, om en sådan bedömning är tillgänglig.

b)

Om den sökande står under tillsyn: ett intyg utfärdat av den behöriga myndigheten i det land utanför EU där sökanden är belägen som intygar att Iosco-principerna som avses i led a efterlevs.

8.   ÖVRIG INFORMATION

a)

Kompletterande information kan lämnas om den sökande anser den vara relevant för ansökan.

b)

Sökanden ska lämna denna information på det sätt och i den form som fastställs av den behöriga myndigheten.

AVSNITT B – INFORMATION OM RIKTMÄRKENA

9.   BESKRIVNING AV NUVARANDE ELLER FRAMTIDA REFERENSVÄRDEN ELLER FAMILJER AV REFERENSVÄRDEN SOM KAN ANVÄNDAS INOM UNIONEN

a)

En förteckning över alla referensvärden som tillhandahålls av den sökande och som redan används i unionen och deras ISIN-koder (International Securities Identification Number), om koden finns tillgänglig.

b)

En beskrivning av referensvärdet eller familjen av referensvärden som tillhandahålls och som redan används i unionen, inklusive en beskrivning av den underliggande marknad eller ekonomiska verklighet som referensvärdet eller familjen av referensvärden är avsedda att mäta, tillsammans med en angivelse av de uppgiftskällor som använts för beskrivningarna, samt en beskrivning av eventuella rapportörer till referensvärdet eller familjen av referensvärden.

c)

En förteckning över alla referensvärden som är avsedda att marknadsföras för användning i unionen och deras ISIN-koder, om koden finns tillgänglig.

d)

En beskrivning av referensvärdet eller familjen av referensvärden som man planerar marknadsföra för användning i unionen, inklusive en beskrivning av den underliggande marknad eller ekonomiska verklighet som referensvärdet eller familjen av referensvärden är avsedda att mäta, tillsammans med en angivelse av de uppgiftskällor som använts för beskrivningarna, samt en beskrivning av eventuella rapportörer till referensvärdet eller familjen av referensvärden.

e)

Handlingar som styrker att ett referensvärde eller en familj av referensvärden som beskrivs i leden b och d kan anses vara referensvärden baserade på reglerade uppgifter i enlighet med definitionen i artikel 3.1.24 i förordning (EU) 2016/1011, och därmed omfattas av de undantag som anges i artikel 17.1 i samma förordning.

f)

Handlingar som styrker att ett referensvärde eller en familj av referensvärden som beskrivs i leden b och d kan anses vara råvaruindex i enlighet med definitionen i artikel 3.1.23 i förordning (EU) 2016/1011 och att de inte är baserade på uppgifter från rapportörer varav majoriteten är enheter under tillsyn, tillsammans med uppgifter som styrker tillämpningen av de särskilda krav som fastställs i artikel 19 i och bilaga II till förordningen eller motsvarande Iosco-principer för organisationer som rapporterar oljepriser.

g)

Handlingar som styrker att ett referensvärde eller en familj av referensvärden som beskrivs i leden b och d kan anses vara referensräntor i enlighet med definitionen i artikel 3.1.22 i förordning (EU) 2016/1011, tillsammans med uppgifter som styrker tillämpningen av de särskilda krav som fastställs i artikel 18 i och bilaga I till förordningen.

h)

Handlingar som styrker att ett referensvärde eller en familj av referensvärden som beskrivs i led b används inom unionens territorium i en utsträckning som gör att detta referensvärde eller alla referensvärden som ingår i familjen av referensvärden kan kvalificera antingen som signifikanta referensvärden enligt definitionen i artikel 3.1.26 i förordning (EU) 2016/1011 eller icke-signifikanta referensvärden enligt definitionen i artikel 3.1.27 i förordning (EU) 2016/1011. Informationen ska i största möjliga utsträckning fastställas på grundval av bestämmelserna i kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/66 (2) för bedömning av det nominella beloppet för finansiella instrument utom derivat, det nominella beloppet för derivat och fondandelsvärdet för investeringsfonder som hänvisar till referensvärdena från länder utanför EU, inom unionen, inbegripet när det gäller indirekt hänvisning till ett sådant referensvärde inom en kombination av referensvärden.

i)

Skälet till att administratören med avseende på referensvärdet tillämpar något av de undantag som anges i artikel 25.1 för signifikanta referensvärden, och artikel 26.1 för icke-signifikanta referensvärden, i förordning (EU) 2016/1011. Uppgifterna ska i den mån det är möjligt lämnas på grundval av det format som fastställs i de tekniska genomförandestandarder som antagits enligt artiklarna 25.8 och 26.5 i förordning (EU) 2016/1011 (3).

j)

Information om åtgärder för att hantera korrigeringar av fastställda eller offentliggjorda referensvärden.

k)

Information om det förfarande som tillhandahållaren ska följa i händelse av ändringar eller upphörande av ett referensvärde i enlighet med artikel 28.1 i förordning (EU) 2016/1011 eller motsvarande Iosco-principer för finansiella referensvärden eller organisationer som rapporterar oljepriser, beroende på vad som är tillämpligt.

10.   DATAUNDERLAG OCH METOD

a)

För varje referensvärde eller familj av referensvärden, riktlinjer och rutiner för dataunderlag, inklusive avseende följande:

i)

Typ av dataunderlag som används, underlagets prioritetsordning och användning av skönsmässiga bedömningar eller expertutlåtanden.

ii)

Alla processer för att säkerställa att dataunderlaget är tillräckligt, lämpligt och verifierbart.

iii)

Kriterier som fastställer vem som får rapportera dataunderlag till administratören och förfarandet för val av rapportörer.

iv)

Utvärdering av rapportörens dataunderlag och förfarandet för att validera underlaget.

b)

För varje referensvärde eller familj av referensvärden, följande information med avseende på metod:

i)

En beskrivning av metoden med angivelse av nyckelelementen i enlighet med artikel 13 i förordning (EU) 2016/1011, som specificeras ytterligare i de tekniska tillsynsstandarder som antagits enligt artikel 13.3 i förordning (EU) 2016/1011 (4).

ii)

Riktlinjer och förfaranden, inklusive avseende följande:

De åtgärder som vidtagits för att validera och granska metoden, inklusive eventuella utförda tester eller efterhandskontroller.

Förfaranden för samråd om föreslagna väsentliga ändringar av metoden.


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1637 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för förfaranden avseende övervakningsfunktionen och övervakningsfunktionens särdrag (se sidan 1 i detta nummer av EUT).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/66 av den 29 september 2017 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 med närmare angivelse av hur det nominella beloppet för finansiella instrument utom derivat, det nominella beloppet för derivat och fondandelsvärdet för investeringsfonder ska bedömas (EUT L 12, 17.1.2018, s. 11).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1106 av den 8 augusti 2018 om fastställande av tekniska genomförandestandarder vad gäller mallar för den försäkran om efterlevnad som ska offentliggöras och upprätthållas av administratörer av signifikanta och icke-signifikanta referensvärden i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 (EUT L 202, 9.8.2018, s. 9).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1641 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar den information som ska tillhandahållas av administratörer av kritiska eller signifikanta referensvärden och som handlar om metoden för att fastställa referensvärdet, intern granskning och godkännande av metoden och om förfaranden för att göra väsentliga ändringar av metoden (se sidan 21 i detta nummer av EUT).


5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/43


KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) 2018/1646

av den 13 juli 2018

om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för den information som ska lämnas i ansökan om auktorisation och i ansökan om registrering

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 av den 8 juni 2016 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2014/17/EU och förordning (EU) nr 596/2014 (1), särskilt artikel 34.8, och

av följande skäl:

(1)

I denna förordning fastställs den information som ska lämnas till den behöriga myndigheten i en ansökan om auktorisation eller registrering av en referensvärdesadministratör, beroende på egenskaperna hos sökanden eller de referensvärden som tillhandahålls och som är avsedda användas i unionen. Genom en sådan precisering av den information som ska lämnas i ansökan om auktorisation och i ansökan om registrering främjas gemensamma och enhetliga tillvägagångssätt i hela unionen.

(2)

Det är viktigt att den behöriga myndigheten får tillgång till de uppgifter som föreskrivs i denna förordning för att den ska kunna avgöra om de arrangemang som inrättats av den som ansöker om auktorisation eller registrering uppfyller kraven i förordning (EU) 2016/1011.

(3)

För att den behöriga myndigheten ska kunna bedöma om det föreligger någon intressekonflikt till följd av referensvärdesverksamheten och den sökandes ägares affärsintressen som skulle kunna inverka på den sökandes oberoende vid referensvärdesberäkningen, vilket leder till ett mindre rättvisande referensvärde och risk för otillbörlig påverkan, bör den sökande vara skyldig att lämna information om sina ägares verksamhet och sina moderföretags ägandeförhållanden.

(4)

Sökanden bör lämna information om de ledande organens sammansättning, funktion och oberoende i samband med referensvärdesberäkningen, så att den behöriga myndigheten kan bedöma om bolagsstyrningsstrukturen säkerställer att den sökande utför beräkningen på ett oberoende sätt och att intressekonflikter undviks och hanteras korrekt.

(5)

Sökanden bör lämna uppgifter om sina riktlinjer och rutiner när det gäller att upptäcka, hantera, minska och offentliggöra intressekonflikter i samband med tillhandahållande av referensvärden eller familjer av referensvärden. Med tanke på den större systemviken hos kritiska referensvärden bör den sökande för sådana referensvärden förse den behöriga myndigheten med en uppdaterad förteckning över befintliga intressekonflikter, tillsammans med en förklaring av hur de hanteras.

(6)

För att den behöriga myndigheten ska kunna utvärdera hur relevanta och tillförlitliga systemen är när det gäller intern kontroll, övervakning och ansvarsskyldighet, bör den sökande ge information om sina riktlinjer och rutiner för övervakning av den verksamhet som rör tillhandahållande av ett referensvärde eller en familj av referensvärden. Denna information är nödvändig för att den behöriga myndigheten ska kunna bedöma om riktlinjerna och rutinerna uppfyller kraven i förordning (EU) 2016/1011.

(7)

Ansökan bör också innehålla information som visar för den behöriga myndigheten att den sökandes kontroller av det dataunderlag som används för att fastställa referensvärdena är tillräckliga för att säkerställa att dataunderlaget är representativt, rättvisande och skyddat mot otillbörlig påverkan, och att den metod som tillämpas vid beräkningen av referensvärdena har alla de egenskaper som krävs enligt förordning (EU) 2016/1011.

(8)

För att den behöriga myndigheten ska kunna bedöma om referensvärdet är representativt för den ekonomiska verklighet som det är avsett att mäta bör den sökande förse den behöriga myndigheten med en beskrivning av det referensvärde eller den familj av referensvärden som tillhandahålls eller som man avser tillhandahålla och vilken typ av referensvärden som de tillhör, i enlighet med bestämmelserna i förordning (EU) 2016/1011. Bedömningen av vilken typ som referensvärdet tillhör görs enligt sökandens bästa förmåga, och angivelsen av typ bör åtföljas av en angivelse av de uppgiftskällor som använts, så att den behöriga myndigheten kan bilda sig en uppfattning om hur tillförlitlig och uttömmande den bakomliggande informationen är.

(9)

För en ansökan om auktorisation eller registrering som görs av en fysisk person bör innehållet specificeras särskilt eftersom administratörens organisationsstruktur skiljer sig kraftigt från hur en juridisk person är organiserad.

(10)

Denna förordning grundas på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har lagt fram för kommissionen.

(11)

Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten har anordnat öppna offentliga samråd om det förslag till tekniska tillsynsstandarder som denna förordning bygger på, analyserat de potentiella kostnaderna och fördelarna därav och begärt ett yttrande från den intressentgrupp för värdepapper och marknader som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 (2).

(12)

Administratörer bör ges tillräckligt med tid för att utarbeta ansökningar och för att säkerställa att kraven i denna förordning och i de tekniska tillsynsstandarder som anges i bilagan uppfylls. Denna förordning bör därför börja tillämpas två månader efter det att den har trätt i kraft.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Allmänna krav

1.   En ansökan enligt artikel 34 i förordning (EU) 2016/1011 ska, enligt vad som är tillämpligt, innehålla uppgifter enligt följande:

a)

Punkterna i bilaga I, om sökanden är en juridisk person som ansöker om auktorisering.

b)

Punkterna i bilaga II, om sökanden är en juridisk person som ansöker om registrering.

c)

Punkterna i bilaga I, om sökanden är en fysisk person som ansöker om auktorisering, med undantag för den information som anges i punkt 1 c, f, h och i i bilaga I.

d)

Punkterna i bilaga II, om sökanden är en fysisk person som ansöker om registrering, med undantag för den information som anges i punkt 1 c, f, h och i i bilaga II.

2.   Informationen i ansökan får avse en familj av referensvärden endast om inget av referensvärdena inom familjen ingår i den förteckning över kritiska referensvärden som har upprättats i enlighet med artikel 20.1 i förordning (EU) 2016/1011.

3.   Om sökanden har underlåtit att lämna några av de begärda uppgifterna ska en förklaring ges i ansökan till varför denna information inte har lämnats.

4.   Sökanden ska inte vara skyldig att tillhandahålla den information som anges i punkt 1 f–j i bilaga I eller bilaga II, beroende på vad som är tillämpligt, om samma behöriga myndighet redan utövar tillsyn över sökanden i medlemsstaten för annan verksamhet än tillhandahållande av referensvärden.

Artikel 2

Uppgifter som ska tillhandahållas för olika typer av referensvärden

1.   För alla icke-signifikanta referensvärden som tillhandahålls av den sökande får de uppgifter som krävs enligt punkt 6 i bilaga I eller, om tillämpligt, punkt 6 i bilaga II lämnas i form av en sammanfattning.

2.   Enheter som inte står under tillsyn och som tillhandahåller kritiska och signifikanta referensvärden ska lämna de uppgifter som anges i bilaga I.

3.   Enheter som omfattas av tillsyn och som enbart tillhandahåller icke-kritiska referensvärden ska lämna de uppgifter som anges i första kolumnen i bilaga II.

4.   En sökande som enbart tillhandahåller icke-signifikanta referensvärden ska lämna de uppgifter som anges i andra kolumnen i bilaga II.

5.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkterna 1–4 ska en sökande som enbart tillhandahåller referensvärden baserade på reglerade uppgifter inte lämna de uppgifter som anges i punkterna 5 c, 6 a iii och 6 a iv i bilaga I och bilaga II.

6.   En sökande som enbart tillhandahåller referensräntor ska lämna de uppgifter som anges i bilagorna till denna förordning och ange hur de särskilda kraven i bilaga I till förordning (EU) 2016/1011 tillämpas, om kraven i bilaga I till förordning (EU) 2016/1011 gäller utöver, eller som ersättning för, kraven i avdelning II i förordning (EU) 2016/1011, i enlighet med artikel 18 i den förordningen.

7.   En sökande som enbart tillhandahåller råvaruindex ska lämna de uppgifter som anges i bilaga I till denna förordning om sökanden är en enhet som inte står under tillsyn eller om sökanden tillhandahåller ett kritiskt referensvärde. Om sökanden är en enhet under tillsyn och om inget av de referensvärden som tillhandahålls är ett kritiskt referensvärde ska sökanden lämna de uppgifter som anges i första kolumnen i bilaga II. Sökanden ska ange hur kraven i bilaga II till förordning (EU) 2016/1011 tillämpas för alla råvaruindex som omfattas av bilaga II i stället för avdelning II i förordning (EU) 2016/1011, i enlighet med artikel 19 i förordning (EU) 2016/1011.

Artikel 3

Särskilda uppgifter om riktlinjer och rutiner

1.   Information om riktlinjer och rutiner som ges i en ansökan ska omfatta eller åtföljas av följande:

a)

Uppgift om den person eller de personer som ansvarar för godkännande och upprätthållande av riktlinjer och rutiner.

b)

Beskrivning av hur det kontrolleras att riktlinjer och rutiner följs och uppgift om personer som ansvarar för kontrollen.

c)

Beskrivning av de åtgärder som ska vidtas om riktlinjer och rutiner inte följs.

2.   En sökande som ingår i en grupp uppfyller kraven i punkt 1 genom att lämna in gruppens riktlinjer och rutiner om de hänför sig till tillhandahållandet av referensvärden.

Artikel 4

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 25 januari 2019.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 13 juli 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 171, 29.6.2016, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/77/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 84).


BILAGA I

Information som ska lämnas i ansökan om auktorisation enligt artikel 34 i förordning (EU) 2016/1011

1.   ALLMÄN INFORMATION

a)

Den sökandes fullständiga namn och identifieringskod för juridiska personer (LEI-kod).

b)

Adress till kontor i Europeiska unionen.

c)

Rättslig status.

d)

Eventuell webbplats.

e)

Kontaktperson(er) för ansökan:

i)

Namn.

ii)

Befattning.

iii)

Adress.

iv)

E-postadress.

v)

Telefonnummer.

f)

Om den sökande är en enhet under tillsyn: uppgift om nuvarande auktorisation, inklusive de verksamheter som enheten är auktoriserad för, och den relevanta behöriga myndigheten i hemmedlemsstaten.

g)

En beskrivning av den sökandes verksamhet i Europeiska unionen, både den som omfattas av finansiell tillsyn och den som inte gör det, som är relevant för tillhandahållandet av referensvärden, tillsammans med en beskrivning av var dessa verksamheter bedrivs.

h)

Bolagsordning, stadgar eller annan motsvarande handling.

i)

Om sökanden ingår i en grupp: gruppens struktur tillsammans med en ägartablå som visar kopplingarna mellan moderföretag och dotterföretag. Företagen och dotterföretagen i tablån ska anges med fullständigt namn, rättslig status och adress till säte och huvudkontor.

j)

En egen försäkran om gott anseende, om tillämpligt tillsammans med uppgifter om följande:

i)

Disciplinförfaranden (om de inte är avskrivna).

ii)

Avslag på en ansökan om auktorisation eller registrering av en finansmyndighet.

iii)

Indragning av auktorisation eller registrering av en finansmyndighet.

k)

Antal referensvärden som tillhandahålls.

2.   ORGANISATIONSSTRUKTUR OCH STYRNING

a)

Intern organisationsstruktur vad gäller styrelse, ledningsgrupper, övervakningsfunktionen och alla andra interna organ som utövar betydande ledningsfunktioner i samband med tillhandahållandet av ett referensvärde, inbegripet följande:

i)

Mandat eller en sammanfattning av dessa.

ii)

Gällande koder för bolagsstyrning eller liknande bestämmelser.

b)

Förfaranden för att säkerställa att administratörens anställda och andra fysiska personer vilkas tjänster står till dennes förfogande eller under dennes kontroll och som är direkt involverade i tillhandahållandet av ett referensvärde, har nödvändiga färdigheter, kunskaper och erfarenheter för sina arbetsuppgifter och att de utför verksamheten i enlighet med bestämmelserna i artikel 4.7 i förordning (EU) 2016/1011.

c)

Antalet anställda (tillfälligt eller permanent) som är involverade i tillhandahållandet av ett referensvärde.

3.   INTRESSEKONFLIKTER

a)

Riktlinjer och rutiner för följande:

i)

Hur nuvarande och potentiella intressekonflikter har blivit eller kommer att bli upptäckta, registrerade, hanterade, minskade, förebyggda eller avhjälpta.

ii)

Särskilda omständigheter som gäller för den sökande eller för ett särskilt referensvärde som tillhandahålls av sökanden, för vilka det är mest sannolikt att intressekonflikter uppstår, inklusive när expertutlåtanden eller skönsmässiga bedömningar används i processen för fastställande av referensvärdet, om den sökande är inom samma grupp som en användare av ett referensvärde och om den sökande är en deltagare i den marknad eller ekonomiska verklighet som referensvärdet är avsett att mäta.

b)

För ett referensvärde eller en familj av referensvärden: en förteckning över alla väsentliga intressekonflikter som upptäckts, tillsammans med tillhörande åtgärder för att minska intressekonflikterna. För varje kritiskt referensvärde: en aktuell inventering av faktiska och potentiella intressekonflikter tillsammans med tillhörande åtgärder för att minska intressekonflikterna.

c)

Ersättningspolicyns struktur, med uppgift om vilka kriterier som används för att fastställa ersättningen till personer som är direkt eller indirekt involverade i tillhandahållandet av referensvärden.

4.   STRUKTUR FÖR INTERN KONTROLL, ÖVERVAKNINGSFUNKTION OCH ANSVARSSKYLDIGHET

a)

Riktlinjer och rutiner för att övervaka verksamheten i samband med tillhandahållande av ett referensvärde eller en familj av referensvärden, inklusive avseende:

i)

IT-system.

ii)

Riskhantering, tillsammans med en kartläggning av risker som kan uppstå och som kan göra det tillhandahållna referensvärdet mindre rättvisande, representativt och föremål för otillbörlig påverkan, eller som kan påverka tillhandahållandets kontinuitet, tillsammans med tillhörande åtgärder för att minska riskerna.

iii)

Sammansättning, roll och arbetsgång för övervakningsfunktionen, som beskrivs i artikel 5 i förordning (EU) 2016/1011 och som specificeras ytterligare i de tekniska tillsynsstandarder som antagits enligt artikel 5.5 i förordning (EU) 2016/1011 (1), inklusive förfaranden för utnämning, ersättning eller avskedande av personer inom övervakningsfunktionen.

iv)

Sammansättning, roll och arbetsgång för kontrollstrukturen, som beskrivs i artikel 6 i förordning (EU) 2016/1011, inklusive förfaranden för utnämning, ersättning eller avskedande av personer med ansvar för denna struktur.

v)

Strukturen för ansvarsskyldighet, som beskrivs i artikel 7 i förordning (EU) 2016/1011, inklusive förfaranden för utnämning, ersättning eller avskedande av personer med ansvar för denna struktur.

b)

Beredskapsplaner för att fastställa och offentliggöra ett referensvärde på tillfällig basis, inbegripet kontinuitets- och katastrofåterhämtningsplaner.

c)

Förfarandena för intern rapportering om överträdelser av förordning (EU) 2016/1011 som begås av chefer, anställda och alla andra fysiska personer vilkas tjänster står till sökandens förfogande eller under sökandens kontroll.

5.   BESKRIVNING AV REFERENSVÄRDEN ELLER FAMILJER AV REFERENSVÄRDEN

a)

En beskrivning av ett referensvärde eller en familj av referensvärden som tillhandahålls eller som den sökande avser att tillhandahålla, och vilken typ som referensvärdet tillhör, enligt bedömning efter sökandes bästa förmåga, och med beaktande av bestämmelserna i förordning (EU) 2016/1011, tillsammans med en angivelse av de uppgiftskällor som använts för att fastställa typen av referensvärde.

b)

En beskrivning av den underliggande marknad eller den ekonomiska verklighet som referensvärdet eller familjen av referensvärden avser att mäta, tillsammans med en angivelse av de uppgiftskällor som använts för denna beskrivning.

c)

En beskrivning av rapportörerna till ett referensvärde eller en familj av referensvärden tillsammans med den uppförandekod som avses i artikel 15 i förordning (EU) 2016/1011 och, för kritiska referensvärden, rapportörernas namn och adress.

d)

Information om åtgärder för att hantera korrigeringar av fastställda eller offentliggjorda referensvärden eller familjer av referensvärden.

e)

Information om det förfarande som administratören ska följa i händelse av ändringar eller upphörande av ett referensvärde eller en familj av referensvärden i enlighet med artikel 28.1 i förordning (EU) 2016/1011.

6.   DATAUNDERLAG OCH METOD

a)

För varje referensvärde eller familj av referensvärden: riktlinjer och rutiner för dataunderlag, inklusive avseende följande:

i)

Typ av dataunderlag som används, underlagets prioritetsordning och användning av skönsmässiga bedömningar eller expertutlåtanden.

ii)

Alla processer för att säkerställa att dataunderlaget är tillräckligt, lämpligt och verifierbart.

iii)

Kriterier som fastställer vem som får rapportera dataunderlag till administratören och förfarandet för val av rapportörer.

iv)

Utvärdering av rapportörens dataunderlag och förfarandet för att validera underlaget.

b)

För varje referensvärde eller familj av referensvärden: följande information med avseende på metod:

i)

En beskrivning av metoden med angivelse av nyckelelementen i enlighet med artikel 13 i förordning (EU) 2016/1011 och som specificeras ytterligare i de tekniska tillsynsstandarder som antagits enligt artikel 13.3 i förordning (EU) 2016/1011 (2).

ii)

Riktlinjer och förfaranden, inklusive avseende följande:

1)

De åtgärder som vidtagits för att validera och granska metoden, inklusive eventuella utförda tester eller efterhandskontroller.

2)

Förfaranden för samråd om föreslagna väsentliga ändringar av metoden.

7.   UTKONTRAKTERING

Om någon verksamhet som utgör en del av arbetsgången för att tillhandahålla ett referensvärde eller en familj av referensvärden utkontrakteras:

a)

Berörda arrangemang för utkontraktering, inbegripet servicenivåavtal, av vilka det framgår att artikel 10 i förordning (EU) 2016/1011 efterlevs.

b)

Uppgifter om de utkontrakterade funktionerna, såvida inte informationen redan ingår i de aktuella kontrakten.

c)

Riktlinjer och rutiner när det gäller övervakning av utkontrakterad verksamhet.

8.   ÖVRIG INFORMATION

a)

Kompletterande information kan lämnas om den sökande anser den vara relevant för ansökan.

b)

Sökanden ska lämna den obligatoriska informationen på det sätt och i den form som fastställs av den behöriga myndigheten.


(1)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1637 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder för förfaranden avseende övervakningsfunktionen och övervakningsfunktionens särdrag (se sidan 1 i detta nummer av EUT).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2018/1641 av den 13 juli 2018 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011 vad gäller tekniska tillsynsstandarder som ytterligare specificerar den information som ska tillhandahållas av administratörer av kritiska eller signifikanta referensvärden och som handlar om metoden för att fastställa referensvärdet, intern granskning och godkännande av metoden och om förfaranden för att göra väsentliga ändringar av metoden (se sidan 21 i detta nummer av EUT).


BILAGA II

Information som ska lämnas i ansökan om registrering enligt artikel 34 i förordning (EU) 2016/1011

 

A betyder ”anges” (tillämpligt).

 

N/A betyder ”ej tillämpligt”.

Punkt i bilaga I

Enheter under tillsyn som enbart tillhandahåller icke-kritiska referensvärden

Enheter som enbart tillhandahåller icke-signifikanta referensvärden

1)   Allmän information

1 a)

Fullständigt namn

A

A

1 b)

Adress

A

A

1 c)

Rättslig status

A

A

1 d)

Webbplats

A

A

1 e)

Kontaktperson

A

A

1 f)

Nuvarande auktorisation

A (1)

A (1) för enheter under tillsyn

N/A för enheter som inte står under tillsyn

1 g)

Verksamhet som bedrivs

A (1)

A (1)

1 h)

Bolagsordning eller motsvarande handlingar

A (1)

A (1)

1 i)

Gruppstruktur

A (1)

A (1)

1 j)

Egen försäkran om gott anseende

A (1)

A (1)

1 k)

Antal referensvärden

A

A

2)   Organisationsstruktur och styrning

2 a)

Intern organisationsstruktur

A

A

2 b)

Anställda

A

A

2 c)

Personalresurser

A

N/A

3)   Intressekonflikter

3 a)

Riktlinjer och rutiner

A (2)

A (2) i form av en sammanfattning

3 b)

Väsentliga intressekonflikter

A

N/A

3 c)

Ersättningsstruktur

A

A

4)   Struktur för intern kontroll, övervakningsfunktion och ansvarsskyldighet

4 a)

Riktlinjer och rutiner för att övervaka verksamheten i samband med tillhandahållande av ett referensvärde

A

A (3) i form av en sammanfattning

4 b)

Interna arrangemang för fastställande och offentliggörande av ett referensvärde

A

A i form av en sammanfattning

4 c)

Intern rapportering av överträdelser

A

A i form av en sammanfattning

5)   Beskrivning av referensvärden som tillhandahålls

5 a)

Beskrivning

A (4)

A i form av en sammanfattning

5 b)

Underliggande marknad

A (4)

A i form av en sammanfattning

5 c)

Rapportörer

A (4)

A i form av en sammanfattning

5 d)

Korrigeringar

A (4)

A i form av en sammanfattning

5 e)

Ändringar och upphörande

A (4)

A i form av en sammanfattning

6)   Dataunderlag och metod

6 a i)

Beskrivning av använda dataunderlag

A (4)

A i form av en sammanfattning

6 a ii)

Dataunderlag – tillräckligt, lämpligt och verifierbart

A (4)

A (5) i form av en sammanfattning

6 a iii)

Rapportörer

A (4)

A i form av en sammanfattning

6 a iv)

Utvärdering av rapportörens dataunderlag och validering av dataunderlag

A (6)

N/A

6 b i)

Beskrivning av metoden

A (4)

A i form av en sammanfattning

6 b ii 1)

Validering/kontroll

A (4)

A i form av en sammanfattning

6 b ii 2)

Väsentlig ändring

A (6)

N/A

7)   Utkontraktering

7 a)

Avtal

A (6)

N/A

7 b)

Utkontrakterade funktioner

A (6)

A i form av en sammanfattning

7 c)

Kontroll

A (6)

A i form av en sammanfattning

8)   Övrigt

8 a)

Kompletterande information

A

A

8 b)

Formulär

A

A


(1)  Om enheten inte redan står under tillsyn av samma behöriga myndighet för annan verksamhet än tillhandahållande av referensvärden.

(2)  Sökanden kan välja att inte lämna information enligt punkt 3 a iii i bilaga I med avseende på ett signifikant eller ett icke-signifikant referensvärde som tillhandahålls.

(3)  Den sökande kan utelämna information enligt punkt 4 a iii i bilaga I – med undantag för information om upprättande och upprätthållande av en permanent översynsfunktion – punkterna 4 a iv och 4 a v i bilaga I – för några av de uppgifter som ska lämnas om kontroll och ansvarsskyldighet – med avseende på ett icke-signifikant referensvärde som tillhandahålls.

(4)  En enhet under tillsyn som innehåller både signifikanta och icke-signifikanta referensvärden får tillhandahålla sådan information i form av en sammanfattning vad gäller de icke-signifikanta referensvärdena.

(5)  Sökanden kan välja att inte lämna information om hur dataunderlaget är verifierbart med avseende på ett icke-signifikant referensvärde som tillhandahålls.

(6)  En enhet under tillsyn och som tillhandahåller både signifikanta och icke-signifikanta referensvärden får lämna informationen endast för de signifikanta referensvärden som tillhandahålls.


5.11.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 274/51


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/1647

av den 31 oktober 2018

om godkännande för utsläppande på marknaden av hydrolysat från äggmembran som ett nytt livsmedel enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 och om ändring av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 av den 25 november 2015 om nya livsmedel och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 och upphävande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 och kommissionens förordning (EG) nr 1852/2001 (1), särskilt artikel 12, och

av följande skäl:

(1)

Enligt förordning (EU) 2015/2283 får endast nya livsmedel som godkänts och införts i unionsförteckningen släppas ut på marknaden i unionen.

(2)

I enlighet med artikel 8 i förordning (EU) 2015/2283 antogs kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 (2) genom vilken en unionsförteckning över godkända nya livsmedel upprättas.

(3)

Enligt artikel 12 i förordning (EU) 2015/2283 ska kommissionen besluta om godkännande och utsläppande av ett nytt livsmedel på unionsmarknaden och om uppdatering av unionsförteckningen.

(4)

Den 5 augusti 2016 ansökte företaget Biova LLC. (nedan kallat sökanden) hos den behöriga myndigheten i Danmark om att få släppa ut hydrolysat från äggmembran på unionsmarknaden som en ny livsmedelsingrediens i den mening som avses i artikel 1.2 e i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 (3). Ansökan gäller användning av hydrolysat från äggmembran i kosttillskott för den vuxna befolkningen i allmänhet.

(5)

Enligt artikel 35.1 i förordning (EU) 2015/2283 ska en ansökan om att få släppa ut ett nytt livsmedel på marknaden i unionen som inlämnas till en medlemsstat i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 258/97 och för vilken inget slutligt beslut fattats före den 1 januari 2018 behandlas som en ansökan i enlighet med förordning (EU) 2015/2283.

(6)

Ansökan om att få släppa ut hydrolysat från äggmembran som ett nytt livsmedel på unionsmarknaden lämnades in till en medlemsstat i enlighet med artikel 4 i förordning (EG) nr 258/97, men den uppfyller också kraven i förordning (EU) 2015/2283.

(7)

Den 7 juni 2017 utfärdade den behöriga myndigheten i Danmark sin första utvärderingsrapport. I rapporten drogs slutsatsen att hydrolysat från äggmembran uppfyller kriterierna för nya livsmedelsingredienser i artikel 3.1 i förordning (EG) nr 258/97.

(8)

Kommissionen vidarebefordrade den första utvärderingsrapporten till de andra medlemsstaterna den 12 juni 2017. Motiverade invändningar framfördes av andra medlemsstater inom den period på 60 dagar som fastställs i artikel 6.4 första stycket i förordning (EG) nr 258/97 vad gäller tillverkningsprocessen, sammansättningen, de toxikologiska uppgifterna och den potentiella interaktionen mellan det nya livsmedlet och läkemedel som används av personer med ledvärk.

(9)

I en senare ansökan av den 5 januari 2018 ansökte sökanden hos kommissionen om skydd av äganderättsligt skyddade data för ett antal studier som lämnats till stöd för ansökan, närmare bestämt en detaljerad beskrivning av tillverkningsprocessen samt BiovaFlex GRAS-status (Generally Recognized as Safe), en rapport från expertpanelen (4), en analys av lösligt äggskalsmembran genom radioallergosorbenttest (RAST) (5), kvantitativa testresultat av äggallergener (6), ett mikrokärntest in vitro på däggdjur i TK6-celler (7), en studie av akut oral toxicitet (8), ett omvänt bakteriellt mutationstest (8), en pilotstudie på människa av klinisk säkerhet och effekt (9), en sensibiliseringsstudie (Buehler) på marsvin (10) samt en rapport om biokemiska data och studier avseende hematologi och blod (11).

(10)

Den 20 april 2018 bad kommissionen Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) att göra en kompletterande utvärdering av hydrolysat från äggmembran som nytt livsmedel i enlighet med förordning (EU) 2015/2283.

(11)

Den 27 juni 2018 antog myndigheten yttrandet ”Scientific Opinion on the safety of egg membrane hydrolysate as a novel food pursuant to Regulation (EU) 2015/2283” (12). Yttrandet uppfyller kraven i artikel 11 i förordning (EU) 2015/2283.

(12)

Yttrandet ger tillräckligt underlag för att man ska kunna fastställa att hydrolysat från äggmembran vid användning som ingrediens i kosttillskott uppfyller kriterierna i artikel 12.1 i förordning (EU) 2015/2283 vid den föreslagna användningen och de föreslagna halterna.

(13)

I yttrandet om hydrolysat från äggmembran ansåg myndigheterna att uppgifterna om tillverkningsprocesen tjänade som underlag för att bedöma säkerheten hos hydrolysat från äggmembran. Myndigheten anser därför att det inte hade gått att dra några slutsatser om säkerheten för hydrolysat från äggmembran utan uppgifterna från den opublicerade rapporten om denna process.

(14)

Efter att ha fått myndighetens yttrande bad kommissionen sökanden att ytterligare klargöra sin motivering till begäran om äganderättsligt skydd avseende studierna och sin begäran om ensamrätt att använda studierna i enlighet med artikel 26.2 a och b i förordning (EU) 2015/2283.

(15)

Sökanden har också förklarat att den när ansökan lämnades in hade äganderätt till studierna och ensamrätt att använda dem enligt nationell rätt, och att tredje man därför inte kunde få tillgång till eller använda studierna på laglig väg. Kommissionen har bedömt alla uppgifter som sökanden lämnat och anser att sökanden har lämnat tillräckliga belägg för att kraven i artikel 26.2 i förordning (EU) 2015/2283 är uppfyllda.

(16)

I enlighet med artikel 26.2 i förordning (EU) 2015/2283 bör den detaljerade beskrivning av tillverkningsprocessen som ingår i sökandens dokumentation, och utan vilken det nya livsmedlet inte hade kunnat bedömas av myndigheten, inte användas av myndigheten till förmån för en senare sökande under en period av fem år från och med det datum då den här förordningen träder i kraft. Följaktligen bör enbart sökanden under en period av fem år få släppa ut det nya livsmedel som godkänns genom den här förordningen på marknaden i unionen.

(17)

Att godkännandet av detta nya livsmedel enbart gäller sökanden och att enbart sökanden får hänvisa till den detaljerade beskrivningen av tillverkningsprocessen i ansökan innebär dock inte att andra sökande förbjuds ansöka om godkännande att få släppa ut samma nya livsmedel på marknaden, förutsatt att deras ansökningar bygger på lagligen erhållna uppgifter till stöd för ett godkännande enligt denna förordning.

(18)

Eftersom det nya livsmedlet har sitt ursprung i ägg, som förtecknas i bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 (13) som ett av flera ämnen eller produkter som kan orsaka allergi eller intolerans, bör kosttillskott innehållande hydrolysat från äggmembran märkas på lämpligt sätt i enlighet med kraven i artikel 21 i den förordningen.

(19)

I Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG (14) fastställs krav för kosttillskott. Användningen av hydrolysat från äggmembran bör tillåtas utan att det påverkar tillämpningen av det direktivet.

(20)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Hydrolysat från äggmembran enligt bilagan till den här förordningen ska införas i den unionsförteckning över nya livsmedel som upprättats genom genomförandeförordning (EU) 2017/2470.

2.   Under en period av fem år från och med det datum då denna förordning träder i kraft får endast den ursprungliga sökanden,

 

företag: Biova, LLC

 

adress: 5800 Merle Hay Rd, Suite 14 PO Box 394, Johnston 50131, Iowa, Förenta staterna,

släppa ut det nya livsmedel som anges i punkt 1 på marknaden i unionen, såvida inte en senare sökande erhåller godkännande för det nya livsmedlet utan hänvisning till de äganderättsligt skyddade uppgifterna i enlighet med artikel 2 i denna förordning eller med medgivande av Biova, LLC.

3.   Uppgifterna i den unionsförteckning som avses i punkt 1 ska omfatta de användningsvillkor och märkningskrav som anges i bilagan till denna förordning.

4.   Godkännandet enligt denna artikel ska inte påverka tillämpningen av bestämmelserna i direktiv 2002/46/EG.

Artikel 2

Studien som ingår i ansökan och som ligger till grund för myndighetens bedömning av det nya livsmedel som anges i artikel 1, och som av den sökande uppges uppfylla kraven i artikel 26.2 i förordning (EU) 2015/2283, får inte utan medgivande av Biova, LLC användas till förmån för en senare sökande under en period av fem år från och med det datum då denna förordning träder i kraft.

Artikel 3

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 4

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 31 oktober 2018.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 327, 11.12.2015, s. 1.

(2)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2470 av den 20 december 2017 om upprättande av en unionsförteckning över nya livsmedel i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/2283 om nya livsmedel (EUT L 351, 30.12.2017, s. 72).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 258/97 av den 27 januari 1997 om nya livsmedel och nya livsmedelsingredienser (EGT L 43, 14.2.1997, s. 1).

(4)  Biova, LLC, februari 2015 (opublicerad).

(5)  Food Allergy Research and Resource Program, University of Nebraska, Lincoln, april 2014 (opublicerad).

(6)  Food Allergy Research and Resource Program, University of Nebraska, Lincoln, februari 2008b (opublicerad).

(7)  BioReliance Corporation, Rockville (MD) for NIS Labs, Klamath Falls (OR), januari 2016 (opublicerad).

(8)  ST&T Consultants, San Francisco (CA) for Biova LLC, Johnston (IA), januari 2009a (opublicerad).

(9)  ST&T Consultants, San Francisco (CA) for Biova LLC, juli 2009c (opublicerad).

(10)  ST&T Consultants, San Francisco (CA) for Biova LLC, Johnston (IA), februari 2009a (opublicerad).

(11)  ST&T Consultants, San Francisco (CA), juli 2009c (opublicerad).

(12)  EFSA Journal, vol. 16(2018): 7, artikelnr 5363.

(13)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1169/2011 av den 25 oktober 2011 om tillhandahållande av livsmedelsinformation till konsumenterna, och om ändring av Europaparlamentets och rådets förordningar (EG) nr 1924/2006 och (EG) nr 1925/2006 samt om upphävande av kommissionens direktiv 87/250/EEG, rådets direktiv 90/496/EEG, kommissionens direktiv 1999/10/EG, Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/13/EG, kommissionens direktiv 2002/67/EG och 2008/5/EG samt kommissionens förordning (EG) nr 608/2004 (EUT L 304, 22.11.2011, s. 18).

(14)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/46/EG av den 10 juni 2002 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosttillskott (EGT L 183, 12.7.2002, s. 51).


BILAGA

Bilagan till genomförandeförordning (EU) 2017/2470 ska ändras på följande sätt:

1.

Följande sista kolumn ska läggas till i tabell 1 (Godkända nya livsmedel):

”Uppgiftsskydd”

2.

Följande post ska införas i tabell 1 (Godkända nya livsmedel) i alfabetisk ordning:

Godkänt nytt livsmedel

Villkoren för hur det nya livsmedlet får användas

Ytterligare särskilda märkningskrav

Andra krav

Uppgiftsskydd

”Hydrolysat från äggmembran

Angiven livsmedelskategori

Maximihalter

Det nya livsmedlet ska vid märkning av livsmedel där det ingår benämnas ”hydrolysat från äggmembran”.

 

Godkänt den 25 november 2018. Detta införande sker på grundval av äganderättsligt skyddade vetenskapliga rön och vetenskapliga data som skyddas i enlighet med artikel 26 i förordning (EU) 2015/2283.

Sökande: Biova, LLC., 5800 Merle Hay Rd, Suite 14 PO Box 394 Johnston 50131, Iowa Förenta staterna. Under den tid som uppgiftsskyddet gäller får endast Biova, LLC släppa ut det nya livsmedlet hydrolysat från äggmembran på marknaden i unionen, såvida inte en senare sökande erhåller godkännande för det nya livsmedlet utan hänvisning till de äganderättsligt skyddade vetenskapliga rön eller vetenskapliga data som är skyddade i enlighet med artikel 26 i förordning (EU) 2015/2283 eller med medgivande av Biova, LLC.

Datum då uppgiftsskyddet löper ut: 25 november 2023.”

Kosttillskott i enlighet med direktiv 2002/46/EG avsedda för den vuxna befolkningen i allmänhet

450 mg/dag

3.

Följande post ska införas i tabell 2 (Specifikationer) i alfabetisk ordning:

Godkänt nytt livsmedel

Specifikation

”Hydrolysat från äggmembran

Beskrivning

Hydrolysat från äggmembran utvinns ur skalmembran från hönsägg. Äggskalen genomgår hydromekanisk separation för att utvinna äggmembranen som därefter bearbetas med en patenterad upplösningsmetod. Efter upplösningen filtreras, koncentreras och spraytorkas lösningen som sedan förpackas.

Egenskaper/sammansättning

Kemiska parametrar

Metoder

Kvävehaltiga föreningar totalt (% vikt/vikt): ≥ 88

Förbränning enligt AOAC 990.03 och AOAC 992.15

Kollagen (% vikt/vikt): ≥ 15

SircolTM Soluble Collagen Assay (analys av lösligt kollagen)

Elastin (% vikt/vikt): ≥ 20

FastinTM elastinanalys

Glykosaminoglykaner totalt (% vikt/vikt): ≥ 5

USP26 (kondroitinsulfat K0032)

Kalcium: ≤ 1 %

 

Fysikaliska parametrar

pH: 6,5–7,6

Aska (% vikt/vikt): ≤ 8

Fukt (% vikt/vikt): ≤ 9

Vattenaktivitet: ≤ 0,3

Löslighet (i vatten): löslig

Bulkdensitet: ≥ 0,6 g/cc

Tungmetaller

Arsenik: ≤ 0,5 mg/kg

Mikrobiologiska kriterier

Aeroba mikroorganismer: ≤ 2 500 CFU/g

Escherichia coli: ≤ 5 MPN/g

Salmonella: ej påvisade (i 25 g)

Koliforma bakterier: ≤ 10 MPN/g

Staphylococcus aureus: ≤ 10 CFU/g

Mesofila sporer: ≤ 25 CFU/g

Termofila sporer: ≤ 10 CFU/10 g

Jäst: ≤ 10 CFU/g

Mögel: ≤ 200 CFU/g

CFU: kolonibildande enheter, MPN = Most Probable Number, USP: Förenta staternas farmakopé.”