|
ISSN 1977-0820 |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 137 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
61 årgången |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
|
4.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 137/1 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/814
av den 1 juni 2018
om genomförande av förordning (EU) 2017/1509 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EU) 2017/1509 av den 30 augusti 2017 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea och om upphävande av förordning (EG) nr 329/2007 (1), särskilt artikel 47.5,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 30 augusti 2017 antog rådet förordning (EU) 2017/1509. |
|
(2) |
Förenta nationernas säkerhetsråds kommitté, inrättad enligt säkerhetsrådets resolution 1718 (2006), ändrade den 23 maj 2018 en enhet i förteckningen över enheter som omfattas av restriktiva åtgärder. |
|
(3) |
Bilaga XIII till förordning (EU) 2017/1509 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga XIII till förordning (EU) 2017/1509 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 1 juni 2018.
På rådets vägnar
E. ZAHARIEVA
Ordförande
BILAGA
I bilaga XIII till förordning (EU) 2017/1509 ska uppgift 74 under rubriken ”b) Juridiska personer, enheter och organ” ersättas med följande:
|
”74. |
WEIHAI WORLD-SHIPPING FREIGHT |
|
419–201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, Kina |
30.3.2018 |
Förvaltare och kommersiell direktör för XIN GUANG HAI, ett fartyg som den 27 oktober 2017 lastade kol i Taean, Nordkorea; fartyget beräknades ankomma till Cam Pha, Vietnam, den 14 november 2017, men kom inte fram.” |
|
4.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 137/3 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/815
av den 1 juni 2018
om förlängning av övergångsperioder för kapitalbaskrav för exponeringar mot centrala motparter enligt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 575/2013 och (EU) nr 648/2012
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (1), särskilt artikel 497.3, och
av följande skäl:
|
(1) |
För att undvika störningar på internationella finansiella marknader och förhindra att institut straffas till följd av att de underställs högre kapitalbaskrav under förfarandena för erkännande av befintliga centrala motparter i tredjeland, fastställs i artikel 497.2 i förordning (EU) nr 575/2013 en övergångsperiod under vilken centrala motparter i tredjeland hos vilka institut som är etablerade i unionen clearar transaktioner kan betraktas som kvalificerade centrala motparter av dessa institut. |
|
(2) |
Genom förordning (EU) nr 575/2013 ändrades Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (2) i fråga om vissa indata för beräkningen av institutens kapitalbaskrav för exponeringar mot centrala motparter i tredjeland. I enlighet därmed föreskrivs i artikel 89.5a i förordning (EU) nr 648/2012 att vissa centrala motparter i tredjeland under en begränsad period ska rapportera den totala summan av de initialsäkerheter som de har mottagit från sina clearingmedlemmar. Denna övergångsperiod motsvarar den som fastställs i artikel 497.2 i förordning (EU) nr 575/2013. |
|
(3) |
Båda övergångsperioderna skulle löpa ut den 15 juni 2014. |
|
(4) |
Genom artikel 497.3 i förordning (EU) nr 575/2013 ges kommissionen befogenhet att anta en genomförandeakt för att under exceptionella omständigheter förlänga övergångsperioden för kapitalbaskrav med sex månader. En sådan förlängning bör också gälla de tidsfrister som anges i artikel 89.5a i förordning (EU) nr 648/2012. Dessa övergångsperioder har förlängts till och med den 15 juni 2018 genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2241 (3) |
|
(5) |
Av de centrala motparter etablerade i tredjeländer som har ansökt om erkännande i enlighet med artikel 25 i förordning (EU) nr 648/2012 har 32 centrala motparter redan erkänts av Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten. De återstående centrala motparterna från tredjeländer inväntar fortfarande erkännande, och erkännandeprocessen kommer inte att vara slutförd den 15 juni 2018. Om övergångsperioden inte förlängs kommer institut som är etablerade i unionen (eller deras dotterföretag som är etablerade utanför unionen) med exponeringar mot dessa återstående centrala motparter från tredjeländer att behöva öka sin kapitalbas för dessa exponeringar betydligt, vilket skulle kunna medföra att instituten drar sig ur som direkta deltagare i dessa centrala motparter eller, åtminstone tillfälligt, upphör att tillhandahålla clearingtjänster till dessa instituts kunder och därmed orsaka allvarliga störningar på de marknader där dessa centrala motparter verkar. |
|
(6) |
Det behov av att undvika störningar på marknader utanför unionen som tidigare föranlett förlängningar av den övergångsperiod som fastställs i artikel 497.2 i förordning (EU) nr 575/2013 skulle därmed kvarstå även efter det att den förlängda övergångsperiod som fastställs i genomförandeförordning (EU) 2017/2241 har löpt ut. En ytterligare förlängning av övergångsperioden skulle göra det möjligt för institut som är etablerade i unionen (eller deras dotterföretag som är etablerade utanför unionen) att undvika en betydande ökning av kapitalbaskraven till följd av att erkännandeprocessen inte har avslutats för centrala motparter som på ett ekonomiskt hållbart och lättillgängligt sätt tillhandahåller den specifika typ av clearingtjänster som instituten i unionen (eller deras dotterföretag som är etablerade utanför unionen) behöver. En ytterligare förlängning av övergångsperioderna med sex månader bör därför godkännas. |
|
(7) |
Den här förordningen bör träda i kraft före den 16 juni 2018 för att garantera att de befintliga övergångsperioderna förlängs innan de löper ut. Ett senare ikraftträdande skulle kunna leda till störningar för centrala motparter, för marknader där de bedriver verksamhet och för institut som har exponeringar mot motparterna i fråga. |
|
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Europeiska bankkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De femtonmånadersperioder som avses i artikel 497.2 i förordning (EU) nr 575/2013 och i artikel 89.5a andra stycket i förordning (EU) nr 648/2012, vilka senast förlängts genom genomförandeförordning (EU) 2017/2241, ska förlängas med ytterligare sex månader till och med den 15 december 2018.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 1 juni 2018.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 176, 27.6.2013, s. 1.
(2) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 av den 4 juli 2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 201, 27.7.2012, s. 1).
(3) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/2241 av den 6 december 2017 om förlängning av övergångsperioder för kapitalbaskrav för exponeringar mot centrala motparter enligt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 575/2013 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 322, 7.12.2017, s. 27).
|
4.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 137/5 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2018/816
av den 1 juni 2018
om ändring för tvåhundraåttiofemte gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med organisationerna Isil (Daish) och al-Qaida associerade personer och enheter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med organisationerna Isil (Daish) och al-Qaida associerade personer och enheter (1), särskilt artiklarna 7.1 a och 7a.5, och
av följande skäl:
|
(1) |
I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 förtecknas de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av penningmedel och ekonomiska resurser i enlighet med den förordningen. |
|
(2) |
Den 29 maj 2018 beslutade FN:s säkerhetsråds sanktionskommitté att ändra en post i sin förteckning över personer, grupper och enheter som bör omfattas av frysningen av penningmedel och ekonomiska resurser. Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 1 juni 2018.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Chef för tjänsten för utrikespolitiska instrument
BILAGA
Bilaga I till rådets förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:
Identifieringsuppgifterna för följande post under rubriken ”Fysiska personer” ska ändras på följande sätt:
”Djamel Lounici (alias Jamal Lounici). Adress: Algeriet. Född den 1 februari 1962 i Alger, Algeriet. Algerisk medborgare. Övriga upplysningar: a) faderns namn är Abdelkader och moderns namn är Johra Birouh, b) har återvänt från Frankrike till Algeriet där han är bosatt sedan september 2008. Dag som avses i artikel 7d.2 i: den 16 januari 2004.” ska ersättas med följande:
”Djamel Lounici (alias Jamal Lounici). Adress: Algeriet. Född den 1 februari 1962 i Alger, Algeriet. Algerisk medborgare. Övriga upplysningar: a) faderns namn är Abdelkader och moderns namn är Djohra Birouch, b) har återvänt från Frankrike till Algeriet där han är bosatt sedan september 2008. Dag som avses i artikel 7d.2 i: den 16 januari 2004.”
BESLUT
|
4.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 137/7 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2018/817
av den 22 maj 2018
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande ändringen av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet (Emir-rättsakter på nivå 2)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 114 jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (1), särskilt artikel 1.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
|
(1) |
Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (2) (nedan kallat EES-avtalet) trädde i kraft den 1 januari 1994. |
|
(2) |
Enligt artikel 98 i EES-avtalet får gemensamma EES-kommittén besluta att ändra bland annat bilaga IX till det avtalet, som innehåller bestämmelser om finansiella tjänster. |
|
(3) |
Följande rättsakter rör finansiella tjänster och ska införlivas i EES-avtalet:
|
|
(4) |
Bilaga ΙΧ till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(5) |
Unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén bör därför grunda sig på det bifogade utkastet till beslut av gemensamma EES-kommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna ändringen av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet ska baseras på det utkast till gemensamma EES-kommitténs beslut som åtföljer det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 22 maj 2018.
På rådets vägnar
E. KARANIKOLOV
Ordförande
(1) EGT L 305, 30.11.1994, s. 6.
(3) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 148/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister med avseende på tekniska genomförandestandarder för minimikrav på de uppgifter som ska rapporteras till transaktionsregister (EUT L 52, 23.2.2013, s. 1).
(4) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 149/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn av indirekta clearingarrangemang, clearingkravet, det offentliga registret, tillträde till en handelsplats, icke-finansiella motparter och riskbegränsningstekniker för OTC-derivatkontrakt som inte clearas via en central motpart (EUT L 52, 23.2.2013, s. 11).
(5) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 150/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister med avseende på tekniska standarder för tillsyn som anger vilka uppgifter som ska finnas i en ansökan om registrering som transaktionsregister (EUT L 52, 23.2.2013, s. 25).
(6) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 151/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister med avseende på tekniska tillsynsstandarder om vilka uppgifter som transaktionsregister ska offentliggöra och göra tillgängliga, samt operativa standarder för aggregering, jämförelse och tillgång till uppgifterna (EUT L 52, 23.2.2013, s. 33).
(7) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 152/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn för kapitalkrav för centrala motparter (EUT L 52, 23.2.2013, s. 37).
(8) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 153/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska tillsynsstandarder för krav på centrala motparter (EUT L 52, 23.2.2013, s. 41).
(9) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 876/2013 av den 28 maj 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn för de kollegier som ska utöva tillsyn över centrala motparter (EUT L 244, 13.9.2013, s. 19).
(10) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1002/2013 av den 12 juli 2013 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister med avseende på förteckningen över undantagna enheter (EUT L 279, 19.10.2013, s. 2).
(11) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1003/2013 av den 12 juli 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller de avgifter som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten tar ut av transaktionsregister (EUT L 279, 19.10.2013, s. 4).
(12) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 285/2014 av den 13 februari 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska tillsynsstandarder om direkt, väsentlig och förutsebar effekt av kontrakt inom unionen och för att förhindra kringgående av regler och skyldigheter (EUT L 85, 21.3.2014, s. 1).
(13) Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 667/2014 av den 13 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om transaktionsregister när det gäller förfaranderegler för sanktioner som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ålägger transaktionsregister, samt bestämmelser om rätten till försvar och tidsfrister (EUT L 179, 19.6.2014, s. 31).
(14) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1247/2012 av den 19 december 2012 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för form och frekvens för rapportering om handel till transaktionsregister enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 352, 21.12.2012, s. 20).
(15) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1248/2012 av den 19 december 2012 om fastställande av tekniska standarder för genomförande vad gäller formatet för transaktionsregisters registreringsansökningar enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 352, 21.12.2012, s. 30).
(16) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1249/2012 av den 19 december 2012 om fastställande av tekniska standarder för genomförande vad gäller formatet för de registeruppgifter som centrala motparter ska bevara enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 352, 21.12.2012, s. 32).
(17) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 484/2014 av den 12 maj 2014 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för en central motparts hypotetiska kapital enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 138, 13.5.2014, s. 57).
(18) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/1515 av den 5 juni 2015 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller förlängningen av övergångsperioderna i fråga om pensionssystemen (EUT L 239, 15.9.2015, s. 63).
(19) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2205 av den 6 augusti 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller tekniska standarder för clearingkravet (EUT L 314, 1.12.2015, s. 13).
(20) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/592 av den 1 mars 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller tekniska standarder för tillsyn avseende clearingkravet (EUT L 103, 19.4.2016, s. 5).
(21) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/1178 av den 10 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller tekniska tillsynsstandarder avseende clearingkravet (EUT L 195, 20.7.2016, s. 3).
(22) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/104 av den 19 oktober 2016 om ändring av delegerade förordning (EU) nr 148/2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister med avseende på tekniska genomförandestandarder för minimikrav på de uppgifter som ska rapporteras till transaktionsregister (EUT L 17, 21.1.2017, s. 1).
(23) Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/751 av den 16 mars 2017 om ändring av delegerade förordningar (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 och (EU) 2016/1178 vad gäller tidsfristen för uppfyllande av clearingkraven för vissa motparter som hanterar OTC-derivat (EUT L 113, 29.4.2017, s. 15).
(24) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/105 av den 26 oktober 2016 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 1247/2012 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för form och frekvens för rapportering om handel till transaktionsregister enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 17, 21.1.2017, s. 17, rättad genom EUT L 19, 25.1.2017, s. 97).
UTKAST TILL
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr …
av den
om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 148/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister med avseende på tekniska genomförandestandarder för minimikrav på de uppgifter som ska rapporteras till transaktionsregister (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 149/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn av indirekta clearingarrangemang, clearingkravet, det offentliga registret, tillträde till en handelsplats, icke-finansiella motparter och riskbegränsningstekniker för OTC-derivatkontrakt som inte clearas via en central motpart (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(3) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 150/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister med avseende på tekniska standarder för tillsyn som anger vilka uppgifter som ska finnas i en ansökan om registrering som transaktionsregister (3) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(4) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 151/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister med avseende på tekniska tillsynsstandarder om vilka uppgifter som transaktionsregister ska offentliggöra och göra tillgängliga, samt operativa standarder för aggregering, jämförelse och tillgång till uppgifterna (4) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(5) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 152/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn för kapitalkrav för centrala motparter (5) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(6) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 153/2013 av den 19 december 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska tillsynsstandarder för krav på centrala motparter (6) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(7) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 876/2013 av den 28 maj 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska standarder för tillsyn för de kollegier som ska utöva tillsyn över centrala motparter (7) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(8) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1002/2013 av den 12 juli 2013 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister med avseende på förteckningen över undantagna enheter (8) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(9) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1003/2013 av den 12 juli 2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller de avgifter som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten tar ut av transaktionsregister (9) bör införlivas i EES-avtalet. |
|
(10) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 285/2014 av den 13 februari 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 med avseende på tekniska tillsynsstandarder om direkt, väsentlig och förutsebar effekt av kontrakt inom unionen och för att förhindra kringgående av regler och skyldigheter (10) bör införlivas i EES-avtalet. |
|
(11) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 667/2014 av den 13 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om transaktionsregister när det gäller förfaranderegler för sanktioner som Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten ålägger transaktionsregister, samt bestämmelser om rätten till försvar och tidsfrister (11) bör införlivas i EES-avtalet. |
|
(12) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1247/2012 av den 19 december 2012 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för form och frekvens för rapportering om handel till transaktionsregister enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (12) bör införlivas i EES-avtalet. |
|
(13) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1248/2012 av den 19 december 2012 om fastställande av tekniska standarder för genomförande vad gäller formatet för transaktionsregisters registreringsansökningar enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (13) bör införlivas i EES-avtalet. |
|
(14) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1249/2012 av den 19 december 2012 om fastställande av tekniska standarder för genomförande vad gäller formatet för de registeruppgifter som centrala motparter ska bevara enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (14) bör införlivas i EES-avtalet. |
|
(15) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 484/2014 av den 12 maj 2014 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för en central motparts hypotetiska kapital enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 (15) bör införlivas i EES-avtalet. |
|
(16) |
Bilaga IX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande ska läggas till i punkt 31bc (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012): ”, ändrad genom
|
|
2. |
Följande ska införas efter punkt 31bcai (kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/2042):
|
Artikel 2
Texterna till de delegerade förordningarna (EU) nr 148/2013, (EU) nr 149/2013, (EU) nr 150/2013, (EU) nr 151/2013, (EU) nr 152/2013, (EU) nr 153/2013, (EU) nr 876/2013, (EU) nr 1002/2013, (EU) nr 1003/2013, (EU) nr 285/2014 och (EU) nr 667/2014, samt genomförandeförordningarna (EU) nr 1247/2012, (EU) nr 1248/2012, (EU) nr 1249/2012 och (EU) nr 484/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den […] under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel …
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Ordförande
Gemensamma EES-kommitténs sekreterare
(1) EUT L 52, 23.2.2013, s. 1.
(2) EUT L 52, 23.2.2013, s. 11.
(3) EUT L 52, 23.2.2013, s. 25.
(4) EUT L 52, 23.2.2013, s. 33.
(5) EUT L 52, 23.2.2013, s. 37.
(6) EUT L 52, 23.2.2013, s. 41.
(7) EUT L 244, 13.9.2013, s. 19.
(8) EUT L 279, 19.10.2013, s. 2.
(9) EUT L 279, 19.10.2013, s. 4.
(10) EUT L 85, 21.3.2014, s. 1.
(11) EUT L 179, 19.6.2014, s. 31.
(12) EUT L 352, 21.12.2012, s. 20.
(13) EUT L 352, 21.12.2012, s. 30.
(14) EUT L 352, 21.12.2012, s. 32.
(15) EUT L 138, 13.5.2014, s. 57.
(*1) [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]
UTKAST TILL
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr …
av den
om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/1515 av den 5 juni 2015 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller förlängningen av övergångsperioderna i fråga om pensionssystemen (1) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2205 av den 6 augusti 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller tekniska standarder för clearingkravet (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(3) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/592 av den 1 mars 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller tekniska standarder för tillsyn avseende clearingkravet (3) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(4) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/1178 av den 10 juni 2016 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 vad gäller tekniska tillsynsstandarder avseende clearingkravet (4), rättad i EUT L 196, 21.7.2016, s. 56, bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(5) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/104 av den 19 oktober 2016 om ändring av delegerade förordning (EU) nr 148/2013 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister med avseende på tekniska genomförandestandarder för minimikrav på de uppgifter som ska rapporteras till transaktionsregister (5) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(6) |
Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/751 av den 16 mars 2017 om ändring av delegerade förordningar (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592 och (EU) 2016/1178 vad gäller tidsfristen för uppfyllande av clearingkraven för vissa motparter som hanterar OTC-derivat (6) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(7) |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/105 av den 26 oktober 2016 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 1247/2012 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för form och frekvens för rapportering om handel till transaktionsregister enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (7), rättad i EUT L 19, 25.1.2017, s. 97, bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(8) |
Bilaga IX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande strecksats ska läggas till i punkt 31bc (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012):
|
|
2. |
Texten i punkt 31bcb (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1247/2012) ska ersättas med följande: ” 32012 R 1247: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1247/2012 av den 19 december 2012 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för form och frekvens för rapportering om handel till transaktionsregister enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 648/2012 om OTC-derivat, centrala motparter och transaktionsregister (EUT L 352, 21.12.2012, s. 20), ändrad genom:
Bestämmelserna i genomförandeförordningen ska, för tillämpningen av detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:
|
|
3. |
Följande ska läggas till i punkt 31bce (kommissionens delegerade förordning (EU) nr 148/2013), med verkan från och med den … [ange: nio månader efter dagen för ikraftträdandet av detta beslut]: ’, ändrad genom
|
|
4. |
Följande ska läggas till efter punkt 31bco (kommissionens delegerade förordning (EU) nr 667/2014):
|
Artikel 2
Texterna till de delegerade förordningarna (EU) 2015/1515, (EU) 2015/2205, (EU) 2016/592, (EU) 2016/1178, rättad i EUT L 196, 21.7.2016, s. 56, (EU) 2017/104 och (EU) 2017/751 samt genomförandeförordning (EU) 2017/105, rättad i EUT L 19, 25.1.2017, s. 97, på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft den […] under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 4
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel …
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Ordförande
Gemensamma EES-kommitténs sekreterare
(1) EUT L 239, 15.9.2015, s. 63.
(2) EUT L 314, 1.12.2015, s. 13.
(3) EUT L 103, 19.4.2016, s. 5.
(4) EUT L 195, 20.7.2016, s. 3.
(5) EUT L 17, 21.1.2017, s. 1.
(6) EUT L 113, 29.4.2017, s. 15.
(7) EUT L 17, 21.1.2017, s. 17.
(*1) [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]
|
4.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 137/23 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/818
av den 28 maj 2018
om att ålägga Österrike böter för manipuleringen av uppgifter om skuld i delstaten Salzburg
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1173/2011 av den 16 november 2011 om effektiv övervakning av de offentliga finanserna i euroområdet (1), särskilt artikel 8.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens rekommendation, och
av följande skäl:
|
(1) |
Artikel 126.1 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (EUF-fördraget) kräver att medlemsstaterna undviker alltför stora underskott i den offentliga sektorns finanser. |
|
(2) |
De uppgifter om det offentliga underskottet och den offentliga sektorns skuld som är av betydelse för tillämpningen av artiklarna 121 och 126 i EUF-fördraget och för tillämpningen av protokoll nr 12 om förfarandet vid alltför stora underskott, fogat till fördraget om Europeiska unionen och EUF-fördraget är viktiga underlag för samordningen av den ekonomiska politiken inom unionen. |
|
(3) |
I syfte att förstärka övervakningen av de offentliga finanserna i euroområdet, och för att avskräcka medlemsstaterna från att lämna felaktiga uppgifter om det offentliga underskottet och den offentliga sektorns skuld, oavsett om det sker avsiktligt eller på grund av grov försumlighet, får rådet, på rekommendation av kommissionen, besluta att ålägga den ansvariga medlemsstaten böter. |
|
(4) |
Den 3 maj 2016 inledde kommissionen en utredning av manipulation av statistik i Österrike enligt förordning (EU) nr 1173/2011. Det preliminära resultatet av utredningen skickades till Österrike för synpunkter den 20 december 2016, i enlighet med kommissionens delegerade beslut 2012/678/EU (2). Österrike lämnade sina skriftliga synpunkter på det preliminära resultatet den 25 januari 2017. |
|
(5) |
Den 22 februari 2017 antog kommissionen en rapport om utredningen av manipulation av statistik i Österrike i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1173/2011 om effektiv övervakning av de offentliga finanserna i euroområdet, där den beaktade Österrikes synpunkter. |
|
(6) |
I sin rapport konstaterade kommissionen att det regionala revisionsverket (Landesrechnungshof – LRH) och regeringskansliet för delstaten Salzburg (Amt der Salzburger Landesregierung) samt delstatsregeringen i delstaten Salzburg (Salzburger Landesregierung), vilka är enheter inom Österrikes offentliga förvaltning, varit grovt försumliga då de inte säkerställt lämplig kontroll av sammanställningen och lämpliga redovisningsförfaranden. Därför bidrog dessa enheter till att budgetenheten vid delstaten Salzburgs regeringskansli kunde lämna felaktiga uppgifter och dölja finansiella transaktioner. Detta medförde i sin tur att det åren 2012 och 2013 lämnades felaktiga uppgifter om Österrikes skuld för åren 2008–2012 till Eurostat, dvs. efter att förordning (EU) nr 1173/2011 trätt i kraft. Vidare konstaterade kommissionen att Österrikes statistikbyrå (Statistik Austria – Stat) varit medveten om möjligheten att delstaten Salzburgs lämnade felaktiga uppgifter om sina räkenskaper sedan åtminstone den 6 december 2012, men att den inte underrättade kommissionen (Eurostat) om detta förrän den 10 oktober 2013. |
|
(7) |
Bötesbeloppet får inte överstiga 0,2 % av Österrikes BNP år 2015. |
|
(8) |
Referensbeloppet för böterna bör vara lika med 5 % av den största effekten på lämnandet av felaktiga uppgifter om den offentliga sektorns skuldsättning i Österrike för de relevanta år som omfattas av uppgiftsinlämningen i samband med förfarandet vid alltför stora underskott (nedan kallat underskottsförfarandet). Revideringen av den skuld som Österrike redovisade i april 2014 inom ramen för underskottsförfarandet uppgick till 1 192 miljoner EUR. Referensbeloppet för böterna bör således uppgå till 59,6 miljoner EUR. |
|
(9) |
Mot bakgrund av kriterierna i artikel 14.3 d i det delegerade beslutet 2012/678/EU konstaterade kommissionen i sin rapport att de åtgärder för vilka böter kan åläggas är de åtgärder som medlemsstaten vidtog från och med den 13 december 2011, då förordning (EU) nr 1173/2011 trädde i kraft, till dess att utredningen inleddes. I rapporten konstateras också att den senaste gången då felaktiga uppgifter lämnats var vid uppgiftsinlämningen i oktober 2013, vilken omfattade åren 2009–2012. De felaktiga uppgifter som lämnats för åren 2011 och 2012, vid de uppgiftsinlämningar som gjordes under 2012 respektive 2013, är relevanta för tillämpningen av den förordningen eftersom de motiverar en höjning av bötesbeloppet. |
|
(10) |
Med beaktande av kriterierna i artikel 14.3 a i det delegerade beslutet 2012/678/EU har kommissionen i sin rapport dragit slutsatsen att lämnandet av felaktiga uppgifter inte haft några allvarliga konsekvenser för hur den förstärkta ekonomiska styrningen i unionen fungerar, eftersom konsekvenserna för Österrikes skuld totalt sett var ringa. Dessa omständigheter motiverar en nedsättning av bötesbeloppet. |
|
(11) |
Med beaktande av kriterierna i artikel 14.3 b i det delegerade beslutet 2012/678/EU anger kommissionen i sin rapport att de felaktiga uppgifterna lämnades till följd av grov försumlighet. Kommissionen drog i sin rapport inga slutsatser om att felaktiga uppgifter lämnades avsiktligt med avseende på underskottsförfarandet. Bötesbeloppet bör inte justeras på grund av detta. |
|
(12) |
Kommissionen konstaterar i rapporten, med beaktande av kriterierna i artikel 14.3 c i det delegerade beslutet 2012/678/EU, att lämnandet av felaktiga uppgifter framför allt berodde på att tre enheter inom Österrikes offentliga förvaltning varit grovt försumliga då de inte säkerställt lämplig kontroll av sammanställningen och lämpliga redovisningsförfaranden. Kommissionen anser dock inte att detta var någon samordnad åtgärd från enheternas sida. Dessa omständigheter motiverar en nedsättning av bötesbeloppet. |
|
(13) |
Med hänsyn till kriterierna i artikel 14.3 e i delegerat beslut 2012/678/EU drog kommissionen i sin rapport slutsatsen att Stat och alla berörda enheter har samarbetat i hög grad under utredningen. Denna omständighet skulle normalt sett motivera en nedsättning av bötesbeloppet. Emellertid har det konstaterats att Stat enligt principen om tillbörlig aktsamhet kunde och borde ha tagit saken i egna händer och underrättat kommissionen (Eurostat) snabbare om att redovisningen av delstaten Salzburgs räkenskaper innehöll felaktiga uppgifter. Denna omständighet skulle normalt sett motivera en höjning av bötesbeloppet. Den slutsatsen bör emellertid ses mot bakgrund av den stora komplexiteten i den faktiska situation som ledde till felaktig rapportering som innebar förluster från finansiella derivat och tillhörande tekniska svårigheter kopplade till förståelsen och utarbetandet av dem och som bör beaktas vid bedömningen av den grad av aktsamhet som myndigheterna i den berörda medlemsstaten visat. Med hänsyn till den kombinerade effekten av de omständigheter som motiverar en nedsättning – den höga graden av samarbete under utredningen och de svårigheter som följer av den stora komplexiteten hos de faktiska omständigheterna – jämfört med de omständigheter som motiverar en höjning, bör en nedsättning fortfarande tillämpas på bötesbeloppet. |
|
(14) |
Kommissionen rekommenderar att bötesbeloppet för Österrike fastställs till 29,8 miljoner EUR. Mot bakgrund av dessa faktorer bör bötesbeloppet fastställas till 26,82 miljoner EUR. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Böter på 26,82 miljoner EUR åläggs Österrike för att tre enheter inom den offentliga förvaltningen genom grov försumlighet lämnat felaktiga uppgifter om den offentliga sektorns skuld enligt vad som fastställts i Europeiska kommissionens rapport om utredning av manipulation av statistik i Österrike enligt förordning (EU) nr 1173/2011.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Republiken Österrike.
Utfärdat i Bryssel den 28 maj 2018.
På rådets vägnar
E. KARANIKOLOV
Ordförande
(1) EUT L 306, 23.11.2011, s. 1.
(2) Kommissionens delegerade beslut 2012/678/EU av den 29 juni 2012 om utredningar och böter vid manipulation av statistik enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1173/2011 om effektiv övervakning av de offentliga finanserna i euroområdet (EUT L 306, 6.11.2012, s. 21).
|
4.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 137/25 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT (GUSP) 2018/819
av den 1 juni 2018
om genomförande av beslut (Gusp) 2016/849 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 31.2,
med beaktande av rådets beslut (Gusp) 2016/849 av den 27 maj 2016 om restriktiva åtgärder mot Demokratiska folkrepubliken Korea och om upphävande av beslut 2013/183/Gusp (1), särskilt artikel 33.1,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
|
(1) |
Den 27 maj 2016 antog rådet beslut (Gusp) 2016/849. |
|
(2) |
Förenta nationernas säkerhetsråds kommitté, inrättad enligt säkerhetsrådets resolution 1718 (2006), ändrade den 23 maj 2018 en enhet i förteckningen över enheter som omfattas av restriktiva åtgärder. |
|
(3) |
Bilaga I till beslut (Gusp) 2016/849 bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till beslut (Gusp) 2016/849 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 1 juni 2018.
På rådets vägnar
E. ZAHARIEVA
Ordförande
BILAGA
I bilaga I till beslut (Gusp) 2016/849 ska uppgift 74 under rubriken ”B. Enheter” ersättas med följande:
|
”74. |
WEIHAI WORLD-SHIPPING FREIGHT |
|
419–201, Tongyi Lu, Huancui Qu, Weihai, Shandong 264200, Kina |
30.3.2018 |
Förvaltare och kommersiell direktör för XIN GUANG HAI, ett fartyg som den 27 oktober 2017 lastade kol i Taean, Nordkorea; fartyget beräknades ankomma till Cam Pha, Vietnam, den 14 november 2017, men kom inte fram.” |
|
4.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 137/27 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/820
av den 31 maj 2018
om beviljande av ett undantag på begäran av Nederländerna i enlighet med rådets direktiv 91/676/EEG om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket
[delgivet med nr C(2018) 3222]
(Endast den nederländska texten är giltig)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 91/676/EEG av den 12 december 1991 om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket (1), särskilt punkt 2 tredje stycket i bilaga III, och
av följande skäl:
|
(1) |
Syftet med direktiv 91/676/EEG är att skydda vatten mot föroreningar orsakade av nitrater från jordbruket, bl.a. genom att begränsa spridning av stallgödsel på mark. Om en medlemsstat avser att tillåta en mängd stallgödsel per hektar som skiljer sig från den mängd som anges i punkt 2 andra stycket första meningen i bilaga III till direktiv 91/676/EEG, ska mängden fastställas så att den inte inverkar på möjligheten att uppnå direktivets syften och ska bestämmas med utgångspunkt från objektiva kriterier, exempelvis lång vegetationsperiod och grödor med stor kväveupptagningsförmåga. Kommissionen ska granska om åtgärden är berättigad. |
|
(2) |
Den 8 december 2005 antog kommissionen beslut 2005/880/EG (2) om beviljande av ett undantag på begäran av Nederländerna i enlighet med direktiv 91/676/EEG för att tillåta spridning av stallgödsel från betesdjur upp till en gräns på 250 kg kväve per hektar och år på gårdar med minst 70 % vall och betesmark. |
|
(3) |
Den 5 februari 2010 antog kommissionen beslut 2010/65/EU (3) om ändring av beslut 2005/880/EG och förlängning av undantaget till och med den 31 december 2013. |
|
(4) |
Den 16 maj 2014 antog kommissionen genomförandebeslut 2014/291/EU (4). I det beslutet beviljades Nederländerna ett undantag enligt direktiv 91/676/EEG för att tillåta spridning av stallgödsel från betesdjur på jordbruksföretag med minst 80 % vall och betesmark, upp till en gräns på 230 kg kväve per hektar och år för jordbruksföretag på sydliga och mellersta sandjordar och lössjord och upp till en gräns på 250 kg kväve per hektar och år för jordbruksföretag på annan mark. Undantaget berörde 19 564 jordbruksföretag 2016, vilket motsvarar 47 % av den totala jordbruksarealen netto i Nederländerna. |
|
(5) |
Den 31 januari 2018 lämnade Nederländerna in en begäran till kommissionen i enlighet med punkt 2 tredje stycket i bilaga III till direktiv 91/676/EEG om en förlängning av undantaget för perioden 2018 till 2021. |
|
(6) |
Nederländerna tillämpar, i enlighet med artikel 3.5 i direktiv 91/676/EEG, ett åtgärdsprogram inom hela sitt territorium. |
|
(7) |
Den nederländska lagstiftning som genomför direktiv 91/676/EEG omfattar högsta tillåtna mängder för både kväve och fosfat. |
|
(8) |
Enligt de uppgifter som lämnats av de nederländska myndigheterna har antalet nötkreatur och grisar i Nederländerna under perioden 2012–2015 ökat med 2,3 % respektive 0,8 % jämfört med perioden 2008–2011. Antalet fjäderfä i Nederländerna ökade med 2,4 % under samma period. Sedan 2006 har den nederländska lagstiftningen (5) fastställt begränsningar för antalet grisar och fjäderfä. Enligt nederländsk lagstiftning (6) krävs också sedan januari 2015 att en lämplig andel av överskottsgödsel från mejerisektorn behandlas. Dessutom har ett system med fosfatproduktionsrättigheter för mjölkkor nyligen införts (7) i Nederländerna. Alla dessa åtgärder syftar till att förhindra förorening av vattenförekomster. |
|
(9) |
Under perioden 2012–2015 uppgick kvävetillförseln från stallgödsel i Nederländerna till 416 000 ton, vilket var en minskning med 4,4 % jämfört med perioden 2008–2011 (8). Den genomsnittliga användningen av kemiska kvävegödselmedel i Nederländerna ökade med ungefär 4,3 % under perioden 2012–2015 jämfört med perioden 2008–2011 (9). |
|
(10) |
Enligt det vetenskapliga underlag som lämnats av de nederländska myndigheterna ger klimatet i Nederländerna, som kännetecknas av en nederbörd som är jämnt fördelad över året och en relativt liten temperaturvariation under året, en lång vegetationsperiod för vall och betesmark på 250 dagar per år. |
|
(11) |
Dessutom visar den information som lämnats av de nederländska myndigheterna i samband med det tidigare undantaget, som beviljades genom beslut 2014/291/EU, att undantaget inte har lett till en försämring av nederländska vattenförekomster. Exempelvis har nitrathalten i det vatten som lämnar rotzonen på övervakade jordbruksföretag som omfattas av tillstånd sjunkit sedan 2006, och perioden 2015–2016 låg den genomsnittliga halten under 50 mg/l. |
|
(12) |
De uppgifter som rapporterats av Nederländerna i enlighet med artikel 10 i direktiv 91/676/EEG visar att för perioden 2012–2015 hade ca 88 % av övervakningsstationerna för grundvatten i Nederländerna genomsnittliga nitrathalter under 50 mg/l, och 79 % av övervakningsstationerna hade genomsnittliga nitrathalter under 25 mg/l. Uppgifterna visar också att för perioden 2012–2015 hade 99 % av övervakningsstationerna för ytvatten i Nederländerna genomsnittliga nitrathalter under 50 mg/l, och 96 % av övervakningsstationerna hade genomsnittliga nitrathalter under 25 mg/l. Data visar en stabil eller minskande trend för nitrathalter i grundvatten och ytvatten jämfört med perioden 2008–2011. Under rapporteringsperioden 2012–2015 var dock 60 % av sötvattnen eutrofierade, 13 % riskerade att bli eutrofierade och 27 % var inte eutrofierade. |
|
(13) |
Efter att ha granskat en begäran från Nederländerna i enlighet med punkt 2 tredje stycket i bilaga III till direktiv 91/676/EEG, och mot bakgrund av det sjätte nederländska handlingsprogrammet och erfarenheterna från det undantag som föreskrivs i genomförandebeslut 2014/291/EU, anser kommissionen att den mängd stallgödsel från betesdjur som föreslagits av Nederländerna, motsvarande 230 kg kväve per hektar och år på gårdar med minst 80 % vall och betesmark på sydliga och mellersta sandjordar och lössjord och 250 kg kväve per hektar och år på gårdar med minst 80 % vall och betesmark på andra jordar, inte kommer att inverka på uppnåendet av målen i direktiv 91/676/EEG, under förutsättning att vissa strikta villkor uppfylls av Nederländerna, och att denna åtgärd är berättigad på grundval av objektiva kriterier. |
|
(14) |
Nederländerna bör säkerställa att påverkan på vattenförekomster till följd av ett allt större antal djur och deras gödselproduktion inte ökar. I detta syfte bör Nederländerna säkerställa att den totala gödselproduktionen varken för kväve eller fosfor överstiger nivån för 2002. Ny lagstiftning som genomför Nederländernas sjätte handlingsprogram bör därför föreskriva ett bindande tak för gödselproduktion som inte får överskridas och som vid behov kan åberopas mot enskilda lantbrukare. |
|
(15) |
Tillstånden till enskilda lantbrukare är förenade med vissa villkor som syftar till att säkerställa att gödsling på jordbruksföretagsnivå sker på grundval av växternas behov och till att minska och förebygga kväve- och fosforförluster till vatten. Dessa villkor bör därför omfatta krav på att en gödselplan har fastställts på jordbruksföretagsnivå, att all utförd gödsling dokumenteras i gödselredovisningen att periodiska markanalyser görs, att täckgröda tillämpas på vintern efter majs, att särskilda bestämmelser om plöjning av vall och betesmark följs, att ingen stallgödsel sprids före plöjning av vall och betesmark att gödslingen tar hänsyn till bidraget från baljväxter och att inget fosfat från handelsgödsel sprids på marken. |
|
(16) |
Under de senaste åren har Nederländernas genomförande av sin strategi för stallgödselhantering, inbegripet efterlevnaden av genomförandebeslut 2014/291/EU, drabbats av vissa motgångar vilket har lett till en situation där det finns farhågor för eventuella bedrägerier. Denna exceptionella situation gör det nödvändigt för Nederländerna att intensifiera sina insatser för att förhindra bedrägeri vid genomförandet av gödselstrategin. Det sjätte åtgärdsprogrammet föreskriver redan åtgärder som syftar till att stärka kontrollen och inspektionerna i syfte att förbättra den övergripande efterlevnaden av reglerna för den nederländska gödselstrategin, men ytterligare insatser måste göras för att främja ett effektivt genomförande och fullständig efterlevnad. Dessa insatser bör omfatta införandet av en förstärkt tillsynsstrategi, som också tar hänsyn till bestämmelserna i Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/99/EG (10). Strategin bör bygga på en oberoende bedömning av efterlevnaden av bestämmelserna i den nederländska gödselstrategin och bör innehålla särskilda åtgärder som syftar till att ytterligare stärka inspektioner och kontroller och en tydlig metod för att fastställa tillräckligt avskräckande påföljder och sanktioner. Det är därför motiverat att begränsa undantagets giltighetstid så att det löper ut den 31 december 2019, så att Nederländerna till fullo kan genomföra den förstärkta tillsynsstrategin. Nederländerna får i enlighet med punkt 2 andra stycket i bilaga III till direktiv 91/676/EEG lämna en begäran om ett nytt undantag för en efterföljande period. |
|
(17) |
I Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG (11) fastställs en omfattande, gränsöverskridande strategi för vattenskydd baserad på avrinningsdistrikt, med målet att uppnå god status för Europas vattenförekomster. Att minska användningen av gödselmedel är en del av detta mål. Undantaget enligt detta beslut påverkar inte tillämpningen av bestämmelserna i direktiv 2000/60/EG och utesluter inte att ytterligare åtgärder kan behövas för att fullgöra de skyldigheter som följer av det direktivet. |
|
(18) |
Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/2/EG (12) innehåller allmänna bestämmelser om upprättande av en infrastruktur för rumslig information i unionen, och denna är tänkt att användas för unionens miljöpolitik samt för unionens andra politikområden eller verksamheter som kan påverka miljön. I tillämpliga fall bör den rumsliga information som samlas in inom ramen för det här beslutet överensstämma med bestämmelserna i det direktivet. För att minska den administrativa bördan och öka uppgifternas enhetlighet bör Nederländerna, vid insamling av de uppgifter som krävs enligt detta beslut, använda sig av den information som erhålls genom det integrerade administrations- och kontrollsystem som upprättats i enlighet med avdelning V kapitel II i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 (13). |
|
(19) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den nitratkommitté som inrättats enligt artikel 9 i direktiv 91/676/EEG. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Undantag
Det undantag som Nederländerna har begärt genom en skrivelse av den 31 januari 2018, i avsikt att tillåta spridning på mark av en större mängd kväve från stallgödsel från betesdjur än vad som anges i punkt 2 andra stycket första meningen i bilaga III till direktiv 91/676/EEG, beviljas under förutsättning att de villkor som anges i detta beslut uppfylls.
Beviljande av ett undantag enligt detta beslut bör inte påverka tillämpningen av bestämmelserna i direktiv 2000/60/EG.
Artikel 2
Tillämpningsområde
Detta undantag gäller för gårdar med betesdrift för vilka ett tillstånd har beviljats i enlighet med artikel 6.
Artikel 3
Definitioner
I detta beslut gäller följande definitioner:
1. gård med betesdrift : ett jordbruksföretag där minst 80 % av den areal som är tillgänglig för spridning av stallgödsel utgörs av vall och betesmark.
2. betesdjur : nötkreatur (med undantag av gödkalvar), får, getter, hästar, åsnor, hjortar och vattenbuffel.
3. jordbruksmark : den areal som ägs, arrenderas eller förvaltas av lantbrukaren genom ett skriftligt kontrakt och för vilken lantbrukaren har ett direkt förvaltningsansvar.
4. vall och betesmark : permanent gräsmark eller tillfällig vall som ligger mindre än fem år.
5. gödslingsplan : en beräkning av den planerade användningen av och tillgången till näringsämnen.
6. gödselredovisning : näringsbalans på grundval av den faktiska tillförseln och upptagningen av näringsämnen.
7. sydliga och mellersta sandjordar : jordar angivna som södra och mellersta sandjordar enligt den nederländska lagstiftning som genomför nitratdirektivet.
8. lössjord : jordar angivna som lössjordar enligt den nederländska lagstiftning som genomför nitratdirektivet.
Artikel 4
Allmänna villkor för undantaget
Undantaget beviljas på följande villkor:
|
1. |
Nederländerna ska övervaka den mängd stallgödsel som produceras och ska säkerställa att gödselproduktionen på nationell nivå varken för kväve eller fosfor överstiger nivån för 2002 vilken motsvarar 504,4 miljoner kg kväve och 172,9 miljoner kg fosfat. |
|
2. |
Nederländerna ska införa en förstärkt tillsynsstrategi som syftar till att stärka efterlevnaden av bestämmelserna i den nederländska gödselstrategin och säkerställa att all information som tyder på överträdelser följs upp på ett effektivt sätt. Den förstärkta tillsynsstrategin ska minst omfatta följande element:
|
Den förstärkta tillsynsstrategin ska införas och anmälas till kommissionen senast den 30 september 2018 och ska vid behov revideras på grundval av resultaten i samband med de åtgärder som avses i leden a–d.
Artikel 5
Ansökan om tillstånd
1. Lantbrukare med betesdrift får lämna in en ansökan till de behöriga myndigheterna om årligt tillstånd att sprida stallgödsel från betesdjur som innehåller högst 230 kg kväve per hektar och år för sydliga och mellersta sandjordar och lössjord eller upp till 250 kg kväve per hektar och år för andra jordar.
2. Tillsammans med den ansökan som avses i punkt 1 ska sökanden lämna in en skriftlig förklaring om att sökanden uppfyller villkoren i artiklarna 7 och 8 och godtar att gödselspridningen samt den gödslingsplan och gödselredovisning som avses i artikel 7 kan bli föremål för kontroll.
Artikel 6
Beviljande av tillstånd
Tillstånd att sprida en mängd stallgödsel från betesdjur på gårdar med betesdrift, inklusive den gödsel som sprids av djuren själva, som innehåller högst 230 kg kväve per hektar och år för sydliga och mellersta sandjordar och lössjord eller upp till 250 kg kväve per hektar och år för andra jordar, ska beviljas på de villkor som anges i artiklarna 7 och 8.
Artikel 7
Villkor för spridning av stallgödsel och andra gödselmedel
1. Den mängd stallgödsel från betesdjur som varje år sprids på gårdar med betesdrift, inklusive den gödsel som sprids av djuren själva, får inte överstiga den mängd gödsel som innehåller 230 kg kväve per hektar och år på sydliga och mellersta sandjordar och lössjord och 250 kg kväve per hektar och år på andra jordar, på de villkor som anges i punkterna 2–8. Den totala kväve- och fosfattillförseln ska vara anpassad till grödans näringsbehov och kväve- och fosfattillgången i marken. De får inte överskrida de högsta tillåtna mängder som fastställs i det sjätte nederländska handlingsprogrammet.
2. Fosfat från handelsgödsel får inte användas.
3. Varje gård med betesdrift ska upprätta och bevara en gödslingsplan. Gödslingsplanen ska beskriva växtföljden på jordbruksarealen och den planerade spridningen av stallgödsel och andra kväve- och fosforgödselmedel. Gödslingsplanen för det första kalenderåret ska finnas tillgänglig på gården med betesdrift senast den 30 juni. Gödslingsplanen för efterföljande kalenderår ska finnas tillgänglig på gården med betesdrift senast den 28 februari.
4. Gödslingsplanen ska omfatta följande element:
|
a) |
Antalet djur på gården med betesdrift, en beskrivning av inhysnings- och gödsellagringssystemet, inklusive tillgänglig lagringskapacitet för stallgödsel (volym). |
|
b) |
En beräkning av mängderna kväve (minus förluster i inhysning och lagring) och fosfor i stallgödsel som produceras på gården med betesdrift. |
|
c) |
Växtodlingsplanen, med uppgift om arealen för varje skifte med vall- och betesmark och skiften med andra grödor, samt en skiss över de enskilda skiftenas läge. |
|
d) |
Grödornas beräknade kväve- och fosforbehov. |
|
e) |
Mängd och typ av stallgödsel som levererats till underleverantörer och som inte används på gården med betesdrift. |
|
f) |
Mängd införd stallgödsel som används på gården med betesdrift. |
|
g) |
En beräkning av bidraget från mineralisering av organiskt material, baljväxter och atmosfäriskt nedfall samt mängden kväve som finns i marken vid den tidpunkt då grödan börjar ta upp kväve i betydande omfattning. |
|
h) |
En beräkning av tillförseln av kväve och fosfor från stallgödsel för varje fält (skiften på gården med betesdrift som är likartade i fråga om grödor och jordtyp). |
|
i) |
En beräkning av tillförseln av kväve från handelsgödsel och andra gödselmedel för varje fält. |
|
j) |
Beräkningar för bedömning av efterlevnaden av de högsta tillåtna mängder kväve och fosfor som anges i det sjätte nederländska handlingsprogrammet. |
Gödslingsplanen ska uppdateras senast sju dagar efter varje ändring av jordbruksmetoderna på gården med betesdrift.
5. En gödselredovisning för varje kalenderår ska upprättas och bevaras för varje gård med betesdrift. Den ska lämnas in till den behöriga myndigheten senast den 31 mars följande kalenderår.
6. Gödselredovisningen ska omfatta följande element:
|
a) |
Grödarealer. |
|
b) |
Antal och typ av djur. |
|
c) |
Gödselproduktion per djur. |
|
d) |
Mängd gödselmedel som förts in på gården med betesdrift. |
|
e) |
Mängd stallgödsel som levererats till underleverantörer och som därför inte används på gården med betesdrift samt namnet på dessa underleverantörer. |
7. Periodiska analyser av kväve- och fosforhalter i jorden ska göras minst vart fjärde år för varje område på gården som är likartat i fråga om växtföljd och markförhållanden. En analys per fem hektar mark ska krävas som minimum.
Om vall och betesmark plöjs för att förnyas ska den högsta tillåtna mängden kväve som anges i det sjätte nederländska handlingsprogrammet minskas med 50 kg N/ha på sand- och lössjordar efter den 31 maj varje kalenderår. Om vall och betesmark plöjs för odling av majs på sand- eller lössjord ska den högsta tillåtna mängden kväve för majs som anges i det sjätte nederländska handlingsprogrammet minskas med 65 kg N/ha.
8. Stallgödsel får inte spridas under hösten före vallodling.
Artikel 8
Villkor för markförvaltning
1. På sand- och lössjord ska vall eller andra grödor som garanterar marktäckning under vintern odlas efter majs.
2. Fånggrödor får inte plöjas före den 1 februari.
3. Vall och betesmark på sand- och lössjordar får bara plöjas på våren, med undantag för plöjning av vall och betesmark för förnyelse som får göras senast till och med den 31 augusti.
4. Plöjning av vall och betesmark ska på alla jordtyper omedelbart följas av en gröda med högt kvävebehov och gödslingen ska baseras på jordanalys av mineraliskt kväve och andra parametrar som erbjuder referenser för uppskattning av mängden kväve som avges från mineralisering av organiskt material i jorden.
5. Om växtföljden omfattar baljväxter eller andra växter som fixerar atmosfäriskt kväve ska gödselspridningen minskas i motsvarande grad.
6. Genom undantag från punkt 3 ska plöjning av vall och betesmark vara tillåten under hösten för plantering av blomsterlökar.
Artikel 9
Övervakning
1. De behöriga myndigheterna ska se till att det upprättas kartor som visar
|
a) |
procentandelen gårdar med betesdrift i varje kommun som omfattas av tillstånd, |
|
b) |
procentandelen djur i varje kommun som omfattas av tillstånd, |
|
c) |
procentandelen jordbruksmark i varje kommun som omfattas av tillstånd. |
Kartorna ska uppdateras varje år.
2. De behöriga myndigheterna ska inrätta och upprätthålla ett övervakningsnät för provtagning av markvatten, vattendrag och ytnära grundvatten och dräneringsvatten vid övervakningsstationer på gårdar med betesdrift som omfattas av ett tillstånd. Att övervakningsnätet ska tillhandahålla data om nitrat- och fosforhalter i vatten som lämnar rotzonen och går ut i grundvatten- och ytvattensystemet.
3. Övervakningsnätet ska omfatta minst 300 gårdar som omfattas av tillstånd och ska vara representativt för alla jordtyper (lerjordar, torvjordar, sandjordar och sandiga lössjordar) samt för gödslingsmetoder och växtföljd. Övervakningsnätets sammansättning får inte ändras under tillämpningsperioden för detta beslut.
4. De behöriga myndigheterna ska genomföra en undersökning och en löpande näringsämnesanalys som ger uppgifter om lokal markanvändning, växtföljder och jordbruksmetoder på gårdar med betesdrift som omfattas av tillstånd. Dessa uppgifter kan användas för modellbaserade beräkningar av omfattningen av nitratutlakning och fosforförluster från fält där högst 230 kg eller högst 250 kg kväve i form av stallgödsel från betesdjur tillförs per hektar och år.
5. De behöriga myndigheterna ska genomföra en skärpt vattenövervakning i avrinningsområden med odlade sandjordar.
Artikel 10
Kontroller och inspektioner
1. De behöriga myndigheterna ska göra administrativa kontroller av alla ansökningar om tillstånd för bedömning av efterlevnaden av de villkor som anges i artiklarna 7 och 8. Om kontrollen visar att dessa villkor inte är uppfyllda ska ansökan avslås och sökanden underrättas om skälen för avslaget.
De behöriga myndigheterna ska genomföra administrativa kontroller för minst 5 % av de gårdar med betesdrift som omfattas av tillstånd med avseende på markanvändning, djurantal och gödselproduktion.
2. De behöriga myndigheterna ska inrätta ett program för fältinspektioner på gårdar med betesdrift som omfattas av tillstånd, på grundval av en riskanalys och med lämplig frekvens, med hänsyn till kontrollresultaten från tidigare år och resultaten av allmänna stickprovskontroller av tillämpningen av den lagstiftning genom vilken direktiv 91/676/EEG genomförs samt all annan information som skulle kunna tyda på bristande efterlevnad av de villkor som anges i artiklarna 7 och 8.
Fältinspektioner ska göras på minst 5 % av de gårdar med betesdrift som omfattas av tillstånd för att bedöma efterlevnaden av de villkor som anges i artiklarna 7 och 8. Dessa inspektioner ska kompletteras med de inspektioner och kontroller som avses i artikel 4.2 c.
3. Om det för något år konstateras att en gård med betesdrift som omfattas av ett tillstånd inte har uppfyllt de villkor som anges i artiklarna 7 och 8, ska tillståndshavaren få en påföljd i enlighet med nationella bestämmelser och ska inte vara berättigad till ett tillstånd det påföljande året.
4. De behöriga myndigheterna ska ges de befogenheter och resurser som krävs för att kontrollera att villkoren för ett undantag som beviljas i enlighet med detta beslut uppfylls.
Artikel 11
Rapportering
1. De behöriga myndigheterna ska senast den 30 juni varje år lämna in en rapport till kommissionen med följande information:
|
a) |
Data om gödsling för alla gårdar med betesdrift som omfattas av tillstånd, inklusive information om skörderesultat och jordtyper. |
|
b) |
Utvecklingen i fråga om antalet djur per kategori i Nederländerna och på de gårdar med betesdrift som omfattas av ett tillstånd. |
|
c) |
Utvecklingen inom den nationella gödselproduktionen när det gäller kväve och fosfat i stallgödsel. |
|
d) |
En sammanfattning av kontrollresultaten i relation till utsöndringskoefficienter för gris- och fjäderfägödsel på nationell nivå. |
|
e) |
De kartor som avses i artikel 9.1. |
|
f) |
Resultaten av vattenövervakning, inklusive information om trender för vattenkvalitet i grund- och ytvatten, samt påverkan på vattenkvaliteten till följd av det undantag som beviljas i detta beslut. |
|
g) |
Information om nitrat- och fosforhalter som avses i artikel 9.2. |
|
h) |
Resultaten från den skärpta vattenövervakning som avses i artikel 9.5. |
|
i) |
Resultaten av undersökningarna av lokal markanvändning, växtföljder och jordbruksmetoder som avses i artikel 9.4. |
|
j) |
Resultaten av de modellbaserade beräkningar som avses i artikel 9.4. |
|
k) |
En utvärdering av genomförandet av de tillståndsvillkor som anges i artiklarna 7 och 8 på grundval av kontroller på gårdsnivå, samt information om gårdar som inte uppfyller villkoren på grundval av resultaten från de administrativa kontroller och inspektioner som avses i artikel 10. |
|
l) |
Resultaten av den förstärkta tillsynsstrategi som avses i artikel 4, särskilt vad gäller minskning av fall av bristande efterlevnad. |
2. De rumsliga data som ingår i rapporten ska, i tillämpliga fall, uppfylla kraven i direktiv 2007/2/EG. Vid insamlingen av de uppgifter som krävs ska Nederländerna, i tillämpliga fall, använda den information som erhållits inom ramen för det integrerade administrations- och kontrollsystem som inrättats i enlighet med artikel 67.1 i förordning (EU) nr 1306/2013.
Artikel 12
Tillämpningsperiod
Detta beslut ska tillämpas till och med den 31 december 2019.
Artikel 13
Adressat
Detta beslut riktar sig till Konungariket Nederländerna.
Utfärdat i Bryssel den 31 maj 2018.
På kommissionens vägnar
Karmenu VELLA
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 375, 31.12.1991, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandebeslut 2005/880/EG av den 8 december 2005 om beviljande av ett undantag på begäran av Nederländerna i enlighet med rådets direktiv 91/676/EEG om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket (EUT L 324, 10.12.2005, s. 89).
(3) Kommissionens beslut 2010/65/EU av den 5 februari 2010 om ändring av beslut 2005/880/EG om beviljande av ett undantag på begäran av Nederländerna i enlighet med rådets direktiv 91/676/EEG om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket (EUT L 35, 6.2.2010, s. 18).
(4) Kommissionens genomförandebeslut 2014/291/EU av den 16 maj 2014 om beviljande av ett undantag på begäran av Nederländerna i enlighet med rådets direktiv 91/676/EEG om skydd mot att vatten förorenas av nitrater från jordbruket (EUT L 148, 20.5.2014, s. 88).
(5) Nederländsk lag om gödselmedel (Meststoffenwet), artiklarna 19 och 20.
(6) Nederländsk lag om gödselmedel (Meststoffenwet), artiklarna 33a–33d.
(7) Nederländsk lag om gödselmedel (Meststoffenwet), artikel 21b.
(8) Eurostat, juni 2017.
(9) Eurostat, juni 2017.
(10) Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/99/EG av den 19 november 2008 om skydd för miljön genom straffrättsliga bestämmelser (EUT L 328, 6.12.2008, s. 28).
(11) Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/60/EG av den 23 oktober 2000 om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område (EGT L 327, 22.12.2000, s. 1).
(12) Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/2/EG av den 14 mars 2007 om upprättande av en infrastruktur för rumslig information i Europeiska gemenskapen (Inspire) (EUT L 108, 25.4.2007, s. 1).
(13) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 549).
|
4.6.2018 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 137/35 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2018/821
av den 1 juni 2018
om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater
[delgivet med nr C(2018) 3649]
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4, och
av följande skäl:
|
(1) |
Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/247 (3) antogs med anledning av utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5 i ett flertal medlemsstater (nedan kallade de berörda medlemsstaterna), och efter att den behöriga myndigheten i de berörda medlemsstaterna hade upprättat skydds- och övervakningsområden i enlighet med artikel 16.1 i rådets direktiv 2005/94/EG (4). |
|
(2) |
I genomförandebeslut (EU) 2017/247 föreskrivs att de skydds- och övervakningsområden som de behöriga myndigheterna i de berörda medlemsstaterna upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG ska omfatta åtminstone de områden som anges som skydds- och övervakningsområden i bilagan till det genomförandebeslutet. I genomförandebeslut (EU) 2017/247 fastställs även att de åtgärder som ska vidtas i skydds- och övervakningsområdena i enlighet med artiklarna 29.1 och 31 i direktiv 2005/94/EG ska gälla åtminstone till och med de datum som anges för dessa områden i bilagan till det genomförandebeslutet. |
|
(3) |
Sedan genomförandebeslut (EU) 2017/247 antogs har det ändrats flera gånger för att beakta utvecklingen av den epidemiologiska situationen i unionen när det gäller aviär influensa. Genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrades särskilt genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/696 (5) för att fastställa bestämmelser om avsändande av sändningar med dagsgamla kycklingar från de områden som förtecknas i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247. I den ändringen beaktades att risken att dagsgamla kycklingar ska sprida högpatogen aviär influensa är mycket låg i jämförelse med andra fjäderfäprodukter. |
|
(4) |
Genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrades därefter genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1841 (6) i syfte att stärka de åtgärder för sjukdomsbekämpning som gäller när det finns en ökad risk för spridning av högpatogen aviär influensa. Till följd av detta innehåller genomförandebeslut (EU) 2017/247 nu bestämmelser om fastställande på EU-nivå av andra restriktionsområden enligt artikel 16.4 i direktiv 2005/94/EG i de berörda medlemsstaterna efter ett eller flera utbrott av högpatogen aviär influensa samt giltighetstiden för de åtgärder som ska vidtas i dessa. Genomförandebeslut (EU) 2017/247 innehåller nu även bestämmelser för avsändande av levande fjäderfä, dagsgamla kycklingar och kläckägg från de andra restriktionsområdena till andra medlemsstater på vissa villkor. |
|
(5) |
Därutöver har bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrats många gånger, främst för att beakta ändringarna av gränserna för de skydds- och övervakningsområden som de berörda medlemsstaterna har upprättat i enlighet med direktiv 2005/94/EG. |
|
(6) |
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ändrades senast genom kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/697 (7) efter att Bulgarien hade anmält ytterligare utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5 på fjäderfäanläggningar i regionen Plovdiv i den medlemsstaten. Bulgarien meddelade också kommissionen att landet efter dessa senaste utbrott hade vidtagit de åtgärder som krävs enligt direktiv 2005/94/EG, inbegripet upprättande av skydds- och övervakningsområden runt de smittade fjäderfäanläggningarna. |
|
(7) |
Sedan den senaste ändringen av genomförandebeslut (EU) 2017/247 genom genomförandebeslut (EU) 2018/697 har Bulgarien till kommissionen anmält ytterligare ett utbrott av högpatogen aviär influensa av subtyp H5N8 på en fjäderfäanläggning i regionen Dobrich i den medlemsstaten. |
|
(8) |
Bulgarien har också meddelat kommissionen att landet efter detta nya utbrott har vidtagit de åtgärder som krävs enligt direktiv 2005/94/EG, inbegripet upprättande av skydds- och övervakningsområden runt den smittade fjäderfäanläggningen i den medlemsstaten. |
|
(9) |
Kommissionen har granskat dessa åtgärder i samarbete med Bulgarien och konstaterar att gränserna för de skydds- och övervakningsområden som den behöriga myndigheten i Bulgarien har upprättat befinner sig på tillräckligt avstånd från den fjäderfäanläggning där det nya utbrottet bekräftades. |
|
(10) |
För att förhindra onödiga störningar i handeln inom unionen och för att undvika att tredjeländer inför omotiverade handelshinder, måste man på unionsnivå i samarbete med Bulgarien snabbt fastställa de skydds- och övervakningsområden som upprättades i Bulgarien i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter det nya utbrottet av högpatogen aviär influensa i den medlemsstaten. |
|
(11) |
Genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför uppdateras för att ta hänsyn till den aktuella epidemiologiska situationen i Bulgarien när det gäller högpatogen aviär influensa. Närmare bestämt bör de nyligen upprättade skydds- och övervakningsområden i Bulgarien som nu är föremål för restriktioner i enlighet med direktiv 2005/94/EG förtecknas i bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247. |
|
(12) |
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför ändras för att uppdatera regionaliseringen på unionsnivå så att den omfattar de skydds- och övervakningsområden som upprättades i Bulgarien i enlighet med direktiv 2005/94/EG efter det nya utbrottet av högpatogen aviär influensa i den medlemsstaten samt längden på de tillämpliga restriktionerna. |
|
(13) |
Genomförandebeslut (EU) 2017/247 bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(14) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ska ändras i enlighet med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 1 juni 2018.
På kommissionens vägnar
Vytenis ANDRIUKAITIS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.
(3) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/247 av den 9 februari 2017 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 36, 11.2.2017, s. 62).
(4) Rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa och om upphävande av direktiv 92/40/EEG (EUT L 10, 14.1.2006, s. 16).
(5) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/696 av den 11 april 2017 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 101, 13.4.2017, s. 80).
(6) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2017/1841 av den 10 oktober 2017 om ändring av genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 261, 11.10.2017, s. 26).
(7) Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/697 av den 7 maj 2018 om ändring av bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 om skyddsåtgärder i samband med utbrott av högpatogen aviär influensa i vissa medlemsstater (EUT L 117, 8.5.2018, s. 23).
BILAGA
Bilagan till genomförandebeslut (EU) 2017/247 ska ändras på följande sätt:
|
1. |
I del A ska posten för Bulgarien ersättas med följande: ” Medlemsstat: Bulgarien
|
||||||||
|
2. |
I del B ska posten för Bulgarien ersättas med följande: ” Medlemsstat: Bulgarien
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||