ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 35

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

60 årgången
10 februari 2017


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

INTERNATIONELLA AVTAL

 

*

Rådets beslut (EU) 2017/225 av den 7 februari 2017 om ingående på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Tuvalu om undantag från viseringskravet för kortare vistelser

1

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/226 av den 7 februari 2017 om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

3

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2017/227 av den 9 februari 2017 om ändring av bilaga XVII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) vad gäller bis(pentabromofenyl)eter ( 1 )

6

 

*

Kommissionens förordning (EU) 2017/228 av den 9 februari 2017 om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 vad gäller namnen på de vetenskapliga panelerna inom Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och deras kompetensområden ( 1 )

10

 

*

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/229 av den 9 februari 2017 om införande av ett namn i registret över garanterade traditionella specialiteter (Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork [GTS])

12

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/230 av den 9 februari 2017 om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

13

 

 

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/231 av den 9 februari 2017 om fastställande av det lägsta försäljningspriset för skummjölkspulver för den fjärde delanbudsinfordran inom ramen för det anbudsförfarande som inleds genom genomförandeförordning (EU) 2016/2080

15

 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

INTERNATIONELLA AVTAL

10.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 35/1


RÅDETS BESLUT (EU) 2017/225

av den 7 februari 2017

om ingående på unionens vägnar av avtalet mellan Europeiska unionen och Tuvalu om undantag från viseringskravet för kortare vistelser

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 77.2 a jämförd med artikel 218.6 andra stycket a v,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

med beaktande av Europaparlamentets godkännande (1), och

av följande skäl:

(1)

Kommissionen har på unionens vägnar förhandlat om ett avtal mellan Tuvalu om undantag från viseringskravet vid kortare vistelser (nedan kallat avtalet).

(2)

I enlighet med rådets beslut (EU) 2016/1342 (2) har avtalet undertecknats och tillämpas provisoriskt från och med den 1 juli 2016.

(3)

Genom avtalet inrättas en gemensam expertkommitté för förvaltningen av avtalet. Unionen kommer att i den gemensamma kommittén företrädas av kommissionen, som bör biträdas av företrädare för medlemsstaterna.

(4)

Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Förenade kungariket inte deltar i enlighet med rådets beslut 2000/365/EG (3). Förenade kungariket deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Förenade kungariket.

(5)

Detta beslut utgör en utveckling av de bestämmelser i Schengenregelverket i vilka Irland inte deltar i enlighet med rådets beslut 2002/192/EG (4). Irland deltar därför inte i antagandet av detta beslut, som inte är bindande för eller tillämpligt på Irland.

(6)

Avtalet bör godkännas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Avtalet mellan Europeiska unionen och Tuvalu godkänns härmed på unionens vägnar.

Artikel 2

Rådets ordförande ska på unionens vägnar göra den anmälan som anges i artikel 8.1 i avtalet (5).

Artikel 3

Kommissionen ska, biträdd av företrädarna för medlemsstaterna, företräda unionen i den gemensamma kommitté som inrättats enligt artikel 6 i avtalet.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 7 februari 2017.

På rådets vägnar

L. GRECH

Ordförande


(1)  Godkännande av den 1 december 2016.

(2)  Rådets beslut (EU) 2016/1342 av den 24 juni 2016 om undertecknande på Europeiska unionens vägnar och om provisorisk tillämpning av avtalet mellan Europeiska unionen och Tuvalu om undantag från viseringskrav för kortare vistelser (EUT L 213, 6.8.2016, s. 1).

(3)  Rådets beslut 2000/365/EG av den 29 maj 2000 om en begäran från Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 131, 1.6.2000, s. 43).

(4)  Rådets beslut 2002/192/EG av den 28 februari 2002 om Irlands begäran om att få delta i vissa bestämmelser i Schengenregelverket (EGT L 64, 7.3.2002, s. 20).

(5)  Dagen för avtalets ikraftträdande kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella tidning.


FÖRORDNINGAR

10.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 35/3


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/226

av den 7 februari 2017

om klassificering av vissa varor i Kombinerade nomenklaturen

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (1), särskilt artiklarna 57.4 och 58.2, och

av följande skäl:

(1)

För att säkerställa en enhetlig tillämpning av Kombinerade nomenklaturen, som är en bilaga till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (2), är det nödvändigt att anta bestämmelser för klassificering av de varor som avses i bilagan till den här förordningen.

(2)

I förordning (EEG) nr 2658/87 fastställs allmänna bestämmelser för tolkningen av Kombinerade nomenklaturen. Dessa bestämmelser gäller också för varje annan nomenklatur som helt eller delvis grundar sig på denna eller som inför underuppdelningar i den och som har upprättats genom särskilda unionsbestämmelser för tillämpningen av tulltaxebestämmelser eller andra åtgärder för varuhandeln.

(3)

Enligt dessa allmänna bestämmelser bör de varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i enlighet med den motivering som anges i kolumn 3.

(4)

Bindande klassificeringsbesked som har utfärdats för de varor som omfattas av denna förordning men som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning bör under en viss period kunna åberopas av innehavaren i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013. Denna period bör vara tre månader.

(5)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från tullkodexkommittén.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De varor som beskrivs i kolumn 1 i tabellen i bilagan ska i Kombinerade nomenklaturen klassificeras enligt motsvarande KN-nummer i kolumn 2 i tabellen.

Artikel 2

Bindande klassificeringsbesked som inte stämmer överens med reglerna i denna förordning får under en period på tre månader från den dag då denna förordning träder i kraft fortfarande åberopas i enlighet med artikel 34.9 i förordning (EU) nr 952/2013.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 7 februari 2017.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Stephen QUEST

Generaldirektör

Generaldirektoratet för skatter och tullar


(1)  EUT L 269, 10.10.2013, s. 1.

(2)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).


BILAGA

Varubeskrivning

Klassificering

(KN-nummer)

Motivering

(1)

(2)

(3)

Leksaker i en och samma förpackning för försäljning i detaljhandeln, bestående av

ett batteridrivet lokomotiv och en vagn, av plast,

träräls,

trafiksignaler, bilar, mänskliga figurer, djur, träd osv.

Se bild (*1).

9503 00 70

Klassificering på grundval av de allmänna bestämmelserna 1 och 6 för tolkning av Kombinerade nomenklaturen samt texten till KN-nummer 9503 00 och 9503 00 70 .

Klassificering enligt KN-nummer 9503 00 30 som ”elektriska tåg till modelljärnvägar samt räls, signaler och andra tillbehör till sådana järnvägar” är utesluten, eftersom ”satsen” också innehåller andra leksaker av trä och plast, t.ex. trafiksignaler, bilar, mänskliga figurer, djur, träd osv., som är leksaker i sig själva. Dessa leksaker är inte direkt förknippade med det elektriska tåget och spåren, vilket en järnvägsstation, en järnvägskorsning eller en järnvägsbro skulle vara, och de betraktas följaktligen inte som tillbehör till ett elektriskt tåg (se även den förklarande anmärkningen till Harmoniserade systemet [FAHS] till nr 9503 D iv).

”Satsen” av leksaker består av olika typer av artiklar, avsedda att roa barn eller vuxna, i en och samma förpackning för försäljning i detaljhandeln (se även FAHS, kapitel 95, allmänna och förklarande anmärkningar till KN-nummer 9503 00 70 ).

Artikeln ska därför klassificeras enligt KN-nummer 9503 00 70 som ”andra leksaker i form av satser”.

Image

(*1)  Bilden återges uteslutande i informationssyfte.


10.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 35/6


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2017/227

av den 9 februari 2017

om ändring av bilaga XVII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) vad gäller bis(pentabromofenyl)eter

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 av den 18 december 2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach), inrättande av en europeisk kemikaliemyndighet, ändring av direktiv 1999/45/EG och upphävande av rådets förordning (EEG) nr 793/93 och kommissionens förordning (EG) nr 1488/94 samt rådets direktiv 76/769/EEG och kommissionens direktiv 91/155/EEG, 93/67/EEG, 93/105/EG och 2000/21/EG (1), särskilt artikel 68.1, och

av följande skäl:

(1)

Bis(pentabromofenyl)eter (nedan kallad dekaBDE) används ofta som ett additivt flamskyddsmedel inom många olika områden, i synnerhet i plast- och textilvaror, men också i lim, tätningsmedel, beläggningar och tryckfärg.

(2)

Den 29 november 2012 identifierade den medlemsstatskommitté, som avses i artikel 76.1 e i förordning (EG) nr 1907/2006, dekaBDE som ett långlivat, bioackumulerande och toxiskt ämne (PBT) och som ett mycket långlivat och mycket bioackumulerande ämne (vPvB) i enlighet med artikel 57 d respektive e i förordning (EG) nr 1907/2006. Den 19 december 2012 togs ämnet upp i kandidatförteckningen över ämnen som inger mycket stora betänkligheter, för eventuellt införande i bilaga XIV till den förordningen.

(3)

Den 2 maj 2013 föreslog Norge att dekaBDE skulle tas upp i bilaga A (eliminering) till Stockholmskonventionen om långlivade organiska föroreningar.

(4)

Mot bakgrund av Norges förslag ansåg kommissionen inte längre att den lämpligaste rättsliga åtgärden var att göra dekaBDE till föremål för tillståndskravet enligt förordning (EG) nr 1907/2006. Den 21 juni 2013 bad kommissionen Europeiska kemikaliemyndigheten (nedan kallad kemikaliemyndigheten) att sammanställa dokumentation som uppfyller kraven i bilaga XV till förordning (EG) nr 1907/2006 (nedan kallad dokumentation enligt bilaga XV), i syfte att inleda ett begränsningsförfarande enligt artiklarna 69–73 i den förordningen.

(5)

Den 4 augusti 2014 överlämnade kemikaliemyndigheten, i samarbete med Norge, dokumentationen enligt bilaga XV (2) till riskbedömningskommittén och kommittén för socioekonomisk analys. Dokumentationen visar att åtgärder på unionsnivå är nödvändiga för att bemöta de risker för människors hälsa och för miljön som tillverkningen, utsläppandet på marknaden eller användningen av dekaBDE, som sådant eller som beståndsdel i andra ämnen, i blandningar eller i varor, utgör.

(6)

Den 2 juni 2015 antog riskbedömningskommittén ett yttrande, som bekräftar att dekaBDE:s långlivade och bioackumulerande egenskaper ger upphov till särskilda farhågor vad gäller ämnets stora spridning och risken för att det på lång sikt kan orsaka oåterkalleliga skador på miljön, även efter det att utsläppen har upphört. Dessutom kan exponering för dekaBDE leda till neurotoxicitet hos däggdjur, inklusive människor.

(7)

Riskbedömningskommittén instämde i slutsatsen i dokumentationen enligt bilaga XV att en allmän begränsning av all användning av dekaBDE, med vissa särskilda undantag, skulle ge en så stor minskning av utsläppen av dekaBDE som möjligt på medellång till lång sikt.

(8)

Den 10 september 2015 antog kommittén för socioekonomisk analys ett yttrande enligt vilket den föreslagna begränsningen, efter kommitténs ändringar, är den lämpligaste unionsövergripande åtgärden för att minska utsläpp av dekaBDE, i fråga om socioekonomiska fördelar och kostnader. Kommittén för socioekonomisk analys grundar sitt yttrande på kostnadseffektiviteten hos den föreslagna begränsningen, i dess ändrade form, och på ett antal ytterligare kvalitativa argument.

(9)

Kommittén för socioekonomisk analys instämde med det förslag i dokumentationen enligt bilaga XV om att skjuta upp tillämpningen av begränsningen med 18 månader, så att de berörda parterna kan vidta nödvändiga åtgärder för att uppfylla sina skyldigheter.

(10)

Riskbedömningskommittén och kommittén för socioekonomisk analys instämde med det undantag från begränsningen som föreslås i dokumentationen enligt bilaga XV för den civila luftfartssektorn. Mot bakgrund av de synpunkter som inkom under det offentliga samrådet föreslog kommittén för socioekonomisk analys att även militära luftfartyg skulle omfattas av undantaget.

(11)

Den föreslagna begränsningen bör inte tillämpas på elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU (3), eftersom det direktivet redan reglerar utsläppandet på marknaden av sådan utrustning som innehåller polybromerade difenyletrar (PBDE) i en koncentration över 0,1 viktprocent.

(12)

Riskbedömningskommittén och kommittén för socioekonomisk analys samtyckte också till att de varor som redan har släppts ut på marknaden före den dag då den föreslagna begränsningen börjar tillämpas bör undantas från begränsningen.

(13)

På grundval av information från det offentliga samrådet föreslog kommittén för socioekonomisk analys undantag vad gäller reservdelar till motorfordon som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG (4), till jord- och skogsbruksfordon som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 167/2013 (5) och till maskiner som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG (6), förutsatt att sådana fordon och maskiner har tillverkats före den 1 juli 2018. Kommittén för socioekonomisk analys motiverade dessa undantag med att den föreslagna begränsningen skulle medföra en oproportionerlig börda i fråga om dessa reservdelar, mot bakgrund av den låga volymen, den gradvisa minskningen av mängden dekaBDE (när fordon och maskiner når slutet av sina livscykler) och kostnaderna för testning av alternativa material för tillverkning av sådana reservdelar. Kommittén för socioekonomisk analys ansåg inte att det fanns någon anledning att behandla reservdelar till fordonen och maskinerna olika, trots att deras livscykler varierar.

(14)

Kemikaliemyndighetens forum för informationsutbyte om verkställighet, som avses i artikel 76.1 f i förordning (EG) nr 1907/2006, rådfrågades under begränsningsförfarandet och dess rekommendationer har beaktats.

(15)

Den 28 september 2015 lämnade kemikaliemyndigheten yttrandena från riskbedömningskommittén och kommittén för socioekonomisk analys (7) till kommissionen.

(16)

På grundval av dessa yttranden anser kommissionen att det uppstår en oacceptabel risk för människors hälsa och för miljön vid tillverkningen, utsläppandet på marknaden eller användningen av dekaBDE, som sådant eller som beståndsdel i andra ämnen, i blandningar eller i varor. Kommissionen anser att dessa risker måste hanteras på unionsnivå.

(17)

Mot bakgrund av de kvarvarande farhågorna vad gäller återvinningssektorns kapacitet att se till att avfall som innehåller dekaBDE tas omhand, anser kommissionen att uppskovsperioden måste vara längre än arton månader.

(18)

Den fortsatta tillgången till dekaBDE för tillverkning av civila och militära luftfartyg bör begränsas till tio år från och med ikraftträdandet av denna förordning, vilket borde ge industrin tillräckligt med tid för att anpassa sig. Undantag bör också beviljas för tillverkning och utsläppande på marknaden av reservdelar till alla luftfartyg (både civila och militära) som tillverkats före utgången av den tidsperioden.

(19)

Det bör finnas ett undantag för tillverkning och utsläppande på marknaden av de reservdelar till fordon och maskiner som avses i skäl 13 och som tillverkats före den 2 mars 2019.

(20)

Förordning (EG) nr 1907/2006 bör därför ändras i enlighet med detta.

(21)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats enligt artikel 133 i förordning (EG) nr 1907/2006.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XVII till förordning (EG) nr 1907/2006 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 februari 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 396, 30.12.2006, s. 1.

(2)  http://echa.europa.eu/documents/10162/a3f810b8-511d-4fd0-8d78-8a8a7ea363bc

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU av den 8 juni 2011 om begränsning av användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning (EUT L 174, 1.7.2011, s. 88).

(4)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG av den 5 september 2007 om fastställande av en ram för godkännande av motorfordon och släpvagnar till dessa fordon samt av system, komponenter och separata tekniska enheter som är avsedda för sådana fordon (EUT L 263, 9.10.2007, s. 1).

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 167/2013 av den 5 februari 2013 om godkännande och marknadskontroll av jordbruks- och skogsbruksfordon (EUT L 60, 2.3.2013, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG av den 17 maj 2006 om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG (EUT L 157, 9.6.2006, s. 24).

(7)  http://echa.europa.eu/documents/10162/b5ac0c91-e110-4afb-a68d-08a923b53275


BILAGA

I bilaga XVII till förordning (EG) nr 1907/2006 ska följande post läggas till:

”67.

Bis(pentabromofenyl)eter

(dekabromodifenyleter, dekaBDE)

CAS-nr 1163-19-5

EG-nr 214-604-9

1.

Får inte tillverkas eller släppas ut på marknaden som ett ämne som sådant efter den 2 mars 2019.

2.

Får inte användas vid tillverkningen av eller släppas ut på marknaden i

a)

ett annat ämne, som en beståndsdel,

b)

en blandning,

c)

en vara, eller en del av en vara, i en koncentration som är lika med eller högre än 0,1 viktprocent, efter den 2 mars 2019.

3.

Punkterna 1 och 2 gäller inte för ett ämne, en beståndsdel i ett annat ämne eller en blandning som ska användas eller används

a)

vid tillverkningen av luftfartyget före den 2 mars 2027,

b)

vid tillverkningen av reservdelar till antingen

i)

ett luftfartyg som tillverkats före den 2 mars 2027, eller

ii)

motorfordon som omfattas av direktiv 2007/46/EG, jordbruks- och skogsbruksfordon som omfattas av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 167/2013 (*1) eller maskiner som omfattas av Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG (*2), vilka tillverkats före den 2 mars 2019.

4.

Punkt 2 c gäller inte för

a)

varor som släppts ut på marknaden före den 2 mars 2019,

b)

luftfartyg som tillverkats i enlighet med punkt 3 a,

c)

reservdelar till luftfartyg, fordon eller maskiner som tillverkats i enlighet med punkt 3 b,

d)

elektrisk och elektronisk utrustning som omfattas av direktiv 2011/65/EU.

5.

I denna post avses med luftfartyg något av följande:

a)

Ett civilt luftfartyg som tillverkas i enlighet med ett typcertifikat som utfärdats enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 216/2008 (*3) eller i enlighet med ett godkännande som utfärdats enligt den nationella lagstiftningen i en avtalsslutande stat till Internationella civila luftfartsorganisationen (Icao), eller för vilket ett luftvärdighetsbevis har utfärdats av en avtalsslutande stat till Icao enligt bilaga 8 till konventionen angående internationell civil luftfart.

b)

Ett militärt luftfartyg.


(*1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 167/2013 av den 5 februari 2013 om godkännande och marknadskontroll av jordbruks- och skogsbruksfordon (EUT L 60, 2.3.2013, s. 1).

(*2)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/42/EG av den 17 maj 2006 om maskiner och om ändring av direktiv 95/16/EG (EUT L 157, 9.6.2006, s. 24).

(*3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 av den 20 februari 2008 om fastställande av gemensamma bestämmelser på det civila luftfartsområdet och inrättande av en europeisk byrå för luftfartssäkerhet, och om upphävande av rådets direktiv 91/670/EEG, förordning (EG) nr 1592/2002 och direktiv 2004/36/EG (EUT L 79, 19.3.2008, s. 1).”


10.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 35/10


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2017/228

av den 9 februari 2017

om ändring av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 vad gäller namnen på de vetenskapliga panelerna inom Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och deras kompetensområden

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 178/2002 av den 28 januari 2002 om allmänna principer och krav för livsmedelslagstiftning, om inrättande av Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet och om förfaranden i frågor som gäller livsmedelssäkerhet (1), särskilt artikel 28.4 andra stycket, och

av följande skäl:

(1)

Genom artikel 28 i förordning (EG) nr 178/2002 inrättas tio vetenskapliga paneler som ska ansvara för att avge vetenskapliga yttranden från Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten), var och en inom sitt eget kompetensområde. Dessa paneler omfattar bland annat panelen för näringstillsatser och andra livsmedelstillsatser (ANS-panelen), panelen för dietprodukter, nutrition och allergier (NDA-panelen) och panelen för material som kommer i kontakt med livsmedel och för enzymer, aromer och processhjälpmedel (CEF-panelen).

(2)

Den 3 februari 2016 lämnade myndigheten in en begäran till kommissionen om att döpa om ANS-, NDA- och CEF-panelerna för att beakta förväntade förändringar i den tekniska och vetenskapliga utvecklingen.

(3)

De tekniska och vetenskapliga förändringarna påverkar främst panelernas arbetsbörda. I synnerhet CEF-panelens arbetsbörda kommer sannolikt att öka under de kommande åren på grund av behovet av att utvärdera pågående ansökningar om införande i unionsförteckningen över livsmedelsenzymer i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1332/2008 (2). Den utvärdering av aromer som för närvarande görs av CEF-panelen bör därför tilldelas ANS-panelen.

(4)

För att inte överbelasta den nuvarande ANS-panelen bör dock utvärderingen av näringstillsatser och andra ämnen med fysiologisk effekt som tillsätts livsmedel tilldelas NDA-panelen, eftersom dess arbetsbörda sannolikt kommer att minska till följd av slutförandet av referensvärden för näringsintag och det minskande antalet ansökningar om upptagande i förteckningen över tillåtna hälsopåståenden i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1924/2006 (3). En sådan omfördelning stämmer också överens med NDA-panelens sakkunskap, eftersom vissa ämnen som används som näringstillsatser ingår i kategorin nya livsmedel som för närvarande utvärderas av NDA-panelen.

(5)

De tre berörda panelernas namn ändras därför genom denna förordning enligt följande: ANS-panelen döps om till panelen för livsmedelstillsatser och livsmedelsaromer, NDA-panelen döps om till panelen för nutrition, nya livsmedel och allergener i livsmedel och CEF-panelen döps om till panelen för material som kommer i kontakt med livsmedel och för enzymer och processhjälpmedel.

(6)

Den nuvarande mandatperioden för ledamöterna i ANS- och CEF-panelerna kommer att löpa ut den 30 juni 2017 och den nuvarande mandatperioden för ledamöterna i de återstående åtta vetenskapliga panelerna inom myndigheten, inklusive NDA-panelen, kommer att löpa ut den 30 juni 2018. För att myndigheten ska ha tillräckligt med tid på sig för att organisera panelerna på ett effektivt sätt enligt artikel 28.5 och 28.9 i förordning (EG) nr 178/2002 bör den här förordningen tillämpas från och med den 1 juli 2018.

(7)

Förordning (EG) nr 178/2002 bör därför ändras i enlighet med detta.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 28.4 första stycket i förordning (EG) nr 178/2002 ska ändras på följande sätt:

1.

Led a ska ersättas med följande:

”a)

Panelen för livsmedelstillsatser och livsmedelsaromer.”

2.

Led e ska ersättas med följande:

”e)

Panelen för nutrition, nya livsmedel och allergener i livsmedel.”

3.

Led j ska ersättas med följande:

”j)

Panelen för material som kommer i kontakt med livsmedel och för enzymer och processhjälpmedel.”

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och ska tillämpas från och med den 1 juli 2018.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 februari 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EGT L 31, 1.2.2002, s. 1.

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1332/2008 av den 16 december 2008 om livsmedelsenzymer och om ändring av rådets direktiv 83/417/EEG, rådets förordning (EG) nr 1493/1999, direktiv 2000/13/EG, rådets direktiv 2001/112/EG samt förordning (EG) nr 258/97 (EUT L 354, 31.12.2008, s. 7).

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1924/2006 av den 20 december 2006 om näringspåståenden och hälsopåståenden om livsmedel (EUT L 404, 30.12.2006, s. 9).


10.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 35/12


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/229

av den 9 februari 2017

om införande av ett namn i registret över garanterade traditionella specialiteter (Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork [GTS])

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 52.2, och

av följande skäl:

(1)

I enlighet med artikel 50.2 b i förordning (EU) nr 1151/2012 har Storbritanniens ansökan om registrering av namnet ”Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning  (2).

(2)

Inga invändningar enligt artikel 51 i förordning (EU) nr 1151/2012 har inkommit till kommissionen och därför bör namnet ”Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” registreras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Namnet ”Traditionally Reared Pedigree Welsh Pork” (GTS) ska föras in i registret.

Namnet i första stycket avser en produkt i klass 1.1 Färskt kött (och slaktbiprodukter) enligt bilaga XI till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 (3).

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 februari 2017.

På kommissionens vägnar

Jean-Claude JUNCKER

Ordförande


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.

(2)  EUT C 382, 15.10.2016, s. 19.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 668/2014 av den 13 juni 2014 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 179, 19.6.2014, s. 36).


10.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 35/13


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/230

av den 9 februari 2017

om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och

av följande skäl:

(1)

I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen.

(2)

Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 februari 2017.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör

Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.


BILAGA

Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(euro/100 kg)

KN-nummer

Kod för tredjeland (1)

Schablonimportvärde

0702 00 00

MA

114,2

SN

359,5

TN

311,6

TR

147,7

ZZ

233,3

0707 00 05

MA

79,2

TR

181,3

ZZ

130,3

0709 91 00

EG

181,2

ZZ

181,2

0709 93 10

MA

78,6

TR

217,5

ZZ

148,1

0805 10 22 , 0805 10 24 , 0805 10 28

EG

44,8

IL

78,4

MA

47,1

TN

52,2

TR

76,4

ZZ

59,8

0805 21 10 , 0805 21 90 , 0805 29 00

EG

59,8

IL

129,2

MA

89,9

TR

86,5

ZZ

91,4

0805 22 00

IL

113,3

MA

103,6

TR

60,4

ZZ

92,4

0805 50 10

EG

61,7

TR

83,4

ZZ

72,6

0808 10 80

CN

139,4

ZZ

139,4

0808 30 90

CL

181,7

CN

80,7

ZA

127,2

ZZ

129,9


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.


10.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 35/15


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2017/231

av den 9 februari 2017

om fastställande av det lägsta försäljningspriset för skummjölkspulver för den fjärde delanbudsinfordran inom ramen för det anbudsförfarande som inleds genom genomförandeförordning (EU) 2016/2080

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),

med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1240 av den 18 maj 2016 om regler för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 vad gäller offentlig intervention och stöd för privat lagring (2), särskilt artikel 32, och

av följande skäl:

(1)

På grundval av kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/2080 (3) inleddes försäljning av skummjölkspulver genom anbudsinfordran.

(2)

Mot bakgrund av de anbud som tagits emot avseende den fjärde delanbudsinfordran bör det inte fastställas ett lägsta försäljningspris.

(3)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för den samlade marknadsordningen inom jordbruket.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För den fjärde delanbudsinfordran för försäljning av skummjölkspulver inom ramen för det anbudsförfarande som inleds genom genomförandeförordning (EU) 2016/2080, för vilken tidsfristen för inlämnande av anbud löpte ut den 7 februari 2017, ska inget lägsta försäljningspris fastställas.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 9 februari 2017.

På kommissionens vägnar

För ordföranden

Jerzy PLEWA

Generaldirektör

Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.

(2)  EUT L 206, 30.7.2016, s. 71.

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/2080 av den 25 november 2016 om inledande av försäljning av skummjölkspulver genom anbudsinfordran (EUT L 321, 29.11.2016, s. 45).