ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 312 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
59 årgången |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
18.11.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 312/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) 2016/2015
av den 17 november 2016
om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 808/2004 om gemenskapsstatistik om informationssamhället
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 808/2004 av den 21 april 2004 om gemenskapsstatistik om informationssamhället (1), särskilt artikel 8.2, och
av följande skäl:
(1) |
Genom förordning (EG) nr 808/2004 infördes gemensamma bestämmelser för systematisk framställning av europeisk statistik om informationssamhället. |
(2) |
Det behövs genomförandeåtgärder för att fastställa vilka uppgifter som ska lämnas för sammanställning av modul 1, ”Företagen och informationssamhället”, och modul 2, ”Enskilda personer, hushållen och informationssamhället”, och för att fastställa tidsfrister för inrapportering av uppgifterna. |
(3) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för det europeiska statistiksystemet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De uppgifter som ska lämnas för framställning av europeisk statistik om informationssamhället i enlighet med artiklarna 3.2 och 4 i förordning (EG) nr 808/2004 för modul 1, ”Företagen och informationssamhället” anges i bilaga I, och för modul 2, ”Enskilda personer, hushållen och informationssamhället”, i bilaga II till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 november 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 143, 30.4.2004, s. 49.
BILAGA I
MODUL 1: Företagen och informationssamhället
A. ÄMNEN OCH UPPGIFTER
1. |
De ämnen som ska täckas in för referensåret 2017 har hämtats från förteckningen i bilaga I till förordning (EG) nr 808/2004 och är följande:
|
2. |
Följande företagsuppgifter ska samlas in:
|
3. |
Följande bakgrundsuppgifter ska samlas in från alla företag, eller hämtas från alternativa källor:
|
B. TÄCKNING
Uppgifterna under A.2 och A.3 ska samlas in för företag inom följande näringsgrenar:
1. |
Näringsgren: företag i följande kategorier i Nace rev. 2:
|
2. |
Företagsstorlek: företag med minst tio anställda. Uppgifter om företag med färre än tio anställda är frivilliga. |
3. |
Geografisk täckning: företag belägna på medlemsstatens territorium. |
C. REFERENSPERIODER
Referensperioden är 2016 för de uppgifter som gäller det föregående kalenderåret. Referensperioden är 2017 för övriga uppgifter.
D. UPPDELNING AV UPPGIFTER
Följande bakgrundsuppgifter ska lämnas för ämnen och uppgifter som förtecknas under A.2:
1. |
Uppdelning efter näringsverksamhet: enligt följande aggregat inom Nace rev. 2: Aggregering inom Nace rev. 2 för eventuell beräkning av nationella aggregat 10 + 11 + 12 + 13 + 14 + 15 + 16 + 17 + 18 19 + 20 + 21 + 22 + 23 24 + 25 26 + 27 + 28 + 29 + 30 + 31 + 32 + 33 35 + 36 + 37 + 38 + 39 41 + 42 + 43 45 + 46 + 47 47 49 + 50 + 51 + 52 + 53 55 58 + 59 + 60 + 61 + 62 + 63 68 69 + 70 + 71 + 72 + 73 + 74 77 + 78 + 79 + 80 + 81 + 82 26.1 + 26.2 + 26.3 + 26.4 + 26.8 + 46.5 + 58.2 + 61 + 62 + 63.1 + 95.1 Aggregering inom Nace rev. 2 för eventuell beräkning av europeiska aggregat 10 + 11 + 12 13 + 14 + 15 16 + 17 + 18 26 27 + 28 29 + 30 31 + 32 + 33 45 46 55 + 56 58 + 59 + 60 61 62 + 63 77 + 78 + 80 + 81 + 82 79 95.1 |
2. |
Uppdelning efter storleksklass: uppgifterna ska delas upp efter följande storleksklasser med avseende på antal anställda: Storleksklass minst 10 anställda 10–49 anställda 50–249 anställda minst 250 anställda Uppgifterna ska delas upp enligt följande tabell: Storleksklass 0–9 anställda (frivillig uppgift) 2–9 anställda (frivillig uppgift) 0–1 anställda (frivillig uppgift) |
E. FREKVENS
De uppgifter som krävs enligt denna bilaga ska lämnas en gång för 2017.
F. TIDSFRISTER
1. |
De aggregerade uppgifter som avses i artikel 6 och bilaga I punkt 6 i förordning (EG) nr 808/2004, vid behov märkta för sekretess eller bristande tillförlitlighet, ska översändas till Eurostat senast den 5 oktober 2017. Senast det datumet ska uppgifterna vara färdigställda, validerade och godkända. |
2. |
De metadata som avses i artikel 6 i förordning (EG) nr 808/2004 ska översändas till Eurostat senast den 31 maj 2017. |
3. |
Den kvalitetsrapport som avses i artikel 7.3 i förordning (EG) nr 808/2004 ska översändas till Eurostat senast den 5 november 2017. |
4. |
Data och metadata ska lämnas till Eurostat enligt den överföringsstandard som Eurostat anger och via den centrala dataportalen för inrapportering av uppgifter. Metadata och kvalitetsrapporten ska följa den standardiserade metadatastruktur som Eurostat anger. |
BILAGA II
MODUL 2: Enskilda personer, hushållen och informationssamhället
A. ÄMNEN OCH UPPGIFTER
1. |
De ämnen som ska täckas in för referensåret 2017 har hämtats från förteckningen i bilaga II till förordning (EG) nr 808/2004 och är följande:
|
2. |
Följande uppgifter ska samlas in:
|
B. TÄCKNING
1. |
De statistiska enheterna för de uppgifter som rör hushåll i punkt A.2 i denna bilaga är de hushåll som har minst en medlem i åldersintervallet 16–74 år. |
2. |
De statistiska enheterna för de uppgifter som rör enskilda personer i punkt A.2 i denna bilaga är enskilda personer i åldrarna 16–74 år. |
3. |
Den geografiska täckningen ska omfatta hushåll och/eller enskilda personer som bor på medlemsstatens territorium. |
C. REFERENSPERIOD
Den huvudsakliga referensperioden för den statistik som ska samlas in är det första kvartalet 2017.
D. SOCIOEKONOMISKA BAKGRUNDSUPPGIFTER
1. |
För de ämnen och uppgifter som förtecknas i punkt A.2 i denna bilaga och som rör hushåll ska följande bakgrundsuppgifter samlas in:
|
2. |
För de ämnen och uppgifter som förtecknas i punkt A.2 i denna bilaga och som rör enskilda personer ska följande bakgrundsuppgifter samlas in:
|
E. FREKVENS
De uppgifter som krävs enligt denna bilaga ska lämnas en gång för 2017.
F. TIDSFRISTER
1. |
De individuella uppgifter – som inte får möjliggöra direkt identifiering av de berörda statistiska enheterna – som avses i artikel 6 samt i punkt 6 i bilaga II till förordning (EG) nr 808/2004 ska överföras till Eurostat senast den 5 oktober 2017. Senast det datumet ska uppgifterna vara färdigställda, validerade och godkända. |
2. |
De metadata som avses i artikel 6 i förordning (EG) nr 808/2004 ska översändas till Eurostat senast den 31 maj 2017. |
3. |
Den kvalitetsrapport som avses i artikel 7.3 i förordning (EG) nr 808/2004 ska översändas till Eurostat senast den 5 november 2017. |
4. |
Data och metadata ska lämnas till Eurostat enligt den överföringsstandard som Eurostat anger och via den centrala dataportalen för inrapportering av uppgifter. Metadata och kvalitetsrapporten ska följa den standardiserade metadatastruktur som Eurostat anger. |
18.11.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 312/21 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/2016
av den 17 november 2016
om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena acetamiprid, bensoesyra, flazasulfuron, mekoprop-P, mepanipyrim, mesosulfuron, propineb, propoxykarbazon, propyzamid, propikonazol, Pseudomonas chlororaphis stam: MA 342, pyraklostrobin, kinoxifen, tiakloprid, tiram, ziram, zoxamid
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (1), särskilt artikel 17 första stycket, och
av följande skäl:
(1) |
I del A i bilagan till kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 (2) fastställs de verksamma ämnen som anses ha blivit godkända enligt förordning (EG) nr 1107/2009. |
(2) |
Genom kommissionens förordning (EU) nr 823/2012 (3) beviljades undantag för godkännandeperioderna för de verksamma ämnena bensoesyra, flazasulfuron, mekoprop-P, mesosulfuron, propineb, propoxykarbazon, propyzamid, propikonazol, pyraklostrobin och zoxamid. Godkännandena av de verksamma ämnena löper ut den 31 januari 2017. |
(3) |
Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1197/2012 (4) förlängdes godkännandeperioderna för de verksamma ämnena acetamiprid, mepanipyrim, Pseudomonas chlororaphis stam: MA 342, kinoxifen, tiakloprid, tiram and ziram. Godkännandena av de verksamma ämnena löper ut den 30 april 2017. |
(4) |
Ansökningar om förnyat godkännande av de verksamma ämnena har lämnats in i enlighet med kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 (5). |
(5) |
På grund av att bedömningen av dessa ämnen har försenats av orsaker som de sökande inte råder över kommer godkännandena av de verksamma ämnena sannolikt att löpa ut innan något beslut om att förnya dem har fattats. Godkännandeperioderna måste därför förlängas. |
(6) |
Med tanke på syftet med artikel 17 första stycket i förordning (EG) nr 1107/2009 kommer kommissionen, när det gäller de fall där kommissionen kommer att anta en förordning om att inte förnya ett godkännande av ett verksamt ämne som anges i bilagan till den här förordningen på grund av att kriterierna för godkännandet inte är uppfyllda, att fastställa det datum då godkännandet löper ut till samma datum som det datum som gällde före den här förordningen eller till det datum då förordningen om att inte förnya godkännandet av det verksamma ämnet träder i kraft, beroende på vilken tidpunkt som infaller senast. När det gäller de fall där kommissionen kommer att anta en förordning om att förnya ett godkännande av ett verksamt ämne som anges i bilagan till den här förordningen, kommer kommissionen att sträva efter att, med hänsyn till omständigheterna, fastställa tidigast möjliga tillämpningsdatum. |
(7) |
Genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 november 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 av den 25 maj 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 vad gäller förteckningen över godkända verksamma ämnen (EUT L 153, 11.6.2011, s. 1).
(3) Kommissionens förordning (EU) nr 823/2012 av den 14 september 2012 om undantag från genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller det datum då godkännandeperioden löper ut för de verksamma ämnena 2,4-DB, bensoesyra, betacyflutrin, karfentrazonetyl, Coniothyrium minitans stam CON/M/91–08 (DSM 9660), cyazofamid, cyflutrin, deltametrin, dimetenamid-P, etofumesat, etoxisulfuron, fenamidon, flazasulfuron, flufenacet, flurtamon, foramsulfuron, fostiazat, imazamox, jodosulfuron, iprodion, isoxaflutol, linuron, maleinsyrahydrazid, mekoprop, mekoprop-P, mesosulfuron, mesotrion, oxadiargyl, oxasulfuron, pendimetalin, pikoxistrobin, propikonazol, propineb, propoxikarbazon, propyzamid, pyraklostrobin, siltiofam, trifloxistrobin, warfarin och zoxamid (EUT L 250, 15.9.2012, s. 13).
(4) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1197/2012 av den 13 december 2012 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 vad gäller förlängning av godkännandeperioderna för de verksamma ämnena acetamiprid, alfacypermetrin, Ampelomyces quisqualis stam: AQ 10, benalaxyl, bifenazat, bromoxinil, klorprofam, desmedifam, etoxazol, Gliocladium catenulatum stam: J1446, imazosulfuron, laminarin, mepanipyrim, metoxifenozid, milbemektin, fenmedifam, Pseudomonas chlororaphis stam: MA 342, kinoxifen, S-metolaklor, tepraloxidim, tiakloprid, tiram och ziram (EUT L 342, 14.12.2012, s. 27).
(5) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 844/2012 av den 18 september 2012 om fastställande av de bestämmelser som behövs för att genomföra förnyelseförfarandet för verksamma ämnen enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (EUT L 252, 19.9.2012, s. 26).
BILAGA
Del A i bilagan till genomförandeförordning (EU) nr 540/2011 ska ändras på följande sätt:
1. |
På rad 54 för ämnet propineb ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2018”. |
2. |
På rad 55 för ämnet propyzamid ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2018”. |
3. |
På rad 57 för ämnet mekoprop-P ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2018”. |
4. |
På rad 58 för ämnet propikonazol ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2018”. |
5. |
På rad 73 för ämnet tiram ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”30 april 2018”. |
6. |
På rad 74 för ämnet ziram ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”30 april 2018”. |
7. |
På rad 75 för ämnet mesosulfuron ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2018”. |
8. |
På rad 76 för ämnet propoxikarbazon ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2018”. |
9. |
På rad 77 för ämnet zoxamid ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2018”. |
10. |
På rad 79 för ämnet bensoesyra ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2018”. |
11. |
På rad 80 för ämnet flazasulfuron ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2018”. |
12. |
På rad 81 för ämnet pyraklostrobin ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”31 januari 2018”. |
13. |
På rad 82 för ämnet kinoxifen ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”30 april 2018”. |
14. |
På rad 89 för ämnet Pseudomonas chlororaphis stam: MA 342 ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”30 april 2018”. |
15. |
På rad 90 för ämnet mepanipyrim ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”30 april 2018”. |
16. |
På rad 91 för ämnet acetamiprid ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”30 april 2018”. |
17. |
På rad 92 för ämnet tiakloprid ska datumet i den sjätte kolumnen (Godkännande till och med) ersättas med ”30 april 2018”. |
18.11.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 312/24 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/2017
av den 17 november 2016
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 november 2016.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
MA |
78,2 |
TR |
76,6 |
|
ZZ |
77,4 |
|
0707 00 05 |
TR |
142,8 |
ZZ |
142,8 |
|
0709 93 10 |
MA |
97,3 |
TR |
138,0 |
|
ZZ |
117,7 |
|
0805 20 10 |
MA |
74,6 |
ZZ |
74,6 |
|
0805 20 30 , 0805 20 50 , 0805 20 70 , 0805 20 90 |
JM |
98,8 |
PE |
116,9 |
|
TR |
67,6 |
|
ZZ |
94,4 |
|
0805 50 10 |
TR |
90,4 |
ZZ |
90,4 |
|
0806 10 10 |
BR |
283,0 |
IN |
166,9 |
|
LB |
214,0 |
|
PE |
270,2 |
|
TR |
147,4 |
|
US |
365,4 |
|
ZZ |
241,2 |
|
0808 10 80 |
CL |
162,6 |
NZ |
153,2 |
|
ZA |
127,6 |
|
ZZ |
147,8 |
|
0808 30 90 |
CN |
92,4 |
TR |
168,6 |
|
ZZ |
130,5 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
BESLUT
18.11.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 312/26 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/2018
av den 15 november 2016
om undantagande från unionsfinansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (Ejflu)
[delgivet med nr C(2016) 7232]
(Endast de bulgariska, danska, engelska, finska, franska, grekiska, italienska, lettiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tyska och ungerska texterna är giltiga)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (1), särskilt artikel 52,
efter samråd med kommittén för jordbruksfonderna, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 31 i rådets förordning (EG) nr 1290/2005 (2) och, från och med den 1 januari 2015, i enlighet med artikel 52 i förordning (EU) nr 1306/2013, måste kommissionen genomföra nödvändiga kontroller, meddela de berörda medlemsstaterna resultaten av dessa kontroller, beakta medlemsstaternas synpunkter, kalla till bilaterala samtal i syfte att nå en överenskommelse med berörda medlemsstater och formellt underrätta dem om sina slutsatser. |
(2) |
Medlemsstaterna har haft möjlighet att begära ett förlikningsförfarande. Denna möjlighet har utnyttjats i vissa fall och kommissionen har studerat rapporterna från förlikningsförfarandena i fråga. |
(3) |
I enlighet med förordning (EU) nr 1306/2013 får endast de jordbruksutgifter som har verkställts i överensstämmelse med unionslagstiftningen finansieras. |
(4) |
De kontroller som genomförts, resultaten av de bilaterala samtalen och förlikningsförfarandena har visat att en del av de utgifter som medlemsstaterna deklarerat inte uppfyller detta krav och därför inte kan finansieras inom ramen för EGFJ eller Ejflu. |
(5) |
De belopp som inte anses kunna belasta EGFJ eller Ejflu bör anges. Dessa belopp avser inte utgifter som verkställts mer än tjugofyra månader innan kommissionen skriftligen meddelade medlemsstaterna resultaten av kontrollerna. |
(6) |
Vad gäller de ärenden som omfattas av detta beslut har kommissionen i en sammanfattande rapport underrättat medlemsstaterna om vilka belopp som kommer att undantas eftersom de inte är förenliga med unionslagstiftningen (3). |
(7) |
Detta beslut påverkar inte eventuella finansiella slutsatser som kommissionen kan komma att dra av Europeiska unionens domstols domar i mål som ännu inte hade avgjorts den 1 september 2016. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De belopp som anges i bilagan och som rör utgifter som verkställts av medlemsstaternas godkända utbetalande organ, och som deklarerats inom ramen för EGFJ eller Ejflu, ska undantas från unionsfinansiering.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Republiken Bulgarien, Konungariket Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland, Irland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Lettland, Ungern, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Österrike, Republiken Polen, Republiken Portugal, Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Slovakien, Republiken Finland, Konungariket Sverige och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.
Utfärdat i Bryssel den 15 november 2016.
På kommissionens vägnar
Phil HOGAN
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 549.
(2) Rådets förordning (EG) nr 1290/2005 av den 21 juni 2005 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken (EUT L 209, 11.8.2005, s. 1).
(3) Ares(2016)6109155, 25.10.2016.
BILAGA
Beslut: 52
Budgetpost:
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
LV |
Tvärvillkor |
2009 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
212 566,45 |
0,00 |
212 566,45 |
|
Tvärvillkor |
2010 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
92 731,87 |
0,00 |
92 731,87 |
|
Tvärvillkor |
2010 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 1 146,35 |
0,00 |
– 1 146,35 |
|
Tvärvillkor |
2011 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 249,48 |
0,00 |
– 249,48 |
|
Tvärvillkor |
2011 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 425,78 |
0,00 |
– 425,78 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 106,22 |
0,00 |
– 106,22 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 183,03 |
0,00 |
– 183,03 |
|
|
|
|
|
Totalt LV: |
euro |
303 187,46 |
0,00 |
303 187,46 |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
euro |
303 187,46 |
0,00 |
303 187,46 |
Budgetpost:
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
GR |
Stödrättigheter |
2008 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-107/14 |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
9 935 755,68 |
4 967 877,84 |
4 967 877,84 |
|
Stödrättigheter |
2009 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-107/14 |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
9 739 243,02 |
0,00 |
9 739 243,02 |
|
Stödrättigheter |
2010 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-107/14 |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
9 691 976,36 |
0,00 |
9 691 976,36 |
|
|
|
|
|
Totalt GR: |
euro |
29 366 975,06 |
4 967 877,84 |
24 399 097,22 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
LV |
Tvärvillkor |
2009 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
254 163,51 |
0,00 |
254 163,51 |
|
Tvärvillkor |
2010 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
181 777,79 |
0,00 |
181 777,79 |
|
Tvärvillkor |
2010 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
179,81 |
0,00 |
179,81 |
|
Tvärvillkor |
2011 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
100,05 |
0,00 |
100,05 |
|
Tvärvillkor |
2011 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 14,86 |
0,00 |
– 14,86 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Återbetalning till följd av utslaget i mål T-661/14 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
0,19 |
0,00 |
0,19 |
|
|
|
|
|
Totalt LV: |
euro |
436 206,49 |
0,00 |
436 206,49 |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
euro |
29 803 181,55 |
4 967 877,84 |
24 835 303,71 |
Budgetpost:
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
AT |
Frukt och grönsaker – operativa program |
2012 |
Tillgångar placerade utanför producentorganisationens lokaler eller anläggningar |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 909 582,50 |
0,00 |
– 1 909 582,50 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2013 |
Tillgångar placerade utanför producentorganisationens lokaler eller anläggningar |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 864 938,19 |
0,00 |
– 1 864 938,19 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2012 |
Icke stödberättigande personalkostnader |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 39 738,41 |
0,00 |
– 39 738,41 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2013 |
Icke stödberättigande personalkostnader |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 41 174,87 |
0,00 |
– 41 174,87 |
|
Oriktigheter |
2012 |
Ej uttagen/anmäld ränta och förseningar i återvinningsförfarandet |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 24 231,03 |
0,00 |
– 24 231,03 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2012 |
Felaktigt erkända producentorganisationer |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 498 721,65 |
0,00 |
– 498 721,65 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2013 |
Felaktigt erkända producentorganisationer |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 899 392,44 |
0,00 |
– 899 392,44 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2014 |
Felaktigt erkända producentorganisationer |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 915 136,70 |
0,00 |
– 915 136,70 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2012 |
Brister i grundläggande kontroll BÅ 2012-3 |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 559 871,49 |
– 244 804,26 |
– 315 067,23 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2013 |
Brister i grundläggande kontroll BÅ 2012-3 |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 776 598,77 |
– 280 550,55 |
– 496 048,22 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2014 |
Brist i grundläggande kontroll endast BÅ 2014 |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 882 206,97 |
0,00 |
– 882 206,97 |
|
|
|
|
|
Totalt AT: |
euro |
– 8 411 593,02 |
– 525 354,81 |
– 7 886 238,21 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
BE |
Tvärvillkor |
2013 |
Användning av toleranser och lättnader i sanktionssystemet, ansökningsåret 2012 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 43 418,70 |
– 86,84 |
– 43 331,86 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Användning av toleranser och lättnader i sanktionssystemet, ansökningsåret 2013 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 87 826,17 |
– 175,65 |
– 87 650,52 |
|
Tvärvillkor |
2015 |
Användning av toleranser och lättnader i sanktionssystemet, ansökningsåret 2014 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 37 343,34 |
– 74,68 |
– 37 268,66 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Begränsad omfattning av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 4 och 5, ingen uppföljning av mindre överträdelser, bristande riskanalys för kontroller av veterinärmedicinska tjänster – ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 598 444,65 |
– 256,81 |
– 598 187,84 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Begränsad omfattning av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 4 och 5, ingen uppföljning av mindre överträdelser, bristande riskanalys för kontroller av veterinärmedicinska tjänster – ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 193,80 |
0,00 |
– 193,80 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Begränsad omfattning av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 4 och 5, ingen uppföljning av mindre överträdelser, bristande riskanalys för kontroller av veterinärmedicinska tjänster – ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 582 487,99 |
0,00 |
– 582 487,99 |
|
Tvärvillkor |
2015 |
Begränsad omfattning av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 4 och 5, ingen uppföljning av mindre överträdelser, bristande riskanalys för kontroller av veterinärmedicinska tjänster – ansökningsåret 2014 |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 569 653,02 |
0,00 |
– 569 653,02 |
|
|
|
|
|
Totalt BE: |
euro |
– 1 919 367,67 |
– 593,98 |
– 1 918 773,69 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
DE |
Attestering |
2014 |
Finansiella fel fastställda av det attesterande organet |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 6 121,69 |
0,00 |
– 6 121,69 |
|
Attestering |
2014 |
Finansiella fel fastställda av det attesterande organet |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 2 397,36 |
0,00 |
– 2 397,36 |
|
Frikopplat direktstöd |
2015 |
Svagheter i LPIS-GIS: Genomförandet av dubbelkontroller för att fastställa de deklarerade skiftenas stödberättigande (grundläggande kontroll) |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 65 880,00 |
0,00 |
– 65 880,00 |
|
Frikopplat direktstöd |
2016 |
Svagheter i LPIS-GIS: Genomförandet av dubbelkontroller för att fastställa de deklarerade skiftenas stödberättigande (grundläggande kontroll) |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 72 630,00 |
0,00 |
– 72 630,00 |
|
|
|
|
|
Totalt DE: |
euro |
– 147 029,05 |
0,00 |
– 147 029,05 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
DK |
Attestering |
2015 |
Fel som upptäckts i populationen EGFJ IAKS vid upprepning av kontrollen på plats |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 3 163,98 |
0,00 |
– 3 163,98 |
|
Attestering |
2012 |
Avsaknaden av en lämplig reaktion från DAFA vad gäller företagets undvikande av kontroller |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 182 151,60 |
0,00 |
– 182 151,60 |
|
|
|
|
|
Totalt DK: |
euro |
– 185 315,58 |
0,00 |
– 185 315,58 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
ES |
Återkrav |
2008 |
Belopp kunde inte spåras i myndigheternas redovisning av betalningar |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 57 499,79 |
0,00 |
– 57 499,79 |
|
Återkrav |
2009 |
Belopp kunde inte spåras i myndigheternas redovisning av betalningar |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 57 499,79 |
0,00 |
– 57 499,79 |
|
Återkrav |
2010 |
Belopp kunde inte spåras i myndigheternas redovisning av betalningar |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 452 132,84 |
0,00 |
– 452 132,84 |
|
Återkrav |
2011 |
Belopp kunde inte spåras i myndigheternas redovisning av betalningar |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
8 118,38 |
0,00 |
8 118,38 |
|
Återkrav |
2012 |
Belopp kunde inte spåras i myndigheternas redovisning av betalningar |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
0,01 |
0,00 |
0,01 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Brister i effektiviteten i kontrollerna på plats, delvis uppfyllelse av 7 verksamhetskrav, felaktig behandling av sena anmälningar och av saknade öronmärken (verksamhetskrav 7 och 8), ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 4 552 942,45 |
– 821,75 |
– 4 552 120,70 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Brister i effektiviteten i kontrollerna på plats, delvis uppfyllelse av 7 verksamhetskrav, felaktig behandling av sena anmälningar och av saknade öronmärken (verksamhetskrav 7 och 8), ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 1 537,30 |
0,00 |
– 1 537,30 |
|
Tvärvillkor |
2011 |
Brister i effektiviteten i kontrollerna på plats, delvis uppfyllelse av 7 verksamhetskrav, felaktig behandling av sena anmälningar och av saknade öronmärken (verksamhetskrav 7 och 8), ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 3 172,88 |
– 0,06 |
– 3 172,82 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Brister i effektiviteten i kontrollerna på plats, delvis uppfyllelse av 7 verksamhetskrav, felaktig behandling av sena anmälningar och av saknade öronmärken (verksamhetskrav 7 och 8), ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 4 507 539,72 |
– 84 158,35 |
– 4 423 381,37 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2008 |
Miljövänlig hantering av förpackningar |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 10 582,61 |
– 10 396,61 |
– 186,00 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2009 |
Miljövänlig hantering av förpackningar |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 850 590,17 |
– 813 343,56 |
– 37 246,61 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2010 |
Miljövänlig hantering av förpackningar |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 9 872,42 |
– 8 618,07 |
– 1 254,35 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2011 |
Miljövänlig hantering av förpackningar |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 2 382,39 |
– 2 266,08 |
– 116,31 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2012 |
Miljövänlig hantering av förpackningar |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 343,30 |
0,00 |
– 343,30 |
|
Attestering |
2014 |
Extrapolerat fel för EGFJ icke-IAKS-population |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 830,81 |
0,00 |
– 830,81 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Felaktig behandling av sena anmälningar och av saknade öronmärken (verksamhetskrav 7 och 8), ansökningsåret 2013 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 688 407,59 |
– 30 146,05 |
– 658 261,54 |
|
Attestering |
2014 |
Kända fel i populationen EGFJ IAKS systemet med samlat gårdsstöd |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 353 214,35 |
– 1 807,35 |
– 351 407,00 |
|
Attestering |
2012 |
Icke-stödberättigande omstruktureringsstödet för socker |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 361 413,12 |
– 5 268,22 |
– 1 356 144,90 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2009 |
Felaktiga stödutbetalningar för leasingavtal |
ENGÅNGSBELOPP |
0,00 % |
euro |
– 13 336,00 |
– 3 289,74 |
– 10 046,26 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2009 |
Brister i utgifternas stödberättigande |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 29 641,68 |
– 1 870,43 |
– 27 771,25 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2011 |
Brister i utgifternas stödberättigande |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 92 471,27 |
– 558,53 |
– 91 912,74 |
|
Återkrav |
2008 |
Brister i hanteringen av oriktigheter |
ENGÅNGSBELOPP |
0,00 % |
euro |
– 90 579,48 |
0,00 |
– 90 579,48 |
|
Återkrav |
2009 |
Brister i hanteringen av oriktigheter |
ENGÅNGSBELOPP |
0,00 % |
euro |
– 91 063,44 |
0,00 |
– 91 063,44 |
|
Återkrav |
2010 |
Brister i hanteringen av oriktigheter |
ENGÅNGSBELOPP |
0,00 % |
euro |
– 412 867,62 |
0,00 |
– 412 867,62 |
|
Återkrav |
2011 |
Brister i hanteringen av oriktigheter |
ENGÅNGSBELOPP |
0,00 % |
euro |
– 59 631,00 |
0,00 |
– 59 631,00 |
|
Återkrav |
2012 |
Brister i hanteringen av oriktigheter |
ENGÅNGSBELOPP |
0,00 % |
euro |
– 16 835,39 |
0,00 |
– 16 835,39 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2009 |
Brister i kontrollsystem för erkännande av producentorganisationer |
ENGÅNGSBELOPP |
0,00 % |
euro |
– 280 031,76 |
– 1 691,39 |
– 278 340,37 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2009 |
Brister i program för godkännande av utgifter och brister i fastställandet av schablonbelopp för miljöinsatser. OP 2008 & 2009 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 57 063,20 |
– 29 708,57 |
– 27 354,63 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2010 |
Brister i program för godkännande av utgifter och brister i fastställandet av schablonbelopp för miljöinsatser. OP 2008 & 2009 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 300 020,04 |
– 273 601,71 |
– 26 418,33 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2011 |
Brister i program för godkännande av utgifter och brister i fastställandet av schablonbelopp för miljöinsatser. OP 2010, 2011 & 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 205 226,38 |
– 205 226,38 |
0,00 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2012 |
Brister i program för godkännande av utgifter och brister i fastställandet av schablonbelopp för miljöinsatser. OP 2010, 2011 & 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 193 521,83 |
0,00 |
– 193 521,83 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2013 |
Brister i program för godkännande av utgifter och brister i fastställandet av schablonbelopp för miljöinsatser. OP 2010, 2011 & 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 245 200,53 |
0,00 |
– 245 200,53 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2014 |
Brister i program för godkännande av utgifter och brister i fastställandet av schablonbelopp för miljöinsatser. OP 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 323 602,75 |
0,00 |
– 323 602,75 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2009 |
Brister i program för godkännande av utgifter och brister i fastställandet av schablonbelopp för miljöinsatser |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 652 299,20 |
– 180 687,65 |
– 471 611,55 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2010 |
Brister i program för godkännande av utgifter och brister i fastställandet av schablonbelopp för miljöinsatser |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 718 821,45 |
– 88 990,15 |
– 629 831,30 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2011 |
Brister i program för godkännande av utgifter och brister i fastställandet av schablonbelopp för miljöinsatser |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 771 482,90 |
– 93 881,68 |
– 677 601,22 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2012 |
Brister i program för godkännande av utgifter och brister i fastställandet av schablonbelopp för miljöinsatser |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 14 516,85 |
0,00 |
– 14 516,85 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2008 |
Brister i hanteringen av risken för dubbelfinansiering |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 668 667,53 |
– 588 156,44 |
– 80 511,09 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2009 |
Brister i hanteringen av risken för dubbelfinansiering |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 680 158,12 |
– 237 238,19 |
– 442 919,93 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2010 |
Brister i hanteringen av risken för dubbelfinansiering |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 736 610,85 |
– 91 366,47 |
– 645 244,38 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2011 |
Brister i hanteringen av risken för dubbelfinansiering |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 718 697,92 |
– 127 039,32 |
– 591 658,60 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2012 |
Brister i hanteringen av risken för dubbelfinansiering |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 706 338,24 |
– 26 251,74 |
– 680 086,50 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program, inbegripet återtag |
2013 |
Brister i hanteringen av risken för dubbelfinansiering |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 599 782,11 |
– 23 254,76 |
– 576 527,35 |
|
|
|
|
|
Totalt ES: |
euro |
– 21 580 310,68 |
– 2 929 639,25 |
– 18 650 671,43 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
FR |
Oriktigheter |
2010 |
Ärende nr DAJ2/DPO8492 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 26 750 942,00 |
0,00 |
– 26 750 942,00 |
|
Oriktigheter |
2010 |
Ärende nr GXHP200700062 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 2 920,03 |
0,00 |
– 2 920,03 |
|
Oriktigheter |
2010 |
Ärende nr LAIT 02836/TR410759 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 144 027,14 |
0,00 |
– 144 027,14 |
|
Oriktigheter |
2010 |
Ärende nr OINP201180010 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 38 302,46 |
0,00 |
– 38 302,46 |
|
Oriktigheter |
2010 |
Ärende nr TR2001008 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 50 253,13 |
0,00 |
– 50 253,13 |
|
Oriktigheter |
2010 |
Ärende nr TR451024 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 2 960 918,36 |
0,00 |
– 2 960 918,36 |
|
Oriktigheter |
2010 |
Ärenden som undgått tillämpning av 50/50-regeln på grund av sen utvärdering |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 9 569,59 |
0,00 |
– 9 569,59 |
|
Oriktigheter |
2010 |
Ärenden som inte rapporterats i tabellen i bilaga III eller med ett oriktigt första administrativt eller rättsligt konstaterande och som därmed undgått tillämpning av 50/50-regeln |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 7 884,99 |
0,00 |
– 7 884,99 |
|
Oriktigheter |
2010 |
Utebliven rapportering av ränta i tabellen i bilaga III, vilket gjort att 50/50-regeln inte tillämpats |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 4 171 977,50 |
0,00 |
– 4 171 977,50 |
|
Oriktigheter |
2015 |
Underlåtelse att iaktta tillbörlig aktsamhet enligt artikel 32.5 i förordning (EG) nr 1290/2005 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 402 884,37 |
0,00 |
– 1 402 884,37 |
|
Oriktigheter |
2010 |
Potentiella skulder hade inte omvandlas till skulder inom 1 år efter det första administrativa eller rättsliga konstaterandet |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 10 853 421,42 |
0,00 |
– 10 853 421,42 |
|
Oriktigheter |
2010 |
Ovärderade skulder, som undgått tillämpning av 50/50-regeln |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 6 653,47 |
0,00 |
– 6 653,47 |
|
Säljfrämjande åtgärder |
2010 |
Brister i kontrollen av valet av genomförandeorganet (olämpligt urvalsförfarande) |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 205 820,79 |
0,00 |
– 205 820,79 |
|
Säljfrämjande åtgärder |
2011 |
Brister i kontrollen av valet av genomförandeorganet (olämpligt urvalsförfarande) |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 239 784,46 |
0,00 |
– 239 784,46 |
|
Säljfrämjande åtgärder |
2012 |
Brister i kontrollen av valet av genomförandeorganet (olämpligt urvalsförfarande) |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 219 122,42 |
0,00 |
– 219 122,42 |
|
Säljfrämjande åtgärder |
2013 |
Brister i kontrollen av valet av genomförandeorganet (olämpligt urvalsförfarande) |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 40 407,41 |
0,00 |
– 40 407,41 |
|
|
|
|
|
Totalt FR: |
euro |
– 47 104 889,54 |
0,00 |
– 47 104 889,54 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
GB |
Attestering |
2012 |
Justeringar av återbetalningarna till det utbetalande organet |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 10 766,00 |
– 236,42 |
– 10 529,58 |
|
Frikopplat direktstöd |
2014 |
Avsaknad av retroaktiva återkrav för ansökningsåren 2013 och 2014, art. 80 i förordning (EG) nr 1122/2009 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 819 832,00 |
0,00 |
– 819 832,00 |
|
|
|
|
|
Totalt GB: |
euro |
– 830 598,00 |
– 236,42 |
– 830 361,58 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
HU |
Tvärvillkor |
2013 |
Tillämpning av tolerans för identifiering av djur, ingen utvärdering av mindre överträdelser, lättnader i påföljdssystemet, anståndsperioden för ersättning av öronmärken, ansökningsåret 2012 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 345 104,16 |
0,00 |
– 345 104,16 |
|
Vin – investeringar |
2013 |
Brist i kontrollen av kriterierna för stödberättigande för investeringar |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 141 511,53 |
0,00 |
– 141 511,53 |
|
Vin – investeringar |
2014 |
Brist i kontrollen av kriterierna för stödberättigande för investeringar |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 132 732,62 |
0,00 |
– 132 732,62 |
|
Vin – investeringar |
2015 |
Brist i kontrollen av kriterierna för stödberättigande för investeringar |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 65 771,82 |
0,00 |
– 65 771,82 |
|
Frikopplat direktstöd |
2012 |
Avsaknad av retroaktivt förfarande 2008–2013 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 27 454 967,41 |
0,00 |
– 27 454 967,41 |
|
Frikopplat direktstöd |
2013 |
Avsaknad av retroaktivt förfarande 2008–2013 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 205 419,21 |
0,00 |
– 1 205 419,21 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Ingen utvärdering av mindre överträdelser, lättnader i påföljdssystemet, anståndsperioden för ersättning av öronmärken, ansökningsåret 2013 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 85 272,17 |
0,00 |
– 85 272,17 |
|
Tvärvillkor |
2015 |
Ingen utvärdering av mindre överträdelser, lättnader i påföljdssystemet, anståndsperioden för ersättning av öronmärken, ansökningsåret 2014 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 47 840,41 |
0,00 |
– 47 840,41 |
|
Frikopplat direktstöd |
2012 |
Identifieringen av skiften för ansökningsåren 2011 och 2012 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 7 473,33 |
0,00 |
– 7 473,33 |
|
Frikopplat direktstöd |
2013 |
Identifieringen av skiften för ansökningsåren 2011 och 2012 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 7 473,32 |
0,00 |
– 7 473,32 |
|
Frikopplat direktstöd |
2012 |
Brister i riskanalysen, ansökningsåren 2011, 2012 och 2013 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 7 038 944,95 |
0,00 |
– 7 038 944,95 |
|
Frikopplat direktstöd |
2013 |
Brister i riskanalysen, ansökningsåren 2011, 2012 och 2013 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 3 371 318,84 |
0,00 |
– 3 371 318,84 |
|
Frikopplat direktstöd |
2014 |
Brister i riskanalysen, ansökningsåren 2011, 2012 och 2013 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 348 980,52 |
0,00 |
– 1 348 980,52 |
|
Frikopplat direktstöd |
2013 |
Brister i riskanalysen, ansökningsåren 2012 och 2013 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 7 038 944,95 |
0,00 |
– 7 038 944,95 |
|
Frikopplat direktstöd |
2014 |
Brister i riskanalysen, ansökningsåren 2012 och 2013 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 10 410 263,79 |
0,00 |
– 10 410 263,79 |
|
|
|
|
|
Totalt HU |
euro |
– 58 702 019,03 |
0,00 |
– 58 702 019,03 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
IT |
Attestering |
2013 |
20 % av återvinningskostnader avdragna för sent |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 65 518,44 |
0,00 |
– 65 518,44 |
|
Program för frukt i skolan |
2012 |
Avsaknad av kontroller av kommunikationskostnader |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 54 596,43 |
0,00 |
– 54 596,43 |
|
Program för frukt i skolan |
2013 |
Avsaknad av kontroller av kommunikationskostnader |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 43 039,98 |
0,00 |
– 43 039,98 |
|
Program för frukt i skolan |
2014 |
Avsaknad av kontroller av kommunikationskostnader |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 56 718,12 |
0,00 |
– 56 718,12 |
|
Vin – omstrukturering |
2012 |
Underlåtenhet att korrekt tillämpa kontrollen enligt artikel 79 i förordning (EG) nr 555/2008 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 851,44 |
0,00 |
– 851,44 |
|
Vin – omstrukturering |
2013 |
Underlåtenhet att korrekt tillämpa kontrollen enligt artikel 79 i förordning (EG) nr 555/2008 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 354 700,47 |
0,00 |
– 354 700,47 |
|
Vin – omstrukturering |
2014 |
Underlåtenhet att korrekt tillämpa kontrollen enligt artikel 79 i förordning (EG) nr 555/2008 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 360 360,05 |
0,00 |
– 360 360,05 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2012 |
Felaktig tillämpning av minskningar |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 6 558,38 |
0,00 |
– 6 558,38 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2013 |
Felaktig beräkning av minskningar |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 334,77 |
0,00 |
– 334,77 |
|
Program för frukt i skolan |
2012 |
Bristande efterlevnad av bestämmelser om offentlig upphandling |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 4 170 834,38 |
0,00 |
– 4 170 834,38 |
|
Program för frukt i skolan |
2013 |
Bristande efterlevnad av bestämmelser om offentlig upphandling |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 4 779 213,02 |
0,00 |
– 4 779 213,02 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2012 |
Utbetalningar för ej stödberättigande djur |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 935,59 |
0,00 |
– 935,59 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2013 |
Utbetalningar för ej stödberättigande djur |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 139,51 |
0,00 |
– 1 139,51 |
|
Attestering |
2013 |
Problem med att iaktta regeln om stödutbetalning inom fem arbetsdagar |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 37 986,20 |
0,00 |
– 37 986,20 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2012 |
Föreskrivet antal kontroller på plats och föreskriven storlek på provurvalet för kontroller på plats har inte iakttagits |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 2 035 878,67 |
– 6 474,85 |
– 2 029 403,82 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2013 |
Föreskrivet antal kontroller på plats och föreskriven storlek på provurvalet för kontroller på plats har inte iakttagits |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 366 823,40 |
– 29,48 |
– 366 793,92 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2014 |
Föreskrivet antal kontroller på plats och föreskriven storlek på provurvalet för kontroller på plats har inte iakttagits |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 360 765,32 |
0,00 |
– 360 765,32 |
|
|
|
|
|
Totalt IT: |
euro |
– 12 696 254,17 |
– 6 504,33 |
– 12 689 749,84 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
NL |
Oriktigheter |
2010 |
Inga återvinningsåtgärder har vidtagits av de nederländska myndigheterna rörande oriktigheter som upptäckts vid en Olaf-utredning under år 2000 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 424 837,90 |
0,00 |
– 424 837,90 |
|
|
|
|
|
Totalt NL: |
euro |
– 424 837,90 |
0,00 |
– 424 837,90 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
PL |
Attestering |
2013 |
Ärenden där det utbetalande organet beslutade att inte vidta återvinning |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 11 155,11 |
0,00 |
– 11 155,11 |
|
Frukt och grönsaker – förhandserkända producentgrupper |
2012 |
Brister i grundläggande kontroller, särskilt när det gäller kontroller av erkännandeplaner och kriterier för erkännande |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 64 974 750,82 |
– 25 989 900,32 |
– 38 984 850,50 |
|
Frukt och grönsaker – förhandserkända producentgrupper |
2013 |
Brister i grundläggande kontroller, särskilt när det gäller kontroller av erkännandeplaner och kriterier för erkännande |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 76 816 098,12 |
0,00 |
– 76 816 098,12 |
|
|
|
|
|
Totalt PL: |
euro |
– 141 802 004,05 |
– 25 989 900,32 |
– 115 812 103,73 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
PT |
Övrigt direktstöd – POSEI |
2012 |
Normal kontrollverksamhet finansierades genom budgetposten för tekniskt stöd i POSEI-programmets delprogram för Azorerna |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 460 202,73 |
0,00 |
– 460 202,73 |
|
Övrigt direktstöd – POSEI |
2013 |
Normal kontrollverksamhet finansierades genom budgetposten för tekniskt stöd i POSEI-programmets delprogram för Azorerna |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 200 000,00 |
0,00 |
– 200 000,00 |
|
Livsmedelsbistånd inom EU |
2010 |
Svagheter i en nyckelkontroll för ”uppföljning av kontroller”(lagerbokföring) från 1 september 2010 till slutet av ”sämst ställt”-programmet 2010 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 390 318,22 |
0,00 |
– 390 318,22 |
|
Livsmedelsbistånd inom EU |
2011 |
Svagheter i en nyckelkontroll för ”uppföljning av kontroller”(lagerbokföring) från 1 september 2010 till slutet av ”sämst ställt”-programmet 2010 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 374 320,14 |
0,00 |
– 374 320,14 |
|
Livsmedelsbistånd inom EU |
2012 |
Svagheter i en nyckelkontroll för ”uppföljning av kontroller”(lagerbokföring) från 1 september 2010 till slutet av ”sämst ställt”-programmet 2010 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 381 406,97 |
0,00 |
– 381 406,97 |
|
|
|
|
|
Totalt PT: |
euro |
– 1 806 248,06 |
0,00 |
– 1 806 248,06 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
RO |
Tvärvillkor |
2011 |
Avsaknad av riskanalys för identifiering av djur, föreskrivna verksamhetskrav 1 och 5 inte kontrollerade för alla jordbrukare, inga särskilda kriterier för urval av skifte vid kontroller på plats, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 21 404,36 |
– 25,22 |
– 21 379,14 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Avsaknad av riskanalys för identifiering av djur, föreskrivna verksamhetskrav 1 och 5 inte kontrollerade för alla jordbrukare, inga särskilda kriterier för urval av skifte vid kontroller på plats, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 14 469,30 |
– 19,41 |
– 14 449,89 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Avsaknad av riskanalys för identifiering av djur, föreskrivna verksamhetskrav 1 och 5 inte kontrollerade för alla jordbrukare, inga särskilda kriterier för urval av skifte vid kontroller på plats, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 651 591,27 |
– 874,73 |
– 650 716,54 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2013 |
Djur inte registrerade i djurregistret |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 121,04 |
0,00 |
– 1 121,04 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2014 |
Djur inte registrerade i djurregistret |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 285,82 |
0,00 |
– 285,82 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2013 |
Bristande kontroller på plats |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 43 624,29 |
0,00 |
– 43 624,29 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2014 |
Bristande kontroller på plats |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 135 630,95 |
0,00 |
– 135 630,95 |
|
Övriga direktstöd – artiklarna 68–72 i förordning (EG) nr 73/2009 |
2015 |
Bristande kontroller på plats |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 237 720,00 |
0,00 |
– 237 720,00 |
|
Attestering |
2010 |
Fel i skuldförvaltningssystemet, BÅ2010 EGFJ |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 2 776,25 |
0,00 |
– 2 776,25 |
|
Attestering |
2011 |
Fel i skuldförvaltningssystemet, BÅ2011 EGFJ |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 261,10 |
0,00 |
– 1 261,10 |
|
Granskning av transaktioner |
2010 |
Brister i den administrativa ramen och otillräcklig granskningskvalitet BÅ 2010 |
SCHABLONAVDRAG |
0,50 % |
euro |
– 49 843,71 |
0,00 |
– 49 843,71 |
|
Granskning av transaktioner |
2011 |
Brister i den administrativa ramen och otillräcklig granskningskvalitet BÅ 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
0,50 % |
euro |
– 239 834,11 |
0,00 |
– 239 834,11 |
|
Granskning av transaktioner |
2012 |
Brister i den administrativa ramen och otillräcklig granskningskvalitet BÅ 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
0,50 % |
euro |
– 55 896,10 |
0,00 |
– 55 896,10 |
|
|
|
|
|
Totalt RO: |
euro |
– 1 455 458,30 |
– 919,36 |
– 1 454 538,94 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
SE |
Frukt och grönsaker – operativa program |
2010 |
Felaktigt erkännande |
ENGÅNGSBELOPP |
0,00 % |
euro |
– 451 853,95 |
0,00 |
– 451 853,95 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2011 |
Felaktigt erkännande |
ENGÅNGSBELOPP |
0,00 % |
euro |
– 349 305,95 |
0,00 |
– 349 305,95 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2010 |
Brister i de grundläggande kontrollerna |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 27 794,70 |
– 7 638,10 |
– 20 156,60 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2010 |
Brister i de grundläggande kontrollerna |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 383 072,07 |
– 29 585,26 |
– 353 486,81 |
|
Frukt och grönsaker – operativa program |
2011 |
Brister i de grundläggande kontrollerna |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 117 435,73 |
– 17 465,30 |
– 99 970,43 |
|
|
|
|
|
Totalt SE: |
euro |
– 1 329 462,40 |
– 54 688,66 |
– 1 274 773,74 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
SI |
Tvärvillkor |
2013 |
Brister i kontrollerna på plats av föreskrivna verksamhetskraven 1, 16, 17, 18 och av utvärderingstabellen. Ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 1 590,84 |
0,00 |
– 1 590,84 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Brister i kontrollerna på plats av föreskrivna verksamhetskraven 1, 16, 17, 18 och av utvärderingstabellen. Ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 19,96 |
0,00 |
– 19,96 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Brister i kontrollerna på plats av föreskrivna verksamhetskraven 1, 16, 17, 18 och av utvärderingstabellen. Ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 280 043,67 |
0,00 |
– 280 043,67 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Brister i kontrollerna på plats av föreskrivna verksamhetskraven 1, 16, 17, 18 och av utvärderingstabellen. Ansökningsåret 2014 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 8 439,51 |
0,00 |
– 8 439,51 |
|
Tvärvillkor |
2015 |
Brister i kontrollerna på plats av föreskrivna verksamhetskraven 1, 16, 17, 18 och av utvärderingstabellen. Ansökningsåret 2014 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 271 939,48 |
– 68,42 |
– 271 871,06 |
|
|
|
|
|
Totalt SI: |
euro |
– 562 033,46 |
– 68,42 |
– 561 965,04 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
SK |
Tvärvillkor |
2012 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 1 591 159,40 |
– 8 695,79 |
– 1 582 463,61 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 2 181,65 |
– 11,91 |
– 2 169,74 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 734,05 |
0,00 |
– 734,05 |
|
Tvärvillkor |
2011 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 2 995,21 |
0,00 |
– 2 995,21 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 534,75 |
0,00 |
– 534,75 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 1 764 473,62 |
0,00 |
– 1 764 473,62 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 798,08 |
0,00 |
– 798,08 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 965,25 |
0,00 |
– 965,25 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 985,39 |
0,00 |
– 985,39 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 740 795,43 |
0,00 |
– 740 795,43 |
|
|
|
|
|
Totalt SK: |
euro |
– 4 105 622,83 |
– 8 707,70 |
– 4 096 915,13 |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
euro |
– 303 063 043,74 |
– 29 516 613,25 |
– 273 546 430,49 |
Budgetpost:
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
BE |
Attestering |
2014 |
Känt fel i Ejflu IAKS-populationen |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 24 230,01 |
– 48,86 |
– 24 181,15 |
|
Attestering |
2014 |
Mest sannolika felet för Ejflu icke-IAKS-populationen |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 123 429,41 |
0,00 |
– 123 429,41 |
|
Attestering |
2014 |
Mest sannolika felet för Ejflu IAKS-populationen |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 110 788,10 |
– 223,42 |
– 110 564,68 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Begränsad omfattning av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 4 och 5, ingen uppföljning av mindre överträdelser, bristande riskanalys för kontroller av veterinärmedicinska tjänster – ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 19 570,41 |
0,00 |
– 19 570,41 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Begränsad omfattning av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 4 och 5, ingen uppföljning av mindre överträdelser, bristande riskanalys för kontroller av veterinärmedicinska tjänster – ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
280,00 |
0,00 |
280,00 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Begränsad omfattning av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 4 och 5, ingen uppföljning av mindre överträdelser, bristande riskanalys för kontroller av veterinärmedicinska tjänster – ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
1,07 |
0,00 |
1,07 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Begränsad omfattning av kontroller av de föreskrivna verksamhetskraven 1, 2, 4 och 5, ingen uppföljning av mindre överträdelser, bristande riskanalys för kontroller av veterinärmedicinska tjänster – ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 16 006,55 |
0,00 |
– 16 006,55 |
|
|
|
|
|
Totalt BE: |
euro |
– 293 743,41 |
– 272,28 |
– 293 471,13 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
BG |
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 – Stöd i form av schablonbelopp |
2015 |
Avsaknad av kontroller av kravet för delvis självförsörjande jordbruksföretag att saluföra en del av sin produktion |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 187 091,42 |
0,00 |
– 187 091,42 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, Axel 1 – Stöd i form av schablonbelopp (2007–2013) |
2013 |
Avsaknad av kontroller av kravet för delvis självförsörjande jordbruksföretag att saluföra en del av sin produktion |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 365 906,63 |
0,00 |
– 365 906,63 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 – Stöd i form av schablonbelopp |
2014 |
Avsaknad av kontroller av kravet för delvis självförsörjande jordbruksföretag att saluföra en del av sin produktion |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 812 405,82 |
0,00 |
– 812 405,82 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2011 |
Förmånligt försäljningspris för elektricitet ingår inte i kontrollen av dubbelfinansiering |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 436 311,22 |
0,00 |
– 436 311,22 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2012 |
Förmånligt försäljningspris för elektricitet ingår inte i kontrollen av dubbelfinansiering |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 3 218 840,38 |
0,00 |
– 3 218 840,38 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2013 |
Förmånligt försäljningspris för elektricitet ingår inte i kontrollen av dubbelfinansiering |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 121 595,00 |
0,00 |
– 1 121 595,00 |
|
|
|
|
|
Totalt BG: |
euro |
– 6 142 150,47 |
0,00 |
– 6 142 150,47 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
DE |
Attestering |
2013 |
Finansiella fel fastställda av det attesterande organet |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 977,11 |
0,00 |
– 977,11 |
|
Attestering |
2014 |
Finansiella fel fastställda av det attesterande organet |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 708,76 |
0,00 |
– 708,76 |
|
Attestering |
2012 |
Finansiella fel fastställda av det attesterande organet |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 496,49 |
0,00 |
– 496,49 |
|
|
|
|
|
Totalt DE: |
euro |
– 2 182,36 |
0,00 |
– 2 182,36 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
DK |
Attestering |
2012 |
Mest sannolika felet Ejflu |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 001 809,47 |
– 307 761,24 |
– 694 048,23 |
|
Attestering |
2014 |
Fel som upptäckts i populationen Ejflu icke-IAKS vid upprepning av kontrollen på plats |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 2,01 |
0,00 |
– 2,01 |
|
Attestering |
2014 |
Fel som upptäckts i populationen Ejflu IAKS vid upprepning av kontrollen på plats |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 93,35 |
0,00 |
– 93,35 |
|
Attestering |
2013 |
Finansiella fel som konstaterats vid överensstämmelsegranskningen för populationen Ejflu icke-IAKS |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 126,37 |
– 3,35 |
– 123,02 |
|
Attestering |
2013 |
Mest sannolika felet för Ejflu icke-IAKS-populationen |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 837 801,30 |
– 15 027,43 |
– 822 773,87 |
|
Attestering |
2014 |
Mest sannolika felet i Ejflu icke-IAKS-populationen |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 193 310,80 |
– 4 445,75 |
– 188 865,05 |
|
Attestering |
2012 |
Utebliven återvinning avseende finansiella fel under BÅ2012 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 105,59 |
– 0,63 |
– 104,96 |
|
|
|
|
|
Totalt DK: |
euro |
– 2 033 248,89 |
– 327 238,40 |
– 1 706 010,49 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
ES |
Tvärvillkor |
2012 |
Brister i effektiviteten i kontrollerna på plats, delvis uppfyllelse av 7 verksamhetskrav, felaktig behandling av sena anmälningar och av saknade öronmärken (verksamhetskrav 7 och 8), ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 218 631,80 |
0,00 |
– 218 631,80 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Brister i effektiviteten i kontrollerna på plats, delvis uppfyllelse av 7 verksamhetskrav, felaktig behandling av sena anmälningar och av saknade öronmärken (verksamhetskrav 7 och 8), ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 43 203,42 |
0,00 |
– 43 203,42 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Brister i effektiviteten i kontrollerna på plats, delvis uppfyllelse av 7 verksamhetskrav, felaktig behandling av sena anmälningar och av saknade öronmärken (verksamhetskrav 7 och 8), ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 5,43 |
0,00 |
– 5,43 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Brister i effektiviteten i kontrollerna på plats, delvis uppfyllelse av 7 verksamhetskrav, felaktig behandling av sena anmälningar och av saknade öronmärken (verksamhetskrav 7 och 8), ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 171 297,45 |
0,00 |
– 171 297,45 |
|
Attestering |
2013 |
Utestående korrigeringar från föregående år för populationen Ejflu icke-IAKS |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 13 337,67 |
– 13 324,84 |
– 12,83 |
|
Attestering |
2013 |
Fel som konstaterats vid substansgranskningen av populationen Ejflu icke-IAKS MSF |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 110 102,63 |
– 4 469,05 |
– 105 633,58 |
|
Attestering |
2012 |
Extrapolerat fel för Ejflu icke-IAKS-population |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 2 532 066,96 |
– 494 665,62 |
– 2 037 401,34 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2009 |
Åtgärd 125: Kontrollerna av stödberättigandet för projekt inom Å125 ej tillfredsställande |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 5 995,99 |
0,00 |
– 5 995,99 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2012 |
Åtgärd 125: Kontrollerna av stödberättigandet för projekt inom Å125 ej tillfredsställande |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 227 944,41 |
0,00 |
– 227 944,41 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2010 |
Brister i åtgärd 123: Urvalskriterier. Bedömning av kostnadernas rimlighet. Kontroll av kriteriet små och medelstora företag |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 2 758,71 |
– 1 090,07 |
– 1 668,64 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2011 |
Brister i åtgärd 123: Urvalskriterier. Bedömning av kostnadernas rimlighet. Kontroll av kriteriet små och medelstora företag |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 5 565,88 |
0,00 |
– 5 565,88 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2011 |
Brister i åtgärd 123: Urvalskriterier. Bedömning av kostnadernas rimlighet. Kontroll av kriteriet små och medelstora företag |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 397 882,31 |
0,00 |
– 397 882,31 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2012 |
Brister i åtgärd 123: Urvalskriterier. Bedömning av kostnadernas rimlighet. Kontroll av kriteriet små och medelstora företag |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 11 170,64 |
0,00 |
– 11 170,64 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2012 |
Brister i åtgärd 123: Urvalskriterier. Bedömning av kostnadernas rimlighet. Kontroll av kriteriet små och medelstora företag |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 1 528 198,12 |
0,00 |
– 1 528 198,12 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2013 |
Brister i åtgärd 123: Urvalskriterier. Bedömning av kostnadernas rimlighet. Kontroll av kriteriet små och medelstora företag |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 91 853,90 |
0,00 |
– 91 853,90 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2013 |
Brister i åtgärd 123: Urvalskriterier. Bedömning av kostnadernas rimlighet. Kontroll av kriteriet små och medelstora företag |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 1 574 201,32 |
0,00 |
– 1 574 201,32 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – privata stödmottagare |
2014 |
Brister i åtgärd 123: Urvalskriterier. Bedömning av kostnadernas rimlighet. Kontroll av kriteriet små och medelstora företag |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 51 302,36 |
0,00 |
– 51 302,36 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – privata stödmottagare |
2014 |
Brister i åtgärd 123: Urvalskriterier. Bedömning av kostnadernas rimlighet. Kontroll av kriteriet små och medelstora företag |
SCHABLONAVDRAG |
10,00 % |
euro |
– 1 022 883,10 |
0,00 |
– 1 022 883,10 |
|
|
|
|
|
Totalt ES: |
euro |
– 8 008 402,10 |
– 513 549,58 |
– 7 494 852,52 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
FI |
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 4, Leader (2007–2013) |
2012 |
Brister i bedömningen av kostnadernas rimlighet i åtgärd 413 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 166 858,19 |
0,00 |
– 166 858,19 |
|
|
|
|
|
Totalt FI: |
euro |
– 166 858,19 |
0,00 |
– 166 858,19 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
GB |
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 4, Leader (2007–2013) |
2013 |
Avsaknad av ändamålsenliga kontroller av dubbelfinansiering (grundäggande kontroll) |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 3 008,34 |
0,00 |
– 3 008,34 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 4, Leader (2007–2013) |
2013 |
Avsaknad av på ändamålsenliga kontroller av de stödberättigande kostnaderna för åtgärden (grundläggande kontroll) |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 204 505,57 |
0,00 |
– 204 505,57 |
|
|
|
|
|
Totalt GB: |
euro |
– 207 513,91 |
0,00 |
– 207 513,91 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
IE |
Attestering |
2014 |
Kända fel konstaterade i populationen Ejflu IAKS |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 4 006,11 |
0,00 |
– 4 006,11 |
|
Attestering |
2014 |
Kända fel konstaterade i populationen Ejflu icke-IAKS |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 7 553,44 |
– 62,31 |
– 7 491,13 |
|
|
|
|
|
Totalt IE: |
euro |
– 11 559,55 |
– 62,31 |
– 11 497,24 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
IT |
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2011 |
Ett flertal fel i ärenden till följd av ett bristfälligt kontrollsystem |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 322 955,33 |
– 119 880,04 |
– 203 075,29 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – andra (2007–2013) |
2012 |
Ett flertal fel i ärenden till följd av ett bristfälligt kontrollsystem |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 17 259,86 |
0,00 |
– 17 259,86 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2012 |
Ett flertal fel i ärenden till följd av ett bristfälligt kontrollsystem |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 1 048 678,11 |
– 105 713,76 |
– 942 964,35 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2013 |
Ett flertal fel i ärenden till följd av ett bristfälligt kontrollsystem |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 1 610 347,46 |
– 8 580,00 |
– 1 601 767,46 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 (2007–2013) |
2007 |
Riskanalysen avseende kontroller på plats inte tillräckligt uppdaterad |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 9 065,98 |
– 1 091,16 |
– 7 974,82 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2008 |
Riskanalysen avseende kontroller på plats inte tillräckligt uppdaterad |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 407,39 |
0,00 |
– 407,39 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2009 |
Riskanalysen avseende kontroller på plats inte tillräckligt uppdaterad |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 4 029,20 |
– 588,01 |
– 3 441,19 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2010 |
Riskanalysen avseende kontroller på plats inte tillräckligt uppdaterad |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 45 823,63 |
– 2 648,46 |
– 43 175,17 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2011 |
Riskanalysen avseende kontroller på plats inte tillräckligt uppdaterad |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 93 330,46 |
– 3 893,24 |
– 89 437,22 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2012 |
Riskanalysen avseende kontroller på plats inte tillräckligt uppdaterad |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 320 482,97 |
– 25 971,96 |
– 294 511,01 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2013 |
Riskanalysen avseende kontroller på plats inte tillräckligt uppdaterad |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 424 992,50 |
– 47 702,52 |
– 377 289,98 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – privata stödmottagare |
2014 |
Riskanalysen avseende kontroller på plats inte tillräckligt uppdaterad |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 178 543,97 |
– 21 276,84 |
– 157 267,13 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 (2007–2013) |
2007 |
Bedömningen av kostnadernas rimlighet inte tillfredsställande |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 2 727,89 |
0,00 |
– 2 727,89 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2009 |
Bedömningen av kostnadernas rimlighet inte tillfredsställande |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 1 470,04 |
0,00 |
– 1 470,04 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2010 |
Bedömningen av kostnadernas rimlighet inte tillfredsställande |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 6 621,14 |
0,00 |
– 6 621,14 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2011 |
Bedömningen av kostnadernas rimlighet inte tillfredsställande |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 9 733,10 |
0,00 |
– 9 733,10 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2012 |
Bedömningen av kostnadernas rimlighet inte tillfredsställande |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 64 929,91 |
0,00 |
– 64 929,91 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2013 |
Bedömningen av kostnadernas rimlighet inte tillfredsställande |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 119 256,29 |
0,00 |
– 119 256,29 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – privata stödmottagare |
2014 |
Bedömningen av kostnadernas rimlighet inte tillfredsställande |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 53 192,08 |
0,00 |
– 53 192,08 |
|
|
|
|
|
Totalt IT: |
euro |
– 4 333 847,31 |
– 337 345,99 |
– 3 996 501,32 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
MT |
Attestering |
2014 |
Finansiella fel konstaterade vid överensstämmelsekontrollen av populationen Ejflu icke-IAKS och kända fel konstaterades i förskott/säkerheter i Ejflu-utgifterna |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 73 406,00 |
0,00 |
– 73 406,00 |
|
|
|
|
|
Totalt MT: |
euro |
– 73 406,00 |
0,00 |
– 73 406,00 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
NL |
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2013 |
Uteslutna utgifter på grund av avsaknad av upphandlingsförfarande |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 85 000,00 |
0,00 |
– 85 000,00 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – offentliga stödmottagare |
2014 |
Brister i upphandlingskontrollerna. Korrigering baserad på en ny beräkning av felprocenten |
EXTRAPOLERAT |
0,81 % |
euro |
– 105 036,34 |
0,00 |
– 105 036,34 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2013 |
Brister i kontrollerna av offentlig upphandling, som grundar sig på omberäkningen av felprocenten |
EXTRAPOLERAT |
0,81 % |
euro |
– 116 704,26 |
– 328,69 |
– 116 375,57 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – offentliga stödmottagare |
2014 |
Brister i kontrollerna av kostnadernas rimlighet, korrigering tillämpad på 52,26 % av utgifterna |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 709 760,04 |
0,00 |
– 709 760,04 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2013 |
Brister i kontrollerna av kostnadernas rimlighet, korrigering tillämpad på 52,26 % av utgifterna |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 788 603,51 |
– 2 221,05 |
– 786 382,46 |
|
|
|
|
|
Totalt NL: |
euro |
– 1 805 104,15 |
– 2 549,74 |
– 1 802 554,41 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
PT |
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – privata stödmottagare |
2010 |
Otillräcklig bedömning av investeringskostnadernas rimlighet |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 278 756,48 |
0,00 |
– 278 756,48 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – privata stödmottagare |
2011 |
Otillräcklig bedömning av investeringskostnadernas rimlighet |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 757 851,45 |
– 271 077,60 |
– 486 773,85 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – privata stödmottagare |
2012 |
Otillräcklig bedömning av investeringskostnadernas rimlighet |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 419 869,93 |
– 55 060,96 |
– 364 808,97 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – privata stödmottagare |
2013 |
Otillräcklig bedömning av investeringskostnadernas rimlighet |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 324 408,44 |
0,00 |
– 324 408,44 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, investeringar – privata stödmottagare |
2014 |
Otillräcklig bedömning av investeringskostnadernas rimlighet |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 209 924,00 |
0,00 |
– 209 924,00 |
|
|
|
|
|
Totalt PT: |
euro |
– 1 990 810,30 |
– 326 138,56 |
– 1 664 671,74 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
RO |
Tvärvillkor |
2013 |
Avsaknad av riskanalys för identifiering av djur, föreskrivna verksamhetskrav 1 och 5 inte kontrollerade för alla jordbrukare, inga särskilda kriterier för urval av skifte vid kontroller på plats, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 97 630,09 |
0,00 |
– 97 630,09 |
|
Attestering |
2010 |
Mest sannolika felet för populationen Ejflu icke-IAKS BÅ2010 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 4 653 241,82 |
– 275 778,82 |
– 4 377 463,00 |
|
Attestering |
2011 |
Mest sannolika felet för populationen Ejflu icke-IAKS BÅ2011 |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 3 210 679,11 |
– 267 668,25 |
– 2 943 010,86 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Ingen kontroll av minimikravet för användning av växtskyddsmedel och ineffektiv kontroll av minimikraven för användning av gödselmedel, ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 887 541,50 |
0,00 |
– 887 541,50 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Ingen kontroll av minimikravet för användning av växtskyddsmedel och ineffektiv kontroll av minimikraven för användning av gödselmedel, ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 24 239,06 |
0,00 |
– 24 239,06 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Ingen kontroll av minimikravet för användning av växtskyddsmedel och ineffektiv kontroll av minimikraven för användning av gödselmedel, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 950 060,57 |
0,00 |
– 950 060,57 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Ingen kontroll av minimikravet för användning av växtskyddsmedel och ineffektiv kontroll av minimikraven för användning av gödselmedel, ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 390 637,48 |
0,00 |
– 390 637,48 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 2 (2007–2013, arealrelaterade åtgärder) |
2010 |
Bristande efterlevnad av femåriga åtagandet om miljövänligt jordbruk |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 975 531,89 |
– 33 285,00 |
– 942 246,89 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 2 (2007–2013, arealrelaterade åtgärder) |
2011 |
Bristande efterlevnad av femåriga åtagandet om miljövänligt jordbruk |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 1 798 686,77 |
– 89 934,34 |
– 1 708 752,43 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 2 (2007–2013, arealrelaterade åtgärder) |
2012 |
Bristande efterlevnad av femåriga åtagandet om miljövänligt jordbruk |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 2 866 913,52 |
– 15 400,00 |
– 2 851 513,52 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – andra (2007–2013) |
2012 |
Brister i: förutsättningar som skapats på konstlad väg |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 148 810,96 |
0,00 |
– 148 810,96 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2009 |
Brister i: förutsättningar som skapats på konstlad väg och kontroll av kostnadernas rimlighet och urvalskriterier |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 11 702,85 |
0,00 |
– 11 702,85 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2010 |
Brister i: förutsättningar som skapats på konstlad väg och kontroll av kostnadernas rimlighet och urvalskriterier |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 321 762,57 |
0,00 |
– 321 762,57 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2011 |
Brister i: förutsättningar som skapats på konstlad väg och kontroll av kostnadernas rimlighet och urvalskriterier |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 14 714 299,52 |
0,00 |
– 14 714 299,52 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2012 |
Brister i: förutsättningar som skapats på konstlad väg och kontroll av kostnadernas rimlighet och urvalskriterier |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 7 046 834,54 |
0,00 |
– 7 046 834,54 |
|
Landsbygdsutveckling Ejflu, axel 1 + 3 – investeringsinriktade åtgärder (2007–2013) |
2013 |
Brister i: förutsättningar som skapats på konstlad väg och kontroll av kostnadernas rimlighet och urvalskriterier |
SCHABLONAVDRAG |
25,00 % |
euro |
– 5 791 393,96 |
0,00 |
– 5 791 393,96 |
|
|
|
|
|
Totalt RO: |
euro |
– 43 889 966,21 |
– 682 066,41 |
– 43 207 899,80 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
SI |
Tvärvillkor |
2013 |
Brister i kontrollerna på plats av föreskrivna verksamhetskraven 1, 16, 17, 18 och av utvärderingstabellen. Ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 63 628,41 |
0,00 |
– 63 628,41 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Brister i kontrollerna på plats av föreskrivna verksamhetskraven 1, 16, 17, 18 och av utvärderingstabellen. Ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
151,64 |
0,00 |
151,64 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Brister i kontrollerna på plats av föreskrivna verksamhetskraven 1, 16, 17, 18 och av utvärderingstabellen. Ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 135 503,29 |
0,00 |
– 135 503,29 |
|
Tvärvillkor |
2015 |
Brister i kontrollerna på plats av föreskrivna verksamhetskraven 1, 16, 17, 18 och av utvärderingstabellen. Ansökningsåret 2014 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 72 243,26 |
0,00 |
– 72 243,26 |
|
|
|
|
|
Totalt SI: |
euro |
– 271 223,32 |
0,00 |
– 271 223,32 |
Medlemsstat |
Åtgärd |
BÅ |
Skäl |
Typ |
Korrigering % |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
SK |
Attestering |
2014 |
Avslutande av räkenskaperna, MSF för populationen Ejflu icke-IAKS |
ENGÅNGSBELOPP |
|
euro |
– 697 749,56 |
0,00 |
– 697 749,56 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 540 903,88 |
0,00 |
– 540 903,88 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 4 718,01 |
0,00 |
– 4 718,01 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2011 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
41,95 |
0,00 |
41,95 |
|
Tvärvillkor |
2012 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 24,22 |
0,00 |
– 24,22 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 538 813,81 |
0,00 |
– 538 813,81 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2012 |
SCHABLONAVDRAG |
5,00 % |
euro |
– 1 195,01 |
0,00 |
– 1 195,01 |
|
Tvärvillkor |
2013 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 17,66 |
0,00 |
– 17,66 |
|
Tvärvillkor |
2014 |
Ett villkor för god jordbrukshävd och goda miljöförhållanden har inte definierats, otillräcklig kontroll av flera föreskrivna verksamhetskrav, sanktionslättnader för identifiering av djur, ansökningsåret 2013 |
SCHABLONAVDRAG |
2,00 % |
euro |
– 179 779,34 |
0,00 |
– 179 779,34 |
|
|
|
|
|
Totalt SK: |
euro |
– 1 963 159,54 |
0,00 |
– 1 963 159,54 |
Valuta |
Belopp |
Avdrag |
Ekonomisk följd |
euro |
– 71 193 175,71 |
– 2 189 223,27 |
– 69 003 952,44 |
18.11.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 312/73 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT (EU) 2016/2019
av den 16 november 2016
om godkännande i enlighet med artikel 19 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 av ändrade regler för trafikfördelning mellan flygplatserna Milano Malpensa, Milano Linate och Orio al Serio (Bergamo)
[delgivet med nr C(2016) 7244]
(Endast den italienska texten är giltig)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 av den 24 september 2008 om införande av gemensamma skyddsregler för lufttrafik i gemenskapen (1), särskilt artikel 19.3,
efter samråd med rådgivande kommittén, och
av följande skäl:
1. FÖRFARANDE
(1) |
Genom en skrivelse av den 13 maj 2016, som inkom till kommissionen den 20 maj 2016, informerade de italienska myndigheterna kommissionen, i enlighet med artikel 19.3 i förordning (EG) nr 1008/2008, om ett nytt utkast till dekret om ändrade regler för trafikfördelning mellan flygplatserna Milano Malpensa, Milano Linate och Orio al Serio (Bergamo). |
2. BAKGRUNDSINFORMATION OCH BESKRIVNING AV ÅTGÄRDEN
2.1 Bersanidekretet och Bersani 2-dekretet
(2) |
Genom sitt beslut av den 21 december 2000 förklarade kommissionen reglerna för trafikfördelning i Milanos flygplatssystem i dekretet från ministeriet för infrastrukturer och transport av den 3 mars 2000 (2) (nedan kallat Bersanidekretet) för förenliga med rådets förordning (EEG) nr 2408/92 (3), som senare upphävts och ersatts av förordning (EG) nr 1008/2008. Kommissionens beslut var avhängigt av att dessa regler ändrats i enlighet med de italienska myndigheternas uppgifter i en skrivelse av den 4 december 2000. Denna ändring gjordes genom dekretet från ministeriet för infrastrukturer och transport av den 5 januari 2001 (4) (nedan kallat Bersani 2-dekretet). |
(3) |
Milanos flygplatssystem omfattade flygplatserna Malpensa, Linate och Orio al Serio (Bergamo). |
(4) |
Syftet med Bersanidekretet och Bersani 2-dekretet var att tillvarata Milanoflygplatsen Malpensas fulla utvecklingspotential som internationell knutpunkt, samtidigt som Milanoflygplatsen Linate i dekreten beskrivs som en plats för direkttrafik. Därför omfattade Bersanidekretet och Bersani 2-dekretet flera bestämmelser, som för Milanoflygplatsen Linates vidkommande främst gällde begränsningar av antalet dagliga tur-och-retur-flygningar till EU-flygplatser identifierade på grundval av passagerarvolymen enligt följande:
|
(5) |
Från Linate får EG-lufttrafikföretag, enligt ovanstående bestämmelser, dagligen bedriva tur-och-retur-trafik med en avgångs- och en ankomsttid till flygplatssystem eller enskilda flygplatser i mål 1-regioner som under kalenderåret 1999 registrerade passagerartrafik med färre än 350 000 enheter i Milanos flygplatssystem. |
(6) |
I Bersani 2-dekretet anges att alla europeiska huvudstäder kommer att ha minst en daglig tur-och-retur-förbindelse med Linate och att gemenskapsflygplatser med en årlig trafik som 1999 översteg 40 miljoner passagerare kommer att anslutas till Linate med minst två dagliga tur-och-retur-förbindelser. |
(7) |
I Bersanidekretet och Bersani 2-dekretet angavs också att Milanoflygplatsen Linate endast får trafikeras av luftfartyg med en mittgång för reguljära direktförbindelser inom EU. |
2.2 Lupidekretet och kommissionens beslut
(8) |
Genom en skrivelse av den 21 april 2015, som ankom till kommissionen den 21 april 2015, informerade de italienska myndigheterna kommissionen, i enlighet med artikel 19.3 i förordning (EG) nr 1008/2008, om ministerdekret nr 395 av den 1 oktober 2014 om ändring av dekret nr 15 av den 3 mars 2000 om fördelning av lufttrafik inom Milanos flygplatssystem, i dess ändrade lydelse (5) (nedan kallat Lupidekretet). |
(9) |
Den 17 december 2015 fattade kommissionen ett negativt beslut i enlighet med förordning (EG) nr 1008/2008, om ministerdekret nr 395 av den 1 oktober 2014 (6). Kommissionen fann att Italien, i strid mot bestämmelserna i denna förordning, har underlåtit att samråda med berörda parter innan de ändrade reglerna för trafikfördelning. |
2.3 Det nya förslaget till dekret
(10) |
Italien har därför utarbetat ett nytt förslag till dekret och underrättat kommissionen om detta. När förslaget till dekret antagits och trätt i kraft kommer det att ändra reglerna för trafikfördelning för flygplatserna Malpensa, Linate och Orio al Serio (Bergamo) på samma sätt som Lupidekretet gjorde. Det kommer alltså att undanröja begränsningar på Linateflygplatsen såsom anges i skälen 4–6, dvs. beroende på antalet dagliga tur-och-retur-flygningar till EU-flygplatser identifierade på grundval av passagerartrafikvolymen. Begränsningen avseende Linateflygplatsen kvarstår i fråga om reguljära direktförbindelser endast inom EU, som trafikeras av små flygplan med en mittgång (narrow body) (skäl 7). |
(11) |
Genom det anmälda utkastet till dekret upphävs Lupidekretet. |
(12) |
De italienska myndigheterna sammanfattade målen för det nya utkastet till dekret på följande sätt:
|
(13) |
Milano Malpensa kommer således att vara tillgänglig för interkontinental trafik och trafik utanför EU som bedrivs av europeiska och icke-europeiska lufttrafikföretag utan några begränsningar i fråga om typ av luftfartyg eller destinationer inom ramen för flygplatsens kapacitet, medan Milano Linate kommer att vara tillgänglig enbart för inomeuropeisk trafik som bedrivs av europeiska lufttrafikföretag som använder en viss typ av luftfartyg (narrow bodied) och på grundval av direktförbindelser. |
(14) |
De italienska myndigheterna hävdar att, med hänsyn till den beräknade tillväxten och överbelastningen på de större flygplatserna i EU på grund av den snabba utvecklingen av lågprisbolag och lufttrafikföretag utanför EU, är det nödvändigt att anpassa utbudet av flygtrafikledningstjänster och häva restriktionerna. Dessutom infördes begränsningarna i fråga om Linate ursprungligen för att stödja Milano Malpensa i dess inledningsfas. Enligt myndigheterna visar trafikuppgifterna att detta inte längre är nödvändigt. |
(15) |
Genom det nya utkastet till dekret får lufttrafikföretagen också möjlighet att fastställa sina förbindelser med europeiska städer på grundval av affärsmässiga överväganden och att effektivare uppfylla passagerarnas krav. Detta förväntas öka konkurrensen och gynna passagerarna. |
2.4 Samråd som genomförts av de italienska myndigheterna
(16) |
De italienska myndigheterna genomförde en samrådsprocess innan de delgav kommissionen de planerade ändringarna. |
(17) |
Det hölls tre möten med berörda parter, nämligen lufttrafikföretag som innehar ankomst- och avgångstider vid Linateflygplatsen, organisationer som representerar lufttrafikföretagen (IBAR och Assaereo) och flygplatsens samordningskommitté (AOC). Mötena ägde rum den 23 november 2015, den 17 december 2015 och den 27 januari 2016. Kommissionen har tagit emot protokollen från dessa möten. |
(18) |
Enligt de italienska myndigheterna yttrade sig endast ett fåtal europeiska lufttrafikföretag negativt om åtgärderna och inga förslag till ändringar lades fram. |
3. SAMRÅD SOM GENOMFÖRTS AV KOMMISSIONEN
(19) |
Kommissionen offentliggjorde en sammanfattning av de ändrade reglerna för trafikfördelning som anmälts av de italienska myndigheterna i Europeiska unionens officiella tidning (7) och uppmanade berörda parter att inkomma med synpunkter. |
(20) |
Kommissionen mottog synpunkter från sex berörda parter, varav de flesta önskade förbli anonyma. |
3.1 Synpunkter från berörda parter
(21) |
Vissa berörda parter hävdade att de italienska myndigheterna inte samrått på korrekt sätt med lufttrafikföretagen, eftersom företagen bjöds in till ett antal möten med mycket kort varsel och utan att dagordningarna för mötena var kända i förväg. Inte heller kommenterade myndigheterna de synpunkter som parterna lämnat. |
(22) |
Andra berörda parter gav sitt stöd till det nya utkastet till dekret och påpekade att tack vare dekretet kan flygtrafiken på Linate rationaliseras, och lufttrafikföretag kan använda sina ankomst- och avgångstider vid Linateflygplatsen effektivare. Dessa berörda parter hävdade vidare att samrådet som genomfördes av de italienska myndigheterna har visat att inget lufttrafikföretag har påverkats negativt av Lupidekretet. Utan tvärtom har det efter antagandet av Linatedekretet öppnats nya rutter till/från Milano Linate med europeiska och nationella destinationer, vilket inte var tillåtet enligt den tidigare förordningen. |
4. BESTÄMMELSERNA I ARTIKEL 19 I FÖRORDNING (EG) nr 1008/2008
(23) |
Enligt artikel 19.2 i förordning (EG) nr 1008/2008 får en medlemsstat, efter samråd med berörda parter, reglera den fördelning av lufttrafik mellan flygplatser som uppfyller följande villkor, förutsatt att detta sker utan särbehandling av destinationer inom gemenskapen eller på grundval av lufttrafikföretagets nationalitet eller identitet:
|
(24) |
Vid fördelningen av lufttrafik mellan de berörda flygplatserna ska därtill principerna om proportionalitet och öppenhet respekteras, och fördelningen ska grundas på objektiva kriterier. |
(25) |
I artikel 19.3 i förordning (EG) nr 1008/2008 föreskrivs att en berörd medlemsstat ska informera kommissionen om sin avsikt att reglera fördelningen av lufttrafik eller att ändra en befintlig regel för trafikfördelning. Däri föreskrivs också att kommissionen ska granska tillämpningen av artikel 19.2 och, inom sex månader efter mottagandet av uppgifterna från medlemsstaterna och efter att ha bett den kommitté som inrättats genom artikel 25 i förordning (EG) nr 1008/2008 om dess synpunkter, besluta huruvida medlemsstaten får tillämpa åtgärderna. Därtill sägs att kommissionen ska offentliggöra sitt beslut i Europeiska unionens officiella tidning och att åtgärderna inte får tillämpas före offentliggörandet av kommissionens godkännande. |
5. BEDÖMNING
(26) |
Inledningsvis konstaterar kommissionen att de tre aktuella flygplatserna Milano Malpensa, Milano Linate och Orio al Serio (Bergamo), uppfyller kraven i artikel 19.2 första stycket. Flygplatserna betjänar tätortsområdet Milano (led a i den bestämmelse som avses). Infrastrukturen och kollektivtrafiken mellan flygplatserna och mellan dem samt staden Milano uppfyller kraven i leden b och c i bestämmelsen. Dessutom tillhandahåller flygplatserna nödvändiga tjänster till lufttrafikföretag på ett sätt som uppfyller kraven i led d. |
(27) |
I det nya utkastet till dekret avskaffas vissa begränsningar av trafik vid Linateflygplatsen. Detta utgör en ändring av bestämmelserna i Bersanidekretet och Bersani 2-dekretet om fördelning av trafiken mellan de flygplatser som betjänar staden Milano i den mening som avses i artikel 19.3 i förordning (EG) nr 1008/2008. |
(28) |
Åtgärden avser avskaffandet av befintliga begränsningar som grundades på volymen passagerartrafik, vilket i sig skulle liberalisera lufttrafiken, utan att ha restriktiva verkningar på andra sätt. Den bör göra det möjligt för lufttrafikföretagen att fungera effektivare, vilket ligger i linje med de allmänna målen i artikel 15 i förordning (EG) nr 1008/2008. |
(29) |
I den mån åtgärderna leder till ett avskaffande av begränsningar rörande tillträde till och från Linateflygplatsen för att göra lufttrafikföretagen effektivare och ge dem större urval vid fastställandet av tidtabeller utifrån kundefterfrågan, uppkommer inte frågan om proportionalitet. |
(30) |
De vanligaste synpunkter som framförts av berörda parter handlar om de italienska myndigheternas samråd. |
(31) |
I detta avseende bör det noteras att artikel 19.2 inte i detalj anger på vilket sätt sådana samråd bör äga rum, men indikerar att samråd kan vara meningsfullt. |
(32) |
När det gäller det aktuella fallet, konstaterar kommissionen att de italienska myndigheterna anordnade tre möten vid vilka berörda parter gavs tillfälle att framföra sina synpunkter på åtgärden. Enligt de berörda parterna anordnades de två första mötena visserligen med kort varsel, men det tredje mötet blev uppskjutet på begäran av de berörda parterna, så att lämpliga företrädare för respektive part kunde närvara. Vidare lämnade de italienska myndigheterna protokollen från dessa möten till kommissionen som visar att parterna kunde lämna in synpunkter till de italienska myndigheterna. |
(33) |
Eftersom de berörda parterna följaktligen informerades om de nya åtgärderna och fick tillfälle att på ett meningsfullt sätt lämna synpunkter på åtgärderna, anser kommissionen att Italien uppfyllde samrådsskyldigheten i artikel 19.2. |
6. SLUTSATS
(34) |
Sammanfattningsvis anser kommissionen att den planerade ändringen av reglerna för trafikfördelning är förenlig med artikel 19 i förordning (EG) nr 1008/2008. |
(35) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den rådgivande kommitté som avses i artikel 25 i förordningen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De åtgärder som föreskrivs i det nya utkastet till dekret, som lämnades in till kommissionen den 13 maj 2016, godkänns härmed.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till Republiken Italien.
Utfärdat i Bryssel den 16 november 2016.
På kommissionens vägnar
Violeta BULC
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 293, 31.10.2008, s. 3.
(2) Italiens officiella tidning nr 60 av den 13 mars 2000.
(3) Rådets förordning (EEG) nr 2408/92 av den 23 juli 1992 om EG-lufttrafikföretags tillträde till flyglinjer inom gemenskapen (EGT L 240, 24.8.1992, s. 8). Vad gäller detta upphävande, se artikel 27 i förordning (EG) nr 1008/2008.
(4) Italiens officiella tidning nr 14 av den 18 januari 2001.
(5) Italiens officiella tidning nr 237 av den 11 oktober 2014.
(6) EUT L 333, 19.12.2015, s. 124.
(7) EUT C 204, 8.6.2016, s. 7.
Rättelser
18.11.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 312/78 |
Rättelse till kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/429 av den 13 mars 2015 om fastställande av de förfaranden som ska följas vid tillämpningen av avgiftsuttag för kostnaden för bullereffekter
( Europeiska unionens officiella tidning L 70 av den 14 mars 2015 )
Sidan 36, skäl 1, femte meningen
I stället för:
”Stöd för modifiering av vagnar med den mest ekonomiskt livskraftiga bromsteknik med låg bullernivå som är tillgänglig bör uppmuntras och fullföljas.”
ska det stå:
”Stöd för modifiering av godsvagnar med den mest ekonomiskt livskraftiga bromsteknik med låg bullernivå som är tillgänglig bör uppmuntras och fullföljas.”.
Sidan 36, skäl 2
I stället för:
”Den här förordningen syftar till att skapa incitament för eftermontering av relevanta kostnader kopplade till installation av kompositbromsblock.”
ska det stå:
”Den här förordningen syftar till att skapa incitament för modifiering genom att tillåta ersättning av relevanta kostnader kopplade till installation av kompositbromsblock.”.
Sidan 36, skäl 4, andra meningen
I stället för:
”Denna rättsliga ram bör garantera att järnvägsföretag, fordonsinnehavare och andra berörda parter har en rättslig säkerhet och incitament att modifiera sina vagnar.”
ska det stå:
”Denna rättsliga ram bör garantera att järnvägsföretag, fordonsinnehavare och andra berörda parter har en rättslig säkerhet och incitament att modifiera sina godsvagnar.”.
Sidan 37, skäl 8, första meningen
I stället för:
”Det finns godsvagnar som inte kan eftermonteras med bromsblock av kompositmaterial på grund av deras tekniska egenskaper.”
ska det stå:
”Det finns godsvagnar som inte i efterhand kan utrustas med bromsblock av kompositmaterial på grund av sina tekniska egenskaper.”.
Sidan 37, skäl 11, första meningen
I stället för:
”Resultatet av en effektiv bullerminskning på grund av eftermontering kan endast vara märkbart när nästan alla vagnar i ett tåg är tysta.”
ska det stå:
”Resultatet av en effektiv bullerminskning på grund av modifiering kan endast vara märkbart när nästan alla godsvagnar i ett tåg är tysta.”.
Sidan 37, skäl 15, tredje och fjärde meningarna
I stället för:
”Ett sådant bonusbelopp bör ge incitament till modifiering av en vagn som rullar 45 000 km per år under en period på 6 år genom att täcka 50 % av de relevanta kostnaderna. Eftersom det anses att driften av en godsvagn med bromsblock av kompositmaterial leder till högre driftskostnader och eftersom en vagn i praktiken kan gå mindre än 45 000 km per år kan bonusbeloppet höjas för att ta hänsyn till detta.”
ska det stå:
”Ett sådant bonusbelopp bör ge incitament till modifiering av en godsvagn som rullar 45 000 km per år under en period på 6 år genom att täcka 50 % av de relevanta kostnaderna. Eftersom det anses att driften av en godsvagn med bromsblock av kompositmaterial leder till högre driftskostnader och eftersom en godsvagn i praktiken kan gå mindre än 45 000 km per år kan bonusbeloppet höjas för att ta hänsyn till detta.”.
Sidan 37, skäl 17, första meningen
I stället för:
”För att säkerställa icke-diskriminerande villkor för alla järnvägsföretag och förhindra utbetalning av bonusar för användning av vagnar som inte omfattas av dem bör infrastrukturförvaltarna få uppgifter avseende vagnarnas relevanta bulleregenskaper.”
ska det stå:
”För att säkerställa icke-diskriminerande villkor för alla järnvägsföretag och förhindra utbetalning av bonusar för användning av godsvagnar som inte omfattas av dem bör infrastrukturförvaltarna få uppgifter avseende godsvagnarnas relevanta bulleregenskaper.”.
Sidan 38, artikel 1.1 första stycket
I stället för:
”I denna förordning fastställs de förfaranden som ska följas av infrastrukturförvaltaren för avgiftsuttag för kostnaden för bullereffekter som orsakas av godsvagnar.”
ska det stå:
”I denna förordning fastställs de förfaranden som ska följas av infrastrukturförvaltaren för avgiftsuttag för kostnaden för bullereffekter som orsakas av rullande materiel för godstransporter.”.
Sidan 38, artikel 1.2 b
I stället för:
”Godsvagnar för vilka det inte finns några bromsblock av kompositmaterial som överensstämmer med TSD buller som kan monteras direkt på vagnen utan ytterligare modifikationer av bromssystemet eller särskilda tester.”
ska det stå:
”Godsvagnar för vilka det inte finns några bromsblock av kompositmaterial som överensstämmer med TSD Rullande materiel – godsvagnar som kan monteras direkt på godsvagnen utan ytterligare modifikationer av bromssystemet eller särskilda tester.”.
Sidan 38, artikel 1.2 c
I stället för:
”Vagnar från tredjeländer som körs på 1 520 eller 1 524 mm spårvidd och som beviljats ett specifikt fall i TSD Buller eller som är uteslutna från dess tillämpningsområde.”
ska det stå:
”Godsvagnar från tredjeländer som körs på 1 520 eller 1 524 mm spårvidd och som beviljats ett specialfall i TSD Buller eller som är uteslutna från dess tillämpningsområde.”.
Sidan 38, artikel 2.2–2.7
I stället för:
”2. modifierade godsvagnar : befintliga godsvagnar modifierade med bromsblock av kompositmaterial eller i enlighet med de krav som anges i TSD Buller,
3. tysta vagnar : nya eller befintliga godsvagnar med beaktande av relevanta gränsvärden för buller som anges i TSD Buller,
4. bullriga vagnar : vagnar som inte respekterar relevanta gränsvärden för buller som anges i TSD Buller,
5. bullriga tåg : ett tåg som består av mer än 10 % bullriga vagnar,
6. tysta tåg : ett tåg som består av minst 90 % tysta vagnar,
7. mycket tysta godsvagnar och lok : lok och vagnar med bullernivåer som ligger minst 3 dB under de relevanta värden som anges i TSD Buller,”
ska det stå:
”2. modifierade godsvagnar : befintliga godsvagnar som i efterhand utrustats med bromsblock av kompositmaterial i enlighet med de krav som anges i TSD Buller,
3. tysta godsvagnar : nya eller befintliga godsvagnar som uppfyller relevanta gränsvärden för buller som anges i TSD Buller,
4. bullriga godsvagnar : godsvagnar som inte uppfyller relevanta gränsvärden för buller som anges i TSD Buller,
5. bullrigt tåg : ett tåg som består av mer än 10 % bullriga godsvagnar,
6. tyst tåg : ett tåg som består av minst 90 % tysta godsvagnar,
7. mycket tysta godsvagnar och lok : lok och godsvagnar med bullernivåer som ligger minst 3 dB under de relevanta värden som anges i TSD Buller,”.
Sidan 39, artikel 2.10
I stället för:
”bonus för mycket tysta vagnar eller lok : en frivillig rabatt för järnvägsföretag för varje mycket tyst godsvagn och lok,”
ska det stå:
”bonus för mycket tysta godsvagnar eller lok : en frivillig rabatt för järnvägsföretag för varje mycket tyst godsvagn och lok,”.
Sidan 39, artikel 3.1 andra meningen
I stället för:
”Tillämpningen av detta system får inte leda till onödig snedvridning av konkurrensen mellan järnvägsföretag eller påverka den totala konkurrenskraften för godstrafiksektorn.”
ska det stå:
”Tillämpningen av detta system får inte leda till onödig snedvridning av konkurrensen mellan järnvägsföretag eller påverka den totala konkurrenskraften för godstrafiksektorn negativt.”.
Sidan 39, artikel 4.2
I stället för:
”Grunden för beräkning av bonusnivån ska vara antalet axlar på en vagn och antal körda kilometrar under en period som fastställs av infrastrukturförvaltaren.”
ska det stå:
”Grunden för beräkning av bonusnivån ska vara antalet axlar på en godsvagn och antal körda kilometrar under en period som fastställs av infrastrukturförvaltaren.”.
Sidan 39, artikel 4.5
I stället för:
”Den bonusnivå som beräknas i enlighet med punkt 3 och, i förekommande fall, punkt 4 ska fastställas under minst 1 år.”
ska det stå:
”Den bonusnivå som beräknas i enlighet med punkt 3 och, i förekommande fall, punkt 4 ska fastställas för minst 1 år.”.
Sidan 39, artikel 4.6
I stället för:
”Infrastrukturförvaltare kan besluta att avskaffa eller sänka bonusnivån med värdet motsvarande kostnaderna för modifieringen av de vagnar som redan fått bonusutbetalningar som gör det möjligt för dem att ersätta kostnaderna för modifieringen.”
ska det stå:
”Infrastrukturförvaltare får besluta att avskaffa eller sänka bonusnivån med värdet motsvarande kostnaderna för modifieringen av de godsvagnar som redan fått bonusutbetalningar som gör det möjligt för dem att ersätta kostnaderna för modifieringen.”.
Sidan 39, artikel 5.1
I stället för:
”Infrastrukturförvaltare ska införa en bonus för järnvägsföretag som kör tysta tåg.”
ska det stå:
”Infrastrukturförvaltare får införa en bonus för järnvägsföretag som kör tysta tåg.”.
Sidan 39, artikel 5.3
I stället för:
”Bonusbeloppet för tysta tåg ska vara högst 50 % av det totala värdet för bonusar som är tillämpligt för modifierade vagnar i det tåget och beräknas i enlighet med artikel 4.”
ska det stå:
”Bonusbeloppet för ett tyst tåg ska vara högst 50 % av det totala värde för bonusar som är tillämpligt för modifierade godsvagnar i det tåget och beräknat i enlighet med artikel 4.”.
Sidan 40, artikel 6, rubriken
I stället för:
”Bonus för mycket tysta vagnar och lokomotiv”
ska det stå:
”Bonus för mycket tysta godsvagnar och lokomotiv”.
Sidan 40, artikel 6.1 och 6.2
I stället för:
”1. Infrastrukturförvaltare ska införa en bonus för järnvägsföretag som kör mycket tysta tåg och lok.
2. Bonus som avses i punkt 1 skall gälla för varje mycket tyst vagn och lok.”
ska det stå:
”1. Infrastrukturförvaltare får införa en bonus för järnvägsföretag som kör mycket tysta godsvagnar och lok.
2. som avses i punkt 1 ska gälla för varje mycket tyst godsvagn och lok.”.
Sidan 40, artikel 6.4
I stället för:
”Bonus för mycket tysta tåg ska kunna kumuleras med de bonusar som avses i artiklarna 4 och 5.”
ska det stå:
”Bonus för mycket tysta godsvagnar och lok ska kunna kumuleras med de bonusar som avses i artiklarna 4 och 5.”.
Sidan 40, artikel 7.5 och 7.6
I stället för:
”5. Genom undantag från artikel 3 får medlemsstaterna besluta att fortsätta att tillämpa eller införa en malus efter systemets varaktighet under förutsättning att en liknande åtgärd tillämpas på sektorn för godstransport på väg.
6. Vid beslut om att införa malus och vid fastställande av dess nivå får infrastrukturförvaltaren, när så är lämpligt och efter samråd med berörda parter, beakta känsligheten i det område som påverkas av godstrafiken på järnväg, särskilt befolkningens storlek och dess exponering för järnvägsbuller på järnvägslinjen.”
ska det stå:
”5. Genom undantag från artikel 3 får medlemsstaterna besluta att fortsätta att tillämpa eller införa en malus sedan systemet upphört att gälla under förutsättning att en liknande åtgärd tillämpas på sektorn för godstransport på väg i enlighet med unionsrätten.
6. Vid beslut om att införa malus och vid fastställande av dess nivå får infrastrukturförvaltaren, när så är lämpligt och efter samråd med berörda parter, beakta känsligheten i det område som påverkas av godstrafiken på järnväg, särskilt den berörda befolkningens storlek och dess exponering för järnvägsbuller längs järnvägslinjen.”.
Sidan 40, artikel 8.1
I stället för:
”Infrastrukturförvaltarna ska ansvara för förvaltningen av systemet, inklusive att föra räkenskaper för finansiella flöden till järnvägsföretag. De ska tillhandahålla de uppgifter om dessa finansiella flöden på begäran av de behöriga nationella myndigheterna under den period då systemet tillämpades och under de följande tio åren efter det att stödordningen löpt ut.”
ska det stå:
”Infrastrukturförvaltarna ska ansvara för förvaltningen av systemet, inklusive att föra räkenskaper för finansiella flöden till och från järnvägsföretag. De ska tillhandahålla uppgifter om dessa finansiella flöden på begäran av de behöriga nationella myndigheterna under den period då systemet tillämpas och under de följande tio åren efter det att systemet löpt ut.”.
Sidan 40, artikel 8.3 tredje stycket
I stället för:
”När det gäller tysta vagnar ska järnvägsföretaget avge ett godkännande om ibruktagande eller motsvarande bevis.”
ska det stå:
”När det gäller tysta godsvagnar ska järnvägsföretaget avge ett godkännande om ibruktagande eller motsvarande bevis.”.
Sidan 41, artikel 8.5 och 8.6
I stället för:
”5. De administrativa kostnaderna för garantiordningen ska inte beaktas vid fastställandet av nivån på bonusar och malus.
6. Infrastrukturförvaltare i medlemsstater som tillämpar stödordningen ska samarbeta, särskilt i fråga om förenkling och harmonisering av administrativa förfaranden vid tillämpningen av avgiftsuttag för kostnaden för bullereffekter som orsakas av rullande materiel för godstransporter i enlighet med denna förordning, inklusive formatet på det bevis som avses i punkt 3.”
ska det stå:
”5. De administrativa kostnaderna för systemet ska inte beaktas vid fastställandet av nivån på bonus och malus.
6. Infrastrukturförvaltare i medlemsstater som tillämpar systemet ska samarbeta, särskilt i fråga om förenkling och harmonisering av administrativa förfaranden vid tillämpningen av avgiftsuttag för kostnaden för bullereffekter som orsakas av rullande materiel för godstransporter i enlighet med denna förordning, inklusive formatet på det bevis som avses i punkt 3.”.
Sidan 41, artikel 9.2 a och b
I stället för:
”a) |
Antal vagnar som omfattas av bonus som avses i artikel 4. |
b) |
I förekommande fall, antal vagnar och lok som omfattas av bonus som avses i artikel 6.” |
ska det stå:
”a) |
Antal godsvagnar som omfattas av bonus som avses i artikel 4. |
b) |
I förekommande fall, antal godsvagnar och lok som omfattas av bonus som avses i artikel 6.”. |
Sidan 41, artikel 9.2 e och f
I stället för:
”e) |
Antalet kilometer som de modifierade vagnarna i den berörda medlemsstaten har körts. |
f) |
Beräknad körsträcka som drivs av tysta och bullersamma tåg i den berörda medlemsstaten.” |
ska det stå:
”e) |
Antalet kilometer som de modifierade godsvagnarna i den berörda medlemsstaten har körts. |
f) |
Uppskattad körsträcka med tysta och bullriga tåg i den berörda medlemsstaten.”. |
Sidan 41, artikel 9.3 a, b och c
I stället för:
”a) |
Totala mängden bonusar som beviljats för modifierade vagnar och mycket tysta godsvagnar och lok. |
b) |
Totala mängden insamlade malusar. |
c) |
Genomsnittlig mängd bonus och malus per axelkilometer.” |
ska det stå:
”a) |
Totalt bonusbelopp som beviljats för modifierade godsvagnar, tysta tåg och mycket tysta godsvagnar och lok. |
b) |
Totalt uppburet malusbelopp. |
c) |
Genomsnittligt bonus- och malusbelopp per axelkilometer.”. |
Sidan 41, artikel 10.1 första meningen
I stället för:
”Senast den 31 december 2018 ska kommissionen utvärdera genomförandet av systemen, särskilt när det gäller framstegen med retroaktiv modifiering av vagnar och förhållandet mellan redan avdragen bonus och redan betalad malus.”
ska det stå:
”Senast den 31 december 2018 ska kommissionen utvärdera genomförandet av systemen, särskilt när det gäller framstegen med modifiering av godsvagnar och förhållandet mellan avdragen bonus och redan betalad malus.”.