ISSN 1977-0820 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
59 årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
INTERNATIONELLA AVTAL |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
Förklaring om utvidgning av handeln med informationsteknikprodukter |
|
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/972 av den 17 juni 2016 om godkännande av L-arginin framställt av Corynebacterium glutamicum KCTC 10423BP som fodertillsats för alla djurarter ( 1 ) |
|
|
* |
Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/973 av den 17 juni 2016 om godkännande av zinkbislysinat som fodertillsats för alla djurarter ( 1 ) |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
BESLUT |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
INTERNATIONELLA AVTAL
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/1 |
Information om undertecknandet av protokollet till Europa–Medelhavsavtalet om upprättande av en associering mellan Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Libanon, å andra sidan, i syfte att beakta Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen
Det ovannämnda protokollet mellan Europeiska unionen och Republiken Libanon undertecknades i Bryssel den 28 april 2016.
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/1 |
Information om ikraftträdandet av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Georgien, å andra sidan, undertecknat i Bryssel den 27 juni 2014 (1), träder i kraft den 1 juli 2016, i enlighet med artikel 431.2 i avtalet, eftersom det sista ratifikations- eller godkännandeinstrumentet deponerades den 23 maj 2016.
(1) EUT L 261, 30.8.2014, s. 4.
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/1 |
Information om ikraftträdandet av associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan
Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan, undertecknat i Bryssel den 27 juni 2014 (1), träder i kraft den 1 juli 2016, i enlighet med artikel 464.2 i avtalet, eftersom det sista ratifikations- eller godkännandeinstrumentet deponerades den 23 maj 2016.
(1) EUT L 260, 30.8.2014, s. 4.
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/2 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2016/971
av den 17 juni 2016
om ingående på Europeiska unionens vägnar av ett avtal i form av förklaringen om utvidgning av handeln med informationsteknikprodukter (ITA)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.6 a v,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets godkännande (1), och
av följande skäl:
(1) |
Ministerförklaringen om handel med informationsteknikprodukter,vanligen kallad avtalet om handel med informationsteknikprodukter (nedan kallat ITA), antogs i Singapore den 13 december 1996. Enligt punkt 3 i bilagan till ITA ska deltagarna sammanträda regelbundet inom ramen för Världshandelsorganisationens (WTO) varuhandelsråd för att se över produkttäckningen i syfte att genom enhälligt beslut komma överens om huruvida tilläggen till den bilagan bör ändras för att omfatta ytterligare produkter, mot bakgrund av den tekniska utvecklingen, de erfarenheter som gjorts vid tillämpningen av tullmedgivandena och förändringar i Harmoniserade systemets nomenklatur. |
(2) |
Den 8 juli 2009 bemyndigade rådet kommissionen att förhandla om en översyn av ITA, i syfte att utvidga ddess produkttäckning för att ta hänsyn till den tekniska utvecklingen och konvergensen. |
(3) |
Förhandlingarna om utvidgning av ITA har förts av kommissionen i samråd med den särskilda kommitté som inrättats enligt artikel 207.3 i fördraget. |
(4) |
Den 28 juli 2015 utfärdade deltagarna i förhandlingarna en förklaring om utvidgning av handeln med informationsteknikprodukter (nedan kallad förklaringen om utvidgning av ITA), som avspeglar resultaten av förhandlingarna. |
(5) |
I samband med WTO:s tionde ministerkonferens i Nairobi den 15–18 december 2015 utfärdade deltagarna i förhandlingarna ministerförklaringen om utvidgning av handeln med informationsteknikprodukter av den 16 december 2015 (WT/MIN 15/25) (nedan kallad ministerförklaringen) som stöder och öppnar för godkännande av förklaringen om utvidgning av ITA i enlighet med punkt 9 i den förklaringen. Ministerförklaringen avspeglar även förhandlingsdeltagarnas godtagande av de utkast till listor som lagts fram av var och en av dem i enlighet med punkt 5 i förklaringen om utvidgning av ITA och som ingår i WTO-dokumentet G/MA/W/117. |
(6) |
Avtalet i form av förklaringen om utvidgning av ITA bör godkännas på unionens vägnar, tillsammans med unionens lista och de listor som lagts fram av de andra deltagarna i förhandlingarna, vilka ingår i WTO:s dokument G/MA/W/117. |
(7) |
I enlighet med förklaringen om utvidgning av ITA bör unionen för WTO lägga fram de nödvändiga ändringarna av sin lista över medgivanden som bifogas allmänna tull- och handelsavtalet 1994 (Gatt 1994), så som de anges i unionens lista CLXXIII (G/MA/TAR/RS/357/corr.1). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förklaringen om utvidgning av ITA och de listor som lagts fram i enlighet med punkt 5 godkänns härmed på Europeiska unionens vägnar.
Texten till förklaringen om utvidgning av ITA och tilläggen till denna, åtföljer detta beslut.
Artikel 2
Kommissionen bemyndigas härmed att för Världshandelsorganisationen lägga fram de nödvändiga ändringarna av unionens lista över medgivanden som bifogas Gatt 1994, så som de anges i unionens lista CLXXIII (G/MA/TAR/RS/357/corr.1).
Artikel 3
Rådets ordförande ska utse den eller de personer som ska ha rätt att på unionens vägnar deponera det godkännandeinstrument som avses i punkt 9 i förklaringen om utvidgning av ITA (2).
Artikel 4
Förklaringen om utvidgning av ITA ska inte tolkas så att den ger rättigheter eller ålägger skyldigheter som direkt kan åberopas vid unionens eller medlemsstaternas domstolar.
Artikel 5
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Luxemburg den 17 juni 2016.
På rådets vägnar
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
Ordförande
(1) Godkännande av den 8 juni 2016 (ännu ej offentliggjort i EUT.
(2) Dagen för förklaringens ikraftträdande kommer att offentliggöras av rådets generalsekretariat i Europeiska unionens officiella tidning.
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/4 |
FÖRKLARING OM UTVIDGNING AV HANDELN MED INFORMATIONSTEKNIKPRODUKTER
Nedanstående medlemmar i Världshandelsorganisationen (WTO) (nedan kallade parterna), som har enats om en utvidgning av världshandeln med informationsteknikprodukter,
|
Albanien |
|
Australien |
|
Kanada |
|
Kina |
|
Costa Rica |
|
Europeiska unionen |
|
Guatemala |
|
Hongkong, Kina |
|
Island |
|
Israel |
|
Japan |
|
Sydkorea |
|
Malaysia |
|
Montenegro |
|
Nya Zeeland |
|
Norge |
|
Filippinerna |
|
Singapore |
|
Schweiz (1) |
|
Det separata tullområdet Taiwan, Penghu, Kinmen och Matsu |
|
Thailand |
|
Förenta staterna |
förklarar följande:
1. |
Varje part ska binda och avskaffa tullar och andra avgifter av vilket slag det vara må, i den mening som avses i artikel II.1 b i allmänna tull- och handelsavtalet 1994, avseende
|
Stegvisa tullnedsättningar
2. |
Parterna ska, som standard, under loppet av tre år sänka sina tullsatser genom fyra lika stora årliga nedsättningar med början 2016 och med slut 2019, såvida inte annat överenskommits mellan parterna, som erkänner att en längre period av tullnedsättningar kan vara nödvändig under vissa begränsade omständigheter. Den sänkta tullsatsen bör avrundas till närmaste första decimal. Varje part ska införa åtaganden om stegvisa tullnedsättningar för varje produkt i sin lista över medgivanden som fogats till allmänna tull- och handelsavtalet 1994. |
Genomförande
3. |
Såvida inte annat överenskommits mellan parterna, och under förutsättning att inhemska formföreskrifter är uppfyllda, ska parterna avskaffa alla tullar och andra avgifter av vilket slag det vara må för de produkter som förtecknas i tilläggen, enligt följande:
|
Påskyndat genomförande
4. |
Parterna uppmuntrar ett autonomt omedelbart avskaffande av tullar eller påskyndat genomförande före de datum som anges i punkt 3, till exempel för produkter med relativt låga tullar. |
Tidsplan
5. |
Så snart som möjligt, och senast den 30 oktober 2015, ska varje part till alla andra parter lämna ett utkast till lista som innehåller a) närmare uppgifter om hur tullbehandlingen enligt dess lista över medgivanden, och b) en förteckning över de relevanta detaljerade HS-undernumren för de produkter som anges i tillägg B, vilken också ska innehålla en not om att dessa produkter ska behandlas tullfritt oavsett deras klassificering enligt HS. Varje utkast till lista ska granskas och godkännas av parterna på samförståndsbasis, med beaktande av de farhågor som uttryckts av parterna vid förhandlingarna. Denna granskningsprocess bör vara slutförd senast den 4 december 2015. |
6. |
Efter det att denna granskningsprocess har slutförts för varje sådant utkast till lista som lämnats av en part, ska den parten lägga fram sin godkända lista, under förutsättning att inhemska formföreskrifter är uppfyllda, som en ändring av dess lista över medgivanden, i enlighet med beslutet av den 26 mars 1980 om förfaranden för ändring och rättelse av listor över tullmedgivanden (BISD 27S/25). |
7. |
Varje part ska genomföra punkterna 3 och 6 i denna förklaring så snart parterna på samförståndsbasis granskat och godkänt utkast till listor som motsvarar ungefär 90 % av världshandeln (2) med de produkter som omfattas av denna förklaring. |
Utformning av utkast till listor över medgivanden
8. |
För att genomföra bindningen och avskaffandet av tullar och andra avgifter av vilket slag det vara må för produkter som förtecknas i tilläggen ska varje part i samband med ändringarna av dess lista över medgivanden
|
Godkännande
9. |
Förklaringen ska vara öppen för godkännande av samtliga WTO-medlemmar. Godkännandet ska anmälas skriftligen till WTO:s generaldirektör, som ska vidarebefordra det till alla parter. |
Icke-tariffära handelshinder
10. |
Parterna är överens om att intensifiera samråden om icke-tariffära handelshinder inom sektorn för informationsteknik. I detta syfte stöder parterna ett eventuellt utarbetande av ett uppdaterat arbetsprogram om icke-tariffära handelshinder. |
Slutliga överväganden
11. |
Parterna ska sammanträda regelbundet, minst ett år före Världstullorganisationens reguljära ändringar av Harmoniserade systemets nomenklatur, och senast i januari 2018 för att se över produkttäckningen i tilläggen och överväga huruvida, mot bakgrund av den tekniska utvecklingen, erfarenheter från tillämpningen av tullmedgivandena eller ändringar av HS-nomenklaturen, tilläggen bör uppdateras för att införliva fler produkter. |
12. |
Parterna erkänner att resultatet av dessa förhandlingar inbegriper medgivanden som bör beaktas vid pågående multilaterala förhandlingar inom ramen för utvecklingsagendan från Doha om marknadstillträde för icke-jordbruksprodukter. |
Tillägg till denna förklaring
— |
I tillägg A förtecknas de undernummer eller delar av undernummer i HS 2007 som ska omfattas av denna förklaring. |
— |
I tillägg B förtecknas de särskilda produkter som ska omfattas av denna förklaring oavsett deras klassificering enligt HS 2007. |
(1) På vägnar av tullunionen mellan Schweiz och Liechtenstein.
(2) Ska beräknas av WTO:s sekretariat och meddelas parterna på grundval av de senaste tillgängliga uppgifterna.
TILLÄGG A
Post |
HS 2007 |
ex (*) |
Varubeskrivning |
001 |
350691 |
ex |
Optiskt klart, bärarfritt lim och klister och optiskt klart, härdande, flytande lim och klister av sådant slag som enbart eller huvudsakligen används för tillverkning av platta bildskärmar eller pekskärmar |
002 |
370130 |
|
Andra plåtar och annan film med någon sida längre än 255 mm |
003 |
370199 |
|
Andra |
004 |
370590 |
|
Andra slag |
005 |
370790 |
|
Andra slag |
006 |
390799 |
ex |
Termoplastisk, flytande kristallsampolymer av aromatisk polyester |
007 |
841459 |
ex |
Fläktar av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för kylning av mikroprocessorer, telekommunikationsutrustning, maskiner för automatisk databehandling eller enheter till maskiner för automatisk databehandling |
008 |
841950 |
ex |
Värmeväxlare som är tillverkade av fluorhaltiga polymerer och som har inlopps- och utloppsrör med en inre diameter av högst 3 cm |
009 |
842010 |
ex |
Valslaminatorer av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av substrat för tryckta kretsar eller av tryckta kretsar |
010 |
842129 |
ex |
Maskiner och apparater för filtrering eller rening av vätskor, tillverkade av fluorhaltiga polymerer och med filter eller renare vars membrantjocklek inte överstiger 140 mikrometer |
011 |
842139 |
ex |
Maskiner och apparater för filtrering eller rening av gaser, med hölje av rostfritt stål, och med inlopps- och utloppsrör med en inre diameter av högst 1,3 cm |
012 |
842199 |
ex |
Delar till maskiner och apparater för filtrering eller rening av vätskor, tillverkade av fluorhaltiga polymerer och med filter eller renare vars membrantjocklek inte överstiger 140 mikrometer; delar till maskiner och apparater för filtrering eller rening av gaser, med hölje av rostfritt stål, och med inlopps- och utloppsrör med en inre diameter av högst 1,3 cm |
013 |
842320 |
ex |
Vågar för kontinuerlig vägning av varor på transportörer med användning av elektroniska medel för att mäta vikter |
014 |
842330 |
ex |
Toleransvågar, vågar för utvägning i säckar samt andra doseringsvågar, inbegripet vågar med behållare, med användning av elektroniska medel för att mäta vikter |
015 |
842381 |
ex |
Andra vågar, med en kapacitet av högst 30 kg, med användning av elektroniska medel för att mäta vikter |
016 |
842382 |
ex |
Andra vågar, med en kapacitet av mer än 30 kg men högst 5 000 kg, med användning av elektroniska medel för att mäta vikter, utom maskiner för vägning av motorfordon |
017 |
842389 |
ex |
Andra vågar, med en kapacitet av mer än 5 000 kg, med användning av elektroniska medel för att mäta vikter |
018 |
842390 |
ex |
Delar till vågar med användning av elektroniska medel för att mäta vikter, utom delar till maskiner för vägning av motorfordon |
019 |
842489 |
ex |
Mekaniska apparater för utsprutning, spridning eller finfördelning av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretsar eller tryckta kretskort |
020 |
842490 |
ex |
Delar till mekaniska apparater för utsprutning, spridning eller finfördelning av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretsar eller tryckta kretskort |
021 |
844230 |
|
Maskiner, apparater och redskap |
022 |
844240 |
|
Delar till tidigare nämnda maskiner, apparater och redskap |
023 |
844250 |
|
Klichéer, tryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryckformar; plåtar, cylindrar och litografiska stenar, preparerade för grafiskt ändamål (t.ex. slipade, kornade eller polerade) |
024 |
844331 |
|
Apparater som utför minst två av arbetsuppgifterna utskrift, kopiering och telefaxöverföring och kan anslutas till en maskin för automatisk databehandling eller till ett nätverk |
025 |
844332 |
|
Andra, som kan anslutas till en maskin för automatisk databehandling eller till ett nätverk |
026 |
844339 |
|
Andra |
027 |
844391 |
|
Delar och tillbehör till tryckpressar som används för tryckning med tryckplåtar, tryckcylindrar och andra tryckformar enligt nr 84.42 |
028 |
844399 |
|
Andra |
029 |
845610 |
ex |
Verktygsmaskiner arbetande med laser eller annan ljus- eller fotonstråle av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretsar, tryckta kretskort, delar enligt nr 8517 , eller delar till maskiner för automatisk databehandling |
030 |
846693 |
ex |
Delar och tillbehör till verktygsmaskiner arbetande med laser eller annan ljus- eller fotonstråle av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretsar, tryckta kretskort, delar enligt nr 8517 , eller delar till maskiner för automatisk databehandling; delar och tillbehör till verktygsmaskiner arbetande med ultraljud av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretsar, tryckta kretskort, delar enligt nr 8517 , eller delar till maskiner för automatisk databehandling; delar och tillbehör till fleroperationsmaskiner av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av delar enligt nr 8517 , eller delar till maskiner för automatisk databehandling; delar och tillbehör till numeriskt styrda (andra svarvar) av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av delar enligt nr 8517 , eller delar till maskiner för automatisk databehandling; delar och tillbehör till numeriskt styrda (andra borrmaskiner) av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av delar enligt nr 8517 , eller delar till maskiner för automatisk databehandling; delar och tillbehör till numeriskt styrda (andra fräsmaskiner) av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av delar enligt nr 8517 , eller delar till maskiner för automatisk databehandling; delar och tillbehör till sågmaskiner och kapmaskiner av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av delar enligt nr 8517 , eller delar till maskiner för automatisk databehandling; delar och tillbehör till verktygsmaskiner arbetande med elektroerosion av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretsar, tryckta kretskort, delar enligt nr 8517 , eller delar till maskiner för automatisk databehandling |
031 |
847210 |
|
Dupliceringsmaskiner av hektograftyp och stencilapparater |
032 |
847290 |
|
Andra slag |
033 |
847310 |
|
Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8469 |
034 |
847340 |
|
Delar och tillbehör till maskiner enligt nr 8472 |
035 |
847521 |
|
Maskiner för tillverkning av optiska fibrer och förstadier till sådana |
036 |
847590 |
ex |
Delar till maskiner enligt nr 847521 |
037 |
847689 |
ex |
Växlingsautomater |
038 |
847690 |
ex |
Delar till växlingsautomater |
039 |
847989 |
ex |
Automatiserade maskiner som används för placering av elektroniska komponenter och som är av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretskort |
040 |
847990 |
ex |
Delar till automatiserade maskiner som används för placering av elektroniska komponenter och som är av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretskort |
041 |
848610 |
|
Maskiner och apparater för framställning av halvledarämnen (boules) och halvledarplattor (wafers) |
042 |
848620 |
|
Maskiner och apparater för framställning av halvledarkomponenter eller halvledarelement och av elektroniska integrerade kretsar |
043 |
848630 |
|
Maskiner och apparater för framställning av flata bildskärmar |
044 |
848640 |
|
Maskiner och apparater enligt anmärkning 9 C till detta kapitel |
045 |
848690 |
|
Delar och tillbehör |
046 |
850440 |
|
Statiska omformare |
047 |
850450 |
|
Andra induktansspolar |
048 |
850490 |
|
Delar |
049 |
850590 |
ex |
Elektromagneter av ett slag som enbart eller huvudsakligen används för apparater för bildåtergivning genom magnetresonans, andra än elektromagneter enligt nr 90.18 |
050 |
851430 |
ex |
Andra ugnar av ett slag som enbart eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretsar eller tryckta kretskort |
051 |
851490 |
ex |
Delar till andra ugnar av ett slag som enbart eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretsar eller tryckta kretskort |
052 |
851519 |
ex |
Andra våglödmaskiner av ett slag som enbart eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretskort |
053 |
851590 |
ex |
Delar till andra våglödmaskiner av ett slag som enbart eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretskort |
054 |
851761 |
|
Basstationer |
055 |
851762 |
|
Apparater för mottagning, omvandling och sändning eller regenerering av tal, bilder eller andra data, inbegripet apparater för uppkoppling och dirigering |
056 |
851769 |
|
Andra |
057 |
851770 |
|
Delar |
058 |
851810 |
|
Mikrofoner och mikrofonstativ |
059 |
851821 |
|
Enstaka högtalare, med hölje |
060 |
851822 |
|
Högtalaraggregat med två eller flera inmonterade högtalare |
061 |
851829 |
|
Andra |
062 |
851830 |
|
Hörlurar och hörtelefoner, även kombinerade med mikrofon, samt satser bestående av en mikrofon och en eller flera högtalare |
063 |
851840 |
|
Tonfrekvensförstärkare |
064 |
851850 |
|
Ljudförstärkningsanläggningar |
065 |
851890 |
|
Delar |
066 |
851981 |
|
För magnetiska eller optiska medier eller halvledarmedier |
067 |
851989 |
|
Andra |
068 |
852110 |
|
Arbetande med magnetband |
069 |
852190 |
|
Andra slag |
070 |
852290 |
|
Andra slag |
071 |
852321 |
|
Kort med inbyggd magnetremsa |
072 |
852329 |
|
Andra |
073 |
852340 |
|
Optiska medier |
074 |
852351 |
|
Icke-flyktiga halvledarminnen |
075 |
852352 |
|
Smartkort |
076 |
852359 |
|
Andra |
077 |
852380 |
|
Andra |
078 |
852550 |
|
Apparater för sändning |
079 |
852560 |
|
Apparater för sändning, med inbyggd utrustning för mottagning |
080 |
852580 |
|
Televisionskameror, digitala kameror och videokameror |
081 |
852610 |
|
Radarapparater |
082 |
852691 |
|
Apparater för radionavigering |
083 |
852692 |
|
Apparater för radiomanövrering eller radiostyrning |
084 |
852712 |
|
Radiokassettbandspelare av fickformat |
085 |
852713 |
|
Andra apparater kombinerade med ljudinspelnings- eller ljudåtergivningsutrustning |
086 |
852719 |
|
Andra |
087 |
852721 |
ex |
Rundradiomottagare som inte kan arbeta utan yttre kraftkälla, av sådana slag som används i motorfordon, med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud, i stånd att ta emot och avkoda digitala signaler från Radio Data System (RDS) |
088 |
852729 |
|
Andra |
089 |
852791 |
|
Med inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud |
090 |
852792 |
|
Utan inbyggd utrustning för inspelning eller återgivning av ljud men med inbyggt ur |
091 |
852799 |
|
Andra |
092 |
852849 |
|
Andra |
093 |
852871 |
|
Inte utformade för att innehålla en videoskärm |
094 |
852910 |
|
Antenner och antennreflektorer av alla slag; delar lämpliga att användas till dessa |
095 |
852990 |
ex |
Andra slag, med undantag av OLED-moduler och OLED-paneler för apparater enligt nr 852872 eller 852873 |
096 |
853180 |
ex |
Andra apparater, med undantag av ringklockor, sumrar, dörrklockor och liknande |
097 |
853190 |
|
Delar |
098 |
853630 |
|
Andra artiklar för skyddande av elektriska kretsar |
099 |
853650 |
|
Andra strömställare |
100 |
853690 |
ex |
Andra apparater, med undantag av batterihållare av sådana slag som används till motorfordon enligt nr 8702 , 8703 , 8704 eller 8711 |
101 |
853810 |
|
Tavlor, paneler, hyllor, bänkar, skåp o.d. för varor enligt nr 8537 , inte försedda med apparater |
102 |
853939 |
ex |
Kallkatodlampor (CCFL) för bakgrundsbelysning av platta bildskärmar |
103 |
854231 |
|
Processorer och styrenheter, även kombinerade med minnen, omformare, logikkretsar, förstärkare, ur- och tidsinställningskretsar eller andra kretsar |
104 |
854232 |
|
Minnen |
105 |
854233 |
|
Förstärkare |
106 |
854239 |
|
Andra |
107 |
854290 |
|
Delar |
108 |
854320 |
|
Signalgeneratorer |
109 |
854330 |
ex |
Maskiner för elmetallisering på elektrolytisk väg eller för elektrolys, av ett slag som enbart eller huvudsakligen används för tillverkning av tryckta kretsar |
110 |
854370 |
ex |
Artiklar som konstruerats särskilt för anslutning till apparater eller instrument för telegrafi eller telefoni eller till telegraf- eller telefonnät |
111 |
854370 |
ex |
Mikrovågsförstärkare |
112 |
854370 |
ex |
Trådlösa anordningar med infrarött ljus för fjärrkontroll av videospelskonsoler |
113 |
854370 |
ex |
Digitala färdregistratorer |
114 |
854370 |
ex |
Bärbar, batteridriven elektronisk läsare för att registrera och återge text, bild eller ljud |
115 |
854370 |
ex |
Apparat för digital signalbehandling som kan ansluta till ett trådnät eller trådlöst nät för ljudmixning |
116 |
854390 |
|
Delar |
117 |
880260 |
ex |
Telekommunikationssatelliter |
118 |
880390 |
ex |
Delar till telekommunikationssatelliter |
119 |
880521 |
|
Luftstridssimulatorer och delar till sådana |
120 |
880529 |
|
Andra |
121 |
900120 |
|
Skivor och plattor av polariserande material |
122 |
900190 |
|
Andra slag |
123 |
900219 |
|
Andra |
124 |
900220 |
|
Filter |
125 |
900290 |
|
Andra |
126 |
901050 |
|
Andra apparater och annan utrustning för fotografiska (inbegripet kinematografiska) laboratorier; negatoskop |
127 |
901060 |
|
Projektionsdukar |
128 |
901090 |
ex |
Delar och tillbehör till artiklar enligt nr 901050 och 901060 |
129 |
901110 |
|
Stereoskopiska mikroskop |
130 |
901180 |
|
Andra mikroskop |
131 |
901190 |
|
Delar och tillbehör |
132 |
901210 |
|
Mikroskop, andra än optiska mikroskop; diffraktionskameror |
133 |
901290 |
|
Delar och tillbehör |
134 |
901310 |
ex |
Kikare utformade för att monteras på maskiner, apparater eller instrument enligt detta kapitel eller enligt avdelning XVI |
135 |
901320 |
|
Lasrar, andra än laserdioder |
136 |
901390 |
ex |
Delar och tillbehör, andra än för kikarsikten för montering på vapen eller för periskop |
137 |
901410 |
|
Kompasser |
138 |
901420 |
|
Instrument och apparater för flyg- eller rymdnavigering (andra än kompasser) |
139 |
901480 |
|
Andra instrument och apparater |
140 |
901490 |
|
Delar och tillbehör |
141 |
901510 |
|
Avståndsmätare |
142 |
901520 |
|
Teodoliter och takymetrar |
143 |
901540 |
|
Instrument och apparater för fotogrammetri |
144 |
901580 |
|
Andra instrument och apparater |
145 |
901590 |
|
Delar och tillbehör |
146 |
901811 |
|
Elektrokardiografer |
147 |
901812 |
|
Ultraljudscanners |
148 |
901813 |
|
Apparater för bildåtergivning genom magnetresonans |
149 |
901819 |
|
Andra |
150 |
901820 |
|
Apparater för bestrålning med ultraviolett eller infrarött ljus |
151 |
901850 |
|
Andra instrument och apparater för oftalmologiskt bruk |
152 |
901890 |
ex |
Elektrokirurgiska eller elektromedicinska instrument och apparater, samt delar och tillbehör därtill |
153 |
902150 |
|
Hjärtstimulatorer (pacemakers), dock inte delar och tillbehör till sådana |
154 |
902190 |
|
Andra slag |
155 |
902212 |
|
Apparater för datortomografi |
156 |
902213 |
|
Andra, för dentalt bruk |
157 |
902214 |
|
Andra, för medicinskt, kirurgiskt eller veterinärt bruk |
158 |
902219 |
|
För annat bruk |
159 |
902221 |
|
För medicinskt, kirurgiskt, dentalt eller veterinärt bruk |
160 |
902229 |
|
För annat bruk |
161 |
902230 |
|
Röntgenrör |
162 |
902290 |
ex |
Delar och tillbehör till apparater baserade på utnyttjandet av röntgenstrålar |
163 |
902300 |
|
Instrument, apparater och modeller avsedda för demonstrationsändamål (t.ex. vid undervisning eller på utställningar), olämpliga för annan användning |
164 |
902410 |
|
Maskiner och apparater för provning av metaller |
165 |
902480 |
|
Andra maskiner och apparater |
166 |
902490 |
|
Delar och tillbehör |
167 |
902519 |
|
Andra |
168 |
902590 |
|
Delar och tillbehör |
169 |
902710 |
|
Gas- eller rökanalysapparater |
170 |
902780 |
|
Andra instrument och apparater |
171 |
902790 |
|
Mikrotomer; delar och tillbehör |
172 |
902830 |
|
Elektricitetsmätare |
173 |
902890 |
|
Delar och tillbehör |
174 |
903010 |
|
Instrument och apparater för mätning eller påvisande av joniserande strålning |
175 |
903020 |
|
Oscilloskop och oscillografer |
176 |
903031 |
|
Universalinstrument, utan registreringsanordning |
177 |
903032 |
|
Universalinstrument, med registreringsanordning |
178 |
903033 |
ex |
Andra, utan registreringsanordning, med undantag av instrument för mätning av resistans |
179 |
903039 |
|
Andra, med registreringsanordning |
180 |
903084 |
|
Andra, med registreringsanordning |
181 |
903089 |
|
Andra |
182 |
903090 |
|
Delar och tillbehör |
183 |
903110 |
|
Maskiner för balansering av mekaniska delar |
184 |
903149 |
|
Andra |
185 |
903180 |
|
Andra instrument, apparater och maskiner |
186 |
903190 |
|
Delar och tillbehör |
187 |
903220 |
|
Tryckregulatorer (pressostater) |
188 |
903281 |
|
Hydrauliska eller pneumatiska |
189 |
950410 |
|
Videospel av sådana slag som används tillsammans med en televisionsmottagare |
190 |
950430 |
ex |
Andra spel, drivna med mynt, sedlar, bankkort, polletter eller andra betalningsmedel, med undantag av automatisk utrustning för bowlinghallar och hasardspel som omedelbart ger monetär vinst |
191 |
950490 |
ex |
Videospelskonsoler och videospelmaskiner, andra än sådana enligt nr 950430 |
(*) Undernummer som endast delvis omfattas anges med ”ex”.
TILLÄGG B
192 |
Integrerade multikomponentkretsar: en kombination av en eller flera monolit-, hybrid- eller multichipkretsar och minst en av följande komponenter: kiselbaserade sensorer, styrdon, oscillatorer, resonatorer eller kombinationer av dessa, eller komponenter med funktionerna hos varor som klassificeras enligt nr 8532 , 8533 , 8541 , eller induktorer som klassificeras enligt nr 8504 , formade praktiskt taget odelbart till en enhet, t.ex. en integrerad krets, som en komponent av ett slag som används för montering på ett kretskort eller annat underlag, genom anslutning av stift, ledningsbanor, pärlor, anslutningsytor, bulor eller mellanlägg. I denna definition används följande begrepp: 1. komponenter: kan vara fristående, tillverkade oberoende och därefter monterade på resten av den integrerade multikomponentkretsen, eller integrerade i andra komponenter. 2. kiselbaserad: byggd på ett kiselsubstrat, eller gjord av kiselmaterial, eller tillverkad på en naken integrerad krets (die). a) kiselbaserade sensorer: består av mikroelektroniska eller mekaniska strukturer som skapas i massan eller på ytan av en halvledare och vars funktion är att upptäcka fysiska eller kemiska kvantiteter och omvandla dessa till elektriska signaler, orsakade av de variationer i elektriska egenskaper eller den förflyttning av en mekanisk struktur som uppstår. fysiska eller kemiska kvantiteter: avser verkliga företeelser, t.ex. tryck, akustiska vågor, acceleration, vibration, rörelse, orientering, töjning, magnetisk fältstyrka, elektrisk fältstyrka, ljus, radioaktivitet, fuktighet, flöde, kemikaliekoncentration osv. 3 b) kiselbaserade styrdon: består av mikroelektroniska och mekaniska strukturer som skapas i massan eller på ytan av en halvledare och vars funktion är att omvandla elektriska signaler till fysiska rörelser. 3 c) kiselbaserade resonatorer: komponenter som består av mikroelektroniska eller mekaniska strukturer som skapas i massan eller på ytan av en halvledare och vars funktion är att generera en mekanisk eller elektrisk svängning med en förbestämd frekvens som beror på den fysikaliska geometrin hos dessa strukturer som reaktion på en extern påverkan. 3 d) kiselbaserade oscillatorer: aktiva komponenter som består av mikroelektroniska eller mekaniska strukturer som skapas i massan eller på ytan av en halvledare och vars funktion är att generera en mekanisk eller elektrisk svängning med en förbestämd frekvens som beror på den fysikaliska geometrin hos dessa strukturer. |
193 |
LED-moduler för bakgrundsbelysning, som utgör ljuskällor bestående av en eller flera lysdioder och ett eller flera anslutningsdon och som är monterade på en tryckt krets eller på ett annat liknande substrat, samt andra passiva komponenter, även kombinerade med optiska komponenter eller skyddsdioder, vilka används som bakgrundsbelysning för LCD-bildskärmar |
194 |
Tryckkänsliga inenheter (s.k. pekskärmar) utan visningskapacitet, som ska monteras i apparater med skärm och som fungerar genom att upptäcka förekomsten av och platsen för ett tryck på skärmen. Trycket kan upptäckas med hjälp av resistans, elektrostatisk kapacitet, avkänning av akustisk puls, infrarött ljus eller annan tryckkänslig teknik |
195 |
Bläckpatroner (med eller utan integrerat skrivhuvud) för införande i apparater enligt HS-undernummer 844331 , 844332 eller 844339 , med mekaniska eller elektriska komponenter; termoplastiska eller elektrostatiska tonerkassetter (med eller utan rörliga delar) för införande i apparater enligt HS-undernummer 844331 , 844332 eller 844339 ; bläck i fast, särskilt konstruerad form för införande i apparater enligt HS-undernummer 844331 , 844332 eller 844339 |
196 |
Tryckalster som ger rätt att få tillgång till, installera, återskapa eller på annat sätt använda programvara (inklusive spel), data, internetinnehåll (inbegripet innehåll inom ramen för ett spel eller en applikation) eller internettjänster, eller teletjänster (inbegripet mobila tjänster) (**) |
197 |
Självhäftande, runda polerdynor av ett slag som används för tillverkning av halvledarplattor (wafers) |
198 |
Askar, lådor, häckar och liknande artiklar av plast, särskilt utformade eller inredda för transport eller förpackning av halvledarplattor (wafers), arbetsmasker eller modermasker, enligt nr 392310 eller 848690 |
199 |
Vakuumpumpar av ett slag som uteslutande eller huvudsakligen används för tillverkning av halvledare eller flata bildskärmar |
200 |
Plasmareningsmaskiner som avlägsnar organiska föroreningar från prov och provhållare för elektronmikroskopi |
201 |
Bärbar, interaktiv, elektronisk pedagogisk utrustning primärt utformad för barn |
(**) Avskaffandet av tullar på tryckalster ska endast påverka de rättigheter och skyldigheter som avser varuhandeln, dvs. det ska inte påverka marknadstillträdet utom deltagarnas tullar. Ingenting i avtalet om utvidgning av handeln med informationsteknikprodukter ska hindra en part från att reglera innehållet i sådana varor, inbegripet internetinnehåll. Ingenting i avtalet om utvidgning av handeln med informationsteknikprodukter ska påverka en parts rättigheter och skyldigheter avseende marknadstillträde för tjänstehandeln eller hindra en part från att reglera sin tjänstemarknad.
FÖRORDNINGAR
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/18 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/972
av den 17 juni 2016
om godkännande av L-arginin framställt av Corynebacterium glutamicum KCTC 10423BP som fodertillsats för alla djurarter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser (1), särskilt artikel 9.2, och
av följande skäl:
(1) |
Förordning (EG) nr 1831/2003 innehåller bestämmelser om godkännande av fodertillsatser samt de skäl och förfaranden som gäller för sådana godkännanden. |
(2) |
En ansökan om godkännande av L-arginin som fodertillsats har lämnats in i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1831/2003. Till ansökan bifogades de uppgifter och handlingar som krävs enligt artikel 7.3 i förordning (EG) nr 1831/2003. |
(3) |
Ansökan gäller godkännande av L-arginin framställt av Corynebacterium glutamicum KCTC 10423BP som fodertillsats i kategorin ”näringstillsatser” för alla djurarter. |
(4) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) konstaterade i sitt yttrande av den 1 december 2015 (2) att L-arginin av Corynebacterium glutamicum KCTC 10423BP under föreslagna användningsvillkor inte inverkar negativt på djurs och människors hälsa eller på miljön och att ämnet anses vara en effektiv källa till aminosyran arginin för alla djurarter. För att kompletterande L-arginin ska vara fullt effektivt för idisslare bör det skyddas mot nedbrytning i våmmen. Myndigheten anser inte att det behövs några särskilda krav på övervakning efter utsläppandet på marknaden. Den bekräftade även den rapport om analysmetoden för fodertillsatsen i foder som lämnats av det referenslaboratorium som inrättats genom förordning (EG) nr 1831/2003. |
(5) |
Bedömningen av ämnet visar att villkoren för godkännande i artikel 5 i förordning (EG) nr 1831/2003 är uppfyllda. Ämnet bör därför godkännas för användning i enlighet med bilagan till den här förordningen. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det ämne i kategorin ”näringstillsatser” och den funktionella gruppen ”aminosyror, deras salter och analoger” som anges i bilagan ska godkännas som fodertillsats under förutsättning att de villkor som anges i den bilagan uppfylls.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 juni 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EUT L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal, vol. 14(2016):1, artikelnr 4345.
BILAGA
Tillsatsens identifieringsnummer |
Namn på innehavaren av godkännandet |
Tillsats |
Sammansättning, kemisk formel, beskrivning, analysmetod |
Djurart eller djurkategori |
Högsta ålder |
Lägsta halt |
Högsta halt |
Övriga bestämmelser |
Godkännandet gäller till och med |
||||||||||
mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % |
|||||||||||||||||||
Kategori: näringstillsatser. Funktionell grupp: aminosyror, deras salter och analoger |
|||||||||||||||||||
3c361 |
— |
L-arginin |
Tillsatsens sammansättning Pulver med en lägsta halt på 98 % L-arginin (torrsubstans) och en högsta vattenhalt på 10 % Beskrivning av den aktiva substansen L-arginin ((S)-2-amino-5-guanidinopentansyra) framställt genom fermentering med Corynebacterium glutamicum KCTC 10423BP Kemisk formel: C6H14N4O2 CAS-nr: 74-79-3 Analysmetod (1) Karaktärisering av L-arginin i fodertillsatsen:
Bestämning av L-argininhalten i fodertillsatsen:
Bestämning av L-argininhalten i förblandningar, foderråvaror och foderblandningar:
|
Alla arter |
|
|
|
|
8 juli 2026 |
(1) Närmare information om analysmetoderna finns på referenslaboratoriets webbplats: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 152/2009 av den 27 januari 2009 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av foder (EUT L 54, 26.2.2009, s. 1).
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/21 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/973
av den 17 juni 2016
om godkännande av zinkbislysinat som fodertillsats för alla djurarter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1831/2003 av den 22 september 2003 om fodertillsatser (1), särskilt artikel 9.2, och
av följande skäl:
(1) |
Förordning (EG) nr 1831/2003 innehåller bestämmelser om godkännande av fodertillsatser samt de skäl och förfaranden som gäller för sådana godkännanden. |
(2) |
I enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1831/2003 har en ansökan lämnats in om godkännande av zinkkelat av L-lysinat HCl, åtföljt av de uppgifter och handlingar som krävs enligt artikel 7.3 i förordning (EG) nr 1831/2003. |
(3) |
Ansökan gäller godkännande av zinkkelat av L-lysinat HCl som fodertillsats i kategorin ”näringstillsatser” för alla djurarter. |
(4) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) konstaterade i sitt yttrande av den 20 oktober 2015 (2) att zinkkelat av l-lysinat HCl under föreslagna användningsvillkor inte inverkar negativt på djurs eller konsumenters hälsa och att det inte skulle uppstå några säkerhetsrisker för användarna under förutsättning att lämpliga skyddsåtgärder vidtas. |
(5) |
När det gäller effekterna på miljön, i synnerhet dränering och avrinning av zink i ytvatten, rekommenderade myndigheten i sitt yttrande av den 8 april 2014 (3) att kraftigt sänka den högsta tillåtna halten av zink i helfoder för flera målarter. För att emellertid inte riskera att inte uppfylla de fysiologiska behoven hos djur även under särskilda perioder i livet eller andra negativa effekter på djurs hälsa, bör minskningen av den halt av zink som myndigheten rekommenderat inte ske i ett steg. För att uppnå ytterligare minskningar bör foderföretagare och forskningsinstitut uppmuntras att samla in nya vetenskapliga rön om de fysiologiska behoven hos de olika djurarterna. |
(6) |
Myndigheten konstaterade vidare att zinkkelat av L-lysinat HCl kan anses vara en effektiv källa till zink för alla djurarter och rekommenderade att detta ämne kallas zinkbislysinat. Myndigheten anser inte att det behövs några särskilda krav på övervakning efter utsläppandet på marknaden. Den bekräftade även den rapport om analysmetoden för fodertillsatsen som lämnats av det referenslaboratorium som inrättats genom artikel 21 i förordning (EG) nr 1831/2003. Bedömningen av zinkbislysinat visar att villkoren för godkännande i artikel 5 i förordning (EG) nr 1831/2003 är uppfyllda. Ämnet bör därför godkännas för användning i enlighet med bilagan till den här förordningen. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för växter, djur, livsmedel och foder. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Det ämne i kategorin ”näringstillsatser” och i den funktionella gruppen ”föreningar av spårelement” som anges i bilagan godkänns som fodertillsats under förutsättning att de villkor som anges i den bilagan uppfylls.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 juni 2016.
På kommissionens vägnar
Jean-Claude JUNCKER
Ordförande
(1) EGT L 268, 18.10.2003, s. 29.
(2) EFSA Journal, vol. 13(2015):11, artikelnr 4267.
(3) EFSA Journal, vol. 12(2014):5, artikelnr 3668.
BILAGA
Tillsatsens identifieringsnummer |
Namn på innehavaren av godkännandet |
Tillsats |
Sammansättning, kemisk formel, beskrivning, analysmetod |
Djurart eller djurkategori |
Högsta ålder |
Lägsta halt |
Högsta halt |
Övriga bestämmelser |
Godkännandet gäller till och med |
||||||||||||||||||||
Halt av ämnet (Zn) i mg/kg helfoder med en vattenhalt på 12 % |
|||||||||||||||||||||||||||||
Kategori: näringstillsatser. Funktionell grupp: föreningar av spårelement. |
|||||||||||||||||||||||||||||
3b613 |
— |
Zinkbislysinat |
Beskrivning av tillsatsen Pulver eller granulat som innehåller minst 13,5 % zink och minst 85,0 % lysin Zink i form av zinkkelat av bislysinat HCl: minst 85 % Beskrivning av den aktiva substansen Zinkkelat av bislysinat HCl Kemisk formel: Zn(C6H13N2O2)2 × 2HCl × 2H2O CAS-nr: 23333-98-4 Analysmetoder (1) Bestämning av lysinhalt i fodertillsats och förblandningar:
Bestämning av total zinkhalt i fodertillsats och förblandningar:
Bestämning av total zinkhalt i foderråvaror och foderblandningar:
|
Alla djurarter |
— |
— |
Hundar och katter: 200 (totalt) Laxfiskar och mjölkersättning för kalvar: 180 (totalt) Smågrisar, avelssuggor, kaniner och all annan fisk än laxfisk: 150 (totalt) Andra arter och kategorier: 120 (totalt) |
|
8 juli 2026 |
(1) Närmare information om analysmetoderna finns på referenslaboratoriets webbplats: https://ec.europa.eu/jrc/en/eurl/feed-additives/evaluation-reports
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 152/2009 av den 27 januari 2009 om provtagnings- och analysmetoder för offentlig kontroll av foder (EUT L 54, 26.2.2009, s. 1).
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/25 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/974
av den 17 juni 2016
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 juni 2016.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
MA |
134,8 |
ZZ |
134,8 |
|
0709 93 10 |
TR |
133,0 |
ZZ |
133,0 |
|
0805 50 10 |
AR |
169,6 |
BR |
92,5 |
|
MA |
179,9 |
|
TR |
151,6 |
|
UY |
147,6 |
|
ZA |
163,6 |
|
ZZ |
150,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
127,0 |
BR |
97,3 |
|
CL |
131,1 |
|
CN |
66,5 |
|
NZ |
157,2 |
|
US |
120,4 |
|
ZA |
116,2 |
|
ZZ |
116,5 |
|
0809 10 00 |
TR |
267,2 |
ZZ |
267,2 |
|
0809 29 00 |
TR |
397,4 |
ZZ |
397,4 |
|
0809 30 10 , 0809 30 90 |
TR |
174,9 |
ZZ |
174,9 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/27 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/975
av den 17 juni 2016
om fastställande av de kvantiteter som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 oktober–31 december 2016 inom ramen för de tullkvoter som öppnats genom förordning (EG) nr 539/2007 för ägg och äggalbumin
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 188.2 och 188.3, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 539/2007 (2) öppnas årliga tullkvoter för import av ägg och äggalbumin. |
(2) |
De kvantiteter som omfattas av ansökningar om importlicenser som lämnades in under perioden 1–7 juni 2016 för delperioden 1 juli–30 september 2016 är mindre än de kvantiteter som finns tillgängliga. Det bör därför fastställas för vilka kvantiteter inga ansökningar lämnats in, och dessa kvantiteter bör läggas till den kvantitet som fastställts för nästföljande delkvotperiod. |
(3) |
För att säkerställa att åtgärden får avsedd verkan bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De kvantiteter för vilka inga ansökningar om importlicenser lämnats in enligt förordning (EG) nr 539/2007 och som ska överföras till delperioden 1 oktober–31 december 2016 anges i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 juni 2016.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 539/2007 av den 15 maj 2007 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för ägg och äggalbumin (EUT L 128, 16.5.2007, s. 19).
BILAGA
Löpnummer |
Kvantiteter för vilka inga ansökningar lämnats in och som ska läggas till de tillgängliga kvantiteterna för delperioden 1 oktober–31 december 2016 (i kg skaläggsekvivalenter) |
09.4015 |
27 000 000 |
09.4401 |
1 400 000 |
09.4402 |
3 875 000 |
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/29 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/976
av den 17 juni 2016
om fastställande av vilka kvantiteter som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 oktober–31 december 2016 inom ramen för den tullkvot som öppnades genom förordning (EG) nr 536/2007 för fjäderfäkött från Amerikas förenta stater
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 188.2 och 188.3, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 536/2007 (2) öppnades en tullkvot för import av produkter från sektorn för fjäderfäkött från Amerikas förenta stater. |
(2) |
De kvantiteter som omfattas av ansökningar om importlicenser som lämnats in under perioden 1–7 juni 2016 för delperioden 1 juli–30 september 2016 understiger de kvantiteter som är tillgängliga. Det bör därför fastställas för vilka kvantiteter det inte har lämnats in några ansökningar, och att lägga till de senare till den kvantitet som fastställts för den följande delkvotperioden. |
(3) |
För att säkerställa att åtgärden får avsedd verkan bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De kvantiteter för vilka det inte har lämnats in några ansökningar i enlighet med förordning (EG) nr 536/2007, som ska läggas till delperioden 1 oktober–31 december 2016 återfinns i bilagan till föreliggande förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 juni 2016.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 536/2007 av den 15 maj 2007 om öppnande och förvaltning av en tullkvot för fjäderfäkött från Amerikas förenta stater (EUT L 128, 16.5.2007, s. 6).
BILAGA
Löpnummer |
Kvantiteter som inte omfattas av någon ansökan om att lägga till kvantiteter under delperioden 1 oktober–31 december 2016 (kg produktvikt) |
09.4169 |
5 336 250 |
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/31 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/977
av den 17 juni 2016
om fastställande av de kvantiteter som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 oktober–31 december 2016 inom ramen för de tullkvoter som öppnats genom genomförandeförordning (EU) 2015/2077 för ägg, äggprodukter och albuminer med ursprung i Ukraina
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 188.2 och 188.3, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2077 (2) öppnas årliga tullkvoter för import av ägg och äggalbumin med ursprung i Ukraina. |
(2) |
De kvantiteter som omfattas av ansökningar om importlicenser som lämnats in under perioden 1–7 juni 2016 för delperioden 1 juli–30 september 2016 underskrider de kvantiteter som är tillgängliga. Det bör därför fastställas för vilka kvantiteter inga ansökningar lämnats in, och dessa kvantiteter bör läggas till den kvantitet som fastställts för den följande delkvotperioden. |
(3) |
För att åtgärden ska få avsedd verkan bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De kvantiteter för vilka inga ansökningar om importlicenser lämnats in enligt genomförandeförordning (EU) 2015/2077 och som ska överföras till delperioden 1 oktober–31 december 2016 anges i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 juni 2016.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2077 av den 18 november 2015 om öppnande och förvaltning av unionstullkvoter för import av ägg, äggprodukter och albuminer med ursprung i Ukraina (EUT L 302, 19.11.2015, s. 57).
BILAGA
Löpnummer |
Kvantiteter för vilka inga ansökningar lämnats in och som ska läggas till de tillgängliga kvantiteterna för delperioden 1 oktober–31 december 2016 (i kg skaläggsekvivalenter) |
09.4275 |
1 012 500 |
09.4276 |
2 250 000 |
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/33 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2016/978
av den 17 juni 2016
om fastställande av de kvantiteter som ska läggas till den kvantitet som fastställts för delperioden 1 oktober–31 december 2016 inom ramen för de tullkvoter som öppnats genom förordning (EG) nr 1384/2007 för fjäderfäkött som kommer från Israel
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 188.2 och 188.3, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 1384/2007 (2) öppnades årliga tullkvoter för import av fjäderfäkött med ursprung i Israel. |
(2) |
De kvantiteter som omfattas av ansökningar om importlicenser som lämnats in under perioden 1–7 juni 2016 för delperioden 1 juli–30 september 2016 underskrider de kvantiteter som är tillgängliga. Det bör därför fastställas för vilka kvantiteter det inte har lämnats in några ansökningar, och lägga till dessa kvantiteter till den kvantitet som fastställts för den följande delkvotperioden. |
(3) |
För att säkerställa att åtgärden blir effektiv bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De kvantiteter för vilka det inte har lämnats in några ansökningar i enlighet med förordning (EG) nr 1384/2007, som ska läggas till delperioden 1 oktober–31 december 2016 återfinns i bilagan till föreliggande förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 juni 2016.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) Kommissionens förordning (EG) nr 1384/2007 av den 26 november 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 2398/96 beträffande öppnande och förvaltning av vissa tullkvoter avseende import till gemenskapen av fjäderfäkött med ursprung i Israel (EUT L 309, 27.11.2007, s. 40).
BILAGA
Löpnummer |
Kvantiteter för vilka inga ansökningar lämnats in och som ska läggas till de tillgängliga kvantiteterna för delperioden 1 oktober–31 december 2016 (kg produktvikt) |
09.4091 |
420 000 |
09.4092 |
2 800 000 |
BESLUT
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/35 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2016/979
av den 20 maj 2016
om Kroatiens anslutning till konventionen upprättad på grundval av artikel K.3 i fördraget om Europeiska unionen om ömsesidigt bistånd och samarbete mellan tullförvaltningar
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen,
med beaktande av anslutningsakten för Kroatien, särskilt artikel 3.4 och 3.5,
med beaktande av Europeiska kommissionens rekommendation,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och
av följande skäl:
(1) |
Konventionen upprättad på grundval av artikel K.3 i fördraget om Europeiska unionen om ömsesidigt bistånd och samarbete mellan tullförvaltningar (2) (nedan kallad konventionen), undertecknades i Bryssel den 18 december 1997. Den träder i kraft 90 dagar efter underrättelsen om att de konstitutionella förfarandena för antagande av konventionen har slutförts av den stat – medlem i Europeiska unionen vid tidpunkten för rådets antagande av den akt genom vilken konventionen upprättas – som sist fullgör denna formalitet. |
(2) |
I enlighet med artikel 32.4 i konventionen får varje medlemsstat, fram till det att konventionen träder i kraft, i samband med underrättelsen enligt artikel 32.2 i konventionen, eller därefter, förklara att konventionen, vad medlemsstaten beträffar, ska vara tillämplig i dess förbindelser med de medlemsstater som har avgivit samma förklaring. |
(3) |
Enligt artikel 3.4 i anslutningsakten för Kroatien (nedan kallad anslutningsakten) ska Kroatien ansluta sig till de konventioner och protokoll som anges i bilaga I till anslutningsakten. Dessa konventioner och protokoll omfattar bland annat konventionen. Konventionen ska träda i kraft gentemot Kroatien den dag som rådet fastställer. |
(4) |
I enlighet med artikel 3.5 i anslutningsakten ska rådet besluta att göra alla anpassningar som krävs på grund av Kroatiens anslutning till de konventioner och protokoll som anges i bilaga I till anslutningsakten. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Konventionen träder i kraft gentemot Kroatien den första dagen i den första månaden efter den dag då detta beslut offentliggörs.
Artikel 2
Texten till konventionen (3) på kroatiska ska vara giltig på samma villkor som texten till konventionen på andra språk.
Artikel 3
Detta beslut får verkan dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 20 maj 2016.
På rådets vägnar
K.H.D.M. DIJKHOFF
Ordförande
(1) Yttrande av den 28 april 2016 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) EGT C 24, 23.1.1998, s. 2.
(3) Texten på kroatiska har offentliggjorts i en specialutgåva av EUT (kapitel 19, volym 14, s. 156).
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/37 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2016/980
av den 14 juni 2016
om utnämning av fem ledamöter och sex suppleanter i Regionkommittén på förslag av Republiken Bulgarien
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 305,
med beaktande av den bulgariska regeringens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Den 26 januari 2015, 5 februari 2015 och 23 juni 2015 antog rådet besluten (EU) 2015/116 (1), (EU) 2015/190 (2) och (EU) 2015/994 (3) om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020. |
(2) |
Fem platser som ledamot i Regionkommittén har blivit lediga till följd av att mandaten för Vladimir KISSIOV, Krassimir KOSTOV, Madzhid MANDADZHA, Krasimir MIREV och Detelina NIKOLOVA har löpt ut. |
(3) |
Fem platser som suppleant i Regionkommittén har blivit lediga till följd av att mandaten för Stanislav BLAGOV, Nikolay IVANOV, Dimitranka KAMENOVA, Anastasiya MLADENOVA och Emil NAIDENOV har löpt ut. |
(4) |
En plats som suppleant har blivit ledig till följd av att Malina Edreva AUDOIN har utnämnts till ledamot i Regionkommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Till Regionkommittén utnämns härmed för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2020,
a) |
som ledamöter
och |
b) |
som suppleanter
|
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 14 juni 2016.
På rådets vägnar
A.G. KOENDERS
Ordförande
(1) Rådets beslut (EU) 2015/116 av den 26 januari 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 20, 27.1.2015, s. 42).
(2) Rådets beslut (EU) 2015/190 av den 5 februari 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 31, 7.2.2015, s. 25).
(3) Rådets beslut (EU) 2015/994 av den 23 juni 2015 om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden 26 januari 2015–25 januari 2020 (EUT L 159, 25.6.2015, s. 70).
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/39 |
RÅDETS BESLUT (EU, Euratom) 2016/981
av den 16 juni 2016
om utnämning av en ledamot av revisionsrätten
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 286.2,
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, särskilt artikel 106a,
med beaktande av Republiken Litauens förslag,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och
av följande skäl:
(1) |
Mandattiden för Rasa BUDBERGYTĖ löpte ut den 6 maj 2016. |
(2) |
En ny ledamot bör därför utses. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Rimantas ŠADŽIUS utses härmed till ledamot av revisionsrätten för perioden 16 juni 2016–15 juni 2022.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Luxemburg den 16 juni 2016.
På rådets vägnar
L.F. ASSCHER
Ordförande
(1) Yttrande av den 7 juni 2016 (ännu ej offentliggjort i EUT).
18.6.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 161/40 |
RÅDETS BESLUT (GUSP) 2016/982
av den 17 juni 2016
om ändring av beslut 2014/386/Gusp om restriktiva åtgärder med anledning av den olagliga annekteringen av Krim och Sevastopol
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 29,
med beaktande av förslaget från unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik, och
av följande skäl:
(1) |
Den 23 juni 2014 antog rådet beslut 2014/386/Gusp (1). |
(2) |
Rådet erkänner inte utan fortsätter att fördöma Ryska federationens olagliga annektering av Krim och Sevastopol och kommer att stå fast vid att fullt ut genomföra sin politik om icke-erkännande. |
(3) |
På grundval av en översyn av beslut 2014/386/Gusp bör de restriktiva åtgärderna förlängas till och med den 23 juni 2017. |
(4) |
Beslut 2014/386/Gusp bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 5 andra stycket i beslut 2014/386/Gusp ska ersättas med följande:
”Detta beslut ska tillämpas till och med den 23 juni 2017.”
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i Bryssel den 17 juni 2016.
På rådets vägnar
J.R.V.A. DIJSSELBLOEM
Ordförande
(1) Rådets beslut 2014/386/Gusp av den 23 juni 2014 om restriktiva åtgärder med anledning av den olagliga annekteringen av Krim och Sevastopol (EUT L 183, 24.6.2014, s. 70).