ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 372

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

femtiosjunde årgången
30 december 2014


Innehållsförteckning

 

I   Lagstiftningsakter

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1383/2014 av den 18 december 2014 om ändring av rådets förordning (EG) nr 55/2008 om införande av autonoma handelsförmåner för Republiken Moldavien

1

 

*

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1384/2014 av den 18 december 2014 om tullbehandling för varor med ursprung i Ecuador

5

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Lagstiftningsakter

FÖRORDNINGAR

30.12.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 372/1


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1383/2014

av den 18 december 2014

om ändring av rådets förordning (EG) nr 55/2008 om införande av autonoma handelsförmåner för Republiken Moldavien

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och

av följande skäl:

(1)

Genom förordning (EG) nr 55/2008 (2) infördes en särskild ordning med autonoma handelsförmåner för Republiken Moldavien. Genom den ordningen ges alla varor med ursprung i Republiken Moldavien fritt tillträde till unionsmarknaden, med undantag för vissa jordbruksprodukter som anges i bilaga I till den förordningen och för vilka det beviljats begränsade medgivanden i form av tullfrihet inom ramen för tullkvoter eller nedsatt tull.

(2)

Inom ramen för den europeiska grannskapspolitiken, den europeiska grannskapspolitikens handlingsplan för EU–Moldavien och det östliga partnerskapet har Republiken Moldavien upprättat en ambitiös agenda för politisk associering och ytterligare ekonomisk integration med unionen. Republiken Moldavien har också gjort stora framsteg vad gäller tillnärmning av lagstiftningen i syfte att uppnå överensstämmelse med unionens lagstiftning och standarder.

(3)

Associeringsavtalet mellan Europeiska unionen och Europeiska atomenergigemenskapen och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Moldavien, å andra sidan (3) (nedan kallat associeringsavtalet), inbegripet det djupgående och omfattande frihandelsområdet, undertecknades den 27 juni 2014 och den provisoriska tilämpningen fick verkan från och med den 1 september 2014.

(4)

Det specifika systemet för autonoma handelsförmåner kommer att fortsatt tillämpas till och med den 31 december 2015.

(5)

I syfte att stödja Republiken Moldaviens insatser i enlighet med målen i den europeiska grannskapspolitiken, det östliga partnerskapet och associeringsavtalet och i syfte att erbjuda en attraktiv och tillförlitlig marknad för landets export av färska äpplen, färska plommon och färska bordsdruvor, bör ytterligare medgivanden ges för import av dessa produkter från Republiken Moldavien till unionen på grundval av tullfria kvoter.

(6)

Det är också nödvändigt att ändra vissa KN-nummer i bilagan till förordning (EG) nr 55/2008 för att motsvara de ändringar som infördes i bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (4) genom kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1001/2013 (5).

(7)

För att aktörerna ska kunna dra nytta av ytterligare medgivanden så snart som möjligt bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

(8)

Med tanke på när produktionstoppen för dessa produkter infaller är det ändamålsenligt att tillämpa ytterligare medgivanden från och med den 1 augusti 2014.

(9)

Förordning (EG) nr 55/2008 bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

I bilaga I till förordning (EG) nr 55/2008 ska tabell 1 ersättas med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 augusti 2014.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 december 2014.

För parlamentet

M. SCHULZ

Ordförande

För rådet

S. GOZI

Ordförande


(1)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 17 december 2014 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 18 december 2014.

(2)  Rådets förordning (EG) nr 55/2008 av den 21 januari 2008 om införande av autonoma handelsförmåner för Republiken Moldavien och ändring av förordning (EG) nr 980/2005 och kommissionens beslut 2005/924/EG (EUT L 20, 24.1.2008, s. 1).

(3)  EUT L 260, 30.8.2014, s. 4.

(4)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1001/2013 av den 4 oktober 2013 om ändring av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EUT L 290, 31.10.2013, s. 1).


BILAGA

”1.   PRODUKTER SOM OMFATTAS AV ÅRLIGA TULLFRIA KVOTER

Löpnummer

KN-nr

Varubeskrivning

2008 (1)

2009 (1)

2010 (1)

2011 (1)

2012 (1)

2013 (1)

2014 (1)

2015 (1)

09.0504

0201– 0204

Färskt, kylt eller fryst kött av nötkreatur eller andra oxdjur, svin, får eller getter

3 000 (2)

3 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

4 000 (2)

09.0505

ex 0207

Kött och ätbara slaktbiprodukter av fjäderfä enligt nr 0105, färska, kylda eller frysta, utom fet gås- eller anklever i undernummer 0207 43

400 (2)

400 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

09.0506

ex 0210

Kött och ätbara slaktbiprodukter av svin och nötkreatur eller andra oxdjur, saltade, i saltlake, torkade eller rökta; ätbart mjöl av kött eller slaktbiprodukter av tamsvin och nötkreatur eller andra oxdjur

400 (2)

400 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

500 (2)

09.4210

0401–0406

Mejeriprodukter

1 000 (2)

1 000 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

1 500 (2)

09.0507

0407 00

Fågelägg, med skal

90 (3)

95 (3)

100 (3)

110 (3)

120 (3)

120 (3)

120 (3)

120 (3)

09.0508

ex 0408

Fågelägg utan skal samt äggula, andra än olämpliga som livsmedel

200 (2)

200 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

300 (2)

09.0515

0806 10 10

Bordsdruvor, färska

10 000 (2)  (4)

10 000 (2)

09.0516

0808 10 80

Färska äpplen (med undantag för äpplen i lös vikt, för framställning av cider eller saft, under tiden 16 september–15 december)

40 000 (2)  (4)

40 000 (2)

09.0517

0809 40 05

Plommon, färska

10 000 (2)  (4)

10 000 (2)

09.0509

1001 91 20

1001 91 90

1001 99

Annan spält (annan än spält för utsäde), vanligt vete och blandsäd av vete och råg

25 000 (2)

30 000 (2)

35 000 (2)

40 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

60 000 (2)

65 000 (2)

09.0510

1003 90 00

Korn

20 000 (2)

25 000 (2)

30 000 (2)

35 000 (2)

45 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

60 000 (2)

09.0511

1005 90

Majs

15 000 (2)

20 000 (2)

25 000 (2)

30 000 (2)

40 000 (2)

45 000 (2)

50 000 (2)

55 000 (2)

09.0512

1601 00 91 och 1601 00 99

Korv och liknande produkter av kött, slaktbiprodukter eller blod; beredningar av dessa produkter

500 (2)

500 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

600 (2)

ex 1602

Kött, slaktbiprodukter och blod, beredda eller konserverade på annat sätt:

av höns av arten Gallus domesticus, inte kokt,

av tamsvin,

av nötkreatur, inte kokt.

09.0513

1701 99 10

Vitt socker

15 000 (2)

18 000 (2)

26 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)

34 000 (2)


(1)  Från och med den 1 januari till och med den 31 december, utom 2008, för vilket år tullkvoterna är tillämpliga från den första dag då förordningen är tillämplig till och med den 31 december.

(2)  Ton (nettovikt).

(3)  Miljoner enheter.

(4)  För 2014 tillämpas tullkvoterna från och med den 1 augusti till och med den 31 december.”


30.12.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 372/5


EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1384/2014

av den 18 december 2014

om tullbehandling för varor med ursprung i Ecuador

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.2,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag,

efter översändande av utkastet till lagstiftningsakt till de nationella parlamenten,

i enlighet med det ordinarie lagstiftningsförfarandet (1), och

av följande skäl:

(1)

Artikel 329 i handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan (2) (nedan kallat avtalet), som undertecknades den 26 juni 2012, innehåller bestämmelser för en eventuell anslutning till avtalet av andra medlemsländer i Andinska gemenskapen.

(2)

Efter det att Ecuador begärt ett återupptagande av förhandlingarna med unionen för att bli part i avtalet, fördes förhandlingar mellan unionen och Ecuador under 2014. Som en följd av förhandlingarna paraferades den 12 december 2014 ett protokoll om anslutning av Ecuador till avtalet (nedan kallat anslutningsprotokollet).

(3)

Till följd av paraferingen av anslutningsprotokollet är det nödvändigt med ett interimistiskt avtal om ömsesidighet för inrättandet av ett frihandelsområde med Ecuador i syfte att undvika onödiga störningar i handeln. Från och med den 1 januari 2015 bör följaktligen de tullar som tillämpas på dagen för paraferingen av anslutningsprotokollet inte höjas eller nya tullar införas på varor med ursprung i Ecuador.

(4)

Denna förordning föreskriver därför ett bibehållande från och med den 1 januari 2015 av de tullsatser som var tillämpliga på varor med ursprung i Ecuador den 12 december 2014.

(5)

Den tullbehandling som beviljas enligt denna förordning påverkar inte tillämpningen av åtgärder som vidtas enligt rådets förordningar (EG) nr 260/2009 (3), (EG) nr 597/2009 (4) eller (EG) nr 1225/2009 (5).

(6)

Som ett villkor för den tullbehandling som beviljas i den här förordningen, bör Ecuador avstå från att införa nya tullar eller avgifter med motsvarande verkan och nya kvantitativa begränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan på import från unionen samt avstå från att höja nu gällande tullar eller avgifter eller införa nya restriktioner från och med den 12 december 2014.

(7)

För att säkerställa att Ecuador står fast vid sitt åtagande att följa grundläggande internationella konventioner om mänskliga rättigheter och arbetstagares rättigheter, miljöskydd och goda styrelseformer, bör tillämpningen av denna förordning vara avhängig av att Ecuador fortsatt och effektivt genomför dessa konventioner.

(8)

I syfte att förhindra alla former av bedrägeri, bör rätten att komma i åtnjutande av tullbehandlingen enligt denna förordning vara beroende av att Ecuador följer de relevanta reglerna om produkters ursprung och de därmed sammanhängande förfarandena.

(9)

Det är nödvändigt med bestämmelser för tillämpning av Gemensamma tulltaxan med avseende på varor som orsakar, eller riskerar att orsaka, allvarliga svårigheter för tillverkare i unionen av likadana eller direkt konkurrerande produkter, efter det att kommissionen undersökt ärendet.

(10)

Om Ecuador underlåter att rätta sig efter något av de villkor som anges i denna förordning, bör kommissionen ges genomförandebefogenheter att helt eller delvis tillfälligt upphäva den föreskrivna tullbehandlingen. Dessa befogenheter bör utövas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 (6).

(11)

Den här förordningen bör tillämpas under sex månader efter dagen för ikraftträdandet eller för den provisoriska tillämpningen av anslutningsprotokollet, dock som längst till och med den 31 december 2016.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Definitioner

I denna förordning avses med

a)   tullbehandling: de tullar och den tullbehandling som tillämpas på varor med ursprung i Ecuador i enlighet med artikel 2,

b)   tullar enligt Gemensamma tulltaxan: de tullar som anges i del II av bilaga I till rådets förordning (EEG) nr 2658/87 (7), med undantag av tullar som fastställts inom ramen för tullkvoter,

c)   varor med ursprung i Ecuador: produkter som uppfyller ursprungskraven enligt avdelning II kapitel 2 i rådets förordning (EEG) nr 2913/92 (8) och, beroende på vilken tullbehandling som eftersträvas enligt artikel 2 i den här förordningen, enligt avdelning IV kapitel 1 eller avdelning IV kapitel 2 avsnitt 1 i kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (9).

Artikel 2

Tullbehandling

1.   De tullar som tillämpas på varor med ursprung i Ecuador den 12 december 2014 får inte höjas och nya tullar får inte införas på dessa varor efter detta datum.

2.   Den tullbehandling som föreskrivs i punkt 1 ska tillämpas utan att det påverkar tillämpningen av de åtgärder som vidtas enligt förordningarna (EG) nr 260/2009, (EG) nr 597/2009 eller (EG) nr 1225/2009.

Artikel 3

Villkor för rätten till tullbehandlingen

Rätten att omfattas av den tullbehandling som definieras i artikel 2 ska vara beroende av följande villkor:

a)

Ecuador ska efterleva de ursprungsregler som avses i artikel 1 c och de därmed sammanhängande förfarandena, i förekommande fall inbegripet bestämmelser för ett effektivt administrativt samarbete tillämpliga den 12 december 2014.

b)

Ecuador ska avstå från att införa nya tullar eller avgifter med motsvarande verkan och nya kvantitativa begränsningar eller åtgärder med motsvarande verkan på import från unionen samt avstå från att höja nu gällande tullar eller avgifter eller införa nya restriktioner från och med den 12 december 2014.

c)

Ecuador ska fullfölja ratificeringen och säkerställa verkningsfullt genomförande av de avtal, konventioner och protokoll som förtecknas i bilagan samt utan förbehåll godta rapporteringskrav, regelbunden övervakning och översyn av genomförandet i enlighet med bestämmelserna i de avtal, konventioner och protokoll som Ecuador har ratificerat.

d)

Ecuador ska samarbeta med kommissionen och lämna alla uppgifter som krävs för att bedöma Ecuadors efterlevnad av kraven i led c.

e)

Ecuador ska göra kontinuerliga ansträngningar för att underteckna och ratificera anslutningsprotokollet.

Artikel 4

Tillfälligt upphävande

Om kommissionen konstaterar att det finns tillräcklig bevisning för att villkoren i artikel 3 inte uppfylls, får kommissionen anta genomförandeakter för att helt eller delvis tillfälligt upphäva den tullbehandling som beviljas enligt denna förordning för samtliga eller vissa varor med ursprung i Ecuador. Dessa genomförandeakter ska antas i enlighet med det granskningsförfarande som avses i artikel 6.2.

Artikel 5

Skyddsklausul

Om varor med ursprung i Ecuador importeras i sådana mängder och/eller till sådana priser att detta orsakar, eller riskerar att orsaka, allvarliga svårigheter för tillverkarna i unionen av likadana eller direkt konkurrerande produkter, får kommissionen återinföra Gemensamma tulltaxan för dessa varor i enlighet med de förfaranderegler som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 19/2013 (10), i tillämpliga delar.

Artikel 6

Kommittéförfarande

1.   Vid genomförandet av artikel 4 i denna förordning ska kommissionen biträdas av den tullkodexkommitté som inrättats genom artikel 248a i förordning (EEG) nr 2913/92. Denna kommitté ska vara en kommitté i den mening som avses i förordning (EU) nr 182/2011.

2.   När det hänvisas till denna punkt, ska artikel 5 i förordning (EU) nr 182/2011 tillämpas.

Artikel 7

Ikraftträdande, tillämpning och varaktighet

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Den ska tillämpas från och med den 1 januari 2015.

Denna förordning ska upphöra att gälla sex månader efter det att anslutningsprotokollet träder i kraft eller börjar tillämpas provisoriskt, eller den 31 december 2016, beroende på vilket som inträffar först. Kommissionen ska i Europeiska unionens officiella tidning offentliggöra ett meddelande för den händelse att denna förordning skulle upphöra att gälla före den 31 december 2016.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 18 december 2014.

På Europaparlamentets vägnar

M. SCHULZ

Ordförande

På rådets vägnar

S. GOZI

Ordförande


(1)  Europaparlamentets ståndpunkt av den 17 december 2014 (ännu ej offentliggjord i EUT) och rådets beslut av den 18 december 2014.

(2)  EUT L 354, 21.12.2012, s. 3.

(3)  Rådets förordning (EG) nr 260/2009 av den 26 februari 2009 om gemensamma importregler (EUT L 84, 31.3.2009, s. 1).

(4)  Rådets förordning (EG) nr 597/2009 av den 11 juni 2009 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 188, 18.7.2009, s. 93).

(5)  Rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (EUT L 343, 22.12.2009, s. 51).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 182/2011 av den 16 februari 2011 om fastställande av allmänna regler och principer för medlemsstaternas kontroll av kommissionens utövande av sina genomförandebefogenheter (EUT L 55, 28.2.2011, s. 13).

(7)  Rådets förordning (EEG) nr 2658/87 av den 23 juli 1987 om tulltaxe- och statistiknomenklaturen och om Gemensamma tulltaxan (EGT L 256, 7.9.1987, s. 1).

(8)  Rådets förordning (EEG) nr 2913/92 av den 12 oktober 1992 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 302, 19.10.1992, s. 1).

(9)  Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).

(10)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 19/2013 av den 15 januari 2013 om tillämpning av den bilaterala skyddsklausulen och stabiliseringsmekanismen för bananer i handelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Colombia och Peru, å andra sidan (EUT L 17, 19.1.2013, s. 1).


BILAGA

AVTAL, KONVENTIONER OCH PROTOKOLL SOM AVSES I ARTIKEL 3 c

FN- OCH ILO-KONVENTIONER OM GRUNDLÄGGANDE MÄNSKLIGA RÄTTIGHETER OCH ARBETSTAGARES RÄTTIGHETER

1.

Konventionen om förebyggande och bestraffning av brottet folkmord (1948)

2.

Internationella konventionen om avskaffandet av alla former av rasdiskriminering (1965)

3.

Internationella konventionen om medborgerliga och politiska rättigheter (1966)

4.

Internationella konventionen om ekonomiska, sociala och kulturella rättigheter (1966)

5.

Konventionen om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor (1979)

6.

Konventionen mot tortyr och annan grym, omänsklig eller förnedrande behandling eller bestraffning (1984)

7.

Konventionen om barnets rättigheter (1989)

8.

Konventionen angående tvångsarbete eller obligatoriskt arbete, nr 29 (1930)

9.

Konventionen angående föreningsfrihet och skydd för organisationsrätten, nr 87 (1948)

10.

Konventionen angående tillämpning av principerna för organisationsrätten och den kollektiva förhandlingsrätten, nr 98 (1949)

11.

Konventionen angående lika lön för män och kvinnor för arbete av lika värde, nr 100 (1951)

12.

Konventionen angående avskaffande av tvångsarbete, nr 105 (1957)

13.

Konventionen angående diskriminering i fråga om anställning och yrkesutövning, nr 111 (1958)

14.

Konventionen om minimiålder för tillträde till arbete, nr 138 (1973)

15.

Konventionen om förbud mot och omedelbara åtgärder för att avskaffa de värsta formerna av barnarbete, nr 182 (1999)

KONVENTIONER MED ANKNYTNING TILL MILJÖN OCH PRINCIPERNA FÖR GODA STYRELSEFORMER

16.

Konventionen om internationell handel med utrotningshotade arter av vilda djur och växter (1973)

17.

Montrealprotokollet om ämnen som bryter ned ozonskiktet (1987)

18.

Baselkonventionen om kontroll av gränsöverskridande transporter och om slutligt omhändertagande av riskavfall (1989)

19.

Konventionen om biologisk mångfald (1992)

20.

FN:s ramkonvention om klimatförändringar (1992)

21.

Cartagenaprotokollet om biosäkerhet (2000)

22.

Stockholmskonventionen om långlivade organiska föroreningar (2001)

23.

Kyotoprotokollet till FN:s ramkonvention om klimatförändringar (1998)

24.

FN:s allmänna narkotikakonvention (1961)

25.

FN:s konvention om psykotropa ämnen (1971)

26.

FN:s konvention om bekämpande av illegal handel med narkotika och psykotropa ämnen (1988)

27.

FN:s konvention mot korruption (2004)