ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 342

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

femtiosjunde årgången
27 november 2014


Innehållsförteckning

 

III   Andra akter

Sida

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 113/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

1

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 114/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

3

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 115/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

5

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 116/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

6

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 117/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

8

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 118/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

10

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 119/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

12

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 120/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

14

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 121/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

15

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 122/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

17

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 123/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga II (tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

21

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 124/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

23

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 125/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

24

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 126/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

26

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 128/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

27

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 129/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

35

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 130/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet

36

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 131/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

38

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 132/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

39

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 133/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

40

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 134/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

41

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 135/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

42

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 136/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XVIII (Hälsa och säkerhet i arbetet, arbetsrätt, samt lika behandling för kvinnor och män) till EES-avtalet

44

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 137/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

45

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 138/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

46

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 139/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

47

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 140/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

48

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 141/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

49

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 142/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

50

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 143/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

51

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 144/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

52

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 145/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

53

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 146/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av protokoll 21 (Om genomförandet av konkurrensregler tillämpliga på företag) till EES-avtalet

55

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 147/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av protokoll 30 till EES-avtalet, om särskilda bestämmelser om organisation av samarbetet på statistikens område

56

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 148/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

58

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 149/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

59

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 150/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

60

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 151/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

61

 

*

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 152/2014 av den 27 juni 2014 om ändring av bilaga XV (Statligt stöd) till EES-avtalet

63

 

 

Meddelande till läsarna

 

*

Meddelande till läsaren (se sidan 65)

65

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


III Andra akter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/1


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 113/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 84/2014 av den 30 januari 2014 om godkännande av preparat av Pediococcus pentosaceus DSM 14021, Pediococcus pentosaceus DSM 23688 eller Pediococcus pentosaceus DSM 23689 som fodertillsatser för alla djurarter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 101/2014 av den 4 februari 2014 om godkännande av L-tyrosin som fodertillsats för alla djurarter (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 107/2014 av den 5 februari 2014 om tillbakadragande från marknaden av fodertillsatserna kobolt(II)klorid hexahydrat, kobolt(II)nitrat hexahydrat och kobolt(II)sulfat monohydrat och om ändring av förordning (EG) nr 1334/2003 (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 121/2014 av den 7 februari 2014 om godkännande av L-selenometionin som fodertillsats för alla djurarter (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Detta beslut avser lagstiftning om foder. Lagstiftning om foder ska inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(6)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel II i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 1zq (kommissionens förordning (EG) nr 1334/2003):

”—

32014 R 0107: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 107/2014 av den 5 februari 2014 (EUT L 36, 6.2.2014, s. 7)”

.

2.

Följande punkter ska införas efter punkt 2zzt (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1101/2013):

”2zzu.

32014 R 0084: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 84/2014 av den 30 januari 2014 om godkännande av preparat av Pediococcus pentosaceus DSM 14021, Pediococcus pentosaceus DSM 23688 eller Pediococcus pentosaceus DSM 23689 som fodertillsatser för alla djurarter (EUT L 28, 31.1.2014, s. 30).

2zzv.

32014 R 0101: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 101/2014 av den 4 februari 2014 om godkännande av L-tyrosin som fodertillsats för alla djurarter (EUT L 34, 5.2.2014, s. 1)

2zzw.

32014 R 0107: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 107/2014 av den 5 februari 2014 om tillbakadragande från marknaden av fodertillsatserna kobolt(II)klorid hexahydrat, kobolt(II)nitrat hexahydrat och kobolt(II)sulfat monohydrat och om ändring av förordning (EG) nr 1334/2003 (EUT L 36, 6.2.2014, s. 7).

2zzx.

32014 R 0121: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 121/2014 av den 7 februari 2014 om godkännande av L-selenometionin som fodertillsats för alla djurarter (EUT L 39, 8.2.2014, s. 53)”

.

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) nr 84/2014, (EU) nr 101/2014, (EU) nr 107/2014 och (EU) nr 121/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (5).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 28, 31.1.2014, s. 30.

(2)  EUT L 34, 5.2.2014, s. 1.

(3)  EUT L 36, 6.2.2014, s. 7.

(4)  EUT L 39, 8.2.2014, s. 53.

(5)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/3


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 114/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1365/2013 av den 18 december 2013 om godkännande av ett preparat av alfa-galaktosidas framställt av Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) och endo-1,4-beta-glukanas framställt av Aspergillus niger (CBS 120604) som fodertillsats för mindre fjäderfäarter avsedda för slakt och kycklingar för uppfödning till värphöns (innehavare av godkännandet: Kerry Ingredients and Flavours) (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1404/2013 av den 20 december 2013 om godkännande av ett preparat av endo-1,4-beta-xylanas framställt av Aspergillus niger (CBS 109.713) och endo-1,4-beta-glukanas framställt av Aspergillus niger (DSM 18404) som fodertillsats för slaktsvin (innehavare av godkännandet: BASF SE) (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EU) nr 5/2014 av den 6 januari 2014 om ändring av direktiv 2008/38/EG om upprättande av en förteckning över användningsområden för djurfoder för särskilda näringsbehov (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Detta beslut avser lagstiftning om foder. Lagstiftning om foder ska inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(5)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel II i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkter ska införas efter punkt 2zzx (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 121/2014):

”2zzy.

32013 R 1365: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1365/2013 av den 18 december 2013 om godkännande av ett preparat av alfa-galaktosidas framställt av Saccharomyces cerevisiae (CBS 615.94) och endo-1,4-beta-glukanas framställt av Aspergillus niger (CBS 120604) som fodertillsats för mindre fjäderfäarter avsedda för slakt och kycklingar för uppfödning till värphöns (innehavare av godkännandet: Kerry Ingredients and Flavours) (EUT L 343, 19.12.2013, s. 31)

2zzz.

32013 R 1404: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1404/2013 av den 20 december 2013 om godkännande av ett preparat av endo-1,4-beta-xylanas framställt av Aspergillus niger (CBS 109.713) och endo-1,4-beta-glukanas framställt av Aspergillus niger (DSM 18404) som fodertillsats för slaktsvin (innehavare av godkännandet: BASF SE) (EUT L 349, 21.12.2013, s. 88)”

.

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 14c (kommissionens direktiv 2008/38/EG):

”—

32014 R 0005: Kommissionens förordning (EU) nr 5/2014 av den 6 januari 2014 (EUT L 2, 7.1.2014, s. 3)”

.

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 5/2014 samt genomförandeförordningarna (EU) nr 1365/2013 och (EU) nr 1404/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (4).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 343, 19.12.2013, s. 31.

(2)  EUT L 349, 21.12.2013, s. 88.

(3)  EUT L 2, 7.1.2014, s. 3.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/5


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 115/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 131/2014 av den 11 februari 2014 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 601/2013 om godkännande av kobolt(II)acetattetrahydrat, kobolt(II)karbonat, kobolt(II)karbonathydroxid(2:3)monohydrat, kobolt(II)sulfatheptahydrat och dragerat granulat av kobolt(II)karbonathydroxid(2:3)monohydrat som fodertillsatser (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om foder. Lagstiftning om foder ska inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter, enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I till EES-avtalet. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(3)

Bilaga I till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 85 (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 601/2013) i kapitel II i bilaga I till EES-avtalet:

”, ändrad genom

32014 R 0131: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 131/2014 av den 11 februari 2014 (EUT L 41, 12.2.2014, s. 3)”

Artikel 2

Texten till genomförandeförordning (EU) nr 131/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 41, 12.2.2014, s. 3.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/6


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 116/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 209/2013 av den 11 mars 2013 om ändring av förordning (EG) nr 2073/2005 vad gäller mikrobiologiska kriterier för groddar och provtagningsbestämmelser för slaktkroppar från fjäderfä och färskt fjäderfäkött (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 702/2013 av den 22 juli 2013 om övergångsbestämmelser för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 vad gäller ackreditering av officiella laboratorier som genomför officiell trikinkontroll och om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1162/2009 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Detta beslut avser lagstiftning om veterinära frågor och livsmedel. Enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I och inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om foder och livsmedel inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(4)

Bilagorna I och II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga I till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas i del 1.2 efter punkt 149 (kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1152/2011):

”150.

32013 R 0702: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 702/2013 av den 22 juli 2013 om övergångsbestämmelser för tillämpningen av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 882/2004 vad gäller ackreditering av officiella laboratorier som genomför officiell trikinkontroll och om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1162/2009 (EUT L 199, 24.7.2013, s. 3)”

.

2.

Följande strecksats ska läggas till i del 6.2 punkt 52 (kommissionens förordning (EG) nr 2073/2005):

”—

32013 R 0209: Kommissionens förordning (EU) nr 209/2013 av den 11 mars 2013 (EUT L 68, 12.3.2013, s. 19)”

.

Artikel 2

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XII punkt 54zzzj (kommissionens förordning (EG) nr 2073/2005) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32013 R 0209: Kommissionens förordning (EU) nr 209/2013 av den 11 mars 2013 (EUT L 68, 12.3.2013, s. 19)”

Artikel 3

Texterna till förordning (EU) nr 209/2013 och genomförandeförordning (EU) nr 702/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 68, 12.3.2013, s. 19.

(2)  EUT L 199, 24.7.2013, s. 3.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/8


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 117/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1086/2011 av den 27 oktober 2011 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2160/2003 och bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 2073/2005 vad gäller salmonella i färskt fjäderfäkött (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Detta beslut avser lagstiftning om veterinära frågor och livsmedel. Enligt de särskilda reglerna i sektorsanpassningarna i bilaga I och inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om foder och livsmedel inte tillämpas på Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(3)

Bilagorna I och II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 52 (kommissionens förordning (EG) nr 2073/2005) i del 6.2 och punkt 8b (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 2160/2003) i del 7.1 i kapitel I i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32011 R 1086: Kommissionens förordning (EU) nr 1086/2011 av den 27 oktober 2011 (EUT L 281, 28.10.2011, s. 7)”

Artikel 2

Följande strecksats ska läggas till i punkt 54zzzj (kommissionens förordning (EG) nr 2073/2005) i kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32011 R 1086: Kommissionens förordning (EU) nr 1086/2011 av den 27 oktober 2011 (EUT L 281, 28.10.2011, s. 7)”

Artikel 3

Texten till förordning (EU) nr 1086/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 281, 28.10.2011, s. 7.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/10


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 118/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga I (Veterinära frågor och växtskyddsfrågor) och bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1317/2013 av den 16 december 2013 om ändring av bilagorna II, III och V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärden för 2,4-D, beflubutamid, cyklanilid, dinikonazol, florasulam, metolaklor och S-metolaklor samt milbemektin i eller på vissa produkter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 36/2014 av den 16 januari 2014 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 när det gäller gränsvärdena för aminopyralid, klorantraniliprol, cyflufenamid, mepikvat, metalaxyl-M, propamokarb, pyriofenon och quinoxyfen i eller på vissa produkter (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EU) nr 51/2014 av den 20 januari 2014 om ändring av bilaga II till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för dimetomorf, indoxakarb och pyraklostrobin i eller på vissa produkter (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens förordning (EU) nr 61/2014 av den 24 januari 2014 om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för cyromazin, fenpropidin, formetanat, oxamyl och tebukonazol i eller på vissa produkter (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Kommissionens förordning (EU) nr 79/2014 av den 29 januari 2014 om ändring av bilagorna II, III och V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för bifenazat, klorprofam, esfenvalerat, fludioxonil och tiobenkarb i eller på vissa produkter (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Detta beslut avser lagstiftning om djurfoder och livsmedel. Enligt texten under rubriken ”Anpassning för detta område” i bilaga I till EES-avtalet och inledningen till kapitel XII i bilaga II till EES-avtalet ska lagstiftning om djurfoder och livsmedel inte gälla för Liechtenstein så länge det landet omfattas av tillämpningen av avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om handel med jordbruksprodukter. Detta beslut bör därför inte gälla för Liechtenstein.

(7)

Bilagorna I och II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel II punkt 40 (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga I till EES-avtalet:

”—

32013 R 1317: Kommissionens förordning (EU) nr 1317/2013 av den 16 december 2013 (EUT L 339, 17.12.2013, s. 1)

32014 R 0036: Kommissionens förordning (EU) nr 36/2014 av den 16 januari 2014 (EUT L 17, 21.1.2014, s. 1)

32014 R 0051: Kommissionens förordning (EU) nr 51/2014 av den 20 januari 2014 (EUT L 16, 21.1.2014, s. 13)

32014 R 0061: Kommissionens förordning (EU) nr 61/2014 av den 24 januari 2014 (EUT L 22, 25.1.2014, s. 1)

32014 R 0079: Kommissionens förordning (EU) nr 79/2014 av den 29 januari 2014 (EUT L 27, 30.1.2014, s. 9)”

Artikel 2

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel XII punkt 54zzy (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32013 R 1317: Kommissionens förordning (EU) nr 1317/2013 av den 16 december 2013 (EUT L 339, 17.12.2013, s. 1)

32014 R 0036: Kommissionens förordning (EU) nr 36/2014 av den 16 januari 2014 (EUT L 17, 21.1.2014, s. 1)

32014 R 0051: Kommissionens förordning (EU) nr 51/2014 av den 20 januari 2014 (EUT L 16, 21.1.2014, s. 13)

32014 R 0061: Kommissionens förordning (EU) nr 61/2014 av den 24 januari 2014 (EUT L 22, 25.1.2014, s. 1)

32014 R 0079: Kommissionens förordning (EU) nr 79/2014 av den 29 januari 2014 (EUT L 27, 30.1.2014, s. 9)”

Artikel 3

Texterna till förordningarna (EU) nr 1317/2013, (EU) nr 36/2014, (EU) nr 51/2014, (EU) nr 61/2014 och (EU) nr 79/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (6).

Artikel 5

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 339, 17.12.2013, s. 1.

(2)  EUT L 17, 21.1.2014, s. 1.

(3)  EUT L 16, 21.1.2014, s. 13.

(4)  EUT L 22, 25.1.2014, s. 1.

(5)  EUT L 27, 30.1.2014, s. 9.

(6)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/12


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 119/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 133/2014 av den 31 januari 2014 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG, Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 595/2009 och kommissionens förordning (EU) nr 582/2011 för att anpassa dessa till den tekniska utvecklingen avseende utsläppsgränser (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 136/2014 av den 11 februari 2014 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG, kommissionens förordning (EG) nr 692/2008 vad gäller utsläpp från lätta personbilar och lätta nyttofordon (Euro 5 och Euro 6) och kommissionens förordning (EU) nr 582/2011 vad gäller utsläpp från tunga fordon (Euro VI) (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel I i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 45zu (kommissionens förordning (EG) nr 692/2008):

”—

32014 R 0136: Kommissionens förordning (EU) nr 136/2014 av den 11 februari 2014 (EUT L 43, 13.2.2014, s. 12)”

.

2.

Följande strecksatser ska läggas till i punkt 45zx (Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/46/EG) och 45zzl (kommissionens förordning (EU) nr 582/2011):

”—

32014 R 0133: Kommissionens förordning (EU) nr 133/2014 av den 31 januari 2014 (EUT L 47, 18.2.2014, s. 1)

32014 R 0136: Kommissionens förordning (EU) nr 136/2014 av den 11 februari 2014 (EUT L 43, 13.2.2014, s. 12)”

.

3.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 45zzk (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 595/2009):

”—

32014 R 0133: Kommissionens förordning (EU) nr 133/2014 av den 31 januari 2014 (EUT L 47, 18.2.2014, s. 1)”

.

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EU) nr 133/2014 och (EU) nr 136/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 47, 18.2.2014, s. 1.

(2)  EUT L 43, 13.2.2014, s. 12.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/14


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 120/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens direktiv 2013/10/EU av den 19 mars 2013 om ändring av rådets direktiv 75/324/EEG om tillnärmning av medlemsstaternas lagar och andra författningar beträffande aerosolbehållare för att anpassa dess märkningsbestämmelser till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (1), rättat i EUT L 91, 3.4.2013, s. 16,bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel VIII punkt 1 (rådets direktiv 75/324/EEG) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32013 R 0010: Kommissionens direktiv 2013/10/EU av den 19 mars 2013 (EUT L 77, 20.3.2013, s. 20), rättat i EUT L 91, 3.4.2013, s. 16

Artikel 2

Texten till direktiv 2013/10/EU, rättat i EUT L 91, 3.4.2013, s. 16, på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 77, 20.3.2013, s. 20.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/15


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 121/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 88/2014 av den 31 januari 2014 om fastställande av ett förfarande för ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 89/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av bis(N-cyklohexyl-diazenium-dioxi)-koppar (Cu-HDO) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 8 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 90/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av dekansyra som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 4, 18 och 19 (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 91/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av S-metopren som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 18 (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 92/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av zineb som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 21 (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 93/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av oktansyra som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 4 och 18 (6) bör införlivas med EES-avtalet.

(7)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 94/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av jod, inbegripet polyvinylpyrrolidonjod som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 1, 3, 4 och 22 (7) bör införlivas med EES-avtalet.

(8)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkter ska införas i kapitel XV efter punkt 12nl (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 564/2013) i bilaga II till EES-avtalet:

”12nm.

32014 R 0088: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 88/2014 av den 31 januari 2014 om fastställande av ett förfarande för ändring av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (EUT L 32, 1.2.2014, s. 3).

12nn.

32014 R 0089: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 89/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av bis(N-cyklohexyl-diazenium-dioxi)-koppar (Cu-HDO) som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 8 (EUT L 32, 1.2.2014, s. 6).

12no.

32014 R 0090: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 90/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av dekansyra som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 4, 18 och 19 (EUT L 32, 1.2.2014, s. 9).

12np.

32014 R 0091: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 91/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av S-metopren som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 18 (EUT L 32, 1.2.2014, s. 13).

12nq.

32014 R 0092: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 92/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av zineb som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyp 21 (EUT L 32, 1.2.2014, s. 16).

12nr.

32014 R 0093: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 93/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av oktansyra som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 4 och 18 (EUT L 32, 1.2.2014, s. 19).

12ns.

32014 R 0094: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 94/2014 av den 31 januari 2014 om godkännande av jod, inbegripet polyvinylpyrrolidonjod, som existerande verksamt ämne för användning i biocidprodukter för produkttyperna 1, 3, 4 och 22 (EUT L 32, 1.2.2014, s. 23)”

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordningarna (EU) nr 88/2014, (EU) nr 89/2014, (EU) nr 90/2014, (EU) nr 91/2014, (EU) nr 92/2014, (EU) nr 93/2014 och (EU) nr 94/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (8).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 32, 1.2.2014, s. 3.

(2)  EUT L 32, 1.2.2014, s. 6.

(3)  EUT L 32, 1.2.2014, s. 9.

(4)  EUT L 32, 1.2.2014, s. 13.

(5)  EUT L 32, 1.2.2014, s. 16.

(6)  EUT L 32, 1.2.2014, s. 19.

(7)  EUT L 32, 1.2.2014, s. 23.

(8)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/17


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 122/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/1/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly som legeringsämne för lager och slitytor i medicinsk utrustning som utsätts för joniserande strålning (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/2/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för kadmium i fosforbeläggningar i bildförstärkare för röntgenbilder till och med den 31 december 2019 och i reservdelar till röntgensystem som släppts ut på EU-marknaden före den 1 januari 2020 (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/3/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för blyacetatmarkör för användning i stereotaktiska huvudramar för användning med CT (datortomografi) och MRT samt i positioneringssystem för gammastrål- och partikelterapiutrustning (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/4/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly som möjliggör vakuumtäta anslutningar mellan aluminium och stål i bildförstärkare för röntgenbilder (4) bör införlivas med EES-avtalet.

(5)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/5/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödmetall på mönsterkort, beläggningar på elektriska och elektroniska komponenter och beläggningar på mönsterkort, lödmetall för anslutande ledningar och kablar, lödpunkter som förbinder omvandlare och sensorer som används varaktigt vid temperaturer under – 20 °C under normala drifts- och lagringsförhållanden (5) bör införlivas med EES-avtalet.

(6)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/6/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i ytbeläggningar i anslutningssystem som kräver icke-magnetiska anslutningsdon som används varaktigt vid temperaturer under – 20 °C under normala drifts- och lagringsförhållanden (6) bör införlivas med EES-avtalet.

(7)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/7/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödmetall, beläggning på anslutningar i elektriska och elektroniska komponenter och kretskort, anslutningar för elektriska ledningar, avskärmningar och kapslade kontaktdon som används a) i magnetiska fält inom en sfär med 1 m radie runt magnetens isocenter i medicinsk MRT-utrustning, inklusive patientmonitorer utformade för att användas inom detta område, eller b) i magnetiska fält inom 1 m avstånd från ytterytorna på cyklotronmagneter, magneter för stråltransport och kontroll av strålriktning för partikelterapi (7) bör införlivas med EES-avtalet.

(8)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/8/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödmetall för montering av digitala arraydetektorer av kadmiumtellurid och kadmiumzinktellurid på kretskort (8) bör införlivas med EES-avtalet.

(9)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/9/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly och kadmium i metallbindningar som skapar supraledande magnetiska kretsar i MRT-detektorer, SQUID-detektorer, NMR-detektorer (kärnmagnetisk resonans) eller FTMS-detektorer (Fourier Transform Mass Spectrometer) (9) bör införlivas med EES-avtalet.

(10)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/10/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i legeringar, som en supraledare eller värmeledare, använt i kryokylares kylhuvuden och/eller i kryokylda kylsonder och/eller i kryokylda system för ekvipotentialförbindning, i medicintekniska produkter (kategori 8) och/eller i industriella övervaknings- och kontrollinstrument (10) bör införlivas med EES-avtalet.

(11)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/11/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för sexvärt krom i alkalispridare som används vid tillverkning av fotokatoder i bildförstärkare för röntgenbilder till och med den 31 december 2019 och i reservdelar till röntgensystem som släppts ut på EU-marknaden före den 1 januari 2020 (11) bör införlivas med EES-avtalet.

(12)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/12/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödfogar på kretskort i detektorer och enheter för datafångst för PET-kameror som är inbyggda i utrustning för magnetisk resonanstomografi (12) bör införlivas med EES-avtalet.

(13)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/13/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly i lödfogar på monterade kretskort som används i andra mobila medicintekniska produkter i klasserna IIa och IIb enligt direktiv 93/42/EEG än bärbara hjärtstartare (13) bör införlivas med EES-avtalet.

(14)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/14/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för 3,5 mg kvicksilver per lampa i enkelsocklade lysrörslampor för allmänna belysningsändamål < 30 W med en livslängd som är lika med eller över 20 000 timmar (14) bör införlivas med EES-avtalet.

(15)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/15/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly, kadmium och sexvärt krom i återanvända reservdelar som återvunnits från medicintekniska produkter som släppts ut på marknaden före den 22 juli 2014 och som används i kategori 8-utrustning som släpps ut på marknaden före den 22 juli 2021, förutsatt att återanvändningen görs i sådana slutna kretslopp företag emellan som kan underkastas granskning, och att konsumenten får reda på att delar har återanvänts (15) bör införlivas med EES-avtalet.

(16)

Kommissionens delegerade direktiv 2014/16/EU av den 18 oktober 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilaga IV till Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU vad gäller undantag för bly som aktivator i lysämnen i urladdningslampor som används för extrakorporeala fotofereslampor som innehåller BSP (BaSi2O5:Pb)-fosfor (16) bör införlivas med EES-avtalet.

(17)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksatser ska läggas till i kapitel XV punkt 12q (Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/65/EU) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32014 L 0001: Kommissionens delegerade direktiv 2014/1/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 45)

32014 L 0002: Kommissionens delegerade direktiv 2014/2/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 47)

32014 L 0003: Kommissionens delegerade direktiv 2014/3/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 49)

32014 L 0004: Kommissionens delegerade direktiv 2014/4/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 51)

32014 L 0005: Kommissionens delegerade direktiv 2014/5/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 53)

32014 L 0006: Kommissionens delegerade direktiv 2014/6/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 55)

32014 L 0007: Kommissionens delegerade direktiv 2014/7/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 57)

32014 L 0008: Kommissionens delegerade direktiv 2014/8/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 59)

32014 L 0009: Kommissionens delegerade direktiv 2014/9/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 61)

32014 L 0010: Kommissionens delegerade direktiv 2014/10/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 63)

32014 L 0011: Kommissionens delegerade direktiv 2014/11/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 65)

32014 L 0012: Kommissionens delegerade direktiv 2014/12/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 67)

32014 L 0013: Kommissionens delegerade direktiv 2014/13/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 69)

32014 L 0014: Kommissionens delegerade direktiv 2014/14/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 71)

32014 L 0015: Kommissionens delegerade direktiv 2014/15/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 73)

32014 L 0016: Kommissionens delegerade direktiv 2014/16/EU av den 18 oktober 2013 (EUT L 4, 9.1.2014, s. 75)”

Artikel 2

Texterna till de delegerade direktiven 2014/1/EU, 2014/2/EU, 2014/3/EU, 2014/4/EU, 2014/5/EU, 2014/6/EU, 2014/7/EU, 2014/8/EU, 2014/9/EU, 2014/10/EU, 2014/11/EU, 2014/12/EU, 2014/13/EU, 2014/14/EU, 2014/15/EU och 2014/16/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (17)

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 45.

(2)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 47.

(3)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 49.

(4)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 51.

(5)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 53.

(6)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 55.

(7)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 57.

(8)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 59.

(9)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 61.

(10)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 63.

(11)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 65.

(12)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 67.

(13)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 69.

(14)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 71.

(15)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 73.

(16)  EUT L 4, 9.1.2014, s. 75.

(17)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/21


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 123/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga II (tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 848/2012 av den 19 september 2012 om ändring av bilaga XVII till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) vad gäller fenylkvicksilverföreningar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 254/2013 av den 20 mars 2013 om ändring av förordning (EG) nr 340/2008 om de avgifter som ska betalas till Europeiska kemikaliemyndigheten enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006 om registrering, utvärdering, godkännande och begränsning av kemikalier (Reach) (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XV i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 12zc (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1907/2006):

”—

32012 R 0848: Kommissionens förordning (EU) nr 848/2012 av den 19 september 2012 (EUT L 253, 20.9.2012, s. 5)”

.

2.

Följande ska läggas till i punkt 12zf (kommissionens förordning (EG) nr 340/2008):

”, ändrad genom

32013 R 0254: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 254/2013 av den 20 mars 2013 (EUT L 79, 21.3.2013, s. 7)”

.

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 848/2012 och genomförandeförordning (EU) nr 254/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 253, 20.9.2012, s. 5.

(2)  EUT L 79, 21.3.2013, s. 7.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/23


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 124/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 487/2013 av den 8 maj 2013 om ändring, för anpassning till den tekniska och vetenskapliga utvecklingen, av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008 om klassificering, märkning och förpackning av ämnen och blandningar (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XV punkt 12zze (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1272/2008) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32013 R 0487: Kommissionens förordning (EU) nr 487/2013 av den 8 maj 2013 (EUT L 149, 1.6.2013, s. 1)”

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 487/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 149, 1.6.2013, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/24


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 125/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 655/2013 av den 10 juli 2013 om gemensamma kriterier för påståenden om kosmetiska produkter (1) ska införlivas i avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 658/2013 av den 10 juli 2013 om ändring av bilaga II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009 om kosmetiska produkter (2) bör införlivas med avtalet.

(3)

Bilaga II till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Kapitel XVI i bilaga II till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 1a (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1223/2009):

”—

32013 R 0658: Kommissionens förordning (EU) nr 658/2013 av den 10 juli 2013 (EUT L 190, 11.7.2013, s. 38)”

.

2.

Följande punkt ska införas efter punkt 1aa (kommissionens genomförandebeslut 2013/674/EU):

”1b.

32013 R 0655: Kommissionens förordning (EU) nr 655/2013 av den 10 juli 2013 om gemensamma kriterier för påståenden om kosmetiska produkter (EUT L 190, 11.7.2013, s. 31).”

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EU) nr 655/2013 och (EU) nr 658/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EGT L 190, 11.7.2013, s. 31.

(2)  EGT L 190, 11.7.2013, s. 38.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/26


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 126/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga II (Tekniska föreskrifter, standarder, provning och certifiering) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/88/EU av den 16 november 2011 om ändring av direktiv 97/68/EG vad gäller bestämmelserna om motorer som släpps ut på marknaden enligt flexibilitetssystemet (1) bör införlivas med avtalet.

(2)

Bilaga II till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i kapitel XXIV punkt 1a (Europaparlamentets och rådets direktiv 97/68/EG) i bilaga II till EES-avtalet:

”—

32011 L 0088: Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/88/EU av den 16 november 2011 (EUT L 305, 23.11.2011, s. 1)”

Artikel 2

Texten till direktiv 2011/88/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 305, 23.11.2011, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/27


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 128/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/58/EU av den 11 december 2013 om ändring av direktiv 2009/138/EG (Solvens II) vad gäller datumet för dess införlivande och datumet för dess tillämpning och datumet för upphävande av vissa direktiv (Solvens I) (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom direktiv 2013/58/EU skjuts datumet för upphävande av följande direktiv upp till den 1 januari 2016: rådets direktiv 64/225/EEG (2), 73/239/EEG (3), 73/240/EEG (4), 78/473/EEG (5), 84/641/EEG (6), 87/344/EEG (7), 88/357/EEG (8) och 92/49/EEG (9) samt Europaparlamentets och rådets direktiv 98/78/EG (10), 2001/17/EG (11), 2002/83/EG (12) och 2005/68/EG (13), som införlivats med EES-avtalet, och som utgick ur EES-avtalet genom Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 78/2011 av den 1 juli 2011 om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet (14).

(3)

Följaktligen bör direktiven 64/225/EEG, 73/239/EEG, 73/240/EEG, 78/473/EEG, 84/641/EEG, 87/344/EEG, 88/357/EEG, 92/49/EEG, 98/78/EG, 2001/17/EG, 2002/83/EG och 2005/68/EG återinförlivas med EES-avtalet och deras utgående skjuts upp till den 1 januari 2016.

(4)

Bilaga IX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 1 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG):

”—

32013 L 0058: Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/58/EU av den 11 december 2013 (EUT L 341, 18.12.2013, s. 1)”

.

2.

Följande text ska införas i punkt 1a (som utgått):

364 L 0225: Rådets direktiv 64/225/EEG av den 25 februari 1964 om avskaffande av inskränkningar i etableringsfriheten och i friheten att tillhandahålla tjänster avseende återförsäkring och retrocession (EGT 56, 4.4.1964, s. 878).

Direktivets bestämmelser ska, när det gäller detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Artikel 3 ska inte tillämpas.”

3.

Följande text ska införas i punkt 2 (som utgått):

373 L 0239: Rådets första direktiv 73/239/EEG av den 24 juli 1973 om samordning av lagar och andra författningar angående rätten att etablera och driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring (EGT L 228, 16.8.1973, s. 3), i dess ändrade lydelse enligt

376 L 0580: Rådets direktiv 76/580/EEG av den 29 juni 1976 (EGT L 189, 13.7.1976, s. 13),

384 L 0641: Rådets direktiv 84/641/EEG av den 10 december 1984 om ändring, speciellt med avseende på reserisker, i första direktivet (73/239/EEG) om samordning av lagar och andra författningar om rätten att etablera och driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring (EGT L 339, 27.12.1984, s. 21),

387 L 0343: Rådets direktiv 87/343/EEG av den 22 juni 1987 om ändring, när det gäller krediter, garantier och borgen i första direktivet (73/239/EEG) (EGT L 185, 4.7.1987, s. 72),

387 L 0344: Rådets direktiv 87/344/EEG av den 22 juni 1987 om samordning av lagar och andra författningar angående rättsskyddsförsäkring (EGT L 185, 4.7.1987, s. 77),

388 L 0357: Rådets andra direktiv 88/357/EEG av den 22 juni 1988 om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring, och med bestämmelser avsedda att göra det lättare att effektivt utöva friheten att tillhandahålla tjänster samt om ändring av direktiv 73/239/EEG (EGT L 172, 4.7.1988, s. 1),

390 L 0618: Rådets direktiv 90/618/EEG av den 8 november 1990 om ändring, särskilt såvitt avser ansvarsförsäkring för motorfordon, av direktiv 73/239/EEG och direktiv 88/357/EEG, vilka avser samordning av lagar och andra författningar angående annan direkt försäkring än livförsäkring (EGT L 330, 29.11.1990, s. 44),

392 L 0049: Rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 (EGT L 228, 11.8.1992, s. 1),

395 L 0026: Europaparlamentets och rådets direktiv 95/26/EG av den 29 juni 1995 (EGT L 168, 18.7.1995, s. 7), i dess ändrade lydelse enligt

32002 L 0083: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG av den 5 november 2002 (EGT L 345, 19.12.2002, s. 1), i dess ändrade lydelse enligt

32004 L 0066: Rådets direktiv 2004/66/EG av den 26 april 2004 (EUT L 168, 1.5.2004, s. 35),

32000 L 0026: Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG av den 16 maj 2000 (EGT L 181, 20.7.2000, s. 65),

32002 L 0013: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/13/EG av den 5 mars 2002 (EGT L 77, 20.3.2002, s. 17),

1 03 T: Akt om villkoren för Republiken Tjeckiens, Republiken Estlands, Republiken Cyperns, Republiken Lettlands, Republiken Litauens, Republiken Ungerns, Republiken Maltas, Republiken Polens, Republiken Sloveniens och Republiken Slovakiens anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen och om anpassning av fördragen, antagen den 16 april 2003 (EUT L 236, 23.9.2003, s. 33),

32002 L 0087: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 (EUT L 35, 11.2.2003, s. 1),

1 94 N: Akt om villkoren för Republiken Österrikes, Republiken Finlands och Konungariket Sveriges anslutning till de fördrag som ligger till grund för Europeiska unionen och om anpassning av fördragen (EGT C 241, 29.8.1994, s. 21, ändrad genom EGT L 1, 1.1.1995, s. 1),

32005 L 0001: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/1/EG av den 9 mars 2005 (EUT L 79, 24.3.2005, s. 9),

32005 L 0068: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/68/EG av den 16 november 2005 (EUT L 323, 9.12.2005, s. 1),

32006 L 0101: Rådets direktiv 2006/101/EG av den 20 november 2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 238).

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för avtalet, tillämpas med följande anpassningar:

a)

I artikel 4 ska följande läggas till:

’f)

Island

Viðlagatrygging Íslands.’

b)

I artikel 8 ska följande läggas till:

’—

Island:

Hlutafélag.

Liechtenstein:

Aktiengesellschaft, Genossenschaft.

Norge:

Aksjeselskaper, gjensidige selskaper.’

ba)

I artikel 17a ska orden ’det europeiska konsumentprisindexet för samtliga medlemsstater’ ersättas med ’EES konsumentprisindex för samtliga avtalsslutande parter’.

c)

Artikel 29 ska inte tillämpas. Följande bestämmelse ska vara tillämplig:

Varje avtalsslutande part får, genom avtal med ett eller flera tredjeländer, medge tillämpning av bestämmelser som avviker från bestämmelserna i artiklarna 23–28 i direktivet, på villkor att partens försäkrade ges ett tillräckligt och likvärdigt skydd. De avtalsslutande parterna ska underrätta och samråda med varandra innan sådana avtal träffas. De avtalsslutande parterna får inte gentemot filialer till försäkringsföretag med huvudkontor utanför de avtalsslutande parternas territorier tillämpa bestämmelser som innebär en förmånligare behandling än den som ges filialer till försäkringsföretag med huvudkontor inom de avtalsslutande parternas territorier.

d)

Artiklarna 30, 31, 32 och 34 ska inte tillämpas. Följande bestämmelse ska vara tillämplig:

Artiklarna 16 och 17 ska inte tillämpas på de icke-livförsäkringsföretag som kommer att särskilt anges av Island och Norge. Den behöriga tillsynsmyndigheten ska kräva av sådana företag att de uppfyller vad som krävs enligt de nämnda artiklarna senast den 1 januari 1995. Före detta datum ska Gemensamma EES-kommittén undersöka den finansiella ställningen hos företag som ännu inte uppfyller kraven, samt avge de rekommendationer som är påkallade. Så länge ett försäkringsföretag inte uppfyller vad som krävs enligt artiklarna 16 och 17, får företaget inte inrätta filialer eller tillhandahålla tjänster inom en annan avtalsslutande parts territorium. Företag som önskar utvidga sin verksamhet så som sägs i artikel 8.2 eller artikel 10 får inte göra detta, om de inte fullt ut uppfyller detta direktivs bestämmelser.

e)

I fråga om förhållandet till tredje lands försäkringsföretag, beskrivna i artikel 29b (jämför artikel 4 i rådets direktiv 90/618/EEG) ska följande gälla:

1.

I syfte att uppnå största möjliga enhetlighet vid tillämpning av regler som avser förhållandet till tredje land på området för försäkringsföretag, ska de avtalsslutande parterna utbyta information så som sägs i artikel 29b.1 och 29b.5, och samråda i frågor som avses i artikel 29b.2, 29b.3 och 29b.4, inom ramen för Gemensamma EES-kommitténs verksamhet och i sådan särskild ordning som de avtalsslutande parterna enas om.

2.

Auktorisationer som en avtalsslutande parts behöriga myndigheter beviljar försäkringsföretag, vilka är direkta eller indirekta dotterföretag till moderföretag för vilka ett tredje lands lag gäller, ska i enlighet med direktivets bestämmelser ha giltighet inom samtliga avtalsslutande parters territorier. Dock ska gälla

a)

att när ett tredje land tillämpar kvantitativa restriktioner för etablering av försäkringsföretag från en Eftastat, eller för sådana försäkringsföretag tillämpar restriktioner som landet inte tillämpar för försäkringsföretag hemmahörande i gemenskapen, ska auktorisationer som en behörig myndighet inom gemenskapen beviljat företag, vilka är direkta eller indirekta dotterföretag till moderföretag för vilka ifrågavarande tredje lands lag gäller, ha giltighet endast inom gemenskapen, utom då en Eftastat beslutar annorlunda för sitt eget jurisdiktionsområde,

b)

att när gemenskapen har beslutat att auktorisationer av försäkringsföretag, som är direkta eller indirekta dotterföretag till moderföretag för vilka ett tredje lands lag gäller, ska begränsas eller uppskjutas, ska auktorisationer som beviljats sådana försäkringsföretag av en behörig myndighet i en Eftastat ha giltighet i endast den senare staten, utom då en annan avtalsslutande part beslutar annorlunda för sitt eget jurisdiktionsområde,

c)

att sådana begränsningar eller uppskov som avses i a eller b ovan inte får tillämpas för försäkringsföretag eller deras dotterföretag, när företagen redan är auktoriserade inom en avtalsslutande parts territorium.

3.

Närhelst gemenskapen förhandlar med ett tredje land med stöd av artikel 29b.3 och 29b.4, för att uppnå nationell behandling och effektivt marknadstillträde för sina försäkringsföretag, ska gemenskapen eftersträva att uppnå lika behandling för Eftastaternas försäkringsföretag.”

4.

Följande text ska införas i punkt 3 (som utgått):

373 L 0240: Rådets direktiv 73/240/EEG av den 24 juli 1973 om avskaffande av inskränkningar i etableringsfriheten för verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring (EGT L 228, 16.8.1973, s. 20).

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Artiklarna 1, 2 och 5 ska inte tillämpas.”

5.

Följande text ska införas i punkt 4 (som utgått):

378 L 0473: Rådets direktiv 78/473/EEG av den 30 maj 1978 om samordning av lagar och andra författningar som avser koassuransverksamhet inom gemenskapen (EGT L 151, 7.6.1978, s. 25).

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Artikel 9 ska inte tillämpas.”

6.

Följande text ska införas i punkt 5 (som utgått):

384 L 0641: Rådets direktiv 84/641/EEG av den 10 december 1984 om ändring, speciellt med avseende på reserisker, i första direktivet (73/239/EEG) om samordning av lagar och andra författningar om rätten att etablera och driva verksamhet med annan direkt försäkring än livförsäkring (EGT L 339, 27.12.1984, s. 21).”

7.

Följande text ska införas i punkt 6 (som utgått):

387 L 0344: Rådets direktiv 87/344/EEG av den 22 juni 1987 om samordning av lagar och andra författningar angående rättsskyddsförsäkring (EGT L 185, 4.7.1987, s. 77).”

8.

Följande text ska införas i punkt 7 (som utgått):

388 L 0357: Rådets andra direktiv 88/357/EEG av den 22 juni 1988 om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring, och med bestämmelser avsedda att göra det lättare att effektivt utöva friheten att tillhandahålla tjänster samt om ändring av direktiv 73/239/EEG (EGT L 172, 4.7.1988, s. 1), i dess ändrade lydelse enligt

390 L 0618: Rådets direktiv 90/618/EEG av den 8 november 1990 om ändring, särskilt såvitt avser ansvarsförsäkring för motorfordon, av direktiv 73/239/EEG och direktiv 88/357/EEG, vilka avser samordning av lagar och andra författningar angående annan direkt försäkring än livförsäkring (EGT L 330, 29.11.1990, s. 44),

392 L 0049: Rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 (EGT L 228, 11.8.1992, s. 1),

32000 L 0026: Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/26/EG av den 16 maj 2000 (EUT L 181, 20.7.2000, s. 65),

32005 L 0014: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/14/EG av den 11 maj 2005 (EUT L 149, 11.6.2005, s. 14).”

9.

Följande text ska införas i punkt 7a (som utgått):

392 L 0049: Rådets direktiv 92/49/EEG av den 18 juni 1992 om samordning av lagar och andra författningar som avser annan direkt försäkring än livförsäkring samt om ändring av direktiv 73/239/EEG och 88/357/EEG (tredje direktivet om annan direkt försäkring än livförsäkring) (EGT L 228, 11.8.1992, s. 1), i dess ändrade lydelse enligt

395 L 0026: Europaparlamentets och rådets direktiv 95/26/EG av den 29 juni 1995 (EGT L 168, 18.7.1995, s. 7), i dess ändrade lydelse enligt

32002 L 0083: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG av den 5 november 2002 (EGT L 345, 19.12.2002, s. 1), i dess ändrade lydelse enligt

32004 L 0066: Rådets direktiv 2004/66/EG av den 26 april 2004 (EUT L 168, 1.5.2004, s. 35),

32000 L 0064: Europaparlamentets och rådets direktiv 2000/64/EG av den 7 november 2000 (EGT L 290, 17.11.2000, s. 27),

32002 L 0083: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG av den 5 november 2002 (EGT L 345, 19.12.2002, s. 1), i dess ändrade lydelse enligt

32004 L 0066: Rådets direktiv 2004/66/EG av den 26 april 2004 (EUT L 168, 1.5.2004, s. 35),

32002 L 0087; Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 (EUT L 35, 11.2.2003, s. 1),

32005 L 0001: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/1/EG av den 9 mars 2005 (EUT L 79, 24.3.2005, s. 9),

32005 L 0068: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/68/EG av den 16 november 2005 (EUT L 323, 9.12.2005, s. 1),

32007 L 0044: Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/44/EG av den 5 september 2007 (EUT L 247, 21.9.2007, s. 1).

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för avtalet, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Artiklarna 15, 15a, 15b och 15c beträffande bedömningen av den tilltänkte förvärvaren ska inte gälla om den tilltänkte förvärvaren, enligt definitionen i rådets direktiv, är etablerad eller omfattas av tillsyn utanför de avtalsslutande parternas territorium.

b)

I artikel 48 ska orden ’anmälan enligt detta direktiv’ ersättas av ’Gemensamma EES-kommitténs beslut att införliva detta direktiv i EES-avtalet’,

c)

Liechtenstein får till den 1 januari 1996 uppskjuta tillämpningen av detta direktiv på obligatorisk försäkring mot olycksfall. Situationen ska ses över av Gemensamma EES-kommittén under 1995.”

10.

Följande text ska införas i punkt 7b (som utgått):

32005 L 0068: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/68/EG av den 16 november 2005 om återförsäkring och om ändring av rådets direktiv 73/239/EEG och 92/49/EEG samt direktiven 98/78/EG och 2002/83/EG (EUT L 323, 9.12.2005, s. 1), i dess ändrade lydelse enligt

32007 L 0044: Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/44/EG av den 5 september 2007 (EUT L 247, 21.9.2007, s. 1).

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

a)

Artiklarna 19, 19a och 20 beträffande bedömningen av den tilltänkte förvärvaren ska inte gälla om den tilltänkte förvärvaren, enligt definitionen i rådets direktiv, är etablerad eller omfattas av tillsyn utanför de avtalsslutande parternas territorium.

b)

Följande ska läggas till i bilaga I:

’—

Liechtenstein: ’Aktiengesellschaft”, ’Europäische Aktiengesellschaft (Societas Europaea)”, ’Genossenschaft”,

Norge: ’aksjeselskaper”, ’allmennaksjeselskaper”, ’gjensidige selskaper”,

Island: ’hlutafélög”, ’gagnkvæm félög”.’”

11.

Följande punkt ska införas efter punkt 10 (som utgått):

”iia) Livförsäkring”

12.

Följande text ska införas i punkt 11 (som utgått):

32002 L 0083: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG av den 5 november 2002 om livförsäkring (EGT L 345, 19.12.2002, s. 1), i dess ändrade lydelse enligt

32002 L 0087: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 (EUT L 35, 11.2.2003, s. 1),

32004 L 0066: Rådets direktiv 2004/66/EG av den 26 april 2004 (EUT L 168, 1.5.2004, s. 35),

32005 L 0001: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/1/EG av den 9 mars 2005 (EUT L 79, 24.3.2005, s. 9),

32005 L 0068: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/68/EG av den 16 november 2005 (EUT L 323, 9.12.2005, s. 1),

32006 L 0101: Rådets direktiv 2006/101/EG av den 20 november 2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 238),

32007 L 0044: Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/44/EG av den 5 september 2007 (EUT L 247, 21.9.2007, s. 1).

Bestämmelserna i direktivet ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

a)

Följande ska läggas till i artikel 6.1 a:

’—

Island:

Hlutafélag, Gagnkvæmt félag.

Liechtenstein:

Aktiengesellschaft, Genossenschaft, Stiftung.

Norge:

Aksjeselskaper, Gjensidige selskaper.’

b)

Artiklarna 15, 15a, 15b och 15c beträffande bedömningen av den tilltänkte förvärvaren ska inte gälla om den tilltänkte förvärvaren, enligt definitionen i rådets direktiv, är etablerad eller omfattas av tillsyn utanför de avtalsslutande parternas territorium.

c)

Artikel 57 ska inte tillämpas. Följande bestämmelse ska vara tillämplig:

Varje avtalsslutande part får, genom avtal med ett eller flera tredjeländer, medge tillämpning av andra bestämmelser än i artiklarna 51, 52 och 54–56 i direktivet, på villkor att de egna försäkrade ges relevant och likvärdigt skydd.

De avtalsslutande parterna ska underrätta och samråda med varandra innan sådana avtal träffas.

De avtalsslutande parterna får inte gentemot filialer till försäkringsföretag med huvudkontor utanför de avtalsslutande parternas territorier tillämpa bestämmelser som innebär en förmånligare behandling än den som ges filialer till försäkringsföretag med huvudkontor inom de avtalsslutande parternas territorier.

d)

I fråga om förhållandena till tredjelands försäkringsföretag, beskrivna i artikel 59, ska följande gälla:

1.

I syfte att uppnå största möjliga enhetlighet vid tillämpning av regler som avser förhållandet till tredjeland på området för försäkringsföretag, ska de avtalsslutande parterna utbyta information så som sägs i artikel 59.1 och 59.5. Samråd ska hållas i frågor som avses i artikel 59.2, 59.3 och 59.4, inom ramen för Gemensamma EES-kommittén och i sådan särskild ordning som de avtalsslutande parterna enas om.

2.

Auktorisationer som en avtalsslutande parts behöriga myndigheter beviljar försäkringsföretag, vilka är direkta eller indirekta dotterföretag till moderföretag för vilka ett tredjelands lag gäller, ska i enlighet med direktivets bestämmelser ha giltighet inom samtliga avtalsslutande parters territorier.

Dock ska gälla

a)

att när ett tredjeland tillämpar kvantitativa restriktioner för etablering av försäkringsföretag från en Eftastat, eller för sådana försäkringsföretag tillämpar restriktioner som landet inte tillämpar för försäkringsföretag hemmahörande i gemenskapen, ska auktorisationer som en behörig myndighet inom gemenskapen har beviljat försäkringsföretag, vilka är direkta eller indirekta dotterföretag till moderföretag för vilka ifrågavarande tredjelands lag gäller, ha giltighet endast inom gemenskapen, utom då en Eftastat beslutar annorlunda för sitt eget jurisdiktionsområde,

b)

att när gemenskapen har beslutat att auktorisationer av försäkringsföretag, som är direkta eller indirekta dotterföretag till moderföretag för vilka ett tredjelands lag gäller, ska begränsas eller uppskjutas, ska auktorisationer som beviljats sådana försäkringsföretag av en behörig myndighet i en Eftastat ha giltighet i endast den senare staten, utom då en annan avtalsslutande part beslutar annorlunda för sitt eget jurisdiktionsområde,

c)

att sådana begränsningar eller uppskov som avses i a eller b ovan inte får tillämpas för försäkringsföretag eller deras dotterföretag, när företagen redan är auktoriserade inom en avtalsslutande parts territorium.

3.

Närhelst gemenskapen förhandlar med ett tredjeland med stöd av artikel 59.3 och 59.4 för att uppnå nationell behandling och effektivt marknadstillträde för sina försäkringsföretag, ska gemenskapen eftersträva att uppnå lika behandling för Eftastaternas försäkringsföretag.

e)

I artikel 30.1 ska orden ’det europeiska konsumentprisindexet för samtliga medlemsstater’ ersättas med ’EES konsumentprisindex för samtliga avtalsslutande parter’.”

13.

Följande text ska införas i punkt 12c (som utgått):

398 L 0078: Europaparlamentets och rådets direktiv 98/78/EG av den 27 oktober 1998 om extra tillsyn över försäkringsföretag som ingår i en försäkringsgrupp (EGT L 330, 5.12.1998, s. 1), i dess ändrade lydelse enligt

32002 L 0087: Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/87/EG av den 16 december 2002 (EUT L 35, 11.2.2003, s. 1),

32005 L 0001: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/1/EG av den 9 mars 2005 (EUT L 79, 24.3.2005, s. 9),

32005 L 0068: Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/68/EG av den 16 november 2005 (EUT L 323, 9.12.2005, s. 1).”

14.

Följande text ska införas i punkt 13a (som utgått):

32001 L 0017: Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/17/EG av den 19 mars 2001 om rekonstruktion och likvidation av försäkringsföretag (EGT L 110, 20.4.2001, s. 28)”

.

15.

Texten i punkterna 1a (rådets direktiv 64/225/EEG), 2 (rådets första direktiv 73/239/EEG), 3 (rådets direktiv 73/240/EEG), 4 (rådets direktiv 78/473/EEG), 5 (rådets direktiv 84/641/EEG), 6 (rådets direktiv 87/344/EEG), 7 (rådets andra direktiv 88/357/EEG), 7a (rådets direktiv 92/49/EEG), 7b (Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/68/EG), 12c (Europaparlamentets och rådet direktiv 98/78/EG) och 13a (Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/17/EG) och texten i, och rubriken i anslutning till, punkt 11 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/83/EG) ska utgå med verkan från och med den 1 januari 2016.

Artikel 2

Texten till direktiv 2013/58/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (15).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 341, 18.12.2013, s. 1.

(2)  EGT 56, 4.4.1964, s. 878.

(3)  EGT L 228, 16.8.1973, s. 3.

(4)  EGT L 228, 16.8.1973, s. 20.

(5)  EGT L 151, 7.6.1978, s. 25.

(6)  EGT L 339, 27.12.1984, s. 21.

(7)  EGT L 185, 4.7.1987, s. 77.

(8)  EGT L 172, 4.7.1988, s. 1.

(9)  EGT L 228, 11.8.1992, s. 1.

(10)  EGT L 330, 5.12.1998, s. 1.

(11)  EGT L 110, 20.4.2001, s. 28.

(12)  EGT L 345, 19.12.2002, s. 1.

(13)  EUT L 323, 9.12.2005, s. 1.

(14)  EUT L 262, 6.10.2011, s. 45.

(15)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/35


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 129/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 759/2013 av den 30 april 2013 om ändring av förordning (EG) nr 809/2004 i fråga om minimikrav för information i fråga om konvertibla och utbytbara skuldebrev (1) bör införlivas med avtalet.

(2)

Bilaga IX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 29ba (kommissionens förordning (EG) nr 809/2004) i bilaga IX till EES-avtalet:

”—

32013 R 0759: Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 759/2013 av den 30 april 2013 (EUT L 213, 8.8.2013, s. 1)”

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 759/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 213, 8.8.2013, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/36


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 130/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XI (Elektronisk kommunikation, audiovisuella tjänster och informationssamhället) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 526/2013 av den 21 maj 2013 om Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet (Enisa) och om upphävande av förordning (EG) nr 460/2004 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Genom förordning (EU) nr 526/2013 upphävdes Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 460/2004 (2), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå.

(3)

Bilaga XI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Punkt 5cp (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 460/2004) i bilaga XI till EES-avtalet ska ersättas med följande:

32013 R 0526: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 526/2013 av den 21 maj 2013 om Europeiska unionens byrå för nät- och informationssäkerhet (Enisa) och om upphävande av förordning (EG) nr 460/2004 (EUT L 165, 18.6.2013, s. 41).

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Om inte annat anges nedan ska, utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till avtalet, begreppet ’medlemsstat(er)’ och andra begrepp i förordningen som hänvisar till deras offentliga organ, utöver begreppets innebörd enligt förordningen, även anses omfatta Eftastaterna och deras offentliga organ. Punkt 11 i protokoll 1 ska tillämpas.

b)

Vad beträffar Eftastaterna ska myndigheten när så är lämpligt bistå Eftas övervakningsmyndighet och Eftas ständiga kommitté i utförandet av deras respektive uppgifter.

c)

I artikel 6 ska följande punkt läggas till:

’5.   Eftastaterna ska delta oinskränkt i styrelsen och ska där åtnjuta samma rättigheter och skyldigheter som EU:s medlemsstater, med undantag av rösträtt.’

d)

I artikel 18 ska följande punkt läggas till:

’4.   Förordning (EG) nr 1049/2001 ska, för tillämpningen av denna förordning, även gälla byråns handlingar rörande Eftastaterna.’

e)

I artikel 19 ska följande punkt läggas till:

’12.   Eftastaterna ska delta i unionens bidrag som avses i punkt 1. I detta syfte ska förfarandena i artikel 82.1 a i EES-avtalet och protokoll 32 till EES-avtalet gälla i tillämpliga delar.’

f)

I artikel 22 ska följande punkt läggas till:

’Genom undantag från artikel 12.2 a i anställningsvillkoren för övriga anställda får medborgare i Eftastaterna som åtnjuter fullständiga medborgerliga rättigheter anställas på kontrakt av byråns rekryteringsansvariga.’

g)

I artikel 23 ska följande punkt läggas till:

’Eftastaterna ska med avseende på byrån och dess personal tillämpa protokoll nr 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier samt tillämpliga bestämmelser som antagits enligt det protokollet.’”

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 526/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 165, 18.6.2013, s. 41.

(2)  EUT L 77, 13.3.2004, s. 1.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/38


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 131/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandebeslut 2013/794/EU av den 19 december 2013 om erkännande av Georgien enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG vad gäller systemen för utbildning och certifiering av sjöfolk (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 56jq (kommissionens genomförandebeslut 2012/783/EU) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”56jr.

32013 D 0794: Kommissionens genomförandebeslut 2013/794/EU av den 19 december 2013 om erkännande av Georgien enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/106/EG vad gäller systemen för utbildning och certifiering av sjöfolk (EUT L 349, 21.12.2013, s. 105)”

Artikel 2

Texterna till genomförandebeslut 2013/794/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 349, 21.12.2013, s. 105.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/39


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 132/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 305/2013 av den 26 november 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/40/EU avseende harmoniserat tillhandahållande av interoperabelt EU-omfattande eCall (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 17kd (kommissionens delegerade förordning (EU) nr 886/2013) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”17ke.

32013 R 0305: Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 305/2013 av den 26 november 2012 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/40/EU avseende harmoniserat tillhandahållande av interoperabelt EU-omfattande eCall (EUT L 91, 3.4.2013, s. 1)”

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 305/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 91, 3.4.2013, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/40


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 133/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 328/2012 av den 17 april 2012 om ändring av förordning (EG) nr 62/2006 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet Telematikapplikationer för godstrafik i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 280/2013 av den 22 mars 2013 om ändring av förordning (EG) nr 62/2006 om teknisk specifikation för driftskompatibilitet avseende delsystemet ”Telematikapplikationer för godstrafik” i det transeuropeiska järnvägssystemet för konventionella tåg (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i punkt 37h (kommissionens förordning (EG) nr 62/2006) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”, ändrad genom

32012 R 0328: Kommissionens förordning (EU) nr 328/2012 av den 17 april 2012 (EUT L 106, 18.4.2012, s. 14)

32013 R 0280: Kommissionens förordning (EU) nr 280/2013 av den 22 mars 2013 (EUT L 84, 23.3.2013, s. 17)”

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EU) nr 328/2012 och (EU) nr 280/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 106, 18.4.2012, s. 14.

(2)  EUT L 84, 23.3.2013, s. 17.

(3)  Konstitutionella krav finns angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/41


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 134/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 83/2014 av den 29 januari 2014 om ändring av förordning (EU) nr 965/2012 om tekniska krav och administrativa förfaranden i samband med flygdrift enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 216/2008 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66nf (kommissionens förordning (EU) nr 965/2012) i bilaga XIII till EES-avtalet:

”—

32014 R 0083: Kommissionens förordning (EU) nr 83/2014 av den 29 januari 2014 (EUT L 28, 31.1.2014, s. 17)”

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 83/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 28, 31.1.2014, s. 17.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/42


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 135/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XIII (Transport) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 677/2011 av den 7 juli 2011 om genomförandebestämmelser för nätverksfunktioner för flygledningstjänst (ATM) och om ändring av förordning (EU) nr 691/2010 (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga XIII till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande ska läggas till efter punkt 66wm (kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 391/2013):

”66wn.

32011 R 0677: Kommissionens förordning (EU) nr 677/2011 av den 7 juli 2011 om genomförandebestämmelser för nätverksfunktioner för flygledningstjänst (ATM) och om ändring av förordning (EU) nr 691/2010 (EUT L 185, 15.7.2011, s. 1).

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Begreppet ’nätverksförvaltare’ ska avse den nätverksförvaltare som har utsetts för både EU:s medlemsstater och Eftastaterna i EES.

b)

Med avvikelse från bestämmelserna i protokoll 1 till avtalet ska begreppet ’medlemsstat(er)’ tolkas så att det, utöver dess innebörd enligt förordningen, innefattar Eftastaterna.

c)

I artikel 3.3 ska, med avseende på Eftastaterna, ’beslut av kommissionen efter samråd med kommittén för det gemensamma luftrummet enligt artikel 5.3 i förordning (EG) nr 549/2004’ ersättas med ’beslut av Eftastaternas ständiga kommitté’ och ’kommissionen’ ersättas med ’Eftastaternas ständiga kommitté’.

d)

I artikel 4.4 ska ’Eftastaternas ständiga kommitté, Eftas övervakningsmyndighet’ införas efter ’kommissionen’.

e)

I artikel 7.5 ska ’Eftastaternas ständiga kommitté, Eftas övervakningsmyndighet’ införas efter ’kommissionen’.

f)

I artikel 16.3 b ska ’och en företrädare för Eftas övervakningsmyndighet’ införas efter ’kommissionen’.

g)

Artikel 17.2 a ska inte gälla för Eftastaterna.

h)

I artikel 18.2 ska ’en företrädare för den Eftastat som innehar ordförandeskapet i Eftastaternas ständiga kommitté’ införas efter ’rådet’.

i)

I artikel 20.3 första meningen ska ’Eftastaternas ständiga kommitté, Eftas övervakningsmyndighet’ införas efter ’till kommissionen’.

j)

I artikel 21 första meningen ska, med avseende på Eftastaterna, ’kommissionen’ ersättas med ’Eftas övervakningsmyndighet’.”

2.

Följande strecksats ska läggas till i punkt 66xa (kommissionens förordning (EG) nr 691/2010):

”—

32011 R 0677: Kommissionens förordning (EU) nr 677/2011 av den 7 juli 2011 (EUT L 185, 15.7.2011, s. 1)”

.

Artikel 2

Texten till förordning (EU) nr 677/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut nr 229/2013 av den 13 december 2013 (3) träder i kraft, om denna dag infaller senare.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 185, 15.7.2011, s. 1.

(2)  Konstitutionella krav finns angivna.

(3)  EUT L 154, 22.5.2014, s. 28.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/44


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 136/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XVIII (Hälsa och säkerhet i arbetet, arbetsrätt, samt lika behandling för kvinnor och män) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/35/EU av den 26 juni 2013 om minimikrav för arbetstagares hälsa och säkerhet vid exponering för risker som har samband med fysikaliska agens (elektromagnetiska fält) i arbetet (20:e särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) och om upphävande av direktiv 2004/40/EG (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XVIII till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 16jc (Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/40/EG) i bilaga XVIII till EES-avtalet ska ersättas med följande:

32013 L 0035: Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/35/EU av den 26 juni 2013 om minimikrav för arbetstagares hälsa och säkerhet vid exponering för risker som har samband med fysikaliska agens (elektromagnetiska fält) i arbetet (20:e särdirektivet enligt artikel 16.1 i direktiv 89/391/EEG) och om upphävande av direktiv 2004/40/EG (EUT L 179, 29.6.2013, s. 1)”

Artikel 2

Texterna till direktiv 2013/35/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 179, 29.6.2013, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/45


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 137/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 1253/2013 av den 21 oktober 2013 om ändring av förordning (EU) nr 1089/2010 om genomförande av direktiv 2007/2/EG vad gäller interoperabilitet för rumsliga datamängder och datatjänster (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 1je (kommissionens förordning (EU) nr 1089/2010) i bilaga XX till EES-avtalet:

”—

32013 R 1253: Kommissionens förordning (EU) nr 1253/2013 av den 21 oktober 2013 (EUT L 331, 10.12.2013, s. 1)”

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 1253/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 331, 10.12.2013, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/46


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 138/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 2013/793/EU av den 19 december 2013 om ändring av beslut 2007/506/EG i syfte att förlänga giltigheten för de ekologiska kriterierna för tilldelning av gemenskapens miljömärke till tvål, schampo och hårbalsam (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 2y (kommissionens beslut 2007/506/EG) i bilaga XX till EES-avtalet:

”—

32013 D 0793: Kommissionens beslut 2013/793/EU av den 19 december 2013 (EUT L 349, 21.12.2013, s. 104)”

Artikel 2

Texterna till beslut 2013/793/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 349, 21.12.2013, s. 104.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/47


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 139/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/33/EU av den 21 november 2012 om ändring av rådets direktiv 1999/32/EG vad gäller svavelhalten i marina bränslen (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 21ad (rådets direktiv 1999/32/EG) i bilaga XX till EES-avtalet:

”—

32012 L 0033: Europaparlamentets och rådets direktiv 2012/33/EU av den 21 november 2012 (EUT L 327, 27.11.2012, s. 1)”

Artikel 2

Texterna till direktiv 2012/33/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 327, 27.11.2012, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/48


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 140/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets beslut nr 1359/2013/EU av den 17 december 2013 om ändring av direktiv 2003/87/EG vad gäller att förtydliga bestämmelserna om tidsschemat för auktioner av utsläppsrätter för växthusgaser (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 21al (Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG) i bilaga XX till EES-avtalet:

”—

32013 D 1359: Europaparlamentets och rådets beslut nr 1359/2013/EU av den 17 december 2013 (EUT L 343, 19.12.2013, s. 1)”

Artikel 2

Texterna till beslut nr 1359/2013/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 343, 19.12.2013, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/49


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 141/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens beslut 2014/9/EU av den 18 december 2013 om ändring av besluten 2010/2/EU och 2011/278/EU vad gäller de sektorer och delsektorer som anses löpa avsevärd risk för koldioxidläckage (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i punkt 21alb (kommissionens beslut 2010/2/EU) och punkt 21alc (kommissionens beslut 2011/278/EU) i bilaga XX till EES-avtalet:

”—

32014 D 0009: Kommissionens beslut 2014/9/EU av den 18 december 2013 (EUT L 9, 14.1.2014, s. 9)”

Artikel 2

Texterna till beslut 2014/9/EU på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 9, 14.1.2014, s. 9.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/50


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 142/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XX (Miljö) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 715/2013 av den 25 juli 2013 om kriterier för fastställande av när vissa typer av kopparskrot upphör att vara avfall enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/98/EG (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska införas efter punkt 32ffb (kommissionens förordning (EU) nr 1179/2012) i bilaga XX till EES-avtalet:

”32ffc.

32013 R 0715: Kommissionens förordning (EU) nr 715/2013 av den 25 juli 2013 om kriterier för fastställande av när vissa typer av kopparskrot upphör att vara avfall enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/98/EG (EUT L 201, 26.7.2013, s. 14).

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

I artikel 2.4 ska ’eller på Eftastaternas territorium’ införas efter ’unionens tullområde’.”

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 715/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 201, 26.7.2013, s. 14.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/51


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 143/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 67/2014 av den 27 januari 2014 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1177/2003 om gemenskapsstatistik över inkomst- och levnadsvillkor (EU–SILC) vad gäller 2015 års förteckning över sekundära målvariabler för deltagande i sociala och kulturella aktiviteter samt materiell fattigdom (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XXI till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 18xa (kommissionens förordning (EG) nr 646/2009) i bilaga XXI till EES-avtalet:

”18xb.

32014 R 0067: Kommissionens förordning (EU) nr 67/2014 av den 27 januari 2014 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1177/2003 om gemenskapsstatistik över inkomst- och levnadsvillkor (EU-SILC) vad gäller 2015 års förteckning över sekundära målvariabler för deltagande i sociala och kulturella aktiviteter samt materiell fattigdom (EUT L 23, 28.1.2014, s. 1)”

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 67/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 23, 28.1.2014, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/52


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 144/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 141/2013 av den 19 februari 2013 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1338/2008 om gemenskapsstatistik om folkhälsa och hälsa och säkerhet i arbetet vad gäller statistik som grundas på den europeiska hälsoenkäten (EHIS) (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga XXI till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande punkt ska införas efter punkt 18z3 (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1260/2013) i bilaga XXI till EES-avtalet:

”18z4.

32013 R 0141: Kommissionens förordning (EU) nr 141/2013 av den 19 februari 2013 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1338/2008 om gemenskapsstatistik om folkhälsa och hälsa och säkerhet i arbetet vad gäller statistik som grundas på den europeiska hälsoenkäten (EHIS) (EUT L 47, 20.2.2013, s. 20)”

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 141/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 47, 20.2.2013, s. 20.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/53


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 145/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XXI (Statistik) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 av den 25 november 2009 om statistik om bekämpningsmedel (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Kommissionens förordning (EU) nr 408/2011 av den 27 april 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 om statistik om bekämpningsmedel vad gäller överföringsformatet (2) bör införlivas med EES-avtalet.

(3)

Kommissionens förordning (EU) nr 656/2011 av den 7 juli 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 om statistik om bekämpningsmedel vad gäller överföringsformatet (3) bör införlivas med EES-avtalet.

(4)

Bilaga XXI till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska införas efter punkt 24c (Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 138/2004) i bilaga XXI till EES-avtalet:

”24d.

32009 R 1185: Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 av den 25 november 2009 om statistik över bekämpningsmedel (EUT L 324, 10.12.2009, s. 1)

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassning:

Liechtenstein undantas från insamlingen av de uppgifter som krävs enligt denna förordning.

24da.

32011 R 0408: Kommissionens förordning (EU) nr 408/2011 av den 27 april 2011 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 om statistik om bekämpningsmedel vad gäller överföringsformatet (EUT L 108, 28.4.2011, s. 21)

24db.

32011 R 0656: Kommissionens förordning (EU) nr 656/2011 av den 7 juli 2011 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1185/2009 om statistik om bekämpningsmedel vad gäller definitionerna och förteckningen över verksamma ämnen (EUT L 180, 8.7.2011, s. 3)”

Artikel 2

Texterna till förordningarna (EG) nr 1185/2009, (EU) nr 408/2011 och (EU) nr 656/2011 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (4), eller samma dag som gemensamma EES-kommitténs beslut som införlivar Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 (5) i EES-avtalet träder i kraft, beroende på vilket som inträffar sist.

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdad i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 324, 10.12.2009, s. 1.

(2)  EUT L 108, 28.4.2011, s. 21.

(3)  EUT L 180, 8.7.2011, s. 3.

(4)  Inga konstitutionella krav angivna.

(5)  EUT L 309, 24.11.2009, s. 1.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/55


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 146/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av protokoll 21 (Om genomförandet av konkurrensregler tillämpliga på företag) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1269/2013 av den 5 december 2013 om ändring av förordning (EG) nr 802/2004 om tillämpning av rådets förordning (EG) nr 139/2004 om kontroll av företagskoncentrationer (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Protokoll 21 till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande strecksats ska läggas till i artikel 3.1.2 (kommissionens förordning (EG) nr 802/2004) i protokoll 21 till EES-avtalet:

”—

32013 R 1269: Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1269/2013 av den 5 december 2013 (EUT L 336, 14.12.2013, s. 1)”

Artikel 2

Texterna till genomförandeförordning (EU) nr 1269/2013 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i avtalet har gjorts (2).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 336, 14.12.2013, s. 1.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/56


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 147/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av protokoll 30 till EES-avtalet, om särskilda bestämmelser om organisation av samarbetet på statistikens område

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

EES statistiska program 2014–2017 bör grunda sig på Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 99/2013 (1), ändrad genom förordning (EU) 1383/2013 (2), och bör inbegripa de moment i programmet som är nödvändiga för att beskriva och övervaka alla relevanta ekonomiska, sociala och miljömässiga aspekter av Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

(2)

EES statistiska program 2003–2007 är inte längre tillämpligt och bör följaktligen utgå ur EES-avtalet.

(3)

Protokoll 30 till EES-avtalet bör ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2014.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Protokoll 30 till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

I rubriken till artikel 5 ska ”2013” ersättas med ”2013–2017”.

2.

I artikel 5.1 ska följande läggas till:

”, ändrad genom

32013 R 1383: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1383/2013 av den 17 december 2013 (EUT L 354, 28.12.2013, s. 84)”

.

3.

I artikel 5.2 ska ”den 31 december 2013” ersättas med ”den 31 december 2017”.

4.

Texten i artikel 5.3 ska ersättas med följande:

”Ett särskilt årligt statistiskt program för EES för 2013–2017 ska tas fram gemensamt av Eftas statistikkontor och Eurostat. EES årliga statistiska program ska vara ett underprogram till, och utvecklas samtidigt med, det årliga arbetsprogram som utarbetas av kommissionen i enlighet med förordning (EU) nr 99/2013. EES årliga statistiska program ska godkännas av de avtalsslutande parterna enligt deras egna interna förfaranden.”

5.

Texten i artikel 5.4 ska ersättas med följande:

”Eftastaterna ska bidra ekonomiskt i enlighet med artikel 82.1 a i avtalet och därtill knutna budgetbestämmelser med ett belopp motsvarande 75 % av det belopp som anges under budgetposterna 29 02 05 (Programmet för europeisk statistik 2013–2017) och 29 01 04 05 (Statistisk informationspolicy – administrativa utgifter) i Europeiska unionens budget för 2013 och med ett belopp motsvarande 75 % av det belopp som anges under budgetposterna 29 02 01 (Programmet för europeisk statistik 2013–2017) och 29 01 04 01 (Statistisk informationspolicy – administrativa utgifter) i Europeiska unionens budget för 2014–2017.”

6.

Texten i artikel 2 ska utgå.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2014.

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 39, 9.2.2013, s. 12.

(2)  EUT L 354, 28.12.2013, s. 84.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/58


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 148/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Samarbetet mellan de avtalsslutande parterna i EES-avtalet bör utvidgas till att omfatta samarbete rörande fri rörlighet för arbetstagare, samordning av de sociala trygghetssystemen samt åtgärder till förmån för migrerande arbetstagare, inklusive migrerande arbetstagare från tredjeländer.

(2)

Protokoll 31 till EES-avtalet bör ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2014.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 5 i protokoll 31 till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande punkt ska införas efter punkt 12:

”13.

Eftastaterna ska från och med den 1 januari 2014 delta i de åtgärder som finansieras via den nedan angivna budgetposten, som införts i Europeiska unionens allmänna budget för budgetåret 2014:

Budgetpost 04 03 01 03: Fri rörlighet för arbetstagare, samordning av de sociala trygghetssystemen och åtgärder till förmån för migrerande arbetstagare, inklusive migrerande arbetstagare från tredjeländer.”

2.

I punkt 5 ska ”och i de åtgärder som finansieras via de budgetposter för räkenskapsåren 2012 och 2013 som anges i punkt 12 från och med den 1 januari 2012” ersättas med ”, i de åtgärder som finansieras via de budgetposter för räkenskapsåren 2012 och 2013 som anges i punkt 12 från och med den 1 januari 2012 och i de åtgärder som finansieras via de budgetposter för budgetåret 2014 som anges i punkt 13 från och med den 1 januari 2014”.

3.

I punkterna 6 och 7 ska ”punkterna 8 och 12” ersättas med ”punkterna 8, 12 och 13”.

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (1).

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2014.

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/59


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 149/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Samarbetet mellan de avtalsslutande parterna till EES-avtalet bör utvidgas för att inbegripa Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1287/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av ett program för företagens konkurrenskraft och små och medelstora företag (2014–2020) och om upphävande av beslut nr 1639/2006/EG (1).

(2)

Protokoll 31 till EES-avtalet bör ändras i enlighet med detta, så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2014.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande ska läggas till i artikel 7.5 i protokoll 31 till EES-avtalet:

”—

32013 R 1287: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1287/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av ett program för företagens konkurrenskraft och små och medelstora företag (2014–2020) och om upphävande av beslut nr 1639/2006/EG (EUT L 347, 20.12.2013, s. 33).

Liechtenstein och Norge ska undantas från deltagande i och ekonomiskt bidrag till detta program.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i EES-avtalet till gemensamma EES-kommittén har gjorts (2).

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2014.

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 33.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/60


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 150/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Samarbetet mellan de avtalsslutande parterna i EES-avtalet bör utvidgas till att omfatta Europaparlamentets och rådets beslut nr 1313/2013/EU av den 17 december 2013 om en civilskyddsmekanism för unionen (1).

(2)

Protokoll 31 till EES-avtalet bör därför ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2014.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande stycke ska läggas till i artikel 10.8 i protokoll 31 till avtalet:

”d)

Gemenskapsrättsakter som ska gälla från och med den 1 januari 2014:

32013 D 1313: Europaparlamentets och rådets beslut nr 1313/2013/EU av den 17 december 2013 om en civilskyddsmekanism för unionen (EUT L 347, 20.12.2013, s. 924)

Liechtenstein ska undantas från deltagande i och ekonomiskt bidrag till detta program.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (2).

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2014.

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 924.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/61


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 151/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av protokoll 31 till EES-avtalet, om samarbete inom särskilda områden vid sidan om de fyra friheterna

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artiklarna 86 och 98, och

av följande skäl:

(1)

Samarbetet mellan de avtalsslutande parterna i EES-avtalet bör utvidgas till att omfatta Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1296/2013 av den 11 december 2013 om Europeiska unionens program för sysselsättning och social innovation (EaSI) och om ändring av beslut nr 283/2010/EU om inrättande av ett europeiskt instrument Progress för mikrokrediter för sysselsättning och social delaktighet (1).

(2)

Protokoll 31 till EES-avtalet bör därför ändras så att detta utvidgade samarbete kan äga rum från och med den 1 januari 2014.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 15 i protokoll 31 till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

I punkt 2 ska orden ”och som genomförs före den 1 januari 2014,” läggas till efter orden ”punkt 1”.

2.

Följande ska läggas till i punkt 8:

”—

32013 R 1296: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1296/2013 av den 11 december 2013 om Europeiska unionens program för sysselsättning och social innovation (EaSI) och om ändring av beslut nr 283/2010/EU om inrättande av ett europeiskt instrument Progress för mikrokrediter för sysselsättning och social delaktighet (EUT L 347, 20.12.2013, s. 238)

Liechtenstein ska undantas från deltagande i och ekonomiskt bidrag till detta program. Norge ska endast delta i och bidra ekonomiskt till programmets Eures-del.”

3.

Texten i punkt 5 ska ersättas med följande:

”Eftastaterna ska delta i de gemenskapsåtgärder som avses i punkt 8 första strecksatsen från och med den 1 januari 1999, i den verksamhet som avses i andra strecksatsen från och med den 1 januari 2003 och i den verksamhet som avses i tredje strecksatsen från och med den 1 januari 2014.”

Artikel 2

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att den sista anmälningen enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (2).

Det ska tillämpas från och med den 1 januari 2014.

Artikel 3

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 238.

(2)  Inga konstitutionella krav angivna.


27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/63


GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT

nr 152/2014

av den 27 juni 2014

om ändring av bilaga XV (Statligt stöd) till EES-avtalet

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (nedan kallat EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 av den 17 juni 2014 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget (1) ska införlivas i EES-avtalet.

(2)

Genom förordning (EU) nr 651/2014 upphävs med verkan den 1 juli 2014 kommissionens förordning (EG) nr 800/2008 (2), som är införlivad med EES-avtalet och följaktligen bör utgå ur EES-avtalet med verkan från den 1 juli 2014.

(3)

Bilaga XV till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Texten i punkt 1j (kommissionens förordning (EG) nr 800/2008) i bilaga XV till EES-avtalet ska, med verkan från och med den 1 juli 2014, ersättas med följande:

32014 R 0651: Kommissionens förordning (EU) nr 651/2014 av den 17 juni 2014 genom vilken vissa kategorier av stöd förklaras förenliga med den inre marknaden enligt artiklarna 107 och 108 i fördraget (EUT L 187, 26.6.2014, s. 1).

Bestämmelserna i förordningen ska, inom ramen för detta avtal, tillämpas med följande anpassningar:

a)

Uttrycket ’artikel 107.1 i fördraget’ ska ersättas med ’artikel 61.1 i EES-avtalet’.

b)

Uttrycket ’artiklarna 107 och 108 i fördraget’ ska ersättas med ’artiklarna 61 och 62 i EES-avtalet’.

c)

Uttrycket ’artikel 107.3 i fördraget’ ska ersättas med ’artikel 61.3 i EES-avtalet’.

d)

Uttrycket ’artikel 107.3 a i fördraget’ ska ersättas med ’artikel 61.3 a i EES-avtalet’.

e)

Uttrycket ’artikel 107.3 c i fördraget’ ska ersättas med ’artikel 61.3 c i EES-avtalet’.

f)

Med avseende på Eftastaterna ska uttrycket ’artikel 108.3 i fördraget’ ersättas med ’artikel 1.3 i del I i protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol’.

g)

Uttrycket ’förenligt med den inre marknaden’ ska ersättas med ’förenligt med EES-avtalets funktion’.

h)

Uttrycket ’medlemsstat’ ska ersättas med ’EU-medlemsstat/Eftastat’. Uttrycket ’medlemsstater’ ska ersättas med ’EU-medlemsstater/Eftastater’.

i)

Uttrycket ’kommissionen’ ska ersättas med ’den behöriga övervakningsmyndigheten enligt artikel 62 i EES-avtalet’.

j)

Uttrycket ’bilaga I till fördraget’ ska ersättas med ’tillägget till denna bilaga och som omfattas av EES-avtalet’.

k)

Uttrycket ’registrerade i unionen’ ska ersättas med ’registrerade i det territorium som omfattas av EES-avtalet’.

l)

Uttrycket ’unionsfinansiering’ ska ersättas med ’unions- eller EES-finansiering’.

m)

Uttrycket ’unionslagstiftning’ ska ersättas med ’EES-avtalet’.

n)

Hänvisningar till unionslagstiftningen innebär inte att Eftastaterna är skyldiga att följa unionslagstiftningen när sådan lagstiftning inte införlivats med EES-avtalet.”

Artikel 2

Texterna till förordning (EU) nr 651/2014 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 28 juni 2014, under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts till gemensamma EES-kommittén (3).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 27 juni 2014.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Gianluca GRIPPA

Ordförande


(1)  EUT L 187, 26.6.2014, s. 1.

(2)  EUT L 214, 9.8.2008, s. 3.

(3)  Inga konstitutionella krav angivna.


Meddelande till läsarna

27.11.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 342/65


MEDDELANDE TILL LÄSAREN

Gemensamma EES-kommitténs beslut nr 127/2014 drogs tillbaka före antagandet och texten finns därför inte med här.