ISSN 1977-0820 | ||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305 | |
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
femtiosjunde årgången |
|
|
Rättelser | |
|
* | ||
|
* | ||
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/1 |
KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr 1125/2014
av den 19 september 2014
om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/17/EU vad avser tekniska standarder för tillsyn i fråga om minimibelopp för kreditförmedlares yrkesmässiga ansvarsförsäkring eller jämförbara garanti
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/17/ЕU av den 4 februari 2014 om konsumentkreditavtal som avser bostadsfastighet och om ändring av direktiven 2008/48/EG och 2013/36/EU och förordning (EU) nr 1093/2010 (1), särskilt artikel 29.2 a andra stycket, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 29.2 a i direktiv 2014/17/EU ska kreditförmedlare ha en yrkesmässig ansvarsförsäkring för det geografiska område där de tillhandahåller tjänster eller annan jämförbar garanti mot skadeståndsansvar på grund av fel eller försumlighet i verksamheten. |
(2) |
Även om kravet på kreditförmedlare i hypoteksbranschen att ha yrkesmässig ansvarsförsäkring eller jämförbar garanti är ett nytt tillsynskrav på unionsnivå, finns detta krav redan på nationell nivå i vissa medlemsstater. Det är just jurisdiktioner med erfarenhet av krav på yrkesmässig ansvarsförsäkring som har de största marknadsandelarna av förmedlad hypoteksförsäljning i hela unionen, kreditförmedlarna har där sedan länge penetrerat marknaden och i dessa jurisdiktioner går man följaktligen också mer specifikt till väga för att reglera denna sektor. Unionens regler om minimibelopp för yrkesmässig ansvarsförsäkring eller jämförbar garanti bör därför bygga på erfarenheterna från dessa jurisdiktioner när det gäller att fastställa lämpligaste sätt att beräkna nämnda minimibelopp. |
(3) |
Detta tillvägagångssätt vore lämpligt för unionen som helhet, även i jurisdiktioner med mindre hypotekslånemarknader. Orsaken till detta är att skadeståndskrav gentemot kreditförmedlare inte korrelerar till det bakomliggande hypotekslånebeloppet, som kan variera kraftigt inom unionen, utan grundas på fel eller försumlighet i verksamheten, vars menliga inverkan varierar mycket mindre. |
(4) |
Enligt artikel 29.2 a tredje stycket i direktiv 2014/17/EU ska minimibeloppet för den yrkesmässiga ansvarsförsäkring eller jämförbar garanti regelbundet ses över. Följaktligen kan möjligen andra alternativ eller metoder i framtiden lämpa sig mer för att fastställa nivån på dessa skyldigheter för kreditförmedlare, främst när mer data samlats in och mer erfarenhet vunnits genom tillsynen av hur den yrkesmässiga ansvarsförsäkringen fungerar. |
(5) |
För att tydligt stipulera minimibeloppet för den yrkesmässiga ansvarsförsäkringen eller jämförbara garantin och se till att tillvägagångssättet blir mer harmoniserat i hela unionen bör detta minimibelopp lämpligen specificeras per skadeståndskrav och per år. I Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/92/EG (2) fastställs ett krav på ett minimibelopp per år och per skada för den yrkesmässiga ansvarsförsäkringen eller jämförbara garantin. De flesta förmedlare av försäkringar är liksom sina försäkringsgivare väl förtrogna med det tillvägagångsättet varför ett liknande system lämpligen för inrättas för kreditförmedlare. Vidare går flertalet medlemsstater vars nationella lagstiftning kräver att kreditförmedlare har ansvarsförsäkring också till väga på det sättet. Reglerna om yrkesmässig ansvarsförsäkring för kreditförmedlare bör därför också innehålla en sådan åtskillnad mellan per år och per skada. |
(6) |
Denna förordning grundar sig på det förslag till tekniska tillsynsstandarder som Europeiska bankmyndigheten har lagt fram för kommissionen. |
(7) |
EBA har genomfört ett öppet offentligt samråd om de förslag till tekniska standarder för tillsyn som denna förordning grundar sig på, analyserat de möjliga kostnaderna och fördelarna och begärt ett yttrande från den bankintressentgrupp som inrättats i enlighet med artikel 37 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 (3). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Minimibelopp avseende den för kreditförmedlare obligatoriska yrkesmässiga ansvarsförsäkring eller jämförbara garanti som avses i artikel 29.2 a första stycket i direktiv 2014/17/EU ska vara:
a) |
460 000 euro för varje enskild skada, |
b) |
totalt 750 000 euro per kalenderår för alla skador. |
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 19 september 2014.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 60, 28.2.2014, s. 34.
(2) Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/92/EG av den 9 december 2002 om försäkringsförmedling (EGT L 9, 15.1.2003, s. 3).
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 12).
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1126/2014
av den 17 oktober 2014
om ändring av bilagorna II, III och V till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för asulam, cyanamid, dikloran, flumioxazin, flupyrsulfuronmetyl,pikolinafen och propisoklor i eller på vissa produkter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (1), särskilt artiklarna 14.1 a, 18.1 b och 49.2, och
av följande skäl:
(1) |
Gränsvärden har fastställts för asulam, cyanamid, dikloran och propisoklor i del A i bilaga III till förordning (EG) nr 396/2005. Gränsvärden har fastställts för flumioxazin, flupyrsulfuronmetyl and pikolinafen i bilaga II och i del B i bilaga III till den förordningen. |
(2) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1045/2011 (2) fastställs att asulam inte ska tas upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Alla befintliga godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet asulam har återkallats. I enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 14.1 a i samma förordning bör därför gränsvärdena för detta verksamma ämne i bilaga III strykas. |
(3) |
I kommissionens beslut 2008/745/EG (3) fastställs att cyanamid inte ska tas upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Alla befintliga godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet cyanamid har återkallats. I enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 14.1 a i samma förordning bör därför gränsvärdena för detta verksamma ämne i bilaga III strykas. |
(4) |
I kommissionens genomförandebeslut 2011/329/EU (4) fastställs att dikloran inte ska tas upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Alla befintliga godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet dikloran har återkallats. I enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 14.1 a i samma förordning bör därför gränsvärdena för detta verksamma ämne i bilaga III strykas. Detta bör inte gälla de gränsvärden som motsvarar CXL-värden som bygger på användning i tredjeländer, förutsatt att de är godtagbara ur konsumentsäkerhetssynpunkt. Detta bör inte heller gälla i fall där gränsvärdena har fastställts specifikt som importtoleranser. |
(5) |
När det gäller dikloran har Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.1 i förordning (EG) nr 396/2005 (5). Den konstaterade en risk för konsumenterna i fråga om CXL-värdena när det gäller persikor, bordsdruvor, druvor för vinframställning och morötter. Gränsvärdena bör därför fastställas på den specifika bestämningsgränsen eller på standardgränsvärdet i enlighet med artikel 18.1 b i förordning (EG) nr 396/2005. Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter om CXL-värdet när det gäller kepalök och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärdet när det gäller denna produkt fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Detta gränsvärde kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. |
(6) |
När det gäller flumioxazin har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (6). Den rekommenderade en sänkning av gränsvärdena när det gäller äpplen, päron, stenfrukter, potatis, morötter, palsternackor, ärter (utan skida), solrosfrön, sojabönor, majskorn, havrekorn, sorghumkorn och vetekorn. När det gäller övriga produkter rekommenderade den att befintliga gränsvärden bibehålls. Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter om gränsvärdet när det gäller kepalök och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärdet när det gäller denna produkt fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Detta gränsvärde kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. |
(7) |
När det gäller flupyrsulfuronmetyl har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (7). Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter om gränsvärdena när det gäller linfrön, kornkärnor, vetekorn, havrekorn och rågkorn och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärdena när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Eftersom det var Frankrike som rapporterade att det saknas uppgifter kommer det inte att läggas till en fotnot om att dessa uppgifter bör lämnas in. |
(8) |
När det gäller pikolinafen har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (8). Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter om gränsvärdena när det gäller kornkärnor, havrekorn, rågkorn, vetekorn, nötkreatur (kött, fett, lever och njure), får (kött, fett, lever, njure och mjölk), getter (kött, fett, lever, njure och mjölk) samt mjölk från nötkreatur, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärdena när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Dessa gränsvärden kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. |
(9) |
I kommissionens genomförandebeslut 2011/262/EU (9) fastställs att propisoklor inte ska tas upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Alla befintliga godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet propisoklor har återkallats. I enlighet med artikel 17 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 14.1 a i samma förordning bör därför gränsvärdena för detta verksamma ämne i bilaga III strykas. |
(10) |
När det gäller produkter av vegetabiliskt och animaliskt ursprung för vilka varken relevanta godkännanden eller importtoleranser hade rapporterats på unionsnivå eller CXL-värden fastställts fann myndigheten att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Med beaktande av aktuella vetenskapliga och tekniska rön bör gränsvärden när det gäller dessa produkter fastställas på den specifika bestämningsgränsen eller på standardgränsvärdet i enlighet med artikel 18.1 b i förordning (EG) nr 396/2005. |
(11) |
Kommissionen rådfrågade EU:s referenslaboratorier för bekämpningsmedelsrester om behovet av att anpassa vissa bestämningsgränser. För flera ämnen fann laboratorierna att det på grund av den tekniska utvecklingen behöver fastställas specifika bestämningsgränser när det gäller vissa varor. |
(12) |
På grundval av myndighetens motiverade yttranden och med hänsyn till faktorer av relevans för ärendet i fråga konstateras att de aktuella ändringarna av gränsvärdena uppfyller kraven i artikel 14.2 i förordning (EG) nr 396/2005. |
(13) |
Förordning (EG) nr 396/2005 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(14) |
För att möjliggöra normal saluföring, bearbetning och konsumtion av produkter bör det i denna förordning föreskrivas övergångsåtgärder för produkter som lagligen framställts före ändringen av gränsvärdena och för vilka det finns uppgifter om att en hög konsumentskyddsnivå upprätthålls. |
(15) |
Innan de ändrade gränsvärdena blir tillämpliga bör medlemsstater, tredjeländer och livsmedelsföretagare ges en rimlig tidsfrist för att anpassa sig till de nya krav som följer av ändringen av gränsvärdena. |
(16) |
Unionens handelspartner har tillfrågats om de nya gränsvärdena inom ramen för Världshandelsorganisationen, och deras synpunkter har beaktats. |
(17) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna II, III och V till förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Förordning (EG) nr 396/2005 i dess lydelse före ändringarna enligt den här förordningen ska fortsätta att gälla för produkter som lagligen framställts före den 13 maj 2015.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 13 maj 2015.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 oktober 2014.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1045/2011 av den 19 oktober 2011 om att inte godkänna det verksamma ämnet asulam i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden, och om ändring av kommissionens beslut 2008/934/EG (EUT L 275, 20.10.2011, s. 23).
(3) Kommissionens beslut 2008/745/EG av den 18 september 2008 om att inte ta upp cyanamid i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG och om återkallande av godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller detta ämne (EUT L 251, 19.9.2008, s. 45).
(4) Kommissionens genomförandebeslut 2011/329/EU av den 1 juni 2011 om att inte införa dikloran i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG (EUT L 153, 11.6.2011, s. 194).
(5) ”Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for dicloran according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 11(2013):6, artikelnr 3274, [30 s.].
(6) ”Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for flumioxazin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 11(2013):5, artikelnr 3225, [35 s.].
(7) ”Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for flupyrsulfuron-methyl according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 11(2013):5, artikelnr 3226, [28 s.].
(8) ”Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for picolinafen according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 11(2013):5, artikelnr 3222, [34 s.].
(9) Kommissionens genomförandebeslut 2011/262/EU av den 27 april 2011 om att inte införa propisoklor i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG och om ändring av kommissionens beslut 2008/941/EG (EUT L 111, 30.4.2011, s. 19).
BILAGA
Bilagorna II, III och V till förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga II ska ändras på följande sätt:
|
2. |
I bilaga III ska kolumnerna för asulam, cyanamid, dikloran, flumioxazin, flupyrsulfuron-metyl, pikolinafen och propisoklor utgå. |
3. |
I bilaga V ska följande kolumner för asulam, cyanamid och propisoklor läggas till: ”Bekämpningsmedelsrester och gränsvärden (mg/kg)
|
(1) Lägsta analytiska bestämningsgräns.
(**) |
Par bekämpningsmedel-kod för vilket det gränsvärde som fastställs i del B i bilaga III gäller. |
Flumioxazin
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Flupyrsulfuronmetyl
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Pikolinafen
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder och en utfodringsundersökning på idisslare saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(2) Se bilaga I för en fullständig förteckning över produkter av vegetabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller.
Flumioxazin
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Flupyrsulfuronmetyl
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Pikolinafen
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder och en utfodringsundersökning på idisslare saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(3) Lägsta analytiska bestämningsgräns.
(**) |
Par bekämpningsmedel-kod för vilket det gränsvärde som fastställs i del B i bilaga III gäller. |
Dikloran
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet betonar att metaboliten DCHA inte har beaktats och har därför konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta dessa uppgifter, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(4) Se bilaga I för en fullständig förteckning över produkter av vegetabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller.
Dikloran
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet betonar att metaboliten DCHA inte har beaktats och har därför konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta dessa uppgifter, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(5) Lägsta analytiska bestämningsgräns.
(6) Se bilaga I för en fullständig förteckning över produkter av vegetabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller.
Asulam
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Cyanamid inklusive salter, uttryckt som cyanamid
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Propisoklor
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/47 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1127/2014
av den 20 oktober 2014
om ändring av bilagorna II och III till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller gränsvärdena för amitrol, dinokap, fipronil, flufenacet, pendimetalin, propyzamid och pyridat i eller på vissa produkter
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 av den 23 februari 2005 om gränsvärden för bekämpningsmedelsrester i eller på livsmedel och foder av vegetabiliskt och animaliskt ursprung och om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG (1), särskilt artiklarna 14.1 a, 18.4 och 49.2, och
av följande skäl:
(1) |
Gränsvärden har fastställts för amitrol, flufenacet, pendimetalin, propyzamid och pyridat i bilaga II och i del B i bilaga III till förordning (EG) nr 396/2005. Gränsvärden har fastställts för dinokap och fipronil i del A i bilaga III till den förordningen. |
(2) |
När det gäller amitrol har Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad myndigheten) lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (2). Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter om gränsvärdena när det gäller citrusfrukter, mandlar, hasselnötter, valnötter, kärnfrukter, stenfrukter, bordsdruvor, druvor för vinframställning, vinbär, krusbär, bordsoliver och oliver för oljeproduktion, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärden när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Dessa gränsvärden kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. |
(3) |
När det gäller dinokap har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (3). Alla befintliga godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet dinokap har återkallats. Gränsvärdena bör därför fastställas på den specifika bestämningsgränsen eller på nivån för gränsvärdena i Codex Alimentarius som är säkra för konsumenterna i unionen. Även definitionen av bekämpningsmedelsresten bör ändras. |
(4) |
Myndigheten angav att de befintliga gränsvärdena för dinokap när det gäller bordsdruvor och meloner kan ge anledning till farhågor beträffande konsumentskyddet. Gränsvärdena när det gäller dessa produkter bör fastställas på den specifika bestämningsgränsen eller på standardgränsvärdet i enlighet med artikel 18.1 b i förordning (EG) nr 396/2005. |
(5) |
När det gäller fipronil har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (4). Den rekommenderade en sänkning av gränsvärdena när det gäller blommande kål, huvudbildande kål, fett och lever från svin, nötkreatur, får och getter, njure från svin, lever från fjäderfä och ägg. När det gäller övriga produkter rekommenderade den att de befintliga gränsvärdena höjs eller bibehålls. |
(6) |
I enlighet med artikel 53 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 (5) underrättade Tyskland den 10 februari 2012 kommissionen om det tillfälliga godkännandet av växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet fipronil på grund av ett utbrott av arter av Elateridae, en fara som inte kan avvärjas effektivt på något annat rimligt sätt. Följaktigen underrättade Tyskland också övriga medlemsstater, kommissionen och myndigheten i enlighet med artikel 18.4 i förordning (EG) nr 396/2005 om sin begäran om en höjning av gränsvärdet när det gäller fett från fjäderfä, eftersom potatis innehållande resthalter av fipronil som överensstämmer med det befintliga gränsvärdet när det gäller potatis får utfodras till höns, vilket medför resthalter över det befintliga gränsvärdet i fett från fjäderfä. |
(7) |
Tyskland lämnade en lämplig bedömning av risken för konsumenter till kommissionen och föreslog tillfälliga gränsvärden som grundar sig på denna. |
(8) |
Myndigheten bedömde de inlämnade uppgifterna och utfärdade ett motiverat yttrande om säkerheten hos de i enlighet med artikel 18.4 i förordning (EG) nr 396/2005 (6) föreslagna tillfälliga gränsvärdena. Den konstaterade att det inte gick att utesluta en potentiell långsiktig risk för konsumenternas hälsa. |
(9) |
Eftersom exponering för resthalter från olika produkter hade bidragit till den potentiella långsiktiga risken för konsumenternas hälsa, återkallades godkännandena för användning på huvudkål och grönkål på begäran av innehavaren av godkännandet. |
(10) |
Kommissionens förordning (EU) nr 212/2013 (7) trädde i kraft den 1 april 2013 och ändrade därmed bilaga I till förordning (EG) nr 396/2005. |
(11) |
Kommissionen begärde att myndigheten skulle göra en ny beräkning av de förväntade resthalterna av fipronil i varor av animaliskt ursprung och konsumenternas exponering till följd av dessa resthalter, med beaktande av återkallandet av godkännandena för användning på huvudkål och grönkål och ändringen av bilaga I till förordning (EG) nr 396/2005. Myndigheten lämnade ett motiverat yttrande om ändringen av gränsvärdena efter återkallandet av användningen på huvudkål och grönkål i enlighet med artikel 43 i förordning (EG) nr 396/2005 (8). Den konstaterade att de föreslagna gränsvärdena styrks på lämpligt sätt med uppgifter och att ingen risk för konsumenterna har identifierats. |
(12) |
När det gäller flufenacet har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (9). Den rekommenderade en sänkning av gränsvärdena när det gäller lever från svin, nötkreatur, får, getter och fjäderfä. När det gäller övriga produkter rekommenderade den att de befintliga gränsvärdena höjs eller bibehålls. Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter om gränsvärdena när det gäller jordgubbar, blåbär, tranbär, vinbär och krusbär, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärden när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Dessa gränsvärden kommer att ses över med beaktande av de uppgifterna som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. |
(13) |
När det gäller pendimetalin har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (10). Den rekommenderade en sänkning av gränsvärdena när det gäller morötter, baljväxter (färska), baljväxter (torkade), jordnötter, solrosfrön, sojabönor, bomullsfrön, kött och fett från svin, nötkreatur, får, getter och fjäderfä, mjölk och fågelägg. Med hänsyn till ytterligare uppgifter om god jordbrukspraxis som Tyskland och Nederländerna lämnat och eftersom konsumenterna inte löper någon risk, bör gränsvärdet när det gäller morötter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån. Detta gränsvärde kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. När det gäller övriga produkter rekommenderade myndigheten att de befintliga gränsvärdena höjs eller bibehålls. |
(14) |
Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter om gränsvärdena för pendimetalin när det gäller jordgubbar, vitlök, kepalök, schalottenlök, tomater, paprikor, auberginer, gurkväxter med ätligt och oätligt skal, kronärtskockor, purjolök, lever och njure från svin, nötkreatur, får och getter samt lever från fjäderfä, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärden när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Dessa gränsvärden kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. |
(15) |
Myndigheten konstaterade att det saknades uppgifter om gränsvärdena för pendimetalin när det gäller endivesallat, rapsfrön, örtteer (torkade, blommor) och kryddor (från frukt och bär), och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Gränsvärdena när det gäller dessa produkter bör fastställas på den specifika bestämningsgränsen eller på standardgränsvärdet i enlighet med artikel 18.1 b i förordning (EG) nr 396/2005. |
(16) |
Myndigheten konstaterade att det saknades uppgifter om gränsvärdena för pendimetalin när det gäller pepparrot, palsternackor och rotpersilja, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Med hänsyn till ytterligare uppgifter om god jordbrukspraxis som Tyskland, Lettland och Nederländerna lämnat och eftersom konsumenterna inte löper någon risk, bör gränsvärdena när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån. Dessa gränsvärden kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. |
(17) |
När det gäller pendimetalin i haverrot, örtteer (torkade, rötter), kryddor (fröer) och kummin har myndigheten lämnat ett yttrande om gränsvärdena när det gäller dessa produkter (11). |
(18) |
När det gäller propyzamid har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (12). Myndigheten föreslog en ändring av definitionen av bekämpningsmedelsresten. Den rekommenderade en sänkning av gränsvärdena när det gäller bordsdruvor, druvor för vinframställning, jordgubbar, rubusfrukter, blåbär, tranbär, vinbär, krusbär, fläderbär, haverrot, endivesallat, rabarber, solrosfrön, rapsfrön, sojabönor, sockerbetor (roten) och cikoriarötter. När det gäller övriga produkter rekommenderade den att de befintliga gränsvärdena bibehålls. |
(19) |
Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter om gränsvärdena för propyzamid när det gäller vårklynne, sallat, escarole, kryddkrasse, senapskål (ruccolasallat), blad och stjälkar av Brassica spp., örter, bönor (torkade), linser, ärter (torkade), kött, fett, lever och njure från svin, nötkreatur, får och getter samt mjölk från idisslare, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärden när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Dessa gränsvärden kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. |
(20) |
Myndigheten konstaterade att det saknades uppgifter om gränsvärdena för propyzamid när det gäller purjolök och humle, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Gränsvärdena när det gäller dessa produkter bör fastställas på den specifika bestämningsgränsen eller på standardgränsvärdet i enlighet med artikel 18.1 b i förordning (EG) nr 396/2005. |
(21) |
När det gäller propyzamid i örtteer (torkade) har myndigheten lämnat ett yttrande om gränsvärdena när det gäller dessa produkter (13). |
(22) |
När det gäller pyridat har myndigheten lämnat ett motiverat yttrande om de befintliga gränsvärdena i enlighet med artikel 12.2 i förordning (EG) nr 396/2005 jämförd med artikel 12.1 i samma förordning (14). Myndigheten konstaterade att det saknades vissa uppgifter om gränsvärdena när det gäller haverrot, vitlök, kepalök, schalottenlök, knipplök, sockermajs, blommande kål, brysselkål, huvudkål, grönkål, kålrabbi, gräslök, sparris, purjolök, lupin, vallmofrön, rapsfrön, majs, örtteer (torkade, blommor), örtteer (torkade, blad), örtteer (torkade, rötter), kryddor (fröer), kryddor (frukt och bär), kött, fett, lever och njure från svin, nötkreatur, får och getter, kött, fett och lever från fjäderfä, mjölk från idisslare och fågelägg, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Eftersom konsumenterna inte löper någon risk bör gränsvärden när det gäller dessa produkter fastställas i bilaga II till förordning (EG) nr 396/2005 på den befintliga nivån eller den nivå som myndigheten angett. Dessa gränsvärden kommer att ses över med beaktande av de uppgifter som är tillgängliga senast två år efter den här förordningens offentliggörande. |
(23) |
Myndigheten konstaterade att det saknades uppgifter om gränsvärdena för pyridat när det gäller kronärtskockor, korn, ris och vete, och att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Gränsvärdena när det gäller dessa produkter bör fastställas på den specifika bestämningsgränsen eller på standardgränsvärdet i enlighet med artikel 18.1 b i förordning (EG) nr 396/2005. |
(24) |
När det gäller pyridat i snittselleri (dill) har myndigheten lämnat ett yttrande om gränsvärdet när det gäller denna produkt (15). |
(25) |
När det gäller produkter för vilka varken relevanta godkännanden eller importtoleranser hade rapporterats på unionsnivå och inget gränsvärde fastställts i Codex Alimentarius fann myndigheten att frågan måste utredas ytterligare av riskhanterare. Med beaktande av aktuella vetenskapliga och tekniska rön bör gränsvärden när det gäller dessa produkter fastställas på den specifika bestämningsgränsen eller på standardgränsvärdet i enlighet med artikel 18.1 b i förordning (EG) nr 396/2005. |
(26) |
På grundval av myndighetens motiverade yttranden och med hänsyn till faktorer av relevans för ärendet i fråga konstateras att de aktuella ändringarna av gränsvärdena uppfyller kraven i artiklarna 14.2 och 18.4 i förordning (EG) nr 396/2005. |
(27) |
Unionens handelspartner har tillfrågats om de nya gränsvärdena inom ramen för Världshandelsorganisationen, och deras synpunkter har beaktats. |
(28) |
Förordning (EG) nr 396/2005 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(29) |
För att möjliggöra normal saluföring, bearbetning och konsumtion av produkter bör det i denna förordning föreskrivas övergångsåtgärder för produkter som lagligen framställts före ändringen av gränsvärdena och för vilka det finns uppgifter om att en hög konsumentskyddsnivå upprätthålls. |
(30) |
Innan de ändrade gränsvärdena blir tillämpliga bör medlemsstater, tredjeländer och livsmedelsföretagare ges en rimlig tidsfrist för att anpassa sig till de nya krav som följer av ändringen av gränsvärdena. |
(31) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagorna II och III till förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
När det gäller de verksamma ämnena i och på produkter som anges i följande förteckning ska förordning (EG) nr 396/2005 i dess lydelse före ändringarna enligt den här förordningen fortsätta att gälla på följande villkor för produkter som lagligen framställts före den 13 maj 2015:
1. |
Amitrol: alla produkter. |
2. |
Dinokap: alla produkter, utom druvor för vinframställning och meloner. |
3. |
Fipronil, flufenacet, pendimetalin, propyzamid och pyridat: alla produkter. |
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den ska tillämpas från och med den 13 maj 2015.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 oktober 2014.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 70, 16.3.2005, s. 1.
(2) ”Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for amitrole according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 10(2012):6, artikelnr 2763, [35 s.].
(3) ”Review of the existing maximum residue levels (MRLs) for dinocap according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 9(2011):8, artikelnr 2340, [33 s.].
(4) ”Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for fipronil according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 10(2012):4, artikelnr 2688, [44 s.].
(5) Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (EUT L 309, 24.11.2009, s. 1).
(6) ”Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for fipronil in poultry fat”, The EFSA Journal, vol. 10(2012):5, artikelnr 2707, [32 s.].
(7) Kommissionens förordning (EU) nr 212/2013 av den 11 mars 2013 om ersättning av bilaga I till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 396/2005 vad gäller tillägg och ändringar avseende produkterna i den bilagan (EUT L 68, 12.3.2013, s. 30).
(8) ”Reasoned opinion on the modification of maximum residue levels (MRLs) for fipronil following the withdrawal of the authorised uses on kale and head cabbage”, The EFSA Journal, vol. 12(2014):1, artikelnr 3543, [37 s.].
(9) ”Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for flufenacet according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 10(2012):4, artikelnr 2689, [52 s.].
(10) ”Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for pendimethalin according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 10(2012):4, artikelnr 2683, [57 s.].
(11) ”Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for pendimethalin in various crops”, The EFSA Journal, vol. 11(2013):5, artikelnr 3217, [27 s.].
(12) ”Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for propyzamide according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 10(2012):4, artikelnr 2690, [54 s.].
(13) ”Reasoned opinion on the modification of the existing MRLs for propyzamide in leaves, flowers and roots of herbal infusions”, The EFSA Journal, vol. 11(2013):9, artikelnr 3378, [28 s.].
(14) ”Reasoned opinion on the review of the existing maximum residue levels (MRLs) for pyridate according to Article 12 of Regulation (EC) No 396/2005”, The EFSA Journal, vol. 10(2012):4, artikelnr 2687, [47 s.].
(15) ”Reasoned opinion on the modification of the existing MRL for pyridate in celery leaves (dill leaves)”, The EFSA Journal, vol. 10(2012):9, artikelnr 2892, [25 s.].
BILAGA
Bilagorna II och III till förordning (EG) nr 396/2005 ska ändras på följande sätt:
1. |
Bilaga II ska ändras på följande sätt:
|
2. |
I bilaga III ska kolumnerna för amitrol, dinokap, fipronil, flufenacet, pendimetalin, propyzamid och pyridat utgå. |
(1) Lägsta analytiska bestämningsgräns.
(**) |
Par bekämpningsmedel-kod för vilket det gränsvärde som fastställs i del B i bilaga III gäller. |
(F)= Fettlöslig
Amitrol
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om lagringsstabilitet och analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Flufenacet (summan av alla föreningar som innehåller N-fluorfenyl-N-isopropyl, uttryckt som flufenacet)
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Pendimetalin (F)
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
Propyzamid (F) (R)
(R) |
= |
En annan definition för resthalter används för följande par bekämpningsmedel-kod: Propyzamid – kod 1000000: Summan av propyzamid och alla metaboliter som innehåller 3,5-diklorbensoesyra, uttryckt som propyzamid |
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om lagringsstabilitet saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
Pyridat (summan av pyridat och dess hydrolysprodukt CL 9673 [6-kloro-4-hydroxi-3-fenylpyridazin] och hydrolyserbara konjugat av CL 9673, uttryckt som pyridat)
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om lagringsstabilitet och analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(2) Se bilaga I för en fullständig förteckning över produkter av vegetabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller.
(F)= Fettlöslig
Amitrol
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om lagringsstabilitet och analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Flufenacet (summan av alla föreningar som innehåller N-fluorfenyl-N-isopropyl, uttryckt som flufenacet)
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Pendimetalin (F)
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
Propyzamid (F) (R)
(R) |
= |
En annan definition för resthalter används för följande par bekämpningsmedel-kod: Propyzamid – kod 1000000: Summan av propyzamid och alla metaboliter som innehåller 3,5-diklorbensoesyra, uttryckt som propyzamid |
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om resthaltsförsök saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om lagringsstabilitet saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
Pyridat (summan av pyridat och dess hydrolysprodukt CL 9673 [6-kloro-4-hydroxi-3-fenylpyridazin] och hydrolyserbara konjugat av CL 9673, uttryckt som pyridat)
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet har konstaterat att vissa uppgifter om lagringsstabilitet och analysmetoder saknas. När gränsvärdet ses över kommer kommissionen att beakta de uppgifter som avses i första meningen, om de lämnas in senast den den 24.10.2016, eller, om uppgifterna inte lämnas in senast detta datum, avsaknaden av uppgifter.
|
(3) Lägsta analytiska bestämningsgräns.
(4) Se bilaga I för en fullständig förteckning över produkter av vegetabiliskt och animaliskt ursprung för vilka gränsvärden gäller.
(F)= Fettlöslig
Dinokap (summan av isomerer av dinokap och deras korresponderande fenoler, uttryckt som dinokap). (F) (Om endast meptyldinokap eller dess korresponderande fenol påvisas, men ingen av de andra komponenterna som utgör dinokap [inkl. deras korresponderande fenoler], ska meptyldinokaps gränsvärden och definition för resthalter användas.)
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
Fipronil (summan av fipronil och sulfonmetabolit [MB46136], uttryckt som fipronil) (F)
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,005 (*) tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Det gränsvärde som ska tillämpas för pepparrot (Armoracia rusticana) i gruppen kryddor (kod 0840040) är det som fastställs för pepparrot (Armoracia rusticana) i kategorin grönsaker, gruppen rot- och knölgrönsaker (kod 0213040), med beaktande av ändringar av halterna vid bearbetning (torkning) enligt artikel 20.1 i förordning (EG) nr 396/2005.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,015 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,005 (*) tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,015 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,005 (*) tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,06 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,015 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,009 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,06 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,005 (*) tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,06 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,015 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,009 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,06 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,005 (*) tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,06 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,015 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,009 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,06 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,005 (*) tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,06 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,015 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,009 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,06 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,005 (*) tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,006 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,005 (*) tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,06 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,015 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,009 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,06 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,008 tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
(+) |
Gränsvärde som ska tillämpas till och med den 31 december 2016. Efter det datumet ska 0,005 (*) tillämpas om inte gränsvärdet ändras genom en förordning.
|
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/100 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1128/2014
av den 21 oktober 2014
om ändring av förordning (EG) nr 1484/95 vad gäller fastställandet av de representativa priserna inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg samt för äggalbumin
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 183 b,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (2), särskilt artikel 5.6 a, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 (3) fastställs tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import samt representativa priser inom sektorerna för fjäderfäkött, ägg och äggalbumin. |
(2) |
Det framgår av den regelbundna kontrollen av de uppgifter som ligger till grund för fastställandet av representativa priser för produkter inom sektorerna för fjäderfäkött och ägg samt för äggalbumin att de representativa priserna för import av vissa produkter bör ändras med hänsyn till variationerna i pris beroende på ursprung. |
(3) |
Förordning (EG) nr 1484/95 bör ändras i enlighet med detta. |
(4) |
Eftersom denna åtgärd bör tillämpas så snart uppdaterade uppgifter finns tillgängliga bör denna förordning träda i kraft samma dag som den offentliggörs. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till förordning (EG) nr 1484/95 ska ersättas med texten i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2014.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.
(3) Kommissionens förordning (EG) nr 1484/95 av den 28 juni 1995 om tillämpningsföreskrifter för ordningen för tillämpning av tilläggsbelopp för import och om fastställande av representativa priser för fjäderfäkött och ägg och för äggalbumin samt om upphävande av förordning nr 163/67/EEG (EGT L 145, 29.6.1995, s. 47).
BILAGA
”BILAGA I
KN-nr |
Varubeskrivning |
Representativt pris (euro/100 kg) |
Säkerhet som avses i artikel 3 (euro/100 kg) |
Ursprung (1) |
0207 12 10 |
Plockade och urtagna (s.k. 70 %-kycklingar), frysta |
132,6 |
0 |
AR |
0207 12 90 |
Plockade och urtagna (s.k. 65 %-kycklingar), frysta |
138,8 |
0 |
AR |
149,3 |
0 |
BR | ||
0207 14 10 |
Styckningsdelar av höns, benfria, frysta |
303,3 |
0 |
AR |
222,6 |
23 |
BR | ||
335,3 |
0 |
CL | ||
270,9 |
9 |
TH | ||
0207 14 50 |
Kycklingbröst, frysta |
198,7 |
4 |
BR |
0207 14 60 |
Kycklingklubbor, frysta |
123,6 |
6 |
BR |
0207 27 10 |
Styckningsdelar av kalkoner, benfria, frysta |
356,6 |
0 |
BR |
305,2 |
0 |
CL | ||
1602 32 11 |
Inte kokta eller på annat sätt värmebehandlade beredningar av höns av arten Gallus domesticus |
259,6 |
8 |
BR |
(1) Enligt den nomenklatur för länder som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ’ZZ’ står för ’annat ursprung’.”
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/102 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1129/2014
av den 21 oktober 2014
om förbud mot fiske efter kolja i unionens vatten och internationella vatten i Vb och VIa med fartyg som för spansk flagg
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), särskilt artikel 36.2, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EU) nr 43/2014 (2) fastställs kvoter för 2014. |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, medfört att kvoten för 2014 är uttömd. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uttömd kvot
Den fiskekvot för 2014 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till denna förordning för det bestånd som anges i samma bilaga ska anses vara uttömd från och med den dag som fastställs i bilagan.
Artikel 2
Förbud
Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till denna förordning, och som bedrivs av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det är även förbjudet att omflytta, omlasta eller landa fångster av detta bestånd som har gjorts av sådana fartyg efter den dagen samt att förvara dessa fångster ombord.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 21 oktober 2014.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Lowri EVANS
Generaldirektör för havsfrågor och fiske
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) Rådets förordning (EU) nr 43/2014 av den 20 januari 2014 om fastställande för år 2014 av fiskemöjligheterna för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i unionens vatten och, för unionsfartyg, i vissa andra vatten (EUT L 24, 28.1.2014, s. 1).
BILAGA
Nr |
58/TQ43 |
Medlemsstat |
Spanien |
Bestånd |
HAD/5BC6A |
Art |
Kolja (Melanogrammus aeglefinus) |
Område |
Unionens vatten och internationella vatten i Vb och VIa |
Datum |
26.9.2014 |
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/104 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1130/2014
av den 22 oktober 2014
om öppnande för år 2015 av en tullkvot för import till Europeiska unionen av vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av de jordbruksprodukter som avses i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 510/2014 av den 16 april 2014 om systemet för handeln med vissa varor som framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EG) nr 1216/2009 och (EG) nr 614/2009 (1), särskilt artikel 16.1 a,
med beaktande av rådets beslut 2004/859/EG av den 25 oktober 2004 om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge om protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (2), särskilt artikel 3, och
av följande skäl:
(1) |
I protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge av den 14 maj 1973 (3) och i protokoll 3 till EES-avtalet (4) fastställs regler för handeln mellan de avtalsslutande parterna med vissa jordbruksprodukter och vissa bearbetade jordbruksprodukter. |
(2) |
I protokoll 3 till EES-avtalet föreskrivs en nolltullsats som gäller för vatten med tillsats av socker eller annat sötningsmedel eller av aromämne, vilka klassificeras enligt KN-nummer 2202 10 00, och andra alkoholfria drycker, som inte innehåller produkter enligt nr 0401–0404 eller fett från produkter enligt nr 0401–0404, vilka klassificeras enligt KN-nummer 2202 90 10. |
(3) |
Nolltullsatsen för detta vatten och dessa andra drycker har tillfälligt upphävts på obegränsad tid för Norge genom avtalet i form av en skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och Konungariket Norge rörande protokoll 2 till det bilaterala frihandelsavtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge (5) (nedan kallat avtalet i form av skriftväxling), godkänt genom beslut 2004/859/EG. Enligt avtalet i form av skriftväxling tillåts tullfri import av varor med KN-nummer 2202 10 00 och ex 2202 90 10 med ursprung i Norge endast inom gränserna för en tullfri kvot. Tull ska erläggas för import som överstiger denna kvot. |
(4) |
I kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1322/2013 (6) föreskrivs att det tillfälliga upphävandet av den tullfria ordningen inte ska gälla för import till unionen av detta vatten och dessa drycker under perioden 1 januari–31 december 2014, och dessa varor får därmed obegränsad tullfri tillgång till unionen. |
(5) |
Tullkvoten för detta vatten och dessa drycker för 2015 ska öppnas i enlighet med avtalet i form av skriftväxling. Den senaste årliga kvoten för dessa produkter öppnades för 2013 genom kommissionens förordning (EU) nr 1085/2012 (7).Eftersom ingen årlig kvot öppnades för 2014 bör kvotvolymen för 2015 ligga på samma nivå som för 2013. |
(6) |
Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 (8) innehåller bestämmelser om förvaltningen av tullkvoter. Den tullkvot som öppnas genom denna förordning bör förvaltas i enlighet med dessa bestämmelser. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för övergripande frågor rörande handeln med bearbetade jordbruksprodukter som inte omfattas av bilaga I. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Under perioden 1 januari–31 december 2015 ska tullkvoten enligt bilagan öppnas för varor med ursprung i Norge som förtecknas i den bilagan och på de villkor som anges i den.
2. Ursprungsreglerna i protokoll 3 till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Konungariket Norge av den 14 maj 1973 ska gälla för de varor som anges i bilagan till denna förordning.
3. För mängder som importeras utöver kvotvolymen ska en förmånstullsats på 0,047 euro/liter gälla.
Artikel 2
Kommissionen ska förvalta den unionstullkvot som avses i artikel 1.1 i enlighet med artiklarna 308a, 308b och 308c i förordning (EEG) nr 2454/93.
Artikel 3
Denna förordning träder i kraft den tredje dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den gäller från och med den 1 januari 2015.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 22 oktober 2014.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
(1) EUT L 150, 20.5.2014, s. 1.
(2) EUT L 370, 17.12.2004, s. 70.
(3) EGT L 171, 27.6.1973, s. 2.
(5) EUT L 370, 17.12.2004, s. 72.
(6) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1322/2013 av den 11 december 2013 om beviljande av obegränsad tullfri tillgång till unionen för 2014 för vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av jordbruksprodukter som avses i rådets förordning (EG) nr 1216/2009 (EUT L 333, 12.12.2013, s. 68).
(7) Kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 1085/2012 av den 20 november 2012 om öppnade för 2013 av en tullkvot för import till Europeiska unionen av vissa varor med ursprung i Norge vilka framställs genom bearbetning av de jordbruksprodukter som avses i rådets förordning (EG) nr 1216/2009 (EUT L 322, 21.11.2012, s. 2).
(8) Kommissionens förordning (EEG) nr 2454/93 av den 2 juli 1993 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 2913/92 om inrättandet av en tullkodex för gemenskapen (EGT L 253, 11.10.1993, s. 1).
BILAGA
Tullfri tullkvot för 2015 som ska tillämpas på vissa varor med ursprung i Norge vid import till Europeiska unionen
Löpnummer |
KN-nummer |
Varubeskrivning |
Kvotvolym | ||
09.0709 |
2202 10 00 |
|
17,303 miljoner liter | ||
ex 2202 90 10 |
|
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/107 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 1131/2014
av den 23 oktober 2014
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 23 oktober 2014.
På kommissionens vägnar
För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) | ||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0702 00 00 |
AL |
62,5 |
MA |
116,8 | |
MK |
65,0 | |
XS |
78,2 | |
ZZ |
80,6 | |
0707 00 05 |
AL |
59,9 |
MK |
50,7 | |
TR |
121,6 | |
ZZ |
77,4 | |
0709 93 10 |
MA |
107,9 |
TR |
138,1 | |
ZZ |
123,0 | |
0805 50 10 |
AR |
78,7 |
CL |
106,8 | |
TR |
107,3 | |
UY |
86,1 | |
ZA |
84,3 | |
ZZ |
92,6 | |
0806 10 10 |
BR |
252,0 |
MD |
39,0 | |
PE |
348,0 | |
TR |
150,9 | |
ZZ |
197,5 | |
0808 10 80 |
BA |
34,8 |
BR |
52,6 | |
CL |
85,5 | |
CN |
117,7 | |
MD |
27,7 | |
NZ |
144,6 | |
US |
191,0 | |
ZA |
154,6 | |
ZZ |
101,1 | |
0808 30 90 |
TR |
116,3 |
ZZ |
116,3 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EU) nr 1106/2012 av den 27 november 2012 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 471/2009 om gemenskapsstatistik över utrikeshandeln med icke-medlemsstater vad gäller uppdateringen av nomenklaturen avseende länder och territorier (EUT L 328, 28.11.2012, s. 7). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
BESLUT
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/109 |
RÅDETS BESLUT
av den 9 oktober 2014
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i det stabiliserings- och associeringsråd som inrättades genom stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, beträffande ersättande av protokoll 4 till det avtalet, om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete, med ett nytt protokoll, som vad gäller ursprungsregler hänvisar till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung
(2014/737/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 207.4 första stycket jämförd med artikel 218.9,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Protokoll 4 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan (1), (nedan kallat avtalet) rör definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete (nedan kallat protokoll 4). |
(2) |
I den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (2) (nedan kallad konventionen) fastställs bestämmelser om ursprunget för varor som är föremål för handel inom ramen för de relevanta avtalen mellan de fördragsslutande parterna i konventionen. Albanien och andra deltagare från västra Balkan i stabiliserings- och associeringsprocessen uppmanades i Thessaloniki-agendan, som Europeiska rådet ställde sig bakom vid sitt möte i juni 2003, att ansluta sig till systemet för alleuropeisk diagonal ursprungskumulation. De uppmanades i ett beslut av Europa–Medelhavsministerkonferensen i oktober 2007 att ansluta sig till konventionen. |
(3) |
Unionen och Albanien undertecknade konventionen den 15 juni 2011 respektive den 27 juni 2011. |
(4) |
Unionen och Albanien deponerade sina godtagandeinstrument hos depositarien för konventionen den 26 mars 2012 respektive den 5 mars 2012. Till följd av detta trädde konventionen i enlighet med artikel 10.3 i konventionen i kraft för både unionen och Albanien den 1 maj 2012. |
(5) |
I artikel 6 i konventionen anges att varje fördragsslutande part i konventionen ska vidta lämpliga åtgärder för att se till att konventionen faktiskt tillämpas. För detta ändamål bör det stabiliserings- och associeringsråd som inrättades genom avtalet anta ett beslut om ersättande av protokoll 4 med ett nytt protokoll, som vad gäller ursprungsregler hänvisar till konventionen. |
(6) |
Unionens ståndpunkt inom stabiliserings- och associeringsrådet bör därför grunda sig på det bifogade utkastet till beslut. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i det stabiliserings- och associeringsråd som inrättades genom stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, beträffande ersättande av protokoll 4 till det avtalet, om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete, med ett nytt protokoll, som vad gäller ursprungsregler hänvisar till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung, ska grunda sig på det bifogade utkastet till beslut av stabiliserings- och associeringsrådet som åtföljer detta beslut.
2. Unionens företrädare i stabiliserings- och associeringsrådet får gå med på mindre ändringar av utkastet till beslut av stabiliserings- och associeringsrådet utan att ett nytt rådsbeslut erfordras.
Artikel 2
Stabiliserings- och associeringsrådets beslut ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Luxemburg den 9 oktober 2014.
På rådets vägnar
A. ALFANO
Ordförande
(1) EUT L 107, 28.4.2009, s. 166.
(2) EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.
UTKAST TILL
BESLUT nr … AV STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSRÅDET EU–ALBANIEN
av den
om ersättande av protokoll 4 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete
STABILISERINGS- OCH ASSOCIERINGSRÅDET EU–ALBANIEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan (1), undertecknat i Luxemburg den 12 juni 2006, särskilt artikel 41,
med beaktande av protokoll 4 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete, och
av följande skäl:
(1) |
I artikel 41 i stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, (nedan kallat avtalet) hänvisas till protokoll 4 till avtalet (nedan kallat protokoll 4), i vilket det fastställs ursprungsregler och föreskrivs ursprungskumulation mellan Europeiska unionen, Albanien, Turkiet och varje land eller territorium som deltar i Europeiska unionens stabiliserings- och associeringsprocess. |
(2) |
Enligt artikel 38 i protokoll 4 får det stabiliserings- och associeringsråd som inrättades genom artikel 116 i avtalet fatta beslut om ändring av bestämmelserna i protokoll 4. |
(3) |
Tanken med den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (2) (nedan kallad konventionen) är att de nu gällande protokollen om ursprungsregler mellan länderna i det Europa–Medelhavstäckande området ska ersättas med en enda rättsakt. Albanien och andra deltagare från västra Balkan i stabiliserings- och associeringsprocessen uppmanades i Thessaloniki-agendan, som Europeiska rådet ställde sig bakom vid sitt möte i juni 2003, att ansluta sig till systemet för alleuropeisk diagonal ursprungskumulation. De uppmanades i ett beslut av Europa–Medelhavsministerkonferensen i oktober 2007 att ansluta sig till konventionen. |
(4) |
Europeiska unionen och Albanien undertecknade konventionen den 15 juni 2011 respektive den 27 juni 2011. |
(5) |
Europeiska unionen och Albanien deponerade sina godtagandeinstrument hos depositarien för konventionen den 26 mars 2012 respektive den 5 mars 2012. Till följd av detta trädde konventionen i enlighet med artikel 10.3 i konventionen i kraft för både Europeiska unionen och Albanien den 1 maj 2012. |
(6) |
Om övergången till konventionen inte sker samtidigt för alla fördragsslutande parter i konventionen inom kumulationsområdet, bör den inte leda till någon situation som är mindre förmånlig än tidigare, inom ramen för protokoll 4. |
(7) |
Protokoll 4 bör därför ersättas med ett nytt protokoll som hänvisar till konventionen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Protokoll 4 till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete, ska ersättas med texten i bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Det ska tillämpas från och med den …
Utfärdat i
På stabiliserings- och associeringsrådet EU–Albaniens vägnar
Ordförande
(1) EUT L 107, 28.4.2009, s. 166.
(2) EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.
BILAGA
Protokoll 4
om definition av begreppet ursprungsprodukter och om metoder för administrativt samarbete
Artikel 1
Tillämpliga ursprungsregler
1. Vid tillämpningen av detta avtal ska tillägg I till den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (1) (nedan kallad konventionen) och de relevanta bestämmelserna i tillägg II till konventionen gälla.
2. Alla hänvisningar till ”relevant avtal” i tillägg I till konventionen och i de relevanta bestämmelserna i tillägg II till denna ska anses som hänvisningar till detta avtal.
Artikel 2
Tvistlösning
1. Om det i samband med kontrollförfaranden enligt artikel 32 i tillägg I till konventionen uppstår tvister som inte kan lösas mellan de tullmyndigheter som begärt en kontroll och de tullmyndigheter som ansvarar för att denna kontroll utförs, ska tvisterna hänskjutas till stabiliserings- och associeringsrådet.
2. Alla tvister mellan importören och importlandets tullmyndigheter ska lösas enligt lagstiftningen i importlandet.
Artikel 3
Ändringar av protokollet
Stabiliserings- och associeringsrådet får fatta beslut om ändring av bestämmelserna i detta protokoll.
Artikel 4
Utträde ur konventionen
1. Om antingen Europeiska unionen eller Albanien i enlighet med artikel 9 i konventionen skriftligen meddelar depositarien för konventionen sin avsikt att träda ut ur konventionen, ska Europeiska unionen och Albanien omedelbart inleda förhandlingar om ursprungsregler för tillämpningen av detta avtal.
2. De vid tidpunkten för utträdet tillämpliga ursprungsreglerna i tillägg I till konventionen och relevanta bestämmelserna i tillägg II till konventionen ska fortsätta att gälla för detta avtal till dess att sådana nyframförhandlade ursprungsregler träder i kraft. Från och med tidpunkten för utträdet ska ursprungsreglerna i tillägg I till konventionen och de relevanta bestämmelserna i tillägg II till konventionen dock tolkas så att de enbart medger bilateral kumulation mellan Europeiska unionen och Albanien.
Artikel 5
Övergångsbestämmelser – kumulation
1. Utan hinder av vad som sägs i artikel 3 i tillägg I till konventionen ska kumulationsreglerna i artiklarna 3 och 4 i detta protokoll i dess lydelse enligt protokollet till stabiliserings- och associeringsavtalet mellan Europeiska gemenskaperna och deras medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Albanien, å andra sidan, med anledning av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen (2) fortsätta att gälla mellan Europeiska unionen och Albanien tills konventionen har börjat tillämpas med avseende på alla fördragsslutande parter som förtecknas i artiklarna 3 och 4 i detta protokoll.
2. Utan hinder av vad som sägs i artiklarna 16.5 och 21.3 i tillägg I till konventionen får ursprungsintyget när kumulation enbart involverar Eftastaterna, Färöarna, Europeiska unionen, Turkiet och deltagarna i stabiliserings- och associeringsprocessen utgöras av ett varucertifikat EUR.1 eller en ursprungsdeklaration.
Rättelser
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/115 |
Rättelse till Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/36/EG av den 7 september 2005 om erkännande av yrkeskvalifikationer
( Europeiska unionens officiella tidning L 255 av den 30 september 2005 )
På sidan 130, bilaga V.7, tabell 5.7.1, uppgift för Spanien (España), kolumn ”Organ som utfärdar examensbeviset”, sjunde strecksatsen (rättad genom rättelse i EUT L 93, 4.4.2008, s. 28), ska det
i stället för:
”— |
Universidad de Santiago de Compostela, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña;” |
vara:
”— |
Universidad de A Coruña, escuela técnica superior de arquitectura de La Coruña;” |
.
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/115 |
Rättelse till rådets genomförandeförordning (EU) nr 1105/2014 av den 20 oktober 2014 om genomförande av förordning (EU) nr 36/2012 om restriktiva åtgärder med hänsyn till situationen i Syrien
( Europeiska unionens officiella tidning L 301 av den 21 oktober 2014 )
På sidan 10, i bilagan, punkt II, under ”A. Personer”, post 6, femte spalten i tabellen ”Datum för införande”, ska det
i stället för:
”21.10.2014”
vara:
”9.5.2011”
På sidan 10, i bilagan, punkt II, under ”A. Personer”, post 33, femte spalten i tabellen ”Datum för införande”, ska det
i stället för:
”21.10.2014”
vara:
”1.8.2011”
På sidan 11, i bilagan, punkt II, under ”A. Personer”, post 50, femte spalten i tabellen ”Datum för införande”, ska det
i stället för:
”21.10.2014”
vara:
”2.9.2011”
På sidan 11, i bilagan, punkt II, under ”B. Enheter”, post 17, femte spalten i tabellen ”Datum för införande”, ska det
i stället för:
”21.10.2014”
vara:
”23.9.2011”
24.10.2014 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 305/116 |
Rättelse till rådets genomförandebeslut 2014/730/Gusp av den 20 oktober 2014 om genomförande av beslut 2013/255/Gusp om restriktiva åtgärder mot Syrien
( Europeiska unionens officiella tidning L 301 av den 21 oktober 2014 )
På sidan 39, i bilagan, punkt II, under ”A. Personer”, post 6, femte spalten i tabellen ”Datum för införande”, ska det
i stället för:
”21.10.2014”
vara:
”9.5.2011”
På sidan 39, i bilagan, punkt II, under ”A. Personer”, post 33, femte spalten i tabellen ”Datum för införande”, ska det
i stället för:
”21.10.2014”
vara:
”1.8.2011”
På sidan 40, i bilagan, punkt II, under ”A. Personer”, post 50, femte spalten i tabellen ”Datum för införande”, ska det
i stället för:
”21.10.2014”
vara:
”2.9.2011”
På sidan 40, i bilagan, punkt II, under ”B. Enheter”, post 17, femte spalten i tabellen ”Datum för införande”, ska det
i stället för:
”21.10.2014”
vara:
”23.9.2011”