ISSN 1977-0820

Europeiska unionens

officiella tidning

L 140

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

femtiosjunde årgången
14 maj 2014


Innehållsförteckning

 

II   Icke-lagstiftningsakter

Sida

 

 

INTERNATIONELLA AVTAL

 

 

2014/257/EU

 

*

Rådets beslut av den 14 mars 2014 om undertecknande, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, och om provisorisk tillämpning av tilläggsprotokollet till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, med anledning av Kroatiens anslutning till Europeiska unionen

1

 

 

Tilläggsprotokoll till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och republiken Korea, å andra sidan, med anledning av Kroatiens anslutning till Europeiska unionen

3

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 421/2014 av den 16 april 2014 om ändring av direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen, med hänsyn till genomförandet senast 2020 av en internationell överenskommelse om tillämpning av en global marknadsbaserad åtgärd för utsläpp från internationell luftfart ( EUT L 129, 30.4.2014 )

177

 

*

Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 422/2014 av den 16 april 2014 om anpassning med verkan från och med den 1 juli 2011 av lönerna och pensionerna för tjänstemän och övriga anställda i Europeiska unionen och av de på dessa löner och pensioner tillämpliga korrigeringskoefficienterna ( EUT L 129, 30.4.2014 )

178

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


II Icke-lagstiftningsakter

INTERNATIONELLA AVTAL

14.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 140/1


RÅDETS BESLUT

av den 14 mars 2014

om undertecknande, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, och om provisorisk tillämpning av tilläggsprotokollet till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, med anledning av Kroatiens anslutning till Europeiska unionen

(2014/257/EU)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artiklarna 91, 100.2, 167.3 och 207 jämförda med artikel 218.5,

med beaktande av anslutningsakten för Kroatien, särskilt artikel 6.2 andra stycket,

med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Den 24 september 2012 bemyndigade rådet kommissionen att på unionens och dess medlemsstaters och Kroatiens vägnar inleda förhandlingar med Republiken Korea om ingående av ett tilläggsprotokoll till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, med anledning av Kroatiens anslutning till Europeiska unionen (nedan kallat tilläggsprotokollet).

(2)

Förhandlingarna slutfördes framgångsrikt genom att tilläggsprotokollet paraferades den 8 november 2013.

(3)

Tilläggsprotokollet bör undertecknas på unionens och dess medlemsstaters vägnar, med förbehåll för att det ingås vid en senare tidpunkt.

(4)

På grund av Kroatiens anslutning till unionen den 1 juli 2013 bör tilläggsprotokollet tillämpas provisoriskt med verkan från och med den dagen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Undertecknandet på unionens och dess medlemsstaters vägnar av tilläggsprotokollet till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, med anledning av Kroatiens anslutning till Europeiska unionen godkänns härmed, med förbehåll för att tilläggsprotokollet ingås.

Texten till tilläggsprotokollet åtföljer detta beslut.

Artikel 2

Rådets ordförande bemyndigas härmed att utse den eller de personer som ska ha rätt att underteckna tilläggsprotokollet på unionens och dess medlemsstaters vägnar och att på unionens och dess medlemsstaters vägnar göra de anmälningar som avses i artikel 9 i tilläggsprotokollet gällande avslutande av de interna förfarandena för undertecknande och provisorisk tillämpning.

Artikel 3

Tilläggsprotokollet ska tillämpas provisoriskt med verkan från och med den 1 juli 2013 i enlighet med artikel 9.2 och 9.3 i tilläggsprotokollet, i avvaktan på att de förfaranden som är nödvändiga för dess ingående avslutas.

Artikel 4

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 14 mars 2014.

På rådets vägnar

M. CHRISOCHOIDIS

Ordförande


14.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 140/3


TILLÄGGSPROTOKOLL

till frihandelsavtalet mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och republiken Korea, å andra sidan, med anledning av Kroatiens anslutning till Europeiska unionen

KONUNGARIKET BELGIEN,

REPUBLIKEN BULGARIEN,

REPUBLIKEN TJECKIEN,

KONUNGARIKET DANMARK,

FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,

REPUBLIKEN ESTLAND,

IRLAND,

REPUBLIKEN GREKLAND,

KONUNGARIKET SPANIEN,

REPUBLIKEN FRANKRIKE,

REPUBLIKEN KROATIEN

REPUBLIKEN ITALIEN,

REPUBLIKEN CYPERN,

REPUBLIKEN LETTLAND,

REPUBLIKEN LITAUEN,

STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,

UNGERN,

REPUBLIKEN MALTA,

KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,

REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,

REPUBLIKEN POLEN,

REPUBLIKEN PORTUGAL,

RUMÄNIEN

REPUBLIKEN SLOVENIEN,

REPUBLIKEN SLOVAKIEN,

REPUBLIKEN FINLAND,

KONUNGARIKET SVERIGE, och

FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,

fördragsslutande parter i fördraget om Europeiska unionen och fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallade Europeiska unionens medlemsstater eller EU-medlemsstaterna),

och

EUROPEISKA UNIONEN,

å ena sidan, och

REPUBLIKEN KOREA, nedan kallad Korea,

å andra sidan,

nedan kallade parterna,

SOM BEAKTAR frihandelsavtalet (nedan kallat avtalet) mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Korea, å andra sidan, som undertecknades i Bryssel den 6 oktober 2010 och som har tillämpats provisoriskt sedan den 1 juli 2011,

SOM BEAKTAR Republiken Kroatiens (nedan kallad Kroatien) anslutningsfördrag till Europeiska unionen (nedan kallat anslutningsfördraget) som undertecknades i Bryssel den 9 december 2011 och som trädde i kraft den 1 juli 2013.

HAR ENATS OM FÖLJANDE.

AVSNITT 1

PARTERNA

Artikel 1

Kroatien är härmed part i avtalet.

Artikel 2

Kroatien ska läggas till i förteckningen över parterna i avtalet.

AVSNITT II

URSPRUNGSREGLER

Artikel 3

Bilaga III till protokollet om definitionen av begreppet ursprungsprodukter och metoder för administrativt samarbete (nedan kallat protokollet om ursprungsregler) till avtalet ska ändras i enlighet med bestämmelserna i bilaga I till detta protokoll.

Artikel 4

1.   Bestämmelserna i avtalet får tillämpas på varor som exporteras antingen från Korea till Kroatien eller från Kroatien till Korea, och som överensstämmer med bestämmelserna i protokollet om ursprungsregler till avtalet och som den 1 juli 2013 befann sig antingen under transport eller i tillfällig förvaring i ett tullager eller i en frizon i Korea eller Kroatien.

2.   I sådana fall får förmånsbehandling beviljas under förutsättning att ett ursprungsintyg som utfärdats i efterhand inges till tullmyndigheterna i importlandet inom tolv månader räknat från den 1 juli 2013

AVSNITT III

HANDEL MED TJÄNSTER, ETABLERING OCH ELEKTRONISK HANDEL

Artikel 5

Bilaga 7-A-1 till avtalet ska ersättas med bestämmelserna i bilaga II till detta protokoll.

Artikel 6

Bilaga 7-A-2 till avtalet ska ersättas med bestämmelserna i bilaga III till detta protokoll.

Artikel 7

Bilaga 7-A-3 till avtalet ska ersättas med bestämmelserna i bilaga IV till detta protokoll.

Artikel 8

Bilaga 7-C till avtalet ska ersättas med bestämmelserna i bilaga V till detta protokoll.

AVSNITT IV

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 9

1.   Detta protokoll träder i kraft den första dagen i den första månaden efter den dag då parterna till varandra skriftligen intygat att de har uppfyllt och slutfört sina respektive tillämpliga rättsliga krav och förfaranden.

2.   Trots vad som sägs i punkt 1 ska detta protokoll tillämpas från och med den 1 juli 2013.

3.   I väntan på att protokollet träder i kraft har parterna enats om att protokollet ska tillämpas provisoriskt tio (10) dagar efter det att anmälningarna om provisorisk tillämpning har mottagits från Europeiska unionen eller från Korea.

4.   Anmälningarna enligt denna artikel ska göras till Europeiska unionens råds generalsekreterare och till Koreas utrikesminister eller dennes efterträdare.

Artikel 10

Detta protokoll är upprättat i två exemplar på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, kroatiska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska, ungerska och koreanska, vilka alla är lika giltiga.

Europeiska unionen ska sända den kroatiska språkversionen av avtalet till Korea. Med förbehåll för att detta protokoll träder i kraft ska den kroatiska språkversionen vara giltig på samma villkor som de nuvarande språkversionerna av protokollet. Artikel 15.16 i avtalet ska ändras i enlighet med detta.

Artikel 11

Detta protokoll och dess bilagor ska utgöra en integrerad del av avtalet.

Съставено в Брюксел на двадесет и пети март две хиляди и четиринадесета година.

Hecho en Bruselas, el veinticinco de marzo de dos mil catorce.

V Bruselu dne dvacátého pátého března dva tisíce čtrnáct.

Udfærdiget i Bruxelles den femogtyvende marts to tusind og fjorten.

Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten März zweitausendvierzehn.

Kahe tuhande neljateistkümnenda aasta märtsikuu kahekümne viiendal päeval Brüsselis.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι πέντε Μαρτίου δύο χιλιάδες δεκατέσσερα.

Done at Brussels on the twenty-fifth day of March in the year two thousand and fourteen.

Fait à Bruxelles, le vingt-cinq mars deux mille quatorze.

Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset petog ožujka dvije tisuće četrnaeste.

Fatto a Bruxelles, addì venticinque marzo duemilaquattordici.

Briselē, divi tūkstoši četrpadsmitā gada divdesmit piektajā martā.

Priimta du tūkstančiai keturioliktų metų kovo dvidešimt penktą dieną Briuselyje.

Kelt Brüsszelben, a kétezer-tizennegyedik év március havának huszonötödik napján.

Magħmul fi Brussell, fil-ħamsa u għoxrin jum ta’ Marzu tas-sena elfejn u erbatax.

Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste maart tweeduizend veertien.

Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego piątego marca roku dwa tysiące czternastego.

Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de março de dois mil e catorze.

Întocmit la Bruxelles la douăzeci și cinci martie două mii paisprezece.

V Bruseli dvadsiateho piateho marca dvetisícštrnásť.

V Bruslju, dne petindvajsetega marca leta dva tisoč štirinajst.

Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä maaliskuuta vuonna kaksituhattaneljätoista.

Som skedde i Bryssel den tjugofemte mars tjugohundrafjorton.

Image

За държавите-членки

Por los Estados miembros

Za členské státy

For medlemsstaterne

Für die Mitgliedstaaten

Liikmesriikide nimel

Για τα κράτη μέλη

For the Member States

Pour les États membres

Za države članice

Per gli Stati membri

Dalībvalstu vārdā –

Valstybių narių vardu

A tagállamok részéről

Għall-Istati Membri

Voor de lidstaten

W imieniu Państw Członkowskich

Pelos Estados-Membros

Pentru statele membre

Za členské štáty

Za države članice

Jäsenvaltioiden puolesta

För medlemsstaterna

Image

Image

За Европейския съюз

Рог la Unión Europea

Za Evropskou unii

For Den Europæiske Union

Für die Europäische Union

Euroopa Liidu nimel

Για την Ευρωπαϊκή Ένωση

For the European Union

Pour l'Union européenne

Za Europsku uniju

Per l'Unione europea

Eiropas Savienības vārdā –

Europos Sąjungos vardu

Az Európai Unió részéről

Għall-Unjoni Ewropea

Voor de Europese Unie

W imieniu Unii Europejskiej

Pela União Europeia

Pentru Uniunea Europeană

Za Európsku úniu

Za Evropsko unijo

Euroopan unionin puolesta

För Europeiska unionen

Image

Image

За Република Корея

Por la República de Corea

Za Korejskou republiku

For Republikken Korea

Für die Republik Korea

Korea Vabariigi nimel

Για τη Δημοκρατία της Κορέας

For the Republic of Korea

Pour la République de Corée

Za Republiku Koreju

Per la Repubblica di Corea

Korejas Republikas vārdā

Korėjos Respublikos vardu

A Koreai Köztársaság részéről

Għar-Repubblika tal-Korea

Voor de Republiek Korea

W imieniu Republiki Korei

Pela República da Coreia

Pentru Republica Coreea

Za Kórejskú republiku

Za Republiko Korejo

Korean tasavallan puolesta

På Republiken Koreas vägnar

Image

Image


BILAGA I

URSPRUNGSDEKLARATION

Ursprungsdeklarationen, vars text återges nedan, måste upprättas i enlighet med fotnoterna. Fotnoterna behöver dock inte återges.

Bulgarisk version

Износителят на продуктите, обхванати от този документ (митническо разрешение № … (1)) декларира, че освен където ясно е отбелязано друго, тези продукти са с … преференциален произход (2).

Spansk version

El exportador de los productos incluidos en el presente documento (autorización aduanera no (1)) declara que, salvo indicación en sentido contrario, estos productos gozan de un origen preferencial … (2).

Tjeckisk version

Vývozce výrobků uvedených v tomto dokumentu (číslo povolení … (1)) prohlašuje, že kromě zřetelně označených mají tyto výrobky preferenční původ v … (2).

Dansk version

Eksportøren af varer, der er omfattet af nærværende dokument, (toldmyndighedernes tilladelse nr. … (1)), erklærer, at varerne, medmindre andet tydeligt er angivet, har præferenceoprindelse i … (2).

Tysk version

Der Ausführer (Ermächtigter Ausführer; Bewilligungs-Nr. … (1)) der Waren, auf die sich dieses Handelspapier bezieht, erklärt, dass diese Waren, soweit nicht anderes angegeben, präferenzbegünstigte … (2) Ursprungswaren sind.

Estnisk version

Käesoleva dokumendiga hõlmatud toodete eksportija (tolli kinnitus nr. … (1)) deklareerib, et need tooted on … (2) sooduspäritoluga, välja arvatud juhul, kui on selgelt näidatud teisiti.

Grekisk version

Ο εξαγωγέας των προϊόντων που καλύπτονται από το παρόν έγγραφο (άδεια τελωνείου υπ' αριθ. … (1)) δηλώνει ότι, εκτός εάν δηλώνεται σαφώς άλλως, τα προϊόντα αυτά είναι προτιμησιακής καταγωγής … (2).

Engelsk version

The exporter of the products covered by this document (customs authorisation No … (1)) declares that, except where otherwise clearly indicated, these products are of … (2) preferential origin.

Fransk version

L'exportateur des produits couverts par le présent document (autorisation douanière no (1)) déclare que, sauf indication claire du contraire, ces produits ont l'origine préférentielle … (2).

Kroatisk version

Izvoznik proizvoda obuhvaćenih ovom ispravom (carinsko ovlaštenje br. … (1) izjavljuje da su, osim ako je drukčije izričito navedeno, ovi proizvodi… (2) preferencijalnog podrijetla.

Italiensk version

L'esportatore delle merci contemplate nel presente documento (autorizzazione doganale n. … (1)) dichiara che, salvo indicazione contraria, le merci sono di origine preferenziale … (2).

Lettisk version

To produktu eksportētājs, kuri ietverti šajā dokumentā (muitas atļauja Nr. … (1)), deklarē, ka, izņemot tur, kur ir citādi skaidri noteikts, šiem produktiem ir preferenciāla izcelsme … (2).

Litauisk version

Šiame dokumente išvardytų prekių eksportuotojas (muitinės liudijimo Nr … (1)) deklaruoja, kad, jeigu kitaip nenurodyta, tai yra … (2) preferencinės kilmės prekės.

Ungersk version

A jelen okmányban szereplő áruk exportőre (vámfelhatalmazási szám: … (1)) kijelentem, hogy eltérő egyértelmű jelzés hiányában az áruk preferenciális … (2) származásúak.

Maltesisk version

L-esportatur tal-prodotti koperti b'dan id-dokument (awtorizzazzjoni tad-dwana nru. … (1)) jiddikjara li, ħlief fejn indikat b'mod ċar li mhux hekk, dawn il-prodotti huma ta' oriġini preferenzjali … (2).

Nederländsk version

De exporteur van de goederen waarop dit document van toepassing is (douanevergunning nr. … (1)), verklaart dat, behoudens uitdrukkelijke andersluidende vermelding, deze goederen van preferentiële … oorsprong zijn (2).

Polsk version

Eksporter produktów objętych tym dokumentem (upoważnienie władz celnych nr … (1)) deklaruje, że z wyjątkiem gdzie jest to wyraźnie określone, produkty te mają … (2) preferencyjne pochodzenie.

Portugisisk version

O abaixo-assinado, exportador dos produtos abrangidos pelo presente documento (autorização aduaneira no. … (1)), declara que, salvo indicação expressa em contrário, estes produtos são de origem preferencial … (2).

Rumänsk version

Exportatorul produselor ce fac obiectul acestui document (autorizația vamală nr. … (1)) declară că, exceptând cazul în care în mod expres este indicat altfel, aceste produse sunt de origine preferențială … (2).

Slovensk version

Izvoznik blaga, zajetega s tem dokumentom (pooblastilo carinskih organov št … (1)) izjavlja, da, razen če ni drugače jasno navedeno, ima to blago preferencialno … (2) poreklo.

Slovakisk version

Vývozca výrobkov uvedených v tomto dokumente (číslo povolenia … (1)) vyhlasuje, že okrem zreteľne označených, majú tieto výrobky preferenčný pôvod v … (2).

Finsk version

Tässä asiakirjassa mainittujen tuotteiden viejä (tullin lupa n:o … (1)) ilmoittaa, että nämä tuotteet ovat, ellei toisin ole selvästi merkitty, etuuskohteluun oikeutettuja … alkuperätuotteita (2).

Svensk version

Exportören av de varor som omfattas av detta dokument (tullmyndighetens tillstånd nr. … (1)) försäkrar att dessa varor, om inte annat tydligt markerats, har förmånsberättigande … ursprung (2).

Koreansk version

Image

 (3)

(Ort och datum)

 (4)

(Exportörens underskrift, namnet på den person som undertecknar deklarationen ska även anges med tryckbokstäver)

Anmärkning:


(1)  Om ursprungsdeklarationen upprättas av en godkänd exportör måste den godkände exportörens tillståndsnummer anges här. Om ursprungsdeklarationen inte upprättas av en godkänd exportör ska orden inom parentes utelämnas eller utrymmet lämnas tomt.

(2)  Produkternas ursprung ska anges. Om ursprungsdeklarationen helt eller delvis hänför sig till produkter med ursprung i Ceuta och Melilla, måste exportören klart ange dem i det dokument på vilket deklarationen upprättas med hjälp av beteckningen ”CM”.

(3)  Dessa uppgifter kan utelämnas om de redan finns angivna i själva dokumentet.

(4)  I de fall då exportören inte är skyldig att underteckna behöver inte heller namnet på den person som undertecknar deklarationen anges.


BILAGA II

EU-PARTEN

FÖRTECKNING ÖVER ÅTAGANDEN ENLIGT 7.7

(GRÄNSÖVERSKRIDANDE TILLHANDAHÅLLANDE AV TJÄNSTER)

1.

I nedanstående förteckning över åtaganden anges de tjänstesektorer som liberaliserats enligt artikel 7.7 och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och nationell behandling som gäller för tjänster och tjänsteleverantörer från Korea inom dessa sektorer. Förteckningen består av följande:

a)

En första kolumn som anger den sektor eller undersektor som EU-partens åtagande gäller och räckvidden för de liberaliseringar som förbehållen avser.

b)

En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.

Åtaganden för gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster görs endast i de sektorer och undersektorer i avtalet som anges i nedanstående förteckning.

2.

Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer avses med

a)

CPC: den centrala produktindelning som det hänvisas till i fotnot 27 till artikel 7.25, och

b)

CPC ver. 1.0 den centrala produktindelning (Central Products Classification) som anges i Förenta nationernas statistikkontors statistiska skrifter (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, No 77, CPC ver. 1.0, 1998.

3.

I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt villkor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 7.5 och 7.6. Dessa åtgärder (t.ex. krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för tjänster och tjänsteleverantörer från Korea.

4.

Förteckningen nedan påverkar inte genomförbarheten av gränsöverskridande tillhandahållande av tjänster enligt artikel 7.4.3 i i vissa tjänstesektorer och undersektorer och påverkar inte heller förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt i förteckningen över åtaganden rörande etablering.

5.

I enlighet med artikel 7.1.3 innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna har beviljat.

6.

De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.

7.

Följande förkortningar används i förteckningen nedan:

AT

Österrike

BE

Belgien

BG

Bulgarien

CY

Cypern

CZ

Tjeckien

DE

Tyskland

DK

Danmark

EU

Europeiska unionen, inklusive samtliga medlemsstater

ES

Spanien

EE

Estland

FI

Finland

FR

Frankrike

EL

Grekland

HR

Kroatien

HU

Ungern

IE

Irland

IT

Italien

LV

Lettland

LT

Litauen

LU

Luxemburg

MT

Malta

NL

Nederländerna

PL

Polen

PT

Portugal

RO

Rumänien

SK

Slovakien

SI

Slovenien

SE

Sverige

UK

Förenade kungariket

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

ALLA SEKTORER

Fast egendom

För leveranssätt 1 och 2

Alla medlemsstaterna utom AT, BG, CY, CZ, DK, EL, FI, HU, IE, IT, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Inga.

AT:

För utländska fysiska och juridiska personers förvärv, köp, hyra och arrende av fast egendom krävs godkännande från behöriga regionala myndigheter (Länder), som tar ställning till huruvida viktiga ekonomiska, sociala eller kulturella intressen påverkas eller inte.

BG:

Utländska juridiska personer och utländska medborgare med permanent bosättning utomlands får förvärva äganderätt (1) till byggnader samt, i begränsad omfattning, till fast egendom, om de har tillstånd från finansministeriet. Kravet på tillstånd gäller inte personer som har gjort investeringar i Bulgarien.

Utländska medborgare med permanent bosättning utomlands, utländska juridiska personer och företag där de utländska ägarintressena är i majoritet vid beslutsfattande eller kan blockera beslut, får förvärva äganderätt till fast egendom i specifika geografiska regioner som väljs ut av ministerrådet, under förutsättning att de får tillstånd.

CY:

Obundet.

CZ:

Begränsningar av utländska fysiska och juridiska personers rätt att förvärva fast egendom. Utländska enheter får förvärva fast egendom genom inrättandet av tjeckiska juridiska personer eller deltagande i samriskföretag. Utländska enheters markförvärv måste godkännas.

DK:

Begränsningar av i landet icke-hemmahörande fysiska och juridiska personers rätt till köp av fast egendom. Begränsningar av utländska fysiska och juridiska personers rätt till köp av jordbruksfastigheter.

(1)

Den bulgariska sakrätten erkänner följande begränsade äganderätter: nyttjanderätt, bygglov, rätt att uppföra en stor anläggning samt servitut.

 

EL:

Enligt lag nr 1892/90 krävs tillstånd från försvarsministeriet för en medborgares förvärv av mark i gränsområden. Enligt administrativ praxis är det lätt att erhålla tillstånd för direktinvesteringar.

FI:

(Åland): Begränsningar av rätten för fysiska personer utan hembygdsrätt på Åland och för juridiska personer att förvärva och inneha fast egendom på Åland utan tillstånd från behöriga myndigheter i landskapet. Begränsningar av etableringsrätten och rätten att tillhandahålla tjänster för fysiska personer utan hembygdsrätt på Åland eller för juridiska personer utan tillstånd från behöriga myndigheter på Åland.

HU:

Begränsning av utländska investerares förvärv av mark och fast egendom (1).

IE:

Skriftligt förhandsmedgivande ska inhämtas från markkommissionen (Land Commission) för inhemska eller utländska bolags eller utländska medborgares förvärv av varje slags andel i fast egendom på Irland. Om sådan egendom är avsedd för näringsändamål (annat än jordbruk), bortfaller detta krav om ett intyg inhämtas från ministern för näringsliv och sysselsättning (Minister for Enterprise, Trade and Employment). Denna lag är inte tillämplig på mark i städer.

IT:

Krav på ömsesidighet för utländska fysiska och juridiska personers förvärv av fast egendom.

LT:

Obundet för förvärv av mark (2).

MT:

Villkoren i Maltas lagar och förordningar om utländska personers förvärv av mark ska fortsätta att gälla.

PL:

Tillstånd krävs för utländska fysiska och juridiska personers direkta eller indirekta förvärv av fast egendom. Obundet när det gäller förvärv av statligt ägd egendom (dvs. de bestämmelser som reglerar privatiseringsprocessen).

RO:

Fysiska personer som inte har vare sig rumänskt medborgarskap eller hemvist i Rumänien, liksom juridiska personer som inte är av rumänsk nationalitet och inte har sitt huvudkontor i Rumänien, får inte förvärva äganderätt till någon form av mark genom handlingar inter vivos.

(1)

Enligt lagen om rörelseidkande bolag betraktas en filial som etablerats i Slovakien inte som en juridisk person.

(2)

Enligt lagen om rörelseidkande bolag betraktas en filial som etablerats i Slovakien inte som en juridisk person.

 

SI:

Juridiska personer, med säte i Slovenien och med deltagande av utländskt kapital, får förvärva fast egendom inom Sloveniens territorium. Filialer (1) som har etablerats i Slovenien av utländska personer får bara förvärva fast egendom, förutom mark, som är nödvändig för att utöva den ekonomiska verksamhet filialerna etablerats för. Särskilt tillstånd krävs för ägande av fast egendom i gränsområdena 10 kilometer från gränsen av företag där största delen av kapitalet och majoriteten av rösträtterna direkt eller indirekt tillhör juridiska personer eller medborgare i en annan medlemsstat.

SK:

Begränsningar av utländska fysiska och juridiska personers rätt till köp av fast egendom. Utländska enheter får förvärva fast egendom genom inrättandet av slovakiska juridiska personer eller deltagande i samriskföretag. Obundet för mark.

(1)

När det gäller driften av företaget av behandlas filialen emellertid likadant som ett dotterbolag, vilket är i linje med artikel XXVIII g i Gats.

1. AFFÄRSTJÄNSTER

 

A. Professionella tjänster

 

a) Juridiska tjänster

(CPC 861) (1)

utom juridisk rådgivning samt juridiska handlings- och intygstjänster som tillhandahålls av jurister som anförtrotts offentliga uppgifter, t.ex. notarier, huissiers de justice och andra officiers publics et ministériels.

För leveranssätt 1 och 2

AT, CY, ES, EL, LT, MT, SK: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för att vara verksam inom inhemsk rätt (EU-rätt och medlemsstatens rätt), gäller ett krav på medborgarskap.

BE, FI: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för juridiska representationstjänster, gäller ett krav på medborgarskap tillsammans med krav på bosättning. I BE tillämpas kvoter för att uppträda inför Cour de cassation i icke-brottmål.

BG: Koreanska jurister kan endast tillhandahålla juridiska representationstjänster till en koreansk medborgare under förutsättning av ömsesidighet och samarbete med en bulgarisk jurist. För juridiska medlingstjänster krävs permanent bosättning.

FR: Juristers tillträde till yrkena avocat auprès de la Cour de Cassation och avocat auprès du Conseil d'Etat omfattas av kvoter och ett krav på medborgarskap.

(1)

Omfattar juridisk rådgivning, juridisk representation, juridiska skiljemanna- och förliknings-/medlingstjänster samt juridiska handlings- och intygstjänster. Tillhandahållande av juridiska tjänster är endast tillåtet i folkrätten, EU-rätten och rätten i alla jurisdiktioner där investeraren eller dennes personal är behörig att vara verksam som jurist och är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering i Europeiska unionens medlemsstater. För jurister som tillhandahåller tjänster i fråga om folkrätt och utländsk rätt kan dessa bl.a. bestå i efterlevnad av lokala uppförandekoder, användning av hemlandets yrkestitel (om man inte fått erkännande med värdlandets yrkestitel), försäkringskrav, enkel registrering hos värdlandets advokatsamfund eller förenklad antagning till värdlandets advokatsamfund genom ett lämplighetstest och juridisk eller yrkesmässig hemvist i värdlandet. Juridiska tjänster som gäller EU-rätt ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i ett advokatsamfund i EU och som agerar i eget namn, och juridiska tjänster i fråga om rätten i en av Europeiska unionens medlemsstater ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i denna medlemsstats advokatsamfund och som agerar i eget namn. Det kan därför krävas fullt medlemskap i advokatsamfundet i den aktuella medlemsstaten i Europeiska unionen för att uppträda som ombud inför domstolar och andra behöriga myndigheter i EU-parten eftersom det inbegriper utövande av både EU-rätt och nationell rätt. I vissa medlemsstater är utländska jurister som inte är fullständiga medlemmar i advokatsamfundet emellertid tillåtna att uppträda som ombud i civilrättsliga förfaranden för en part som är medborgare i eller hör till den stat där juristen har rätt att utöva sitt yrke.

 

HU: För fullt medlemskap i advokatsamfundet gäller ett krav på medborgarskap tillsammans med krav på bosättning. För utländska advokater är den juridiska verksamheten begränsad till att tillhandahålla juridisk rådgivning.

LV: Krav på medborgarskap för advokater som avlagt advokateden, vilket är ett krav för att kunna uppträda som ombud i brottmål.

DK: Endast advokater med dansk auktorisation och advokatbyråer som är registrerade i Danmark får marknadsföra juridiska rådgivningstjänster. För att erhålla dansk auktorisation krävs en dansk juridisk examen.

SE: För medlemskap i advokatsamfundet, som endast krävs för att använda yrkestiteln ”advokat”, gäller ett krav på bosättning.

För leveranssätt 1

HR: Obundet för att vara verksam inom kroatisk rätt.

b) 1. Redovisnings- och bokföringstjänster

(CPC 86212 utom revision, CPC 86213, CPC 86219 och CPC 86220)

För leveranssätt 1

FR, HU, IT, MT, RO, SI: Obundet.

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför behöriga myndigheter.

För leveranssätt 2

Inga.

b) 2. Revisorstjänster

(CPC 86211 och 86212 utom redovisningstjänster)

För leveranssätt 1

BE, BG, CY, DE, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, UK: Obundet.

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför behöriga myndigheter och för att utföra revision som föreskrivs i särskilda österrikiska lagar (t.ex. aktiebolagslagen, börslagen, banklagen, etc.).

HR: Utländska revisionsbyråer får tillhandahålla revisionstjänster inom Kroatiens territorium om de har etablerat ett dotterbolag.

SE: Endast revisorer som är godkända i Sverige får utföra lagstadgad revisionsverksamhet inom vissa juridiska personer, bl.a. alla aktiebolag. Endast sådana personer får vara delägare i eller bilda bolag som bedriver kvalificerad revisionsverksamhet (för officiella ändamål). Krav på bosättning för godkännande.

LT: Revisorsrapporten måste sammanställas i samarbete med en revisor som godkänts att praktisera i Litauen.

För leveranssätt 2

Inga.

c) Skatterådgivning

(CPC 863) (1)

För leveranssätt 1

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför behöriga myndigheter.

CY: Taxeringsinspektörer måste vara godkända av finansministeriet. Godkännandet sker efter ekonomisk behovsprövning. De kriterier som används motsvarar dem som används för att bevilja tillstånd till utländska investeringar (som anges i det horisontella avsnittet). Eftersom kriterierna gäller denna undersektor beaktas alltid sysselsättningssituationen i undersektorn.

BG, MT, RO, SI: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

(1)

Omfattar inte juridisk rådgivning och juridisk representation i skattefrågor, som ingår i 1.A.a – Juridiska tjänster.

d) Arkitekttjänster

och

e) Stadsplanering och landskapsarkitektur

(CPC 8671 och CPC 8674)

För leveranssätt 1

AT: Obundet utom för planeringstjänster.

BE, BG, CY, EL, IT, MT, PL, PT, SI: Obundet.

DE: Nationella bestämmelser om arvoden och vederlag tillämpas beträffande alla tjänster som tillhandahålls från utlandet.

HU, RO: Obundet för tjänster inom landskapsarkitektur.

HR: Fysiska och juridiska personer får tillhandahålla arkitekttjänster efter godkännande av Kroatiens arkitektförbund. Obundet för stadsplanering.

För leveranssätt 2

Inga.

f) Ingenjörstjänster och

g) Integrerade tekniska tjänster

(CPC 8672 och CPC 8673)

För leveranssätt 1

AT, SI: Obundet utom för rena planeringstjänster.

BG, CY, EL, IT, MT, PT: Obundet.

HR: Fysiska och juridiska personer får tillhandahålla ingenjörstjänster efter godkännande av Kroatiens ingenjörsförbund.

För leveranssätt 2

Inga.

h) Läkar-, tandläkar- och psykologtjänster

(CPC 9312 och ingår i CPC 85201)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CY, DE, DK, EE, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, UK: Obundet.

SI: Obundet för socialmedicin, sanitära, epidemiologiska och miljömedicinska tjänster, tillhandahållande av blod, blodprodukter och transplantat samt obduktion.

HR: Obundet utom för telemedicin.

För leveranssätt 2

Inga.

i) Veterinärtjänster

(CPC 932)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, MT, NL, PT, RO, SI, SK: Obundet.

UK: Obundet utom för veterinärlaboratorietjänster och veterinärtekniska tjänster som tillhandahålls till veterinärer, allmän rådgivning, vägledning och information rörande exempelvis näring, beteende och skötsel av sällskapsdjur.

För leveranssätt 2

Inga.

j) 1. Barnmorsketjänster

(ingår i CPC 93191)

j) 2. Tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal

(ingår i CPC 93191)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SI, SK, UK: Obundet.

FI, PL: Obundet utom för sjuksköterskor.

HR: Obundet utom för telemedicin.

För leveranssätt 2

Inga.

k) Detaljhandelsförsäljning av läkemedel och detaljhandelsförsäljning av sjukvårdsartiklar och ortopediska hjälpmedel

(CPC 63211)

och andra tjänster som tillhandahålls av farmaceuter (1)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, DE, CY, DK, ES, FI, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI, UK: Obundet.

CZ, LV, LT: Obundet utom för postorder.

HU: Obundet utom för CPC 63211.

För leveranssätt 2

Inga.

(1)

Tillhandahållande av läkemedel till allmänheten är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering och kvalificering i Europeiska unionens medlemsstater. Som en allmän regel är denna verksamhet förbehållen farmaceuter. I vissa medlemsstater är endast tillhandahållandet av receptbelagda läkemedel förbehållet farmaceuter.

B. Datatjänster och tillhörande tjänster

(CPC 84)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

C. Tjänster inom forskning och utveckling (FoU)

 

FoU-tjänster inom samhällsvetenskap och humaniora

(CPC 852 utom psykologtjänster) (1)

Inga.

FoU-tjänster inom naturvetenskap

(CPC 851)

Tvärvetenskapliga FoU-tjänster

(CPC 853)

EU: När det gäller offentligt finansierade FoU-tjänster kan ensamrätt och/eller tillstånd endast ges till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och juridiska personer i Europeiska unionen med säte där.

D. Tjänster avseende fast egendom (2)

 

a) som rör egen eller hyrd egendom

(CPC 821)

För leveranssätt 1

BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Obundet.

HR: Kommersiell närvaro krävs.

För leveranssätt 2

Inga.

(1)

Del av CPC 85201, som ingår i 1.A h – Läkar- och tandläkartjänster.

(2)

Dessa tjänster rör fastighetsmäklares verksamhet och påverkar inte rättigheter/restriktioner för fysiska och juridiska personer som köper fast egendom.

b) på arvodes- eller på kontraktsbasis

(CPC 822)

För leveranssätt 1

BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Obundet.

HR: Kommersiell närvaro krävs.

För leveranssätt 2

Inga.

E. Leasing/uthyrning utan operatör

 

a) som rör fartyg

(CPC 83103)

För leveranssätt 1

BG, CY, DE, HU, MT, RO: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

b) som rör luftfartyg

(CPC 83104)

För leveranssätt 1

BG, CY, CZ, HU, LV, MT, PL, RO, SK: Obundet.

För leveranssätt 2

BG, CY, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Obundet.

AT, BE, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PT, SI, SE, UK: Luftfartyg som används av EU:s flygbolag måste vara registrerade i den medlemsstat som har utfärdat tillstånd för flygbolaget eller i en annan medlemsstat. Dispens kan beviljas för kortfristiga leasingkontrakt eller under exceptionella omständigheter.

c) som rör annan transportutrustning

(CPC 83101, CPC 83102 och CPC 83105)

För leveranssätt 1

BG, CY, HU, LV, MT, PL, RO, SI: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

d) som rör andra maskiner eller annan utrustning

(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 och CPC 83109)

För leveranssätt 1

BG, CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

e) som rör hushållsartiklar och varor för personligt bruk

(CPC 832)

För leveranssätt 1 och 2

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Obundet.

EE: Obundet utom för uthyrning av inspelade videokassetter för användning i underhållningssystem för hemmabruk.

f) Uthyrning av telekommunikationsutrustning

(CPC 7541)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

F. Andra företagstjänster

 

a) Reklam

(CPC 871)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

b) Marknads- och opinionsundersökningar

(CPC 864)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

c) Konsulttjänster inom organisationsledning

(CPC 865)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

d) Tjänster i anslutning till organisationskonsulttjänster

(CPC 866)

För leveranssätt 1 och 2

HU: Obundet för medlings- och förlikningstjänster (CPC 86602).

e) Teknisk provning och analys

(CPC 8676)

För leveranssätt 1

IT: Obundet för biologer och kemianalytiker.

HR: Obundet för tjänster i samband med utfärdandet av obligatoriska certifikat och liknande officiella handlingar.

BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Obundet.

För leveranssätt 2

BG, CY, CZ, MT, PL, RO, SK, SE: Obundet.

HR: Obundet för tjänster i samband med utfärdandet av obligatoriska certifikat och liknande officiella handlingar.

f) Rådgivnings- och konsulttjänster som rör jordbruk, jakt och skogsbruk

(ingår i CPC 881)

För leveranssätt 1

IT: Obundet för aktiviteter som är förbehållna agronomer och periti agrari.

EE, MT, RO, SI: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

g) Rådgivnings- och konsulttjänster som rör fiske

(ingår i CPC 882)

För leveranssätt 1

LV, MT, RO, SI: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

h) Rådgivnings- och konsulttjänster som rör tillverkning (ingår i CPC 884 och i CPC 885)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

i) Rekrytering och urval av personal

 

i) 1. Chefsrekrytering

(CPC 87201)

För leveranssätt 1

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, ES, FI, HR, IE, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI, SE: Obundet.

För leveranssätt 2

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Obundet.

i) 2. Personalförmedling

(CPC 87202)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HR, IE, IT, LU, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Obundet.

i) 3. Förmedling av kontorspersonal

(CPC 87203)

För leveranssätt 1

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, FR, HR, IT, IE, LV, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SK, SI: Obundet.

För leveranssätt 2

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI: Obundet.

i) 4. Tillhandahållande av hemtjänstpersonal, handelsanställda eller industriarbetare, vårdpersonal eller annan personal

(CPC 87204, 87205, 87206 och 87209)

För leveranssätt 1 och 2

Alla medlemsstater utom HU: Obundet.

HU: Inga.

j) 1. Spanings- och bevakningstjänster

(CPC 87301)

För leveranssätt 1 och 2

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Obundet.

j) 2. Säkerhetstjänster

(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 och CPC 87305)

För leveranssätt 1

HU: Obundet för CPC 87304, CPC 87305.

BE, BG, CY, CZ, ES, EE, FI, FR, HR, IT, LV, LT, MT, PT, PL, RO, SI, SK: Obundet.

För leveranssätt 2

HU: Obundet för CPC 87304, CPC 87305.

BG, CY, CZ, EE, HR, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Obundet.

k) Tillhörande vetenskapliga och tekniska konsulttjänster

(CPC 8675)

För leveranssätt 1

BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, UK: Obundet för prospektering.

HR: Geologiska, geodetiska och gruvrelaterade grundkonsulttjänster och därmed sammanhängande miljöskyddskonsulttjänster inom Kroatiens territorium får bara genomföras tillsammans med eller via inhemska juridiska personer.

För leveranssätt 2

Inga.

l) 1. Underhåll och reparation av fartyg

(ingår i CPC 8868)

För leveranssätt 1

För transportfartyg: BE, BG, CY, DE, DK, ES, FI, FR, HR, EL, IE, IT, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, UK: Obundet.

För transportfartyg på inre vattenvägar: EU utom EE, HU, LV: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

l) 2. Underhåll och reparation av utrustning för järnvägstransport

(ingår i CPC 8868)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

l) 3. Underhåll och reparation av motorfordon, motorcyklar, snöskotrar och vägtransportutrustning

(CPC 6112, CPC 6122, ingår i CPC 8867 och i CPC 8868)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

l) 4. Underhåll och reparation av luftfartyg och delar till luftfartyg

(ingår i CPC 8868)

För leveranssätt 1

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

l) 5. Underhåll och reparation av metallvaror, maskiner (inte kontorsmaskiner), utrustning (inte transport- och kontorsutrustning) samt hushållsartiklar och personliga artiklar (1)

(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 och CPC 8866)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

m) Tjänster som omfattar rengöring av byggnader

(CPC 874)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LU, LV, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

(1)

Underhåll och reparation av transportutrustning (CPC 6112, 6122, 8867 och CPC 8868) ingår i 1. F. l.1.–1. F. l.4.

Underhåll och reparation av kontorsmaskiner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC 845), ingår i 1.B – Datatjänster och tillhörande tjänster.

n) Fototjänster

(CPC 875)

För leveranssätt 1

BG, EE, MT, PL: Obundet för tillhandahållande av flygfototjänster.

HR, LV: Obundet för specialfototjänster. (CPC 87504).

För leveranssätt 2

Inga.

o) Paketeringstjänster

(CPC 876)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

p) Tryckning och förlagsverksamhet

(CPC 88442)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

q) Konferenstjänster

(ingår i CPC 87909)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

r) 1. Översättar- och tolktjänster

(CPC 87905)

För leveranssätt 1

PL: Obundet för auktoriserade tolkar.

HU, SK: Obundet för officiell översättning och tolkning.

HR: Obundet för officiella dokument.

För leveranssätt 2

Inga.

r) 2. Inredningsdesign och specialdesign

(CPC 87907)

För leveranssätt 1

DE: Nationella bestämmelser om arvoden och vederlag tillämpas beträffande alla tjänster som tillhandahålls från utlandet.

För leveranssätt 2

Inga.

r) 3. Inkassotjänster

(CPC 87902)

För leveranssätt 1 och 2

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

r) 4. Kreditupplysning

(CPC 87901)

För leveranssätt 1 och 2

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

r) 5. Kopiering

(CPC 87904) (1)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

r) 6. Telekommunikationstjänster

(CPC 7544)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

r) 7. Telefonpassning

(CPC 87903)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

(1)

Omfattar inte tryckning, som omfattas av CPC 88442 och ingår i 1.F.p.

2. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER

 

A. Post- och budtjänster

(Tjänster som rör hantering (1) av postförsändelser (2) enligt följande förteckning över undersektorer, oavsett om de skickas inom landet eller till utlandet: i) Hantering av adresserade skriftliga meddelanden på vilket fysiskt medium som helst (3), däribland hybridposttjänster och direktpost, ii) Hantering av adresserade paket (4), iii) Hantering av adresserade pressprodukter (5), iv) hantering av de försändelser som avses i i–iii ovan som rekommenderade eller assurerade brev,

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

(1)

I ”hantering” ingår tömning av brevlådor, sortering, transport och utdelning.

(2)

Med ”postförsändelse” avses försändelse som hanteras av alla typer av kommersiella aktörer, oavsett om de är offentliga eller privata.

(3)

T.ex. brev och vykort.

(4)

Omfattar böcker och kataloger.

(5)

Tidskrifter och tidningar.

v) Expressutdelning (1) av de försändelser som avses i i–iii ovan, vi) Hantering av icke-adresserade försändelser och vii) Dokumentutväxling (2)

Undersektorerna i, iv och v får undantas när de faller inom ramen för de tjänster som kan omfattas av förbehåll, dvs. för brevförsändelser vars pris är lägre än fem gånger den allmänna basavgiften, under förutsättning att de väger mindre än 350 gram (3), samt den rekommenderade post som används i samband med rättsliga och administrativa förfaranden).

(ingår i CPC 751, i CPC 71235 (4) och i CPC 73210 (5))

 

(1)

Expressutdelning kan förutom ökad snabbhet och tillförlitlighet också innefatta mervärden som hämtning från avsändningsplats, personlig leverans till adressat, spårning, möjlighet att ändra destination och adressat under befordran samt bekräftelse på mottagande.

(2)

Tillhandahållande av medel, däribland särskilda lokaler och befordran av en tredje part, som möjliggör självservice genom ömsesidig utväxling av postförsändelser mellan användare som abonnerar på denna tjänst. Med ”postförsändelse” avses försändelse som hanteras av alla typer av kommersiella aktörer, oavsett om de är offentliga eller privata.

(3)

Med ”brevförsändelse” avses meddelande i skriftlig form på vilket fysiskt medium som helst, som ska befordras och levereras till den adress avsändaren har angivit på själva försändelsen eller på dess emballage. Böcker, kataloger, tidningar och tidskrifter betraktas inte som brevförsändelser.

(4)

Transport av landpost för egen räkning.

(5)

Transport av luftpost för egen räkning.

B. Telekommunikationstjänster

Dessa tjänster omfattar inte ekonomisk verksamhet som består av tillhandahållande av innehåll som kräver telekommunikationstjänster för överföring.

 

Tjänster som består av vidarebefordran och mottagande av signaler på elektromagnetisk väg (1), utom radio- och tv-utsändningar (2)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

b) Satellitsändningstjänster (3)

För leveranssätt 1 och 2

EU: Inga, utom att tjänsteleverantörer i denna sektor kan omfattas av skyldigheter att skydda mål som avser allmänintresset i samband med överföring av innehåll genom deras nätverk i linje med EU-lagstiftningen för elektronisk kommunikation.

BE: Obundet.

(1)

Dessa tjänster omfattar inte informations- och/eller databehandling online (inklusive transaktionsbehandling) (ingår i CPC 843) som ingår i 1.B – Datatjänster och tillhörande tjänster.

(2)

Radio- och tv-utsändning definieras som den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av tv- och radioprogramsignaler till allmänheten, men omfattar inte återutsändningslänkar mellan operatörerna.

(3)

Omfattar telekommunikationstjänster som består i vidarebefordran och mottagande av radio- och tv-sändningar via satellit (den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av tv- och radioprogramsignaler till allmänheten). Här ingår försäljning av användning av satellittjänster, men inte försäljning av tv-programpaket till hushållen. Tjänsterna omfattar inte inhemska länkar (vidarebefordran av dessa signaler från det nationella territoriet till samma nationella territorium via satellit).

3. BYGGTJÄNSTER OCH TILLHÖRANDE INGENJÖRSTJÄNSTER (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 och CPC 518)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

4. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER

(utom distribution av vapen, ammunition, sprängämnen och annat krigsmateriel)

A. Tjänster som utförs på provisionsbasis

a) Tjänster på provisionsbasis som rör motorfordon, motorcyklar och snöskotrar samt reservdelar och tillbehör till dessa

(ingår i CPC 61111, i CPC 6113 och i CPC 6121)

b) Andra tjänster som utförs på provisionsbasis

(CPC 621)

För leveranssätt 1 och 2

EU utom AT, HR, SI, SE, FI: Obundet för distribution av kemiska produkter samt ädelmetaller (och stenar).

AT: Obundet för distribution av pyrotekniska produkter, lättantändliga artiklar, spränganordningar och giftiga ämnen.

AT, BG: Obundet för distribution av produkter avsedda för medicinska ändamål, t.ex. medicinsk och kirurgisk apparatur, läkemedelssubstanser och föremål avsedda för medicinska ändamål.

HR: Obundet för distribution av tobaksprodukter.

För leveranssätt 1

AT, BG, FR, PL, RO: Obundet för distribution av tobak och tobaksprodukter.

IT: För partihandel: statligt tobaksmonopol.

BG, FI, PL, RO, SE: Obundet för distribution av alkoholhaltiga drycker.

AT, BG, CZ, FI, RO, SK, SI: Obundet för distribution av läkemedel.

BG, HU, PL: Obundet för råvarumäklare.

FR: För tjänster som utförs på provisionsbasis: obundet för handlare och mäklare som är verksamma inom 17 marknader av nationellt intresse beträffande färska livsmedel. Obundet för partihandel med läkemedel.

B. Partihandel

a) Partihandel med motorfordon, motorcyklar och snöskotrar samt reservdelar och tillbehör till dessa

(ingår i CPC 61111, i CPC 6113 och i CPC 6121)

b) Partihandel med teleterminalutrustning

(ingår i CPC 7542)

c) Övrig partihandel

(CPC 622 utom partihandel med energiprodukter (1))

MT: Obundet för tjänster som utförs på provisionsbasis.

BE, BG, CY, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: För detaljhandel: obundet utom för postorder.

(1)

Dessa tjänster, som omfattar CPC 62271, ingår i ENERGITJÄNSTER i 14.D.

C. Detaljhandelstjänster (1)

Detaljhandel med motorfordon, motorcyklar och snöskotrar samt reservdelar och tillbehör till dessa

(CPC 61112, ingår i CPC 6113 och i CPC 6121)

Detaljhandel med teleterminalutrustning

(ingår i CPC 7542)

Detaljhandel med livsmedel

(CPC 631)

 

Detaljhandel med andra produkter (ej energi), utom detaljhandel med läkemedel och sjukvårdsartiklar (2)

(CPC 632 utom CPC 63211 och 63297)

D. Franchising

(CPC 8929)

 

(1)

Omfattar inte underhåll och reparation, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER i 1.B och 1.F.l.

Omfattar inte detaljhandel med energiprodukter, som ingår i ENERGITJÄNSTER i 14.E. och 14.F.

(2)

Detaljhandel med läkemedel, sjukvårdsartiklar och ortopediska hjälpmedel ingår i PROFESSIONELLA TJÄNSTER i 1.A k.

5. UNDERVISNING (endast privatfinansierad)

 

A. Primärutbildning

(CPC 921)

För leveranssätt 1

BG, CY, FI, FR, HR, IT, MT, RO, SE, SI: Obundet.

För leveranssätt 2

CY, FI, HR, MT, RO, SE, SI: Obundet.

B. Sekundärutbildning

(CPC 922)

För leveranssätt 1

BG, CY, FI, FR, HR, IT, MT, RO, SE: Obundet.

För leveranssätt 2

CY, FI, MT, RO, SE: Obundet.

För leveranssätt 1 och 2

LV: Obundet för utbildningstjänster som rör teknisk och yrkesinriktad sekundärskoleutbildning för funktionshindrade studenter (CPC 9224).

C. Högre utbildning

(CPC 923)

För leveranssätt 1

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Obundet.

FR: Krav på medborgarskap. Behöriga myndigheter kan emellertid bevilja koreanska medborgare tillstånd att etablera och driva en utbildningsanstalt, och att undervisa.

IT: Krav på medborgarskap för tjänsteleverantörer för att ha rätt att utfärda erkända statliga utbildningsbevis.

För leveranssätt 2

AT, BG, CY, FI, MT, RO, SE: Obundet.

För leveranssätt 1 och 2

CZ, SK: Obundet för högre utbildning, utom för teknisk och yrkesinriktad högskoleutbildning (CPC 92310).

D. Vuxenutbildning

(CPC 924)

För leveranssätt 1 och 2

CY, FI, MT, RO, SE: Obundet.

För leveranssätt 1

AT: Obundet för vuxenutbildning genom radio eller tv.

E. Annan utbildning

(CPC 929)

För leveranssätt 1 och 2

AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Obundet.

För leveranssätt 1

HR: Inga för utbildning via korrespondens eller telekommunikation.

6. MILJÖTJÄNSTER

A. Hantering av avloppsvatten

(CPC 9401) (1)

B. Hantering av fast/farligt avfall, utom transport över gränserna av farligt avfall

a) Avfallshantering

(CPC 9402)

b) Renhållning och liknande tjänster

(CPC 9403)

För leveranssätt 1

EU: Obundet utom för konsulttjänster.

För leveranssätt 2

Inga.

(1)

Motsvarar avloppshantering.

C. Skydd av luft och klimat

(CPC 9404) (1)

D. Sanering och rening av mark och vatten

a) Behandling, sanering av mark och vatten som kontaminerats/förorenats

(ingår i CPC 94060) (2)

E. Buller och vibrationsdämpning

(CPC 9405)

F. Skydd av den biologiska mångfalden och landskapet

a) Skydd av naturen och landskapet

(ingår i CPC 9406)

G. Övriga miljötjänster och stödtjänster

(CPC 94090)

 

(1)

Motsvarar avgasrening.

(2)

Motsvarar delar av skydd av naturen och landskapet.

7. FINANSIELLA TJÄNSTER

 

A. Försäkringstjänster och försäkringsrelaterade tjänster

För leveranssätt 1 och 2

AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK:

Obundet för direkta försäkringstjänster utom för försäkring av risker som rör

a)

sjöfart, kommersiell luftfart, rymdfart och frakt (inklusive satelliter), när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav, och

b)

gods i internationell transittrafik.

AT: Försäljningsfrämjande åtgärder och försäkringsförmedling för ett dotterbolag som inte är etablerat i Europeiska unionen eller för en filial som inte är etablerad i Österrike (utom i fråga om återförsäkring och retrocession) är förbjudna. Obligatorisk lufttransportförsäkring, utom försäkring av internationell kommersiell lufttrafik, kan endast tillhandahållas av ett dotterbolag som är etablerat i Europeiska unionen eller av en filial som är etablerad i Österrike. En högre skatt på försäkringspremier gäller för försäkringsavtal (utom i fråga om avtal om återförsäkring och retrocession) som ingås av ett dotterbolag som inte är etablerat i Europeiska unionen eller av en filial som inte är etablerad i Österrike. Undantag från den högre skatten kan beviljas.

DK: Obligatorisk lufttransportförsäkring kan endast tillhandahållas av företag etablerade i Europeiska unionen. Endast försäkringsbolag som fått tillstånd enligt dansk lagstiftning eller av danska behöriga myndigheter får i kommersiellt syfte i Danmark tillhandahålla direktförsäkring för personer bosatta i Danmark, för danska fartyg eller för egendom i Danmark.

DE: Obligatorisk lufttransportförsäkring kan endast tillhandahållas av ett dotterbolag som är etablerat i Europeiska unionen eller av en filial som är etablerad i Tyskland. Ett utländskt försäkringsbolag som har etablerat en filial i Tyskland får i detta land ingå försäkringsavtal för internationell transport endast genom den filial som etablerats i Tyskland.

 

FR: Försäkring av risker i samband med marktransport får endast tillhandahållas av försäkringsbolag som är etablerade i Europeiska unionen.

PL: Obundet utom för återförsäkring, retrocession och försäkring av rör varor i internationell handel.

PT: Luft- och sjötransportförsäkring som täcker varor, luftfartyg, skrov och ansvar får endast tillhandahållas av bolag som är etablerade i Europeiska unionen. Endast personer och bolag som är etablerade i Europeiska unionen får agera som försäkringsförmedlare för sådan försäkringsverksamhet i Portugal.

RO: Återförsäkring på den internationella marknaden tillåts endast om den återförsäkrade risken inte kan placeras på hemmamarknaden.

För leveranssätt 1

AT, BE, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Obundet för direkta försäkringsförmedlingstjänster utom för försäkring av risker som rör

a)

sjöfart, kommersiell luftfart, rymdfart och frakt (inklusive satelliter), när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav, och

b)

gods i internationell transittrafik.

BG: Obundet för direkt försäkring, utom för tjänster som tillhandahålls av utländska leverantörer till utländska personer i Bulgarien. Transportförsäkring avseende varor, försäkring av fordon i sig och ansvarsförsäkring i samband med risker i Bulgarien får inte tillhandahållas direkt av utländska försäkringsbolag. Ett utländskt försäkringsbolag får endast ingå försäkringsavtal genom en filial i Europeiska unionen. Obundet för inlåningsförsäkring och liknande ersättningssystem samt obligatoriska försäkringar.

 

CY, LV, MT: Obundet för direkta försäkringstjänster utom för försäkring av risker som rör

a)

sjöfart, kommersiell luftfart, rymdfart och frakt (inklusive satelliter), när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav, och

b)

gods i internationell transittrafik.

LT: Obundet för direkta försäkringstjänster utom för försäkring av risker som rör

a)

sjöfart, kommersiell luftfart, rymdfart och frakt (inklusive satelliter), när sådan försäkring täcker något eller allt av följande: godset som transporteras, fordonet som transporterar godset och varje skadeståndsskyldighet som följer därav, och

b)

gods i internationell transittrafik, utom när det gäller landtransport där risken finns i Litauen.

LV, LT, PL: Obundet för försäkringsförmedling.

FI: Endast försäkringsbolag med säte i Europeiska unionen eller filial i Finland får tillhandahålla direkta försäkringstjänster (även koassurans). Försäkringsmäklartjänster får tillhandahållas av ett bolag eller en person som har permanent etablering i Europeiska unionen.

HR: Obundet för direkta försäkrings- och försäkringsförmedlingstjänster utom för

a)

livförsäkring: för tillhandahållande av livförsäkring till utländska personer som är bosatta i Kroatien,

b)

skadeförsäkring: för tillhandahållande av annan skadeförsäkring än ansvarsförsäkring för fordon till utländska personer som är bosatta i Kroatien,

c)

sjö- och lufttransportförsäkring samt annan transportförsäkring.

HU: Försäkringsbolag som inte är etablerade i Europeiska unionen får endast tillhandahålla direkta försäkringstjänster i Ungern genom en filial registrerad i Ungern.

IT: Obundet när det gäller aktuarietjänster. Transportförsäkring avseende varor, försäkring av fordon i sig och ansvarsförsäkring i samband med risker i Italien får endast meddelas av försäkringsbolag som är etablerade i Europeiska unionen. Detta förbehåll gäller inte för internationell transport som inbegriper import till Italien.

 

SE: Tillhandahållandet av direktförsäkringar tillåts endast genom ett försäkringsbolag med koncession i Sverige, under förutsättning att den utländska tjänsteleverantören och det svenska försäkringsbolaget tillhör samma företag eller har ingått samarbetsavtal.

ES: För aktuarietjänster gäller krav på bosättning och tre års relevant erfarenhet.

För leveranssätt 2

AT, BE, BG, CZ, CY, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, SI, UK: Obundet för förmedling.

BG: För direkt försäkring: Bulgariska fysiska och juridiska personer och utländska personer som bedriver ekonomisk verksamhet i Bulgarien kan endast ingå försäkringsavtal för verksamhet i Bulgarien med tjänsteleverantörer som har tillstånd att bedriva försäkringsverksamhet i Bulgarien. Försäkringskompensation på grundval av sådana avtal ska betalas ut i Bulgarien. Obundet för inlåningsförsäkring och liknande ersättningssystem samt obligatoriska försäkringar.

HR: Obundet för direkta försäkrings- och försäkringsförmedlingstjänster utom för

a)

livförsäkring: för tillhandahållande av livförsäkring till utländska personer som är bosatta i Kroatien;

b)

skadeförsäkring:

i)

för tillhandahållande av annan skadeförsäkring än ansvarsförsäkring för fordon till utländska personer som är bosatta i Kroatien,

ii)

– person- eller sakförsäkring som inte finns tillgänglig i Kroatien; – företag som köper försäkring utomlands i samband med investeringsarbete utomlands, inkl. utrustning för sådant arbete; – för att garantera avkastning på utländska lån (kollateral försäkring); – person- och sakförsäkring av helägt företag och samriskföretag som bedriver näringsverksamhet utomlands, om det ska ske i enlighet med bestämmelserna i det landet eller krävs för att registrera företaget; – fartyg under byggnation eller reparation, om så föreskrivs i avtalet med den utländska kunden (köparen),

c)

sjö- och lufttransportförsäkring samt annan transportförsäkring.

IT: Transportförsäkring avseende varor, försäkring av fordon i sig och ansvarsförsäkring i samband med risker i Italien får endast meddelas av försäkringsbolag som är etablerade i Europeiska unionen. Detta förbehåll gäller inte för internationell transport som inbegriper import till Italien.

B. Banktjänster och andra finansiella tjänster (med undantag av försäkringstjänster)

Alla undersektorer som anges nedan

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LU, NL, PL, PT, SK, SE, UK: Obundet utom för tillhandahållande av finansiell information och bearbetning av finansiella data samt rådgivning och andra relaterade tjänster, med undantag för förmedling.

BE: För tillhandahållande av investeringsrådgivning krävs etablering i Belgien.

BG: Begränsningar och villkor som rör användningen av telekommunikationsnätverk kan förekomma.

CY: Obundet utom för handel med överlåtbara värdepapper, tillhandahållande av finansiell information och bearbetning av finansiella data samt rådgivning och andra relaterade tjänster, med undantag för förmedling.

 

EE: För inlåning krävs godkännande från den estniska finansinspektionen och registrering enligt estnisk rätt som aktiebolag, dotterbolag eller filial.

EE: För förvaltning av investeringsbolag krävs etablering av ett specialiserat förvaltningsbolag. Endast företag med säte i unionen kan verka som depositarier för investeringsfonders tillgångar.

HR: Obundet, utom för utlåning, finansiell leasing, betalnings- och penningförmedlingstjänster, garantier och åtaganden, penningmäkleri, tillhandahållande och överföring av finansiell information samt rådgivning och andra finansiella kringtjänster, med undantag för förmedling.

LT: För förvaltning av värdepappersfonder och investeringsbolag krävs etablering av ett specialiserat förvaltningsbolag. Endast företag med säte i Europeiska unionen kan verka som depositarier för investeringsfonders tillgångar.

IE: För tillhandahållande av investeringstjänster eller investeringsrådgivning krävs antingen a) tillstånd i Irland, vilket normalt förutsätter att tjänsteleverantören är ett aktiebolag, handelsbolag eller enskilt företag, under alla omständigheter med ett huvudkontor/säte i Irland (i vissa fall kan det hända att tillstånd inte krävs, t.ex. när en tjänsteleverantör från tredjeland inte har någon kommersiell närvaro i Irland och tjänsten inte tillhandahålls till privatpersoner) eller b) tillstånd i en annan EU-medlemsstat i enlighet med Europeiska unionens direktiv om investeringstjänster.

IT: Obundet när det gäller säljare av finansiella tjänster (promotori di servizi finanziari).

 

LV: Obundet utom för medverkan vid utfärdandet av alla slags värdepapper, tillhandahållande av finansiell information och bearbetning av finansiella data samt rådgivning och andra relaterade tjänster, med undantag för förmedling.

LT: Kommersiell närvaro krävs för pensionsfondsförvaltning.

MT: Obundet utom för inlåning, utlåning av alla slag, tillhandahållande av finansiell information och bearbetning av finansiella data samt rådgivning och andra relaterade tjänster, med undantag för förmedling.

PL: För tillhandahållande och överföring av finansiell information och bearbetning av finansiella data och tillhörande programvara: krav på att använda det allmänna telenätet, eller någon annan godkänd operatörs nät.

 

RO: Obundet för finansiell leasing och för handel med penningmarknadsinstrument, utländsk valuta, derivatinstrument, valuta- och ränteinstrument, överlåtbara värdepapper och andra överlåtbara instrument och finansiella tillgångar, medverkan vid utfärdande av alla slags värdepapper, förvaltning av tillgångar, samt clearing- och avvecklingstjänster rörande finansiella tillgångar. Betalnings- och penningförmedlingstjänster tillåts endast genom en bank som är etablerad i Rumänien.

SI:

a)

Medverkan vid utfärdandet av statsobligationer och pensionsfondsförvaltning: Obundet.

b)

Alla andra undersektorer utom utfärdande av statsskuldförbindelser och pensionsfondsförvaltning, tillhandahållande och överföring av finansiell information samt rådgivning och andra tjänster som är relaterade till finansiella tjänster: Obundet, utom när det gäller för inhemska juridiska personer och enskilda näringsidkare att ta emot krediter (all form av upplåning) och att acceptera borgensförbindelser och garantier från utländska kreditinstitut. Utländska personer får endast sälja utländska värdepapper genom inhemska banker och fondmäklare. Medlemmar i aktiebörsen i Slovenien måste vara registrerade som juridiska personer i Slovenien eller vara filialer till utländska investeringsbolag eller banker.

För leveranssätt 2

BG: Begränsningar och villkor som rör användningen av telekommunikationsnätverk kan förekomma.

PL: För tillhandahållande och överföring av finansiell information och bearbetning av finansiella data och tillhörande programvara: krav på att använda det allmänna telenätet, eller någon annan godkänd operatörs nät.

8. HÄLSO- OCH SJUKVÅRD SAMT SOCIALVÅRD

(endast privatfinansierad)

 

A. Sjukhustjänster

(CPC 9311)

C. Vård på andra behandlingshem än sjukhus

(CPC 93193)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, DE, CY, CZ, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LV, LT, MT, LU, NL, PL, PT, RO, SI, SE, SK, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

D. Sociala tjänster

(CPC 933)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, EE, ES, EL, FI, FR, HR, HU, IE, IT, LU, MT, PL, PT, RO, SE, SI, SK, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

BE: Obundet för andra sociala tjänster än konvalescenthem, vilohem och äldreboenden.

9. TURISM OCH RESERELATERADE TJÄNSTER

 

A. Hotell, restauranger och cateringverksamhet

(CPC 641, CPC 642 och CPC 643)

utom cateringverksamhet inom lufttransport (1)

För leveranssätt 1

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet utom för cateringverksamhet.

HR: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

(1)

Cateringverksamhet inom lufttransport ingår i KRINGTJÄNSTER FÖR TRANSPORT i 12.E.a – Marktjänster.

B. Resebyråer och researrangörer

(inbegripet reseledare)

(CPC 7471)

För leveranssätt 1

BG, HU: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

C. Turistguidetjänster

(CPC 7472)

För leveranssätt 1

BG, CY, CZ, HU, IT, LT, MT, PL, SK, SI: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

10. REKREATIONS-, KULTUR- OCH SPORTTJÄNSTER (utom audiovisuella tjänster)

 

A. Underhållningstjänster (inbegripet teater, levande musik, cirkusuppträdanden och diskotek)

(CPC 9619)

För leveranssätt 1

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SK, SI: Obundet.

BG: Obundet utom för tjänster som rör teaterproduktion, sånggrupper, band- och orkesterunderhållning (CPC 96191), författares, kompositörers, skulptörers, underhållningsartisters och andra självständiga artisters framställning (CPC 96192) och tillhörande teatertjänster (CPC 96193).

EE: Obundet för övrig underhållning (CPC 96199) utom biograftjänster.

HR: Inga för marknadstillträde. Nationell behandling kan förekomma.

LT, LV: Obundet utom för biograftjänster (ingår i CPC 96199).

B. Nyhetsbyråtjänster

(CPC 962)

För leveranssätt 1

BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: Obundet.

För leveranssätt 2

BG, CY, CZ, HU, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Obundet.

C. Biblioteks-, arkiv- och museiverksamhet m.m.

(CPC 963)

För leveranssätt 1

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

D. Sporttjänster

(CPC 9641)

För leveranssätt 1 och 2

AT: Obundet för skidskolor och bergsguidetjänster.

BG, CZ, LV, MT, PL, RO, SK: Obundet.

För leveranssätt 1

CY, EE, HR: Obundet.

E. Tjänster i fritidsparker och badanläggningar

(CPC 96491)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

11. TRANSPORTTJÄNSTER

 

A. Sjötransport

a) Internationell passagerartransport

(CPC 7211 utom nationellt cabotage (1))

b) Internationell godstransport

(CPC 7212 utom nationellt cabotage (2))

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

(1)

Utan att det påverkar vilka aktiviteter som kan betraktas som cabotage enligt nationell lagstiftning inbegriper denna förteckning inte nationellt cabotage, som antas omfatta transport av passagerare eller gods mellan en hamn i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn i samma medlemsstat, inklusive på dess kontinentalsockel i enlighet med FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater.

(2)

Utan att det påverkar vilka aktiviteter som kan betraktas som cabotage enligt nationell lagstiftning inbegriper denna förteckning inte nationellt cabotage, som antas omfatta transport av passagerare eller gods mellan en hamn i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn i samma medlemsstat, inklusive på dess kontinentalsockel i enlighet med FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater.

B. Transport på inre vattenvägar

a) Passagerartransporter

(CPC 7221 utom nationellt cabotage (1))

b) Godstransport

(CPC 7222 utom nationellt cabotage (2))

För leveranssätt 1 och 2

EU: Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen), vilka förbehåller vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade i de berörda länderna och uppfyller medborgarskapskriterierna vad gäller ägande. Omfattas av genomförandebestämmelser till Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen.

AT: Krav på medborgarskap för fysiska personer som bildar ett rederi. När det gäller etablering som juridisk person, gäller krav på medborgarskap för majoriteten av de verkställande direktörerna, medlemmarna i styrelsen och tillsynsrådet. Ett företag eller varaktig etablering måste registreras i Österrike. Vidare måste majoriteten av aktierna innehas av EU-medborgare.

BG, CY, CZ, EE, FI, HR, HU, LT, MT, RO, SE, SI, SK: Obundet.

(1)

Utan att det påverkar vilka aktiviteter som kan betraktas som cabotage enligt nationell lagstiftning inbegriper denna förteckning inte nationellt cabotage, som antas omfatta transport av passagerare eller gods mellan en hamn i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn i samma medlemsstat, inklusive på dess kontinentalsockel i enlighet med FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater.

(2)

Utan att det påverkar vilka aktiviteter som kan betraktas som cabotage enligt nationell lagstiftning inbegriper denna förteckning inte nationellt cabotage, som antas omfatta transport av passagerare eller gods mellan en hamn i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn i samma medlemsstat, inklusive på dess kontinentalsockel i enlighet med FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater.

C. Järnvägstransport

a) Passagerartransporter

(CPC 7111)

b) Godstransport

(CPC 7112)

För leveranssätt 1

EU: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

D. Vägtransport

a) Passagerartransporter

(CPC 7121 och CPC 7122)

b) Godstransport

(CPC 7123, utom transport av post för egen räkning (1))

För leveranssätt 1

EU: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

E. Transport i rörledning av andra varor än bränsle (2)

(CPC 7139)

För leveranssätt 1:

EU: Obundet.

För leveranssätt 2:

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

(1)

Del av CPC 71235, som ingår i KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER i 2.A – Post- och budtjänster.

(2)

Transport av bränsle i rörledning ingår i ENERGITJÄNSTER i 14.B.

12. KRINGTJÄNSTER FÖR TRANSPORT (1)

 

A. Kringtjänster för sjöfart

a) Godshantering i samband med sjöfart

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

c) Tullklarering

d) Containerterminaler och depåtjänster

e) Agent- och mäklartjänster

f) Fraktspeditionstjänster

g) Uthyrning av fartyg med besättning

(CPC 7213)

För leveranssätt 1:

EU: Obundet (*) för godshantering i samband med sjöfart samt för bogsering och påskjutning av fartyg.

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, HU, LT, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Obundet för uthyrning av fartyg med besättning.

HR: Obundet utom för fraktspeditionstjänster.

För leveranssätt 2:

Inga.

h) Bogsering och påskjutning

(CPC 7214)

i) Stödtjänster för sjöfart

(ingår i CPC 745)

j) Övriga stöd- och kringtjänster

(ingår i CPC 749)

 

(1)

Omfattar inte underhåll och reparation av transportutrustning, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER i 1.F.1.1–1.F.l.4.

(*)

Obundet på grund av bristande teknisk genomförbarhet.

B. Kringtjänster för transport på inre vattenvägar

a) Godshantering

(ingår i CPC 741)

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

c) Agent- och mäklartjänster inom godstransport

(ingår i CPC 748)

d) Uthyrning av fartyg med besättning

(CPC 7223)

e) Bogsering och påskjutning av fartyg

(CPC 7224)

f) Stödtjänster för transporter på inre vattenvägar

(ingår i CPC 745)

g) Övriga stöd- och kringtjänster

(ingår i CPC 749)

För leveranssätt 1 och 2

EU: Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen), vilka förbehåller vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade i de berörda länderna och uppfyller medborgarskapskriterierna vad gäller ägande. Omfattas av genomförandebestämmelser till Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen.

EU: Obundet för bogsering och påskjutning.

HR: Obundet.

För leveranssätt 1

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HU, LV, LT, MT, RO, SK, SI, SE: Obundet för uthyrning av fartyg med besättning.

C. Kringtjänster för järnvägstransport

a) Godshantering

(ingår i CPC 741)

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

c) Fraktspeditionstjänster

(ingår i CPC 748)

d) Bogsering och påskjutning

(CPC 7113)

e) Stödtjänster för järnvägstransport

(CPC 743)

f) Övriga stöd- och kringtjänster

(ingår i CPC 749)

För leveranssätt 1

EU: Obundet för bogsering och påskjutning.

HR: Obundet utom för fraktspeditionstjänster.

För leveranssätt 2

Inga.

D. Kringtjänster för vägtransport

a) Godshantering

(ingår i CPC 741)

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

c) Fraktspeditionstjänster

(ingår i CPC 748)

d) Uthyrning av nyttovägfordon med operatör

(CPC 7124)

e) Stödtjänster för vägtransport

(CPC 744)

f) Övriga stöd- och kringtjänster

(ingår i CPC 749)

För leveranssätt 1

AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI, SE: Obundet för uthyrning av nyttovägfordon med operatör.

HR: Obundet utom för fraktspeditionstjänster och stödtjänster för vägtransport och upprättande av transporthandlingar under övriga stöd- och kringtjänster.

För leveranssätt 2

Inga.

E. Kringtjänster för lufttransport

 

a) Marktjänster (inbegripet cateringverksamhet)

För leveranssätt 1

EU: Obundet utom för cateringverksamhet.

För leveranssätt 2

BG, CY, CZ, HR, HU, MT, PL, RO, SK SI: Obundet.

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

c) Agent- och mäklartjänster rörande godstransport

(ingår i CPC 748)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

d) Uthyrning av luftfartyg med besättning

(CPC 734)

För leveranssätt 1 och 2

EU: Luftfartyg som används av Europeiska unionens flygbolag måste vara registrerade i den EU-medlemsstat som har utfärdat tillstånd för flygbolaget eller i en annan medlemsstat.

För att registreras kan luftfartygen vara tvungna att ägas antingen av fysiska personer som uppfyller särskilda medborgarskapskriterier eller av juridiska personer som uppfyller särskilda kriterier när det gäller ägande och kapital samt inflytande.

I undantagsfall får ett koreanskt flygbolag vid särskilda omständigheter hyra ut luftfartyg registrerade i Korea till ett flygbolag inom EU för att möta EU-bolagets exceptionella behov, säsongsbehov eller behov att övervinna driftsproblem som inte kan få en rimlig lösning genom uthyrning av luftfartyg registrerade inom EU, och med förbehåll för att den EU-medlemsstat som har tilldelat EU-bolaget dess licens godkänner att det rör sig om en tidsbegränsad uthyrning.

HR: Obundet.

e) Försäljning och marknadsföring

f) Datoriserade bokningssystem

För leveranssätt 1 och 2

EU: Om koreanska leverantörer av datoriserade bokningssystemtjänster inte ger flygbolag inom EU en behandling som är likvärdig (1) med den de får i EU, eller om flygbolag i Korea inte ger EU-leverantörer av datoriserade bokningssystemtjänster en behandling som är likvärdig med den de får inom EU, får åtgärder vidtas för att se till att EU-leverantörer av datoriserade bokningssystemtjänster ger koreanska flygbolag likvärdig behandling respektive att flygbolag inom EU ger koreanska leverantörer av datoriserade bokningssystemtjänster likvärdig behandling.

(1)

Med ”likvärdig behandling” avses icke-diskriminerande behandling av Europeiska unionens flygbolag och leverantörer av datoriserade bokningssystemtjänster.

F. Kringtjänster för transport i rörledning av andra varor än bränsle (1)

a) Lagring och magasinering av andra varor än bränsle som transporteras i rörledning

(ingår i CPC 742)

För leveranssätt 1:

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

13. ÖVRIGA TRANSPORTTJÄNSTER

 

Tillhandahållande av kombinerade transporttjänster

Alla medlemsstater utom AT, BG, CY, CZ, EE, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Inga, utan att det påverkar begränsningarna i denna förteckning över åtaganden för ett visst transportsätt.

AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Obundet.

14. ENERGITJÄNSTER

 

A. Tjänster i samband med gruvdrift

(CPC 883) (2)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

(1)

Kringtjänster för transport av bränsle i rörledning ingår i ENERGITJÄNSTER i 14.C.

(2)

Omfattar följande tjänster som tillhandahålls på arvodes- eller kontraktsbasis: rådgivnings- och konsulttjänster som rör gruvdrift, iordningställande av arbetsplatser på land, installation av borriggar på land, borrning, borrkronor, foderrör och produktionsrör, borrslamsteknik och tillhandahållande av borrslam, kontroll av fasta ämnen, fiske och särskilda åtgärder i borrhål, geologi vid brunnar och borrkontroll, tagning av borrkärnor, provning av brunnar, kablar, tillhandahållande och skötsel av kompletteringsvätskor (saltlösningar), tillhandahållande och installation av kompletteringsutrustning, cementering (tryckpumpning), stimulering (sprickbildning, syrabehandling och tryckpumpning), överhalning och reparation av brunnar, igenfyllning och nedläggning av brunnar. Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering av naturresurser. Omfattar inte iordningställande av arbetsplatser för utvinning av andra resurser än olja och gas (CPC 5115), som ingår i 3. BYGGTJÄNSTER.

B. Transport i rörledning av bränsle

(CPC 7131)

För leveranssätt 1:

EU: Obundet.

För leveranssätt 2:

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

C. Lagring och magasinering av bränsle som transporteras i rörledning

(ingår i CPC 742)

För leveranssätt 1:

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FI, FR, EL, HR, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

D. Partihandel med fasta, flytande och gasformiga bränslen med tillhörande produkter

(CPC 62271)

och partihandel med el, ånga och varmvatten

För leveranssätt 1:

EU: Obundet för partihandel med el, ånga och varmvatten.

För leveranssätt 2

Inga.

E. Detaljhandel med motorbränsle

(CPC 613)

För leveranssätt 1:

EU: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

F. Detaljhandel med eldningsoljor, gasol, kol och ved

(CPC 63297)

och detaljhandel med el, gas (ej gasol), ånga och varmvatten

För leveranssätt 1:

EU: Obundet för detaljhandel med el, gas (ej gasol), ånga och varmvatten.

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, FR, EL, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, UK: För detaljhandel med drivmedel, gasol, kol och ved: Obundet utom för postorder. I dessa fall: Inga.

För leveranssätt 2

Inga.

G. Tjänster som rör energidistribution

(CPC 887)

För leveranssätt 1:

EU: Obundet utom för konsulttjänster. I dessa fall: Inga.

För leveranssätt 2

Inga.

15. ANDRA TJÄNSTER SOM INTE NÄMNS NÅGON ANNANSTANS

 

a) Tvättning, rengöring och färgning

(CPC 9701)

För leveranssätt 1:

EU: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

b) Hårvård

(CPC 97021)

För leveranssätt 1:

EU: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

c) Hudvård, manikyr och pedikyr

(CPC 97022)

För leveranssätt 1:

EU: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

d) Annan skönhetsvård

(CPC 97029)

För leveranssätt 1:

EU: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

e) Kurortstjänster och icke-terapeutisk massage, om de tillhandahålls för avslappning och fysiskt välbefinnande och inte för medicinska ändamål eller rehabilitering (1)

CPC ver. 1.0 97230)

För leveranssätt 1:

EU: Obundet.

För leveranssätt 2

Inga.

g) Telekommunikationstjänster

(CPC 7543)

För leveranssätt 1 och 2

Inga.

(1)

Terapeutisk massage och brunnskurer ingår i 1.A.h Läkartjänster, 1.A.j.2 Tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal samt Hälso- och sjukvård (8.A och 8.C).


BILAGA III

EU-PARTEN

FÖRTECKNING ÖVER ÅTAGANDEN ENLIGT 7.13

(ETABLERING)

1.

I nedanstående förteckning över åtaganden anges näringsverksamheter som liberaliserats enligt artikel 7.13 och, i form av förbehåll, de begränsningar i fråga om marknadstillträde och nationell behandling som gäller för etableringar och investerare från Korea inom dessa sektorer. Förteckningen består av följande:

a)

En första kolumn som anger den sektor eller undersektor som EU-partens åtagande gäller och räckvidden för de liberaliseringar som förbehållen avser.

b)

En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.

Åtaganden görs endast för de sektorer eller undersektorer som omfattas av detta avtal och som anges i förteckningen nedan.

2.

Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer avses med

a)

ISIC rev 3.1: Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, No 4, ISIC REV 3.1, 2002,

b)

CPC: den centrala produktindelning som det hänvisas till i fotnot 27 till artikel 7.25, och

c)

CPC ver. 1.0: den centrala produktindelning (Central Products Classification) som anges i Förenta nationernas statistikkontors statistiska skrifter (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, No 77, CPC ver. 1.0, 1998.

3.

I förteckningen ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt villkor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 7.11 och 7.12. Dessa åtgärder (t.ex. krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina, icke-diskriminerande krav på att viss verksamhet inte får utövas i skyddade miljöområden eller områden av särskilt historiskt eller konstnärligt intresse) gäller, även om de inte förtecknas, ändå etableringar och investerare från Korea.

4.

I enlighet med artikel 7.1.3 innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna har beviljat.

5.

Trots artikel 7.11 behöver inte några icke-diskriminerande krav gällande en etablerings juridiska form anges i förteckningen över åtaganden rörande etableringar för att kunna behållas eller antas av EU-parten.

6.

De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.

7.

Följande förkortningar används i förteckningen nedan:

AT

Österrike

BE

Belgien

BG

Bulgarien

CY

Cypern

CZ

Tjeckien

DE

Tyskland

DK

Danmark

EU

Europeiska unionen, inklusive samtliga medlemsstater

ES

Spanien

EE

Estland

FI

Finland

FR

Frankrike

EL

Grekland

HR

Kroatien

HU

Ungern

IE

Irland

IT

Italien

LV

Lettland

LT

Litauen

LU

Luxemburg

MT

Malta

NL

Nederländerna

PL

Polen

PT

Portugal

RO

Rumänien

SK

Slovakien

SI

Slovenien

SE

Sverige

UK

Förenade kungariket

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

ALLA SEKTORER

Fast egendom

Alla medlemsstater utom AT, BG, CY, CZ, DK, EE, EL, FI, HU, IE, IT, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Inga.

AT:

För utländska fysiska och juridiska personers förvärv, köp, hyra och arrende av fast egendom krävs godkännande från behöriga regionala myndigheter (Länder), som tar ställning till huruvida viktiga ekonomiska, sociala eller kulturella intressen påverkas eller inte.

BG:

Utländska fysiska eller juridiska personer (inbegripet filialer) får inte förvärva äganderätt till mark. Bulgariska juridiska personer med utländskt delägarskap får inte förvärva äganderätt till jordbruksmark.

Utländska juridiska personer och utländska medborgare med permanent bosättning utomlands får förvärva äganderätt (1) till byggnader samt, i begränsad omfattning, till fast egendom, om de har tillstånd från finansministeriet. Kravet på tillstånd gäller inte personer som har gjort investeringar i Bulgarien.

Utländska medborgare med permanent bosättning utomlands, utländska juridiska personer och företag där de utländska ägarintressena är i majoritet vid beslutsfattande eller kan blockera beslut, får förvärva äganderätt till fast egendom i specifika geografiska regioner som väljs ut av ministerrådet, under förutsättning att de får tillstånd.

CY:

Obundet.

CZ:

Begränsningar av utländska fysiska och juridiska personers rätt att förvärva fast egendom. Utländska enheter får förvärva fast egendom genom inrättandet av tjeckiska juridiska personer eller deltagande i samriskföretag. Markförvärv av utländska enheter måste godkännas.

DK:

Begränsningar av i landet icke-hemmahörande fysiska och juridiska personers rätt till köp av fast egendom. Begränsningar av utländska fysiska och juridiska personers rätt till köp av jordbruksfastigheter.

(1)

Den bulgariska sakrätten erkänner följande begränsade äganderätter: nyttjanderätt, bygglov, rätt att uppföra en stor anläggning samt servitut.

 

EE:

Obundet för förvärv av jordbruks- och skogsmark (1).

EL:

Enligt lag nr 1892/90 krävs tillstånd från försvarsministeriet för en medborgares förvärv av mark i gränsområden. Enligt administrativ praxis är det lätt att erhålla tillstånd för direktinvesteringar.

FI:

(Åland): Begränsningar av rätten för fysiska personer utan hembygdsrätt på Åland och för juridiska personer att förvärva och inneha fast egendom på Åland utan tillstånd från behöriga myndigheter i landskapet. Begränsningar av etableringsrätten och rätten att tillhandahålla tjänster för fysiska personer utan hembygdsrätt på Åland eller för juridiska personer utan tillstånd från behöriga myndigheter på Åland.

HR:

Obundet när det gäller förvärv av fast egendom av tjänsteleverantörer som inte är etablerade och registrerade i Kroatien. Förvärv av fast egendom som är nödvändig för tillhandahållande av tjänster är tillåten för företag som är etablerade och registrerade i Kroatien som juridiska personer. För förvärv av fast egendom som är nödvändig för tillhandahållande av tjänster av filialer krävs godkännande av justitieministeriet. Jordbruksmark får inte förvärvas av utländska juridiska eller fysiska personer.

HU:

Begränsning av utländska investerares förvärv av mark och fast egendom (2).

IE:

Skriftligt förhandsmedgivande ska inhämtas från markkommissionen (Land Commission) för inhemska eller utländska bolags eller utländska medborgares förvärv av varje slags andel i fast egendom på Irland. Om sådan egendom är avsedd för näringsändamål (annat än jordbruk), bortfaller detta krav om ett intyg inhämtas från ministern för näringsliv och sysselsättning (Minister for Enterprise, Trade and Employment). Denna lag är inte tillämplig på mark i städer.

IT:

Krav på ömsesidighet för utländska fysiska och juridiska personers förvärv av fast egendom.

LV:

Obundet för förvärv av mark. Markarrenden som inte överstiger 99 år är tillåtna.

LT:

Obundet för förvärv av mark (3).

MT:

Villkoren i Maltas lagar och förordningar om utländska personers förvärv av mark ska fortsätta att gälla.

(1)

När det gäller tjänstesektorer, håller sig dessa begränsningar inom ramen för vad som anges i gällande Gats-åtaganden.

(2)

När det gäller tjänstesektorer, håller sig dessa begränsningar inom ramen för vad som anges i gällande Gats-åtaganden.

(3)

När det gäller tjänstesektorer, håller sig dessa begränsningar inom ramen för vad som anges i gällande Gats-åtaganden.

 

PL:

Tillstånd krävs för utländska fysiska och juridiska personers direkta eller indirekta förvärv av fast egendom.

Obundet när det gäller förvärv av statligt ägd egendom (dvs. de bestämmelser som reglerar privatiseringsprocessen).

RO:

Fysiska personer som inte har vare sig rumänskt medborgarskap eller hemvist i Rumänien, liksom juridiska personer som inte är av rumänsk nationalitet och inte har sitt huvudkontor i Rumänien, får inte förvärva äganderätt till någon form av mark genom handlingar inter vivos.

SI:

Juridiska personer, med säte i Slovenien och med deltagande av utländskt kapital, får förvärva fast egendom inom Sloveniens territorium. Filialer (1) som har etablerats i Slovenien av utländska personer får bara förvärva fast egendom, förutom mark, som är nödvändig för att utöva den ekonomiska verksamhet filialerna etablerats för. Särskilt tillstånd krävs för ägande av fast egendom i gränsområdena 10 kilometer från gränsen av företag där största delen av kapitalet och majoriteten av rösträtterna direkt eller indirekt tillhör juridiska personer eller medborgare i en annan medlemsstat.

SK:

Begränsningar av utländska fysiska och juridiska personers rätt till köp av fast egendom. Utländska enheter får förvärva fast egendom genom inrättandet av slovakiska juridiska personer eller deltagande i samriskföretag. Obundet för mark.

ALLA SEKTORER

Samhällsnyttiga tjänster

EU: Ekonomisk verksamhet som betraktas som samhällsnyttiga tjänster på nationell eller lokal nivå kan omfattas av offentliga monopol eller ensamrätt för privata operatörer (2) (3).

(1)

Enligt lagen om rörelseidkande bolag betraktas en filial som etablerats i Slovenien inte som en juridisk person. När det gäller driften av företaget behandlas emellertid filialen likadant som ett dotterbolag, vilket är i linje med artikel XXVIII g i Gats

(2)

Eftersom samhällsnyttiga tjänster ofta även förekommer på en nivå under den centrala, är det inte lämpligt att göra en detaljerad och uttömmande sektorspecifik förteckning. För överskådlighetens skull anges de sektorer där samhällsnyttiga tjänster har en central roll på ett översiktligt och icke uttömmande sätt i särskilda fotnoter i denna förteckning över åtaganden.

(3)

Denna begränsning gäller inte telekommunikationstjänster och datatjänster.

ALLA SEKTORER

Typ av etablering

EU: Behandling som beviljats dotterbolag (till koreanska bolag) som bildats enligt en medlemsstats lagstiftning och som har sitt säte, sin centrala förvaltning eller sin huvudsakliga verksamhet i Europeiska unionen utsträcks inte till att omfatta ett koreanskt bolags filialer eller agenturer i en medlemsstat (1).

BG: För etablering av filialer krävs tillstånd.

EE: Minst hälften av styrelsemedlemmarna ska vara bosatta i Europeiska unionen.

FI: En koreansk medborgare som bedriver näringsverksamhet i egenskap av partner i ett finländskt kommandit- eller handelsbolag måste ha ett näringstillstånd och måste vara permanent bosatt i Europeiska unionen. För alla sektorer utom telekommunikationstjänster gäller krav på medborgarskap och bosättning för minst hälften av de ordinarie styrelsemedlemmarna och suppleanterna. Undantag kan dock beviljas vissa bolag. För telekommunikationstjänster krävs varaktig bosättning för hälften av bolagsgrundarna och hälften av styrelsemedlemmarna. Om bolagsgrundaren är en juridisk person, gäller bosättningskravet den juridiska personen. Om en koreansk organisation avser att bedriva näringsverksamhet eller handel genom att öppna en filial i Finland krävs näringstillstånd. Tillstånd att bilda aktiebolag krävs för koreanska organisationer och privatpersoner som inte är EU-medborgare.

IT: För tillträde till verksamhet inom industri, handel eller hantverk krävs bosättningstillstånd och ett särskilt godkännande för att bedriva verksamheten.

BG, PL: Ett representationskontor får endast ägna sig åt reklam och marknadsföring för det utländska moderbolag som kontoret representerar.

(1)

I enlighet med artikel 54 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, betraktas dessa dotterbolag som juridiska personer. I den mån de har en kontinuerlig och verklig anknytning till Europeiska unionens ekonomi omfattas de av EU:s inre marknad, vilket bland annat ger dem etableringsrätt och rätt att tillhandahålla tjänster i samtliga medlemsstater i Europeiska unionen.

 

PL: Med undantag för finansiella tjänster, obundet för filialer. Koreanska investerare kan bedriva ekonomisk verksamhet endast genom kommanditbolag, handelsbolag och aktiebolag (för juridiska tjänster endast handelsbolag och kommanditbolag).

RO: Den verkställande direktören eller styrelseordföranden samt hälften av styrelsemedlemmarna i affärsföretag ska vara rumänska medborgare, såvida inget annat anges i bolagsavtalet eller i bolagets stadgar. Majoriteten av affärsföretagens revisorer samt deras ställföreträdare ska vara rumänska medborgare.

SE: Ett koreanskt bolag (som inte har bildat någon juridisk person i Sverige) ska bedriva sin affärsverksamhet genom en i Sverige etablerad filial med självständig förvaltning och separat bokföring. Byggprojekt som varar högst ett år är undantagna från kraven på etablering av en filial eller registrering av en företrädare som är bosatt i Sverige. Ett aktiebolag kan bildas av en eller flera grundare. En bolagsgrundare ska antingen vara bosatt i Sverige eller vara en svensk juridisk person. Ett handelsbolag kan endast vara grundare om varje bolagsman är bosatt i Sverige. Motsvarande villkor gäller för etablering av alla andra slags juridiska personer. Minst hälften av styrelsemedlemmarna ska vara bosatta i Sverige. Utländska eller svenska medborgare som inte är bosatta i Sverige och som önskar bedriva affärsverksamhet i Sverige ska utse, och hos den lokala myndigheten registrera, en i Sverige bosatt representant som ansvarig för denna verksamhet. Undantag från bosättningskravet kan göras om det kan styrkas att det inte är nödvändigt i ett visst fall.

SI: Koreanska företag får inrätta filialer under förutsättning att moderföretaget under minst ett år varit registrerat i ett domstolsregister i ursprungslandet.

SK: En koreansk fysisk person vars namn ska registreras i handelsregistret som en person som är bemyndigad att handla på näringsidkarens vägnar måste lämna in ett bosättningstillstånd för Slovakien.

ALLA SEKTORER

Investering

ES: För investeringar i Spanien av utländska statliga och offentliga enheter (1), direkt eller genom företag eller andra juridiska personer som direkt eller indirekt kontrolleras av utländska regeringar, krävs förhandsgodkännande från regeringen.

BG: I företag där det offentligas (stat eller kommuner) andel av det egna kapitalet överstiger 30 procent krävs tillstånd för överföring av dessa andelar till tredje part. Viss ekonomisk verksamhet med anknytning till utnyttjande eller användning av statlig eller offentlig egendom omfattas av koncessioner som beviljas i enlighet med lagen om koncessioner. Utländska investerare får inte delta i privatiseringar. Utländska investerare och bulgariska juridiska personer med koreanskt kontrollerande innehav behöver tillstånd för a) prospektering, utveckling eller utvinning av naturresurser i territorialvattnet, den territoriella kontinentalsockeln eller den exklusiva ekonomiska zonen och b) förvärv av ett kontrollerande innehav i företag som bedriver sådan verksamhet som avses i ”a”.

FR: För koreanska köp av mer än 33,33 procent av kapitalandelarna eller rösträtterna i ett befintligt franskt företag eller 20 procent i börsnoterade franska företag gäller följande bestämmelser:

Fritt att göra investeringar som understiger 7,6 miljoner EUR i franska företag med en omsättning på högst 76 miljoner EUR, efter det att 15 dagar förflutit efter förhandsanmälan och kontroll av att de fastställda beloppen följs.

En månad efter förhandsanmälan anses köpet ha godkänts om inte ekonomiministern i undantagsfall utövat sin rätt att skjuta upp investeringen.

Utländskt delägarskap i nyligen privatiserade företag kan begränsas till en viss andel av de aktier som bjuds ut till allmänheten och som fastställs av Frankrikes regering från fall till fall. För etablering inom en viss affärsverksamhet eller näring eller inom ett visst hantverk krävs ett särskilt godkännande om verkställande direktören inte har permanent uppehållstillstånd.

(1)

Sådana investeringar har vanligen andra intressen utöver de ekonomiska.

 

FI: Utländska ägares förvärv av aktier som ger mer än en tredjedel av rösträtterna i ett större finländskt bolag eller ett större företag (med mer än 1000 anställda eller med en omsättning på över 168 miljoner EUR eller med en balansomslutning (1) på över 168 miljoner EUR) måste godkännas av de finska myndigheterna. Godkännande kan endast vägras om ett viktigt nationellt intresse är i fara. Dessa begränsningar gäller inte telekommunikationstjänster.

HU: Obundet för koreanskt ägande i företag som nyligen privatiserats.

IT: Nyligen privatiserade företag kan beviljas eller få behålla ensamrätt. Rösträtten i nyligen privatiserade företag kan i vissa fall vara begränsad. Under en period av fem år från detta avtals ikraftträdande kan det för förvärv av stora aktieposter i företag verksamma inom försvar, transporttjänster, telekommunikation och energi krävas godkännande från behöriga myndigheter.

ALLA SEKTORER

Geografiska zoner

FI: På Åland: Begränsningar av etableringsrätten för fysiska personer som inte har regionalt åländskt medborgarskap och för juridiska personer utan tillstånd från de åländska behöriga myndigheterna.

(1)

Summa tillgångar, eller summa skulder plus kapital.

1. JORDBRUK, JAKT, SKOGSBRUK

 

A. Jordbruk, jakt

(ISIC rev 3.1: 011, 012, 013, 014, 015) utom rådgivnings- och konsulttjänster (1)

AT, HR, HU, MT, RO: Obundet för jordbruk.

CY: Koreanska investerare får äga högst 49 procent.

FR: Det krävs tillstånd för att koreanska medborgare och investerare ska få bilda jordbruksföretag och förvärva vingårdar.

IE: Det krävs tillstånd för att koreanska medborgare bosatta i Irland ska få bilda företag inom mjölframställning.

B. Skogsbruk

(ISIC rev 3.1: 020) utom rådgivnings- och konsulttjänster (2)

BG: Obundet för skogsbruk.

2. FISKE OCH VATTENBRUK

(ISIC rev 3.1: 0501, 0502) utom rådgivnings- och konsulttjänster (3)

Obundet.

(1)

Rådgivnings- och konsulttjänster som avser jordbruk, jakt, skogsbruk och fiske finns i avsnittet FÖRETAGSTJÄNSTER i punkt 6.F f och 6.F g.

(2)

Rådgivnings- och konsulttjänster som avser jordbruk, jakt, skogsbruk och fiske finns i avsnittet FÖRETAGSTJÄNSTER i punkt 6.F f och 6.F g.

(3)

Rådgivnings- och konsulttjänster som avser jordbruk, jakt, skogsbruk och fiske finns i avsnittet FÖRETAGSTJÄNSTER i punkt 6.F f och 6.F g.

3. UTVINNING AV MINERAL (1)

A. Brytning av kol och lignit, utvinning av torv

(ISIC rev 3.1: 10)

B. Utvinning av råpetroleum och naturgas (2)

(ISIC rev 3.1: 1110)

C. Utvinning av metallmalmer

(ISIC rev 3.1: 13)

D. Annan utvinning av mineral

(ISIC rev 3.1: 14)

EU: Obundet för juridiska personer som kontrolleras (3) av fysiska eller juridiska personer från ett land utanför EU som står för mer än 5 procent av EU:s import av olja och naturgas. Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs). Obundet för utvinning av råpetroleum och naturgas.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

(2)

Omfattar inte tjänster i samband med gruvdrift på arvodes- eller kontraktsbasis på olje- och gasfält, som ingår i ENERGITJÄNSTER i 19.A.

(3)

En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person (eller personer) om denna (eller dessa) har rätt att utse en majoritet av direktörerna eller på annat sätt avgöra hur verksamheten ska bedrivas. Framför allt ska ett innehav på över 50 procent av ägarintressena i en juridisk person anses utgöra kontrollerande innehav.

4. TILLVERKNING (1)

 

A. Livsmedels- och dryckesvaruframställning

(ISIC rev 3.1: 15)

Inga.

B. Tobaksvarutillverkning

(ISIC rev 3.1: 16)

Inga.

C. Textilvaruframställning

(ISIC rev 3.1: 17)

Inga.

D: Tillverkning av kläder, pälsberedning

(ISIC rev 3.1: 18)

Inga.

E. Garvning och annan läderberedning; tillverkning av reseeffekter, handväskor, sadelmakeriarbeten och skodon

(ISIC rev 3.1: 19)

Inga.

(1)

Omfattar inte rådgivningstjänster i samband med tillverkning, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER i 6.F.h.

F. Tillverkning av trä och varor av trä och kork, utom möbler, tillverkning av varor av halm och flätningsmaterial

(ISIC rev 3.1: 20)

Inga.

G. Tillverkning av papper och pappersvaror

(ISIC rev 3.1: 21)

Inga.

H. Förlagsverksamhet, grafisk produktion och reproduktion av inspelningar (1)

(ISIC rev 3.1: 22, utom förlagsverksamhet och grafisk produktion på arvodes- eller kontraktsbasis (2))

IT: Krav på medborgarskap för ägare av förlag och tryckerier.

HR: Krav på bosättning.

I. Tillverkning av stenkolsprodukter

(ISIC rev 3.1: 231)

Inga.

(1)

Sektorn är begränsad till tillverkning. Den omfattar inte verksamhet som rör audiovisuella tjänster eller har kulturellt innehåll.

(2)

Förlagsverksamhet och grafisk produktion på arvodes- eller kontraktsbasis ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER i 6.F.p.

J. Tillverkning av produkter av raffinerad petroleum (1)

(ISIC rev 3.1: 232)

EU: Obundet för juridiska personer som kontrolleras (2) av fysiska eller juridiska personer från ett land utanför EU som står för mer än 5 procent av EU:s import av olja och naturgas. Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

K. Tillverkning av kemikalier och kemiska produkter utom sprängämnen

(ISIC rev 3.1: 24 utom tillverkning av sprängämnen)

Inga.

L. Tillverkning av gummi- och plastprodukter

(ISIC rev 3.1: 25)

Inga.

M. Tillverkning av icke-metalliska mineraliska produkter

(ISIC rev 3.1: 26)

Inga.

N. Stål- och metallframställning

(ISIC rev 3.1: 27)

Inga.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

(2)

En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person (eller personer) om denna (eller dessa) har rätt att utse en majoritet av direktörerna eller på annat sätt avgöra hur verksamheten ska bedrivas. Framför allt ska ett innehav på över 50 procent av ägarintressena i en juridisk person anses utgöra kontrollerande innehav.

O. Tillverkning av metallprodukter utom maskiner och utrustning

(ISIC rev 3.1: 28)

Inga.

P. Tillverkning av maskiner

 

a) Tillverkning av maskiner för allmänt ändamål

(ISIC rev 3.1: 291)

Inga.

b) Tillverkning av maskiner för särskilt ändamål utom vapen och ammunition

(ISIC rev 3.1: 2921, 2922, 2923, 2924, 2925, 2926, 2929)

Inga.

c) Tillverkning av hushållsapparater som inte ingår i annan undersektor

(ISIC rev 3.1: 293)

Inga.

d) Tillverkning av kontorsmaskiner och datorer

(ISIC rev 3.1: 30)

Inga.

e) Tillverkning av elektriska maskiner och artiklar som inte ingår i annan undersektor

(ISIC rev 3.1: 31)

Inga.

f) Tillverkning av radio-, tv- och kommunikationsutrustning

(ISIC rev 3.1: 32)

Inga.

Q. Tillverkning av precisionsinstrument, medicinska och optiska instrument samt ur

(ISIC rev 3.1: 33)

Inga.

R. Tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar

(ISIC rev 3.1: 34)

Inga.

S. Tillverkning av annan (icke-militär) transportutrustning

(ISIC rev 3.1: 35 utom tillverkning av militära fartyg och flygplan och annan transportutrustning för militära ändamål)

Inga.

T. Tillverkning av möbler; annan tillverkning

(ISIC rev 3.1: 361 369)

Inga.

U. Materialåtervinning

(ISIC rev 3.1: 37)

Inga.

5. PRODUKTION, ÖVERFÖRING OCH DISTRIBUTION FÖR EGEN RÄKNING AV EL, GAS, ÅNGA OCH VARMVATTEN (1)

(UTOM KÄRNKRAFTSBASERAD ELPRODUKTION)

 

A. Produktion av el; överföring och distribution av el för egen räkning

(ingår i ISIC rev 3.1: 4010) (2)

EU: Obundet.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

(2)

Omfattar inte driften av system för överföring och distribution av el på arvodes- eller kontraktsbasis, som ingår i ENERGITJÄNSTER.

B. Gasförsörjning; distribution av gasformiga bränslen via rörnät för egen räkning

(ingår i ISIC rev 3.1: 4020) (1)

EU: Obundet.

C. Produktion av ånga och varmvatten; distribution av ånga och varmvatten för egen räkning

(ingår i ISIC rev 3.1: 4030) (2)

EU: Obundet för juridiska personer som kontrolleras (3) av fysiska eller juridiska personer från ett land utanför EU som står för mer än 5 procent av EU:s import av olja och naturgas. Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

(1)

Omfattar inte transport av naturgas och gasformiga bränslen i rörledningar, överföring och distribution av gas på arvodes- eller kontraktsbasis eller försäljning av naturgas och gasformiga bränslen, som ingår i ENERGITJÄNSTER.

(2)

Omfattar inte överföring och distribution av ånga och varmvatten på arvodes- eller kontraktsbasis eller försäljning av ånga och varmvatten, som ingår i ENERGITJÄNSTER.

(3)

En juridisk person kontrolleras av en annan fysisk eller juridisk person (eller personer) om denna (eller dessa) har rätt att utse en majoritet av direktörerna eller på annat sätt avgöra hur verksamheten ska bedrivas. Framför allt ska ett innehav på över 50 procent av ägarintressena i en juridisk person anses utgöra kontrollerande innehav.

6. FÖRETAGSTJÄNSTER

 

A. Professionella tjänster

 

a) Juridiska tjänster

(CPC 861) (1)

AT: Koreanska juristers (som måste vara fullt kvalificerade enligt lagstiftningen i Korea) aktieägande och andelar i rörelseresultatet för en advokatbyrå får inte överstiga 25 procent. De får inte ha ett avgörande inflytande på beslutsfattandet.

BE: Kvoter tillämpas för att uppträda inför Cour de cassation i icke-brottmål.

HR: Endast medlemmar av Kroatiens advokatsamfund (odvjetnici) får företräda parter inför domstol. Det krävs medborgarskap för medlemskap i advokatsamfundet.

FR: Juristers tillträde till yrkena avocat auprès de la Cour de Cassation och avocat auprès du Conseil d'Etat omfattas av kvoter.

(1)

Omfattar juridisk rådgivning, juridisk representation, juridiska skiljemanna- och förliknings-/medlingstjänster samt juridiska handlings- och intygstjänster. Tillhandahållande av juridiska tjänster är endast tillåtet i folkrätten, EU-rätten och rätten i alla jurisdiktioner där investeraren eller dennes personal är behörig att vara verksam som jurist och är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering i Europeiska unionens medlemsstater. För jurister som tillhandahåller tjänster i fråga om folkrätt och utländsk rätt kan dessa bl.a. bestå i efterlevnad av lokala uppförandekoder, användning av hemlandets yrkestitel (om man inte fått erkännande med värdlandets yrkestitel), försäkringskrav, enkel registrering hos värdlandets advokatsamfund eller förenklad antagning till värdlandets advokatsamfund genom ett lämplighetstest och juridisk eller yrkesmässig hemvist i värdlandet. Juridiska tjänster som gäller EU-rätt ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i ett advokatsamfund i EU och som agerar i eget namn, och juridiska tjänster i som gäller lagstiftningen i en av Europeiska unionens medlemsstater ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i denna medlemsstats advokatsamfund och som agerar i eget namn. Det kan därför krävas fullt medlemskap i advokatsamfundet i den aktuella medlemsstaten i Europeiska unionen för att uppträda som ombud inför domstolar och andra behöriga myndigheter i EU-parten eftersom det inbegriper utövande av både EU-rätt och nationell rätt. I vissa medlemsstater är utländska jurister som inte är fullständiga medlemmar i advokatsamfundet emellertid tillåtna att uppträda som ombud i civilrättsliga förfaranden för en part som är medborgare i eller hör till den stat där juristen har rätt att utöva sitt yrke.

utom juridisk rådgivning samt juridiska handlings- och intygstjänster som tillhandahålls av jurister som anförtrotts offentliga uppgifter, t.ex. notarier, huissiers de justice och andra officiers publics et ministériels.

DK: Endast advokater med dansk auktorisation och advokatbyråer som är registrerade i Danmark får äga andelar i en dansk advokatbyrå. Endast advokater med dansk auktorisation får sitta i styrelsen eller ingå i ledningen för en dansk advokatbyrå. För att erhålla dansk auktorisation krävs en dansk juridisk examen.

FR: Vissa företagsformer (association d'avocats och société en participation d'avocat) är förbehållna jurister som är medlemmar i advokatsamfundet. I en advokatbyrå som tillhandahåller tjänster som rör fransk rätt eller EU-rätt ska minst 75 procent av partnerna med 75 procent av andelarna vara jurister som är medlemmar av det franska advokatsamfundet.

HU: Kommersiell närvaro ska ske i form av partnerskap med en ungersk advokat (ügyvéd), ett advokatkontor (ügyvédi iroda) eller ett representationskontor.

PL: Andra företagsformer är öppna för advokater från andra EU-medlemsstater, men utländska advokater kan endast verka genom handelsbolag och kommanditbolag.

b) 1. Redovisnings- och bokföringstjänster

(CPC 86212 utom revisionstjänster, CPC 86213, CPC 86219 och CPC 86220)

AT: Koreanska revisorers (som måste vara godkända enligt lagstiftningen i Korea) aktieägande och andelar i rörelseresultatet för en österrikisk juridisk person får inte överstiga 25 procent, om de inte är medlemmar i den österrikiska yrkesorganisationen.

CY: Godkännandet sker efter ekonomisk behovsprövning. Huvudsakligt kriterium: Sysselsättningssituationen i undersektorn.

DK: Det krävs tillstånd från Erhvervs- og Selskabsstyrelsen för att utländska revisorer ska få bilda partnerskap med danska godkända revisorer.

b) 2. Revisorstjänster

(CPC 86211 och 86212 utom redovisningstjänster)

AT: Koreanska revisorers (som måste vara godkända enligt lagstiftningen i Korea) aktieägande och andelar i rörelseresultatet för en österrikisk juridisk person får inte överstiga 25 procent, om de inte är medlemmar i den österrikiska yrkesorganisationen.

CY: Godkännandet sker efter ekonomisk behovsprövning. Huvudsakligt kriterium: Sysselsättningssituationen i undersektorn.

CZ och SK: Minst 60 procent av kapitalandelarna eller rösträtterna är reserverade för landets egna medborgare.

DK: Det krävs tillstånd från Erhvervs- og Selskabsstyrelsen för att utländska revisorer ska få bilda partnerskap med danska godkända revisorer.

FI: Krav på bosättning för minst en av revisorerna i ett finskt aktiebolag.

HR: Inga, utom att revision endast får utföras av juridiska personer.

LV: I ett företag med auktoriserade revisorer ska mer än 50 procent av kapitalandelarna med rösträtter ägas av auktoriserade revisorer eller företag med auktoriserade revisorer från länder som är EU-medlemsstater.

LT: Minst 75 procent av andelarna ska ägas av revisorer eller revisorsföretag från länder som är EU-medlemsstater.

SE: Endast revisorer som är godkända i Sverige får utföra lagstadgad revisionsverksamhet inom vissa juridiska personer, bl.a. alla aktiebolag. Endast sådana personer får vara delägare i eller bilda bolag som bedriver kvalificerad revisionsverksamhet (för officiella ändamål). Krav på bosättning för godkännande.

SI: Utländska personer i revisionsbyråer får inte inneha mer än 49 procent av aktiekapitalet.

c) Skatterådgivning

(CPC 863) (1)

AT: Koreanska skatterådgivares (som måste vara godkända enligt lagstiftningen i Korea) aktieägande och andelar i rörelseresultatet för en österrikisk juridisk person får inte överstiga 25 procent. Denna begränsning gäller endast personer som inte är medlemmar i den österrikiska yrkesorganisationen.

CY: Godkännandet sker efter ekonomisk behovsprövning. Huvudsakligt kriterium: Sysselsättningssituationen i undersektorn.

d) Arkitekttjänster

och

e) Stadsplanering och landskapsarkitektur

(CPC 8671 och CPC 8674)

BG: När det gäller projekt av nationell eller regional betydelse får koreanska investerare endast verka i partnerskap som underleverantörer till lokala investerare.

LV: För arkitekttjänster: För att få tillstånd för att bedriva affärsverksamhet med fullständigt juridiskt ansvar och rätt att underteckna projekt krävs tre års praktik i Lettland inom projektering samt universitetsexamen.

f) Ingenjörstjänster

och

g) Integrerade tekniska tjänster

(CPC 8672 och CPC 8673)

BG: När det gäller projekt av nationell eller regional betydelse får koreanska investerare endast verka i partnerskap som underleverantörer till lokala investerare.

(1)

Omfattar inte juridisk rådgivning och juridisk representation i skattefrågor, som ingår i 1.A.a – Juridiska tjänster.

h) Läkar-, tandläkar- och psykologtjänster

(CPC 9312 och ingår i CPC 85201)

CY, EE, FI, MT: Obundet.

AT: Obundet utom för tandvård och för psykologer och psykoterapeuter. I dessa fall: Inga.

DE: Ekonomisk behovsprövning när läkare och tandläkare ges tillstånd att behandla personer som omfattas av allmänna sjukförsäkringssystem. Huvudsakligt kriterium: Brist på läkare och tandläkare i en viss region.

FR: Andra företagsformer är öppna för investerare från andra EU-medlemsstater, men koreanska investerare kan endast verka genom société d'exercice libéral och société civile professionnelle.

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från yrkesorganisationen.

LV: Ekonomisk behovsprövning. Huvudsakligt kriterium: Brist på läkare och tandläkare i en viss region.

BG, LT: För tillhandahållande av tjänster krävs ett godkännande som är baserat på en plan för hälsotjänster som är utarbetad efter de behov som finns och med beaktande av befolkningen och befintlig läkarvård och tandvård.

SI: Obundet för socialmedicin, sanitära, epidemiologiska och miljömedicinska tjänster, tillhandahållande av blod, blodprodukter och transplantat samt obduktion.

UK: Läkares etablering inom ramen för det offentliga sjukvårdssystemet (National Health Service) är underställd vårdpersonalplanering.

i) Veterinärtjänster

(CPC 932)

AT, CY, EE, MT, SI: Obundet.

BG: Ekonomisk behovsprövning. Huvudsakliga kriterier: Befolkning och tjänsteutbudets geografiska spridning.

HU: Ekonomisk behovsprövning. Huvudsakligt kriterium: Arbetsmarknadsförhållandena inom sektorn.

FR: Tillhandahållande endast via société d'exercice libéral eller société civile professionnelle.

j) 1. Barnmorsketjänster

(ingår i CPC 93191)

BG, CZ, FI, HU, MT, SI, SK: Obundet.

FR: Andra företagsformer är öppna för investerare från andra EU-medlemsstater, men koreanska investerare kan endast verka genom société d'exercice libéral och société civile professionnelle.

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från yrkesorganisationen.

LT: Ekonomisk behovsprövning kan komma att göras. Huvudsakligt kriterium: Sysselsättningssituationen i undersektorn.

j) 2. Tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal

(ingår i CPC 93191)

AT: Utländska investerare är endast tillåtna inom följande verksamheter: sjuksköterskor, sjukgymnaster, arbetsterapeuter, logopeder, dietister och näringsterapeuter.

BG, MT: Obundet.

FI, SI: Obundet för sjukgymnaster och paramedicinsk personal.

FR: Andra företagsformer är öppna för investerare från andra EU-medlemsstater, men koreanska investerare kan endast verka genom société d'exercice libéral och société civile professionnelle.

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från yrkesorganisationen.

LT: Ekonomisk behovsprövning kan komma att göras. Huvudsakligt kriterium: Sysselsättningssituationen i undersektorn.

LV: Ekonomisk behovsprövning för utländska sjukgymnaster och paramedicinsk personal. Huvudsakligt kriterium: Sysselsättningssituationen i en viss region.

k) Detaljhandelsförsäljning av läkemedel och detaljhandelsförsäljning av sjukvårdsartiklar och ortopediska hjälpmedel

(CPC 63211)

och andra tjänster som tillhandahålls av farmaceuter (1)

AT, BG, CY, FI, MT, PL, RO, SE, SI: Obundet.

BE, DE, DK, EE, ES, FR, IT, HR, HU, IE, LV, PT, SK: Godkännandet sker efter ekonomisk behovsprövning. Huvudsakliga kriterier: Befolkning samt de befintliga apotekens geografiska spridning.

B. Datatjänster och tillhörande tjänster

(CPC 84)

Inga.

C. Tjänster inom forskning och utveckling (2)

 

a) FoU-tjänster inom naturvetenskap

(CPC 851)

EU: När det gäller offentligt finansierade FoU-tjänster kan ensamrätt och/eller tillstånd endast ges till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och juridiska personer i Europeiska unionen med säte där.

b) FoU-tjänster inom samhällsvetenskap och humaniora

(CPC 852 utom psykologtjänster) (3)

Inga.

(1)

Tillhandahållande av läkemedel till allmänheten är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering och kvalificering i Europeiska unionens medlemsstater. Som en allmän regel är denna verksamhet förbehållen farmaceuter. I vissa medlemsstater är endast tillhandahållandet av receptbelagda läkemedel förbehållet farmaceuter.

(2)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

(3)

Del av CPC 85201, som ingår i 6.A h – Läkar- och tandläkartjänster.

c) Tvärvetenskapliga FoU-tjänster

(CPC 853)

EU: När det gäller offentligt finansierade FoU-tjänster kan ensamrätt och/eller tillstånd endast ges till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och juridiska personer i Europeiska unionen med säte där.

D. Tjänster avseende fast egendom (1)

 

a) som rör egen eller hyrd egendom

(CPC 821)

Inga.

b) på arvodes- eller på kontraktsbasis

(CPC 822)

Inga.

E. Leasing/uthyrning utan operatör

 

a) som rör fartyg

(CPC 83103)

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LV LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet för etablering av ett registrerat företag för att driva en flotta som för etableringsstatens flagg.

LT: Fartygen måste ägas av litauiska fysiska personer eller företag med säte i Litauen.

SE: Om det finns koreanska ägarintressen i fartyget, krävs det för att segla under svensk flagg bevis för dominerande svenskt inflytande i verksamheten.

b) som rör luftfartyg

(CPC 83104)

EU: Luftfartyg som används av EU:s flygbolag måste vara registrerade i den medlemsstat som har utfärdat tillstånd för flygbolaget eller i en annan medlemsstat. Luftfartygen måste ägas antingen av fysiska personer som uppfyller särskilda medborgarskapskriterier eller av juridiska personer som uppfyller särskilda kriterier när det gäller ägande och kapital samt inflytande (inklusive medborgarskap för styrelseledamöter). Dispens kan beviljas för kortfristiga leasingkontrakt eller under exceptionella omständigheter.

(1)

Dessa tjänster rör fastighetsmäklares verksamhet och påverkar inte rättigheter/restriktioner för fysiska och juridiska personer som köper fast egendom.

c) som rör annan transportutrustning

(CPC 83101, CPC 83102 och CPC 83105)

Inga.

d) som rör andra maskiner eller annan utrustning

(CPC 83106, CPC 83107, CPC 83108 och CPC 83109)

Inga.

e) som rör hushållsartiklar och varor för personligt bruk

(CPC 832)

Inga, utom att BE och FR är obundna för CPC 83202.

f) Uthyrning av telekommunikationsutrustning

(CPC 7541)

Inga.

F. Andra företagstjänster

 

a) Reklam

(CPC 871)

Inga.

b) Marknads- och opinionsundersökningar

(CPC 864)

Inga.

c) Konsulttjänster inom organisationsledning

(CPC 865)

Inga.

d) Tjänster i anslutning till konsulttjänster inom organisationsledning

(CPC 866)

HU: Obundet för medlings- och förlikningstjänster (CPC 86602).

e) Teknisk provning och analys (1)

(CPC 8676)

Inga.

f) Rådgivnings- och konsulttjänster som rör jordbruk, jakt och skogsbruk

(ingår i CPC 881)

Inga.

g) Rådgivnings- och konsulttjänster som rör fiske

(ingår i CPC 882)

Inga.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster omfattar teknisk provning och analys, som är obligatorisk för beviljande av försäljningstillstånd eller användningstillstånd (t.ex. bilbesiktning, livsmedelsinspektion).

h) Rådgivnings- och konsulttjänster som rör tillverkning

(ingår i CPC 884 och i CPC 885)

Inga.

i) Rekrytering och urval av personal

 

i) 1. Chefsrekrytering

(CPC 87201)

BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Obundet.

ES: Statligt monopol.

i) 2. Personalförmedling

(CPC 87202)

AT, BG, CY, CZ, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK: Obundet.

BE, ES, FR, IT: Statligt monopol.

DE: Godkännandet sker efter ekonomisk behovsprövning. Huvudsakliga kriterier: Sysselsättningssituationen och arbetsmarknadens utveckling.

i) 3. Förmedling av kontorspersonal

(CPC 87203)

AT, BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI: Obundet.

IT: Statligt monopol.

i) 4. Modellagenturtjänster

(ingår i CPC 87209)

Inga.

i) 5. Tillhandahållande av hemtjänstpersonal, handelsanställda eller industriarbetare, vårdpersonal eller annan personal

(CPC 87204, 87205, 87206 och 87209)

Alla medlemsstater utom HU: Obundet. HU: Inga.

j) 1. Spanings- och bevakningstjänster

(CPC 87301)

BE, BG, CY, CZ, DE, ES, EE, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI: Obundet.

j) 2. Säkerhetstjänster

(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 och CPC 87305)

DK: Krav på medborgarskap och bosättning för styrelsemedlemmarna. Obundet för flygplatsbevakning.

BG, CY, CZ, EE, FI, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Licens kan endast beviljas landets egna medborgare och organisationer som är registrerade i landet.

ES: Tillstånd krävs innan verksamhet kan bedrivas. Vid beviljandet av tillstånd tar ministerrådet hänsyn till faktorer som kompetens, professionell integritet och oberoende, huruvida det tillhandhållna skyddet är adekvat för att skydda befolkningen samt den allmänna ordningen.

HR: Obundet.

k) Tillhörande vetenskapliga och tekniska konsulttjänster (1)

(CPC 8675)

FR: Utländska investerare behöver särskilt tillstånd för prospektering.

l) 1. Underhåll och reparation av fartyg

(ingår i CPC 8868)

Inga.

l) 2. Underhåll och reparation av utrustning för järnvägstransport

(ingår i CPC 8868)

LV: Statligt monopol.

SE: Ekonomisk behovsprövning för investerare som vill inrätta sin egen terminalinfrastruktur. Huvudsakliga kriterier: Utrymmes- och kapacitetsbegränsningar.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster omfattar vissa verksamheter med anknytning till gruvdrift (t.ex. mineraler, olja, och gas).

l) 3. Underhåll och reparation av motorfordon, motorcyklar, snöskotrar och vägtransportutrustning

(CPC 6112, CPC 6122, ingår i CPC 8867 och i CPC 8868)

SE: Ekonomisk behovsprövning för investerare som vill inrätta sin egen terminalinfrastruktur. Huvudsakliga kriterier: Utrymmes- och kapacitetsbegränsningar.

l) 4. Underhåll och reparation av luftfartyg och delar till luftfartyg

(ingår i CPC 8868)

Inga.

l) 5. Underhåll och reparation av metallvaror, maskiner (inte kontorsmaskiner), utrustning (inte transport- och kontorsutrustning) samt hushållsartiklar och personliga artiklar (1)

(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 och CPC 8866)

Inga.

m) Tjänster som omfattar rengöring av byggnader

(CPC 874)

Inga.

(1)

Underhåll och reparation av transportutrustning (CPC 6112, 6122, 8867 och CPC 8868) ingår i 6. F.l.1. – 6. F.l.4.

Underhåll och reparation av kontorsmaskiner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC 845), ingår i 6.B – Datatjänster och tillhörande tjänster.

n) Fototjänster

(CPC 875)

Inga.

o) Paketeringstjänster

(CPC 876)

Inga.

p) Tryckning och förlagsverksamhet

(CPC 88442)

HR: Krav på bosättning för utgivare och redaktionsstyrelser.

LT, LV: Etableringsrätt inom förlagsverksamhet beviljas endast juridiska personer med säte i landet (inga filialer).

PL: Krav på medborgarskap för chefredaktören för tidningar och tidskrifter.

SE: Krav på bosättning för utgivare och ägare av förlag eller tryckerier.

q) Konferenstjänster

(ingår i CPC 87909)

Inga.

r) 1. Översättar- och tolktjänster

(CPC 87905)

DK: I tillståndet för auktoriserade översättare och tolkar kan verksamhetens räckvidd begränsas.

HR: Obundet för översättar- och tolktjänster vid kroatiska domstolar.

PL: Obundet för auktoriserade tolkar.

BG, HU, SK: Obundet för officiell översättning och tolkning.

r) 2. Inredningsdesign och specialdesign

(CPC 87907)

Inga.

r) 3. Inkassotjänster

(CPC 87902)

IT, PT: Krav på medborgarskap för investerare.

r) 4. Kreditupplysning

(CPC 87901)

BE: För databanker för konsumentkredit gäller krav på medborgarskap för investerarna.

IT, PT: Krav på medborgarskap för investerare.

r) 5. Kopiering

(CPC 87904) (1)

Inga.

r) 6. Telekommunikationstjänster

(CPC 7544)

Inga.

r) 7. Telefonpassning

(CPC 87903)

Inga.

(1)

Omfattar inte tryckning, som omfattas av CPC 88442 och ingår i 6.F.p.

7. KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER

 

A. Post- och budtjänster

(Tjänster som rör hantering (1) av postförsändelser (2) enligt följande förteckning över undersektorer, oavsett om de skickas inom landet eller till utlandet: i) Hantering av adresserade skriftliga meddelanden på vilket fysiskt medium som helst (3), däribland hybridposttjänster och direktpost, ii) Hantering av adresserade paket (4), iii) Hantering av adresserade pressprodukter (5),

Inga.

(1)

I ”hantering” ingår tömning av brevlådor, sortering, transport och utdelning.

(2)

Med ”postförsändelse” avses försändelse som hanteras av alla typer av kommersiella aktörer, oavsett om de är offentliga eller privata.

(3)

T.ex. brev och vykort.

(4)

Omfattar böcker och kataloger.

(5)

Tidskrifter och tidningar.

iv) Hantering av de försändelser som avses i i–iii ovan som rekommenderade eller assurerade brev, v) Expressutdelning (1) av de försändelser som avses i i–iii ovan, vi) Hantering av icke-adresserade försändelser och vii) Dokumentutväxling (2).

Undersektorerna i, iv och v får undantas när de faller inom ramen för de tjänster som kan omfattas av förbehåll, dvs. för brevförsändelser vars pris är lägre än fem gånger den allmänna basavgiften, under förutsättning att de väger mindre än 350 gram (3), samt den rekommenderade post som används i samband med rättsliga och administrativa förfaranden).

 

(1)

Expressutdelning kan förutom ökad snabbhet och tillförlitlighet också innefatta mervärden som hämtning från avsändningsplats, personlig leverans till adressat, spårning, möjlighet att ändra destination och adressat under befordran samt bekräftelse på mottagande.

(2)

Tillhandahållande av medel, däribland särskilda lokaler och befordran av en tredje part, som möjliggör självservice genom ömsesidig utväxling av postförsändelser mellan användare som abonnerar på denna tjänst. Med ”postförsändelse” avses försändelse som hanteras av alla typer av kommersiella aktörer, oavsett om de är offentliga eller privata.

(3)

Med ”brevförsändelse” avses meddelande i skriftlig form på vilket fysiskt medium som helst, som ska befordras och levereras till den adress avsändaren har angivit på själva försändelsen eller på dess emballage. Böcker, kataloger, tidningar och tidskrifter betraktas inte som brevförsändelser.

(ingår i CPC 751, i CPC 71235 (1) och i CPC 73210 (2))

 

B. Telekommunikationstjänster

Dessa tjänster omfattar inte ekonomisk verksamhet som består av tillhandahållande av innehåll som kräver telekommunikationstjänster för överföring.

 

Tjänster som består av vidarebefordran och mottagande av signaler på elektromagnetisk väg (3), utom radio- och tv-utsändningar (4)

Inga (5).

(1)

Transport av landpost för egen räkning.

(2)

Transport av luftpost för egen räkning.

(3)

Dessa tjänster omfattar inte informations- och/eller databehandling online (inklusive transaktionsbehandling) (ingår i CPC 843) som ingår i 6.B – Datatjänster och tillhörande tjänster.

(4)

Radio- och tv-utsändning definieras som den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av tv- och radioprogramsignaler till allmänheten, men omfattar inte återutsändningslänkar mellan operatörerna.

(5)

Vissa av Europeiska unionens medlemsstater har kvar ett offentligt deltagande i vissa teleoperatörer. Medlemsstaterna förbehåller sig rätten att behålla detta offentliga deltagande i framtiden. Detta innebär ingen begränsning av marknadstillträdet. I Belgien avgörs det statliga deltagandet och rösträtterna i Belgacom fritt av den lagstiftande makten i enlighet med lagen av den 21 mars 1991 om reform av statligt ägda vinstdrivande företag.

b) Satellitsändningstjänster (1)

EU: Tjänsteleverantörer i denna sektor kan omfattas av skyldigheter för att skydda mål som avser allmänintresset i samband med överföring av innehåll genom deras nätverk i enlighet med EU-lagstiftningen för elektronisk kommunikation.

BE: Obundet.

8. BYGGTJÄNSTER OCH TILLHÖRANDE INGENJÖRSTJÄNSTER (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 och CPC 518)

Inga.

9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER

(utom distribution av vapen, ammunition, sprängämnen och annat krigsmateriel)

Alla undersektorer som nämns nedan (2)

AT: Obundet för distribution av pyrotekniska produkter, lättantändliga artiklar, spränganordningar och giftiga ämnen. För distribution av läkemedelsprodukter och tobaksprodukter kan ensamrätt och/eller tillstånd endast ges till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och till juridiska personer i Europeiska unionen med säte där.

FI: Obundet för distribution av alkoholhaltiga drycker.

HR: Obundet för distribution av tobaksprodukter.

(1)

Omfattar telekommunikationstjänster som består i vidarebefordran och mottagande av radio- och tv-sändningar via satellit (den oavbrutna överföringskedja som krävs för utsändning av tv- och radioprogramsignaler till allmänheten). Här ingår försäljning av användning av satellittjänster, men inte försäljning av tv-programpaket till hushållen.

(2)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster omfattar distribution av kemikalier, läkemedel, sjukvårdsprodukter som medicinsk och kirurgisk apparatur, läkemedelssubstanser och föremål avsedda för medicinska ändamål, militär utrustning och ädelmetaller (och ädelstenar) och, i vissa medlemsstater, även distribution av tobak, tobaksprodukter och alkoholhaltiga drycker.

A. Tjänster som utförs på provisionsbasis

 

a) Tjänster på provisionsbasis som rör motorfordon, motorcyklar och snöskotrar samt reservdelar och tillbehör till dessa

(ingår i CPC 61111, i CPC 6113 och i CPC 6121)

Inga.

b) Andra tjänster som utförs på provisionsbasis

(CPC 621)

Inga.

B. Partihandelstjänster

 

a) Partihandel med motorfordon, motorcyklar och snöskotrar samt reservdelar och tillbehör till dessa

(ingår i CPC 61111, i CPC 6113 och i CPC 6121)

Inga.

b) Partihandel med teleterminalutrustning

(ingår i CPC 7542)

Inga.

c) Övrig partihandel

(CPC 622 utom partihandel med energiprodukter (1))

FR, IT: Statligt tobaksmonopol.

FR: Godkännande av anläggningar för partihandel med läkemedel sker efter ekonomisk behovsprövning. Huvudsakliga kriterier: Befolkning samt de befintliga apotekens geografiska spridning.

C. Detaljhandelstjänster (2)

Detaljhandel med motorfordon, motorcyklar och snöskotrar samt reservdelar och tillbehör till dessa

(CPC 61112, ingår i CPC 6113 och i CPC 6121)

Detaljhandel med teleterminalutrustning

(ingår i CPC 7542)

Detaljhandel med livsmedel

(CPC 631)

ES, FR, IT: Statligt tobaksmonopol.

BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: Godkännande för varuhus (för FR endast stora varuhus) sker efter ekonomisk behovsprövning. Huvudsakliga kriterier: Antal och inverkan på befintliga butiker, befolkningstäthet, geografisk spridning, inverkan på trafikförhållanden och skapandet av nya arbetstillfällen.

IE, SE: Obundet för detaljhandel med alkoholhaltiga drycker.

SE: Ekonomisk behovsprövning kan tillämpas på tillfällig handel med kläder och skor samt livsmedel som inte konsumeras vid försäljningsstället. Huvudsakligt kriterium: Inverkan på befintliga butiker i det berörda geografiska området.

(1)

Dessa tjänster, som omfattar CPC 62271, ingår i ENERGITJÄNSTER i 19.D.

(2)

Omfattar inte underhåll och reparation, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER i 6.B och 6.F.l.

Omfattar inte detaljhandel med energiprodukter, som ingår i ENERGITJÄNSTER i 19.E. och 19.F.

Detaljhandel med andra produkter (ej energi), utom detaljhandel med läkemedel och sjukvårdsartiklar (1)

(CPC 632 utom CPC 63211 och 63297)

 

D. Franchising

(CPC 8929)

Inga.

10. UNDERVISNING (endast privatfinansierad)

 

A. Primärutbildning

(CPC 921)

B. Sekundärutbildning

(CPC 922)

C. Högre utbildning

(CPC 923)

EU: Godkännande krävs för privata operatörers delägarskap inom utbildningsnätverket.

AT: Obundet för högre utbildning. Obundet för vuxenundervisning genom radio eller tv.

BG: Obundet för primärutbildning och/eller sekundärutbildning som tillhandahålls av utländska fysiska personer och sammanslutningar och för högre utbildning.

CZ, SK: Krav på medborgarskap för majoriteten av styrelsemedlemmarna. Obundet för högre utbildning, utom yrkesinriktad och teknisk högskoleutbildning (CPC 92310).

CY, FI, MT, RO, SE: Obundet.

HR: Obundet för primärutbildning (CPC 921). För sekundärutbildning: Inga för juridiska personer.

(1)

Detaljhandel med läkemedel, sjukvårdsartiklar och ortopediska hjälpmedel ingår i PROFESSIONELLA TJÄNSTER i 6.A k.

D. Vuxenutbildning

(CPC 924)

EL: Krav på medborgarskap för majoriteten av styrelsemedlemmarna. Obundet för utbildningsanstalter som utfärdar erkända statliga utbildningsbevis.

ES, IT: Behovsprövning för etablering av privata universitet som har rätt att utfärda erkända utbildningsbevis eller examina. Förfarandet omfattar ett yttrande från parlamentet. Huvudsakliga kriterier: Befolkning och det befintliga tjänsteutbudets geografiska spridning.

HU, SK: Antalet skolor som startas kan begränsas av de lokala (eller, om det gäller högre utbildning, av centrala) myndigheter som ansvarar för godkännande.

LV: Obundet för utbildningstjänster som rör teknisk och yrkesinriktad sekundärskoleutbildning för funktionshindrade studenter (CPC 9224).

SI: Obundet för primärskolor. Krav på medborgarskap för majoriteten av styrelsemedlemmarna i sekundärskolor och högskolor.

E. Annan utbildning

(CPC 929)

AT, BE, BG, CY, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SI, SE, UK: Obundet.

CZ, SK: Godkännande krävs för privata operatörers delägarskap inom utbildningsnätverket. Krav på medborgarskap för majoriteten av styrelsemedlemmarna.

11. MILJÖTJÄNSTER (1)

A. Hantering av avloppsvatten

(CPC 9401) (2)

B. Hantering av fast/farligt avfall, utom transport över gränserna av farligt avfall

a) Avfallshantering

(CPC 9402)

b) Renhållning och liknande tjänster

(CPC 9403)

C. Skydd av luft och klimat

(CPC 9404) (3)

Inga.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

(2)

Motsvarar avloppshantering.

(3)

Motsvarar avgasrening.

D. Sanering och rening av mark och vatten

a) Behandling, sanering av mark och vatten som kontaminerats/förorenats

(ingår i CPC 9406) (1)

E. Buller och vibrationsdämpning

(CPC 9405)

F. Skydd av den biologiska mångfalden och landskapet

a) Skydd av naturen och landskapet

(ingår i CPC 9406)

G. Övriga miljötjänster och stödtjänster

(CPC 9409)

 

(1)

Motsvarar delar av skydd av naturen och landskapet.

12. FINANSIELLA TJÄNSTER

 

A. Försäkringstjänster och försäkringsrelaterade tjänster

AT: Tillstånd för koreanska försäkringsgivares filialkontor ges inte om försäkringsgivaren i Korea inte har en företagsform som motsvarar eller är jämförbar med aktiebolag eller ömsesidigt försäkringsbolag.

BG, ES: En koreansk försäkringsgivare som önskar etablera en filial eller en agentur i Bulgarien eller Spanien i syfte att tillhandahålla vissa försäkringsklasser måste ha haft ett tillstånd för samma försäkringsklasser i Korea i minst fem år.

EL: Etableringsrätten omfattar inte inrättandet av representationskontor eller av annan permanent närvaro för försäkringsbolag, utom i de fall sådana kontor etableras som agenturer, filialer eller huvudkontor.

FI: Minst hälften av stiftarna och medlemmarna i styrelsen och tillsynsrådet i ett försäkringsbolag ska vara bosatta i Europeiska unionen, såvida inte de behöriga myndigheterna har beviljat undantag. Koreanska försäkringsgivare kan inte få tillstånd att i form av en filial tillhandahålla lagstadgad pensionsförsäkring.

IT: Frågan om tillstånd till etablering av filialer ska i sista hand bedömas av tillsynsmyndigheterna.

BG, PL: Ett lokalt bolag (inga filialer) krävs för försäkringsförmedling.

PT: Koreanska försäkringsbolag som önskar inrätta en filial i Portugal måste kunna visa att de har minst fem års erfarenhet av försäkringsverksamhet. Direkta filialer tillåts inte när det gäller försäkringsförmedling, som är förbehållen bolag som bildats enligt lagstiftningen i en EU-medlemsstat.

SK: Koreanska medborgare får etablera ett försäkringsbolag i form av aktiebolag eller utöva försäkringsverksamhet via sina dotterbolag med säte i Slovakien (inga filialer).

SI: Koreanska investerare får inte äga andelar i försäkringsbolag som håller på att privatiseras. Medlemskap i ömsesidiga försäkringsbolag är begränsat till bolag som är etablerade i Slovenien (inga filialer) och inhemska fysiska personer. För tillhandahållande av konsult- och skaderegleringstjänster krävs etablering av ett bolag i form av en juridisk person (inga filialer).

SE: Försäkringsmäklarföretag som inte är registrerat som juridisk person i Sverige får etableras endast genom filial.

B. Banktjänster och andra finansiella tjänster (med undantag av försäkringstjänster)

EU: Endast företag med säte i Europeiska unionen kan verka som depositarier för investeringsfonders tillgångar. För förvaltning av värdepappersfonder och investeringsbolag krävs etablering av ett specialiserat förvaltningsbolag med huvudkontor och säte i samma medlemsstat.

BG: Pensionsförsäkringar ska tillhandahållas genom försäkringsbolag registrerade som juridiska personer (inga filialer). Varaktig bosättning i Bulgarien krävs för ordföranden i styrelsen och ledningen.

CY: Endast medlemmar (mäklare) i Cyperns värdepappersbörs får vara verksamma som värdepappersmäklare i Cypern. Ett mäklarföretag får endast registreras som medlem i Cyperns aktiebörs om det har etablerats och registrerats i enlighet med Cyperns bolagsrätt (inga filialer).

HR: Inga, utom för clearing- och avvecklingstjänster, som enbart tillhandahålls av den centrala registreringsbyrån i Kroatien. Tillgång till den centrala registreringsbyråns tjänster kommer att beviljas utan åtskillnad för personer som inte är bosatta i Kroatien.

HU: Filialer till koreanska institut får inte tillhandahålla tjänster som rör förvaltning av tillgångar för privata pensionsfonder eller förvaltning av riskkapital. Minst två personer med ungerskt medborgarskap, bosatta i landet enligt bestämmelserna i valutalagstiftningen och permanent bosatta i Ungern sedan minst ett år ska ingå i styrelsen för ett finansiellt institut.

IE: När det gäller system för kollektiva investeringar i form av värdepappersfonder och förvaltningsbolag med rörligt kapital (andra än företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper) ska förvaltaren/depositarien och förvaltningsbolaget vara ett aktiebolag i Irland eller i en annan EU-medlemsstat (inga filialer). När det gäller investeringsbolag med begränsat ansvar måste åtminstone en komplementär vara registrerad som juridisk person i Irland. För att bli medlem i en aktiebörs i Irland måste en enhet antingen a) ha tillstånd i Irland, vilket förutsätter att enheten är ett aktiebolag eller handelsbolag med huvudkontor/säte i Irland eller b) ha tillstånd i en annan EU-medlemsstat i enlighet med Europeiska unionens direktiv om investeringstjänster.

 

IT: För att få tillstånd att förvalta ett system för avveckling av värdepapper med etablering i Italien måste företaget registreras som juridisk person i Italien (inga filialer). För att få tillstånd att sköta central förvaring av värdepapper med etablering i Italien måste företaget registreras som juridisk person i Italien (inga filialer). När det gäller system för kollektiva investeringar, andra än fondföretag som harmoniserats enligt EU-lagstiftningen, ska förvaltaren/depositarien vara ett bolag registrerat som juridisk person i Italien eller i en annan EU-medlemsstat och som etablerats i form av en filial i Italien. Förvaltningsföretag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper som inte harmoniserats enligt EU-lagstiftningen ska vara bolag registrerade i Italien (inga filialer). Endast banker, försäkringsbolag, investeringsföretag och företag för kollektiva investeringar i överlåtbara värdepapper som harmoniserats enligt EU-lagstiftningen och har sitt säte i Europeiska unionen samt företag för kollektiva investeringar som är registrerade i Italien får förvalta pensionsfonders tillgångar. För hemförsäljning måste mellanhänder använda auktoriserade säljare av finansiella tjänster som är bosatta i en EU-medlemsstat. Utländska mellanhänders representationskontor får inte bedriva verksamhet som syftar till att tillhandahålla investeringstjänster.

LT: För förvaltning av tillgångar krävs att ett specialiserat förvaltningsbolag registreras som juridisk person (inga filialer). Endast bolag med säte i Litauen kan verka som depositarier för tillgångarna.

PT: Pensionsfondsförvaltning får bedrivas endast av specialiserade förvaltningsbolag registrerade som juridiska personer i Portugal för det ändamålet och av försäkringsbolag etablerade i Portugal som fått tillstånd att bedriva livförsäkringsverksamhet eller av enheter med tillstånd att förvalta pensionsfonder i andra EU-medlemsstater (obundet för direkta filialer till företag från länder utanför EU).

RO: Filialer av utländska institut får inte tillhandahålla tjänster som rör förvaltning av tillgångar.

SK: Investeringstjänster i Slovakien kan tillhandahållas av banker, investeringsbolag, investeringsfonder och värdepappershandlare vars juridiska form är ett aktiebolag med eget kapital enligt lagstiftningen (inga filialer).

SI: Obundet för ägande i banker som håller på att privatiseras och för privata pensionsfonder (icke-obligatoriska pensionsfonder).

SE: En grundare av en sparbank ska vara en fysisk person som är bosatt i Europeiska unionen.

13. HÄLSO- OCH SJUKVÅRD SAMT SOCIALVÅRD (1)

(endast privatfinansierad)

 

A. Sjukhustjänster

(CPC 9311)

B. Ambulanstjänster

(CPC 93192)

C. Vård på andra behandlingshem än sjukhus

(CPC 93193)

D. Sociala tjänster

(CPC 933)

EU: Godkännande krävs för privata operatörers delägarskap i hälso- och sjukvårdens och socialvårdens nätverk. Krav på ekonomisk behovsprövning. Huvudsakliga kriterier: Antal och inverkan på befintliga inrättningar, transportinfrastruktur, befolkningstäthet, geografisk spridning och skapandet av nya arbetstillfällen.

AT, SI: Obundet för ambulanstjänster.

BG: Obundet för sjukhustjänster, ambulanstjänster och andra behandlingshem än sjukhus.

CY, CZ, FI, MT, SE, SK: Obundet.

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från yrkesorganisationen.

HU: Obundet för sociala tjänster.

PL: Obundet för ambulanstjänster, andra behandlingshem än sjukhus och för sociala tjänster.

BE, UK: Obundet för ambulanstjänster, andra behandlingshem än sjukhus och för andra sociala tjänster än konvalescenthem, vilohem och äldreboenden.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

14. TURISM OCH RESERELATERADE TJÄNSTER

 

A. Hotell, restauranger och cateringverksamhet

(CPC 641, CPC 642 och CPC 643)

utom cateringverksamhet inom lufttransport (1)

BG: Bolagsbildning krävs (inga filialer).

IT: Ekonomisk behovsprövning tillämpas på barer, caféer och restauranger. Huvudsakliga kriterier: Befolkning och det befintliga tjänsteutbudets geografiska spridning.

HR: För platser i skyddade områden av särskilt historiskt och konstnärligt intresse och i national- eller naturparker krävs godkännande av Kroatiens regering, vilket kan nekas.

B. Resebyråer och researrangörer (inbegripet reseledare)

(CPC 7471)

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

PT: Krav på bildande av företag med säte i Portugal (obundet för filialer).

C. Turistguidetjänster

(CPC 7472)

Inga.

(1)

Cateringverksamhet inom lufttransport ingår i KRINGTJÄNSTER FÖR TRANSPORT i 17.E.a – Marktjänster.

15. REKREATIONS-, KULTUR- OCH SPORTTJÄNSTER

(utom audiovisuella tjänster)

 

A. Underhållningstjänster (inbegripet teater, levande musik, cirkusuppträdanden och diskotek)

(CPC 9619)

CY, CZ, FI, MT, PL, RO, SI, SK: Obundet.

BG: Obundet utom för tjänster som rör teaterproduktion, sånggrupper, musikband- och orkesterunderhållning (CPC 96191), författare, kompositörer, skulptörer, underhållningsartister och andra självständiga artister (CPC 96192) och tillhörande teatertjänster (CPC 96193).

EE: Obundet för övrig underhållning (CPC 96199) utom biograftjänster.

LV: Obundet utom för biograftjänster (ingår i CPC 96199).

B. Nyhetsbyråer

(CPC 962)

FR: Utländskt ägande i företag som ger ut publikationer på franska får inte överstiga 20 procent av kapitalet eller rösträtterna i företaget. Nyhetsbyråer: Obundet, utom att koreanska nyhetsbyråer endast får etablera en filial eller ett kontor i Frankrike i syfte att samla in nyheter. En sådan filial eller sådant kontor får inte förmedla nyheter.

BG, CY, CZ, EE, HU, LT, MT, RO, PL, SI, SK: Obundet.

PT: Nyhetsbyråer i Portugal med den juridiska formen Sociedade Anónima måste ha socialt kapital i form av ett nominellt aktiekapital.

C. Biblioteks-, arkiv- och museitjänster och andra kulturella tjänster (1)

(CPC 963)

BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

AT, LT: Godkännande eller licens krävs för privata operatörers ägande i nätverket för bibliotek, arkiv, museer och andra kulturella tjänster.

D. Sporttjänster

(CPC 9641)

AT, SI: Obundet för skidskolor och bergsguidetjänster.

BG, CY, CZ, EE, LV, MT, PL, RO, SK: Obundet.

E. Tjänster som rör fritidsparker och badanläggningar

(CPC 96491)

Inga.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

16. TRANSPORTTJÄNSTER

 

A. Sjötransport (1)

 

a) Internationell passagerartransport

(CPC 7211 utom nationellt cabotage (2))

b) Internationell godstransport

(CPC 7212 utom nationellt cabotage (3))

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet för etablering av ett registrerat företag för att driva en flotta som för etableringsstatens flagg.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller hamntjänster och andra sjöfartstjänster som innebär användning av offentlig egendom.

(2)

Utan att det påverkar vilka aktiviteter som kan betraktas som cabotage enligt nationell lagstiftning inbegriper denna förteckning inte nationellt cabotage, som antas omfatta transport av passagerare eller gods mellan en hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn eller plats i samma medlemsstat, inklusive på dess kontinentalsockel i enlighet med FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater.

(3)

Utan att det påverkar vilka aktiviteter som kan betraktas som cabotage enligt nationell lagstiftning inbegriper denna förteckning inte nationellt cabotage, som antas omfatta transport av passagerare eller gods mellan en hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn eller plats i samma medlemsstat, inklusive på dess kontinentalsockel i enlighet med FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater.

B. Transport på inre vattenvägar

 

a) Passagerartransporter

(CPC 7221 utom nationellt cabotage (1))

b) Godstransport

(CPC 7222 utom nationellt cabotage (2))

EU: Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen), vilka förbehåller vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade i de berörda länderna och uppfyller medborgarskapskriterierna vad gäller ägande. Omfattas av genomförandebestämmelser till Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen.

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet för etablering av ett registrerat företag för att driva en flotta som för etableringsstatens flagg.

AT: Krav på medborgarskap för fysiska personer som bildar ett rederi. När det gäller etablering som juridisk person gäller krav på medborgarskap för medlemmarna i styrelsen och tillsynsrådet. Ett företag eller varaktig etablering måste registreras i Österrike. Vidare måste majoriteten av aktierna innehas av EU-medborgare.

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

HR: Obundet.

HU: Det kan finnas krav på statligt delägarskap i ett företag.

FI: Tjänster kan endast tillhandahållas av fartyg som seglar under finsk flagg.

(1)

Utan att det påverkar vilka aktiviteter som kan betraktas som cabotage enligt nationell lagstiftning inbegriper denna förteckning inte nationellt cabotage, som antas omfatta transport av passagerare eller gods mellan en hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn eller plats i samma medlemsstat, inklusive på dess kontinentalsockel i enlighet med FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater.

(2)

Utan att det påverkar vilka aktiviteter som kan betraktas som cabotage enligt nationell lagstiftning inbegriper denna förteckning inte nationellt cabotage, som antas omfatta transport av passagerare eller gods mellan en hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater och en annan hamn eller plats i samma medlemsstat, inklusive på dess kontinentalsockel i enlighet med FN:s havsrättskonvention, och trafik som börjar och slutar i samma hamn eller plats i en av Europeiska unionens medlemsstater.

C. Järnvägstransport (1)

a) Passagerartransporter

(CPC 7111)

b) Godstransport

(CPC 7112)

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

HR: Obundet.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller järnvägstransporttjänster som innebär användning av offentlig egendom.

D. Vägtransport (1)

 

a) Passagerartransporter

(CPC 7121 och CPC 7122)

EU: Utländska investerare får inte tillhandahålla transporttjänster inom en medlemsstat (cabotage), utom när det gäller uthyrning av icke-reguljära busstransporter med förare.

EU: Ekonomisk behovsprövning för taxitjänster. Huvudsakliga kriterier: Antal och inverkan på befintliga företag, befolkningstäthet, geografisk spridning, inverkan på trafikförhållanden och skapandet av nya arbetstillfällen.

AT, BG: Ensamrätt och/eller tillstånd kan endast ges till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och juridiska personer i Europeiska unionen med säte där.

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

FI, LV: Tillstånd krävs, beviljas ej för utlandsregistrerade fordon.

LV och SE: Krav på att etablerade enheter använder nationellt registrerade fordon.

ES: Ekonomisk behovsprövning för CPC 7122. Huvudsakligt kriterium: Lokal efterfrågan.

IT, PT: Ekonomisk behovsprövning för limousinetjänster. Huvudsakliga kriterier: Antal och inverkan på befintliga företag, befolkningstäthet, geografisk spridning, inverkan på trafikförhållanden och skapandet av nya arbetstillfällen.

ES, IE, IT: Ekonomisk behovsprövning för busstrafik mellan städer. Huvudsakliga kriterier: Antal och inverkan på befintliga företag, befolkningstäthet, geografisk spridning, inverkan på trafikförhållanden och skapandet av nya arbetstillfällen.

FR: Obundet för busstrafik mellan städer.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

b) Godstransport (1)

(CPC 7123, utom transport av post för egen räkning (2))

AT, BG: Ensamrätt och/eller tillstånd kan endast ges till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och till juridiska personer i Europeiska unionen med säte där.

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

FI, LV: Tillstånd krävs, beviljas ej för utlandsregistrerade fordon.

LV och SE: Krav på att etablerade enheter använder nationellt registrerade fordon.

IT, SK: Ekonomisk behovsprövning. Huvudsakligt kriterium: Lokal efterfrågan.

E. Transport i rörledning av andra varor än bränsle (3) (4)

(CPC 7139)

AT: Ensamrätt och/eller tillstånd kan endast ges till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och juridiska personer i Europeiska unionen med säte där.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller i vissa medlemsstater.

(2)

Del av CPC 71235, som ingår i KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER i 7.A – Post- och budtjänster.

(3)

Transport av bränsle i rörledning ingår i ENERGITJÄNSTER i 19.B.

(4)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

17. KRINGTJÄNSTER FÖR TRANSPORT (1)

 

A. Kringtjänster för sjöfart (2)

a) Godshantering

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

c) Tullklarering

d) Containerterminaler och depåtjänster

e) Agent- och mäklartjänster

f) Fraktspedition

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HR, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet för etablering av ett registrerat företag för att driva en flotta som för etableringsstatens flagg.

IT: Ekonomisk behovsprövning (3) för godshantering i samband med sjöfart. Huvudsakliga kriterier: Antal och inverkan på befintliga företag, befolkningstäthet, geografisk spridning och skapandet av nya arbetstillfällen.

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs). När det gäller agent- och mäklartjänster har koreanska rederier rätt att etablera filialer som får agera som agenter för sina huvudkontor. Kringtjänster för sjöfart som kräver bruk av fartyg kan endast tillhandahållas av fartyg som för bulgarisk flagg.

SI: Endast juridiska personer som är etablerade i Slovenien (inga filialer) får tillhandahålla tullklareringstjänster.

FI: Tjänster kan endast tillhandahållas av fartyg som seglar under finsk flagg.

HR: Obundet för c) tullklarering, d) containerterminaler och depåtjänster, e) agent- och mäklartjänster och f) fraktspedition.

För a) godshantering, b) lagring och magasinering, j) övriga kring- och stödtjänster (även catering), h) bogsering och påskjutning av fartyg och i) stödtjänster för sjöfart: Inga, utom att utländska juridiska personer måste bilda ett företag i Kroatien som ska beviljas en koncession av hamnmyndigheten efter ett offentligt anbudsförfarande. Antalet tjänsteleverantörer får begränsas med hänsyn till hamnkapaciteten.

(1)

Omfattar inte underhåll och reparation av transportutrustning, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER i 6.F.1.1–6.F.l.4.

(2)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller hamntjänster, andra kringtjänster som innebär användning av offentlig egendom, påskjutning och bogsering.

(3)

Denna åtgärd tillämpas på icke-diskriminerande grund.

g) Uthyrning av fartyg med besättning

(CPC 7213)

h) Bogsering och påskjutning av fartyg

(CPC 7214)

i) Stödtjänster för sjöfart

(ingår i CPC 745)

j) Övriga kring- och stödtjänster (även catering)

(ingår i CPC 749)

 

B. Kringtjänster för transport på inre vattenvägar (1)

a) Godshantering

(ingår i CPC 741)

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

c) Agent- och mäklartjänster rörande godstransport

(ingår i CPC 748)

d) Uthyrning av fartyg med besättning

(CPC 7223)

e) Bogsering och påskjutning av fartyg

(CPC 7224)

f) Stödtjänster för transporter på de inre vattenvägarna

(ingår i CPC 745)

g) Övriga stöd- och kringtjänster

(ingår i CPC 749)

EU: Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen), vilka förbehåller vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade i de berörda länderna och uppfyller medborgarskapskriterierna vad gäller ägande. Omfattas av genomförandebestämmelser till Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen.

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, HU, IE, IT, LT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet för etablering av ett registrerat företag för att driva en flotta som för etableringsstatens flagg.

AT: Krav på medborgarskap för fysiska personer som bildar ett rederi. När det gäller etablering som juridisk person gäller krav på medborgarskap för medlemmarna i styrelsen och tillsynsrådet. Ett företag eller varaktig etablering måste registreras i Österrike. Vidare måste majoriteten av aktierna innehas av EU-medborgare, utom för lagrings- och magasineringstjänster, agent- och mäklartjänster rörande godstransport samt inspektion före sändning.

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs). Ägandet i bulgariska företag är begränsat till 49 procent.

HU: Det kan finnas krav på statligt delägarskap i ett företag, utom för lagring och magasinering.

FI: Tjänster kan endast tillhandahållas av fartyg som seglar under finsk flagg.

SI: Endast juridiska personer som är etablerade i Slovenien (inga filialer) får tillhandahålla tullklareringstjänster.

HR: Obundet.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller hamntjänster, andra kringtjänster som innebär användning av offentlig egendom, påskjutning och bogsering.

C. Kringtjänster för järnvägstransport (1)

a) Godshantering

(ingår i CPC 741)

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

c) Agent- och mäklartjänster rörande godstransport

(ingår i CPC 748)

d) Bogsering och påskjutning

(CPC 7113)

e) Stödtjänster för järnvägstransporter

(CPC 743)

f) Övriga stöd- och kringtjänster

(ingår i CPC 749)

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs). Ägandet i bulgariska företag är begränsat till 49 procent.

SI: Endast juridiska personer som är etablerade i Slovenien (inga filialer) får tillhandahålla tullklareringstjänster.

HR: Obundet för bogsering och påskjutning.

(1)

Den sektorsövergripande restriktionen för samhällsnyttiga tjänster gäller tjänster som innebär användning av offentlig egendom.

D. Kringtjänster för vägtransport (1)

a) Godshantering

(ingår i CPC 741)

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

c) Agent- och mäklartjänster rörande godstransport

(ingår i CPC 748)

d) Uthyrning av nyttovägfordon med operatör

(CPC 7124)

e) Stödtjänster för vägtransportutrustning

(CPC 744)

f) Övriga stöd- och kringtjänster

(ingår i CPC 749)

AT: När det gäller uthyrning av nyttovägfordon med operatör kan tillstånd endast ges till fysiska personer som är medborgare i en EU-medlemsstat och juridiska personer i Europeiska unionen med säte där.

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs). Ägandet i bulgariska företag är begränsat till 49 procent.

FI: När det gäller uthyrning av nyttovägfordon med operatör krävs tillstånd, men det beviljas ej för utlandsregistrerade fordon.

SI: Endast juridiska personer som är etablerade i Slovenien (inga filialer) får tillhandahålla tullklareringstjänster.

HR: Obundet för uthyrning av nyttovägfordon med operatör.

(1)

Den sektorsövergripande restriktionen för samhällsnyttiga tjänster gäller tjänster som innebär användning av offentlig egendom.

E. Kringtjänster för lufttransport

 

a) Marktjänster (inbegripet catering)

EU: Obundet utom för nationell behandling. Verksamhetskategorierna avgörs av flygplatsens storlek. Antalet tillhandahållare vid varje flygplats kan begränsas på grund av utrymmesbegränsningar och till minst två tillhandahållare av andra skäl.

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

HR: Obundet.

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

PL: När det gäller lagring av kyl- och frysvaror och lagring i bulk av vätskor och gaser avgörs verksamhetskategorierna av flygplatsens storlek. Antalet tillhandahållare vid varje flygplats kan begränsas på grund av utrymmesbegränsningar och till minst två tillhandahållare av andra skäl.

c) Agent- och mäklartjänster rörande godstransport

(ingår i CPC 748)

CY, CZ, HU, MT, PL, RO, SK: Obundet.

BG: Utländska personer kan endast tillhandahålla tjänster genom att äga högst 49 procent av bulgariska bolag eller via filialer.

SI: Endast juridiska personer som är etablerade i Slovenien (inga filialer) får tillhandahålla tullklareringstjänster.

d) Uthyrning av luftfartyg med besättning

(CPC 734)

EU: Luftfartyg som används av Europeiska unionens flygbolag måste vara registrerade i den EU-medlemsstat som har utfärdat tillstånd för flygbolaget eller i en annan medlemsstat.

För att registreras kan luftfartygen vara tvungna att ägas antingen av fysiska personer som uppfyller vissa krav på medborgarskap eller av juridiska personer som uppfyller vissa krav som rör ägande av kapital och inflytande.

Luftfartyget måste flygas av ett flygbolag som ägs antingen av fysiska personer som uppfyller vissa krav på medborgarskap eller av juridiska personer som uppfyller vissa krav som rör ägande av kapital och inflytande.

e) Försäljning och marknadsföring

f) Datoriserade bokningssystem

EU: Om koreanska leverantörer av datoriserade bokningssystemtjänster inte ger flygbolag inom EU en behandling som är likvärdig (1) med den de får i EU, eller om flygbolag i Korea inte ger EU-leverantörer av datoriserade bokningssystemtjänster en behandling som är likvärdig med den de får inom EU, får åtgärder vidtas för att se till att EU-leverantörer av datoriserade bokningssystemtjänster ger koreanska flygbolag likvärdig behandling respektive att flygbolag inom EU ger koreanska leverantörer av datoriserade bokningssystemtjänster likvärdig behandling.

BG: Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

F. Kringtjänster för transport i rörledning av andra varor än bränsle (2)

a) Lagring och magasinering av andra varor än bränsle som transporteras i rörledning (3)

(ingår i CPC 742)

Inga.

18. ÖVRIGA TRANSPORTTJÄNSTER

 

Tillhandahållande av kombinerade transporttjänster

Alla medlemsstater utom AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Inga, utan att det påverkar begränsningarna i denna förteckning över åtaganden för ett visst transportsätt.

AT, BG, CY, CZ, EE, HR, HU, LT, LV, MT, PL, RO, SE, SI, SK: Obundet.

(1)

Med ”likvärdig behandling” avses icke-diskriminerande behandling av Europeiska unionens flygbolag och leverantörer av datoriserade bokningssystemtjänster.

(2)

Kringtjänster för transport av bränsle i rörledning ingår i ENERGITJÄNSTER i 19.C.

(3)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

19. ENERGITJÄNSTER

 

A. Tjänster i samband med gruvdrift (1)

(CPC 883) (2)

Inga.

B. Transport i rörledning av bränsle (3)

(CPC 7131)

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, IT, LV, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SI, SE, UK: Obundet.

C. Lagring och magasinering av bränsle som transporteras i rörledning (4)

(ingår i CPC 742)

PL: Investerare från länder som är energileverantörer kan förhindras från att förvärva ett kontrollerande innehav av verksamheten. Obundet för direkta filialer (bolagsbildning krävs).

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

(2)

Omfattar följande tjänster som tillhandahålls på arvodes- eller kontraktsbasis: rådgivnings- och konsulttjänster som rör gruvdrift, iordningställande av arbetsplatser på land, installation av borriggar på land, borrning, borrkronor, foderrör och produktionsrör, borrslamsteknik och tillhandahållande av borrslam, kontroll av fasta ämnen, fiske och särskilda åtgärder i borrhål, geologi vid brunnar och borrkontroll, tagning av borrkärnor, provning av brunnar, kablar, tillhandahållande och skötsel av kompletteringsvätskor (saltlösningar), tillhandahållande och installation av kompletteringsutrustning, cementering (tryckpumpning), stimulering (sprickbildning, syrabehandling och tryckpumpning), överhalning och reparation av brunnar, igenfyllning och nedläggning av brunnar. Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering av naturresurser. Omfattar inte iordningställande av arbetsplatser för utvinning av andra resurser än olja och gas (CPC 5115), som ingår i 8. BYGGTJÄNSTER.

(3)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

(4)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

D. Partihandel med fasta, flytande och gasformiga bränslen med tillhörande produkter

(CPC 62271)

och partihandel med el, ånga och varmvatten (1)

EU: Obundet för partihandel med el, ånga och varmvatten.

E. Detaljhandel med drivmedel

(CPC 613)

F. Detaljhandel med eldningsoljor, gasol, kol och ved

(CPC 63297)

och detaljhandel med el, gas (ej gasol), ånga och varmvatten (2)

EU: Obundet för detaljhandel med drivmedel, el, gas (ej gasol), ånga och varmvatten.

BE, BG, DK, FR, IT, MT, PT: När det gäller detaljhandel med eldningsolja, gasol, kol och ved sker godkännande för varuhus (för FR endast stora varuhus) efter ekonomisk behovsprövning. Huvudsakliga kriterier: Antal och inverkan på befintliga butiker, befolkningstäthet, geografisk spridning, inverkan på trafikförhållanden och skapandet av nya arbetstillfällen.

G. Tjänster som rör energidistribution (3)

(CPC 887)

AT, BE, BG, CY, CZ, DE, DK, ES, EE, FI, FR, EL, IE, HU, IT, LU, LT, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SE, UK: Obundet utom för konsulttjänster. I dessa fall: Inga.

SI: Obundet utom för tjänster som rör distribution av gas. I dessa fall: Inga.

(1)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

(2)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller.

(3)

Med undantag av konsulttjänster gäller den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster.

20. ANDRA TJÄNSTER SOM INTE NÄMNS NÅGON ANNANSTANS

 

a) Tvättning, rengöring och färgning

(CPC 9701)

Inga.

Hårvård

(CPC 97021)

IT: Ekonomisk behovsprövning som tillämpas nationellt. Det ekonomiska behovstest som tillämpas sätter en gräns för antalet företag. Huvudsakliga kriterier: Befolkning och tjänsteutbudets geografiska spridning.

c) Hudvård, manikyr och pedikyr

(CPC 97022)

IT: Ekonomisk behovsprövning som tillämpas nationellt. Det ekonomiska behovstest som tillämpas sätter en gräns för antalet företag. Huvudsakliga kriterier: Befolkning och tjänsteutbudets geografiska spridning.

d) Annan skönhetsvård

(CPC 97029)

IT: Ekonomisk behovsprövning som tillämpas nationellt. Det ekonomiska behovstest som tillämpas sätter en gräns för antalet företag. Huvudsakliga kriterier: Befolkning och tjänsteutbudets geografiska spridning.

e) Kurortstjänster och icke terapeutisk massage, om de tillhandahålls för avslappning och fysiskt välbefinnande och inte för medicinska ändamål eller rehabilitering (1) (2)

(CPC ver. 1.0 97230)

Inga.

f) Telekommunikationstjänster

(CPC 7543)

Inga.

(1)

Terapeutisk massage och brunnskurer ingår i 6.A.h – Läkar- och tandlläkartjänster, 6.A.j.2 – Tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal samt Hälso- och sjukvård (13.A och 13.C).

(2)

Den sektorsövergripande begränsningen för samhällsnyttiga tjänster gäller kurortstjänster och icketerapeutisk massage som tillhandahålls på en plats som är offentlig egendom (t.ex. vissa vattenkällor).


BILAGA IV

EU-PARTEN

FÖRTECKNING ÖVER FÖRBEHÅLL ENLIGT ARTIKLARNA 7.18 OCH 7.19

(NYCKELPERSONAL OCH PRAKTIKANTER MED AKADEMISK EXAMEN SAMT SÄLJARE AV FÖRETAGSTJÄNSTER)

1.

I nedanstående förteckning över förbehåll anges de näringsgrenar som liberaliserats av Europeiska unionen enligt artiklarna 7.7 och 7.13 och för vilken begränsningar för nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen enligt artiklarna 7.18 och 7.19 gäller samt specificeras dessa begränsningar. Förteckningen består av följande:

a)

En första kolumn där det anges i vilken sektor eller undersektor som begränsningarna gäller.

b)

En andra kolumn där de tillämpliga förbehållen beskrivs.

EU-parten och dess medlemsstater gör inga åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen i näringsgrenar som inte liberaliseras (förblir obundna) enligt artikel 7.13.

2.

Vid identifieringen av enskilda sektorer och undersektorer avses med

a)

ISIC rev 3.1: Förenta nationernas internationella näringsgrensindelning (International Standard Industrial Classification of all Economic Activities) enligt Förenta nationernas statistikkontor (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, No 4, ISIC REV 3.1, 2002,

b)

CPC: den centrala produktindelning som det hänvisas till i fotnot 27 till artikel 7.25, och

c)

CPC ver. 1.0: den centrala produktindelning (Central Products Classification) som anges i Förenta nationernas statistikkontors statistiska skrifter (Statistical Office of the United Nations, Statistical Papers), Series M, No 77, CPC ver. 1.0, 1998.

3.

Åtaganden om nyckelpersonal och praktikanter med akademisk examen gäller inte om avsikten med eller följden av deras tillfälliga närvaro är att störa eller på annat sätt påverka resultatet av en konflikt eller förhandling mellan arbetsmarknadens parter.

4.

I nedanstående förteckning ingår inte åtgärder rörande kvalifikationskrav, kvalificeringsförfaranden, tekniska standarder samt villkor och förfaranden för licensiering, om de inte utgör en begränsning av marknadstillträde eller nationell behandling enligt artiklarna 7.18 och 7.19. Dessa åtgärder (t.ex. krav på att ha licens, skyldighet att tillhandahålla samhällsomfattande tjänster, krav på att ha erkända kvalifikationer i reglerade sektorer, krav på att klara särskilda examina, inbegripet språkexamina, krav på att ha juridisk hemvist i det territorium där den ekonomiska verksamheten bedrivs) gäller, även om de inte förtecknas, ändå för koreansk nyckelpersonal och koreanska praktikanter med akademisk examen.

5.

Alla villkor i EU-partens lagar och andra författningar rörande inresa, vistelse, arbete och socialförsäkringar ska fortsätta att gälla, inklusive förordningar om vistelseperiod, minimilön och kollektivavtal, även om de inte förtecknas nedan.

6.

I enlighet med artikel 7.1.3 innehåller förteckningen inte åtgärder rörande subventioner som parterna har beviljat.

7.

Förteckningen påverkar inte förekomsten av offentliga monopol och ensamrätt enligt förteckningen över åtaganden rörande etablering.

8.

I de sektorer där ekonomiska behovsprövningar tillämpas kommer det viktigaste kriteriet att vara en bedömning av den aktuella marknadssituationen i den medlemsstat eller region där tjänsten ska tillhandahållas, inbegripet antalet befintliga tjänsteleverantörer och följderna för dessa.

9.

De rättigheter och skyldigheter som följer av denna förteckning över åtaganden ska inte ha någon direkt (self-executing) effekt och ger alltså inte enskilda fysiska eller juridiska personer några direkta rättigheter.

10.

Följande förkortningar används i förteckningen nedan:

AT

Österrike

BE

Belgien

BG

Bulgarien

CY

Cypern

CZ

Tjeckien

DE

Tyskland

DK

Danmark

EU

Europeiska unionen, inklusive samtliga medlemsstater

ES

Spanien

EE

Estland

FI

Finland

FR

Frankrike

EL

Grekland

HR

Kroatien

HU

Ungern

IE

Irland

IT

Italien

LV

Lettland

LT

Litauen

LU

Luxemburg

MT

Malta

NL

Nederländerna

PL

Polen

PT

Portugal

RO

Rumänien

SK

Slovakien

SI

Slovenien

SE

Sverige

UK

Förenade kungariket

Sektor eller undersektor

Beskrivning av förbehåll

ALLA SEKTORER

Ekonomisk behovsprövning

BG, HU: Ekonomisk behovsprövning krävs för praktikanter med akademisk examen (1).

ALLA SEKTORER

Omfattning av företagsinterna förflyttningar av personal

BG: Antalet anställda som förflyttas internt får inte överstiga 10 procent av det årliga genomsnittet av antalet EU-medborgare som är anställda av den bulgariska juridiska personen i fråga. Om antalet anställda är färre än 100 får antalet förflyttade personer, efter godkännande, överstiga 10 procent av det totala antalet anställda.

HU: Obundet för en fysisk person som har varit delägare i en juridisk person i Korea.

ALLA SEKTORER

Praktikanter med akademisk examen

För AT, DE, ES, FR, HU måste praktiken ha anknytning till den universitetsexamen som avlagts.

ALLA SEKTORER

Verkställande direktörer och revisorer

AT: Verkställande direktörer för filialer av juridiska personer ska vara bosatta i Österrike. De fysiska personer inom en juridisk person eller en filial som har ansvar för att den österrikiska handelslagen (Handelsgesetzbuch) iakttas ska ha sin hemvist i Österrike.

FI: En utländsk medborgare som bedriver näringsverksamhet i egenskap av privat företagare måste ha ett näringstillstånd och vara permanent bosatt i Europeiska unionen. För alla sektorer utom telekommunikationstjänster: krav på medborgarskap och bosättning för verkställande direktören för ett aktiebolag. För telekommunikationstjänster: permanent bosättning för verkställande direktören.

FR: Verkställande direktören för en näring, en affärsverksamhet eller ett hantverksföretag behöver, om uppehållstillstånd saknas, ett särskilt godkännande.

RO: Majoriteten av affärsföretagens revisorer samt deras ställföreträdare ska vara rumänska medborgare.

SE: Verkställande direktören för en juridisk person eller en filial ska vara bosatt i Sverige.

ALLA SEKTORER

Erkännande

EU: EU-direktiv om ömsesidigt erkännande av examensbevis är endast tillämpliga på EU-medborgare. Rätten att utöva ett reglerat yrke i en medlemsstat ger inte rätt att utöva det i en annan medlemsstat (2).

4. TILLVERKNING (3)

 

H. Förlagsverksamhet, grafisk produktion och reproduktion av inspelningar

(ISIC rev 3.1: 22), utom förlagsverksamhet och grafisk produktion på arvodes- eller kontraktsbasis (4)

IT: Krav på medborgarskap för förläggare.

HR: Krav på bosättning för förläggare.

PL: Krav på medborgarskap för chefredaktörer för tidningar och tidskrifter.

SE: Krav på bosättning för förläggare och ägare av förlag eller tryckerier.

6. FÖRETAGSTJÄNSTER

 

A. Professionella tjänster

 

a) Juridiska tjänster

(CPC 861) (5)

AT, CY, ES, EL, LT, MT, RO, SK: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för att vara verksam inom inhemsk rätt (EU-rätt och medlemsstatens rätt), gäller ett krav på medborgarskap. I ES kan de behöriga myndigheterna bevilja dispens.

BE, FI: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för juridiska representationstjänster, gäller ett krav på medborgarskap tillsammans med krav på bosättning. I BE tillämpas kvoter för att uppträda inför Cour de cassation i icke-brottmål.

HR: För fullt medlemskap i advokatsamfundet, som krävs för juridiska representationstjänster, gäller krav på medborgarskap (kroatiskt medborgarskap och, vid anslutningen till EU, medborgarskap i en EU-medlemsstat).

utom juridisk rådgivning samt juridiska handlings- och intygstjänster som tillhandahålls av jurister som anförtrotts offentliga uppgifter, t.ex. notarier, huissiers de justice och andra officiers publics et ministériels.

BG: Koreanska jurister kan endast tillhandahålla juridiska representationstjänster till en koreansk medborgare under förutsättning av ömsesidighet och samarbete med en bulgarisk jurist. För juridiska medlingstjänster krävs permanent bosättning.

FR: Juristers tillträde till yrkena avocat auprès de la Cour de Cassation och avocat auprès du Conseil d'Etat omfattas av kvoter, och det ställs även krav på medborgarskap.

HU: För fullt medlemskap i advokatsamfundet gäller ett krav på medborgarskap tillsammans med krav på bosättning. För utländska jurister begränsas omfattningen av deras juridiska verksamhet till juridisk rådgivning, vilken ska ske på grundval av ett samarbetsavtal med en ungersk advokat eller advokatbyrå.

LV: Krav på medborgarskap för advokater som avlagt advokateden, vilket är ett krav för att kunna uppträda som ombud i brottmål.

DK: Endast advokater med dansk auktorisation och advokatbyråer som är registrerade i Danmark får marknadsföra juridiska rådgivningstjänster. För att erhålla dansk auktorisation krävs en dansk juridisk examen.

LU: Krav på medborgarskap för att tillhandahålla juridiska tjänster i fråga om luxemburgsk rätt och EU-rätt.

SE: För medlemskap i advokatsamfundet, som endast krävs för att använda yrkestiteln ”advokat”, gäller ett krav på bosättning.

b) 1. Redovisnings- och bokföringstjänster

(CPC 86212 utom revisionstjänster, CPC 86213, CPC 86219 och CPC 86220)

FR: Tillhandahållande av redovisnings- och bokföringstjänster är beroende av ett beslut av ekonomi-, finans- och industriministern efter samråd med utrikesministern. Kravet på bosättning får inte överstiga fem år.

b) 2. Revisorstjänster

(CPC 86211 och 86212 utom redovisningstjänster)

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför behöriga myndigheter och för att utföra revision som föreskrivs i särskilda österrikiska lagar (t.ex. aktiebolagslagen, börslagen, banklagen).

DK: Krav på bosättning.

ES: Krav på medborgarskap för revisorer som utför lagstadgade revisioner och för administratörer, styrelsemedlemmar och delägare i andra företag än de som omfattas av det åttonde EU-direktivet om bolagsrätt.

FI: Krav på bosättning för minst en av revisorerna i ett finskt aktiebolag.

HR: Endast certifierade revisorer med en licens som formellt erkänts av det kroatiska revisorssamfundet får tillhandahålla redovisningstjänster.

EL: Krav på medborgarskap för revisorer som utför lagstadgade revisioner.

IT: Krav på medborgarskap för administratörer, styrelsemedlemmar och delägare i andra företag än de som omfattas av det åttonde EU-direktivet om bolagsrätt. Krav på bosättning för enskilda revisorer.

SE: Endast revisorer som är godkända i Sverige får utföra lagstadgad revisionsverksamhet inom vissa juridiska enheter, bl.a. alla aktiebolag. Krav på bosättning för godkännande.

c) Skatterådgivning

(CPC 863) (6)

AT: Krav på medborgarskap för att uppträda som ombud inför behöriga myndigheter.

BG, SI: Krav på medborgarskap för specialister.

HU: Krav på bosättning.

d) Arkitekttjänster

och

e) Stadsplanering och landskapsarkitektur

(CPC 8671 och CPC 8674)

EE: Minst en ansvarig person (projektledare eller konsult) ska vara bosatt i Estland.

BG: Utländska specialister ska ha minst två års erfarenhet från byggnadssektorn. Krav på medborgarskap för stadsplanering och landskapsarkitektur.

EL, HR, HU, SK: Krav på bosättning.

f) Ingenjörstjänster

och

g) Integrerade tekniska tjänster

(CPC 8672 och CPC 8673)

EE: Minst en ansvarig person (projektledare eller konsult) ska vara bosatt i Estland.

BG: Utländska specialister ska ha minst två års erfarenhet från byggnadssektorn.

HR, SK: Krav på bosättning. EL, HU: Krav på bosättning (för CPC 8673 gäller kravet på bosättning endast praktikanter med akademisk examen).

h) Läkar-, tandläkar- och psykologtjänster

(CPC 9312 och ingår i CPC 85201)

CZ, IT, SK: Krav på bosättning.

CZ, RO, SK: För utländska fysiska personer krävs godkännande av de behöriga myndigheterna.

BE, LU: För praktikanter med akademisk examen krävs godkännande av de behöriga myndigheterna för utländska fysiska personer.

BG, MT: Krav på medborgarskap.

DE: Krav på medborgarskap; dispens kan undantagsvis beviljas om det föreligger ett folkhälsointresse.

DK: Ett begränsat tillstånd att utföra en särskild uppgift kan beviljas för högst 18 månader och förutsätter bosättning.

FR: Krav på medborgarskap. Det är emellertid möjligt att utöva verksamhet inom ramen för årligen fastställda kvoter.

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från yrkesorganisationen.

LV: För utövande av läkaryrken av utländska medborgare krävs tillstånd från lokala hälsomyndigheter med en ekonomisk behovsprövning för läkare och tandläkare i en given region som underlag.

PL: För utövande av läkaryrken av utländska medborgare krävs godkännande. Utländska läkare har begränsad rösträtt inom sina yrkessammanslutningar.

PT: Krav på bosättning för psykologer.

i) Veterinärtjänster

(CPC 932)

BG, DE, EL, FR, HR, HU: Krav på medborgarskap.

CZ och SK: Krav på medborgarskap och krav på bosättning.

IT: Krav på bosättning.

PL: Krav på medborgarskap. Utländska medborgare får ansöka om tillstånd att bedriva praktik.

j) 1. Barnmorsketjänster

(ingår i CPC 93191)

AT: För att öppna praktik i Österrike ska den berörda personen ha utövat yrket i minst tre år före etablering av praktiken.

BE, LU: För praktikanter med akademisk examen krävs godkännande av de behöriga myndigheterna för utländska fysiska personer.

CY, EE, RO: För utländska fysiska personer krävs godkännande av de behöriga myndigheterna.

FR: Krav på medborgarskap. Det är emellertid möjligt att utöva verksamhet inom ramen för årligen fastställda kvoter.

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från yrkesorganisationen.

IT: Krav på bosättning.

LV: Ekonomiska behov som fastställs av det totala antalet barnmorskor i den givna regionen som godkänts av lokala hälsomyndigheter.

PL: Krav på medborgarskap. Utländska medborgare får ansöka om tillstånd att bedriva praktik.

j) 2. Tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal

(ingår i CPC 93191)

AT: Utländska tjänsteleverantörer är endast tillåtna inom följande verksamheter: sjuksköterskor, sjukgymnaster, arbetsterapeuter, logoterapeuter, dietister och näringsterapeuter. För att öppna praktik i Österrike ska den berörda personen ha utövat yrket i minst tre år före etablering av praktiken.

BE, FR, LU: För praktikanter med akademisk examen krävs godkännande av de behöriga myndigheterna för utländska fysiska personer.

CY, CZ, EE, RO, SK: För utländska fysiska personer krävs godkännande av de behöriga myndigheterna.

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från yrkesorganisationen.

HU: Krav på medborgarskap.

DK: Ett begränsat tillstånd att utföra en särskild uppgift kan beviljas för högst 18 månader och förutsätter bosättning.

CY, CZ, EL, IT: Underställt ekonomisk behovsprövning: beslutet är beroende av antalet lediga platser och eventuella brister i regionerna.

LV: Ekonomiska behov som fastställs av det totala antalet sjuksköterskor i den givna regionen som godkänts av lokala hälsomyndigheter.

k) Detaljhandelsförsäljning av läkemedel och detaljhandelsförsäljning av sjukvårdsartiklar

(CPC 63211)

och andra tjänster som tillhandahålls av farmaceuter (7)

FR: Krav på medborgarskap. Inom fastställda kvoter kan medborgare från Korea emellertid ha rätt att bedriva verksamhet, under förutsättning att de har en fransk farmaceutexamen.

DE, EL, SK: Krav på medborgarskap.

HU: Krav på medborgarskap, utom för detaljhandelsförsäljning av läkemedel samt detaljhandelsförsäljning av sjukvårdsartiklar och ortopediska hjälpmedel (CPC 63211).

IT, PT: Krav på bosättning.

D. Tjänster avseende fast egendom (8)

 

a) som rör egen eller hyrd egendom

(CPC 821)

FR, HU, IT, PT: Krav på bosättning.

LV, MT, SI: Krav på medborgarskap.

b) på arvodes- eller kontraktsbasis

(CPC 822)

DK: Krav på bosättning såvida inte Erhvervs- og Selskabsstyrelsen beviljar dispens.

FR, HU, IT, PT: Krav på bosättning.

LV, MT, SI: Krav på medborgarskap.

E. Leasing/uthyrning utan operatör

 

e) som rör hushållsartiklar och varor för personligt bruk

(CPC 832)

EU: Krav på medborgarskap för specialister och praktikanter med akademisk examen.

f) Uthyrning av telekommunikationsutrustning

(CPC 7541)

EU: Krav på medborgarskap för specialister och praktikanter med akademisk examen.

F. Andra företagstjänster

 

e) Teknisk provning och analys

(CPC 8676)

IT, PT: Krav på bosättning för biologer och analytiska kemister.

f) Rådgivnings- och konsulttjänster som rör jordbruk, jakt och skogsbruk

(ingår i CPC 881)

IT: Krav på bosättning för agronomer och periti agrari.

j) 2. Säkerhetstjänster

(CPC 87302, CPC 87303, CPC 87304 och CPC 87305)

BE: Krav på medborgarskap och bosättning för ledningspersonal.

BG, CY, CZ, EE, LV, LT, MT, PL, RO, SI, SK: Krav på medborgarskap och bosättning.

DK: Krav på medborgarskap och bosättning för chefer och för flygplatsbevakning.

ES, PT: Krav på medborgarskap för specialistpersonal.

FR: Krav på medborgarskap för verkställande direktörer och styrelsemedlemmar.

IT: Krav på medborgarskap och bosättning för erhållande av det tillstånd som krävs för säkerhetsvakttjänster och värdetransporter.

k) Tillhörande vetenskapliga och tekniska konsulttjänster

(CPC 8675)

BG: Krav på medborgarskap för specialister.

DE: Krav på medborgarskap för lantmätare inom statliga verk.

FR: Krav på medborgarskap för lantmäteriverksamhet som rör fastställandet av äganderätt och marklagstiftning.

IT, PT: Krav på bosättning.

l) 1. Underhåll och reparation av fartyg

(ingår i CPC 8868)

MT: Krav på medborgarskap.

l) 2. Underhåll och reparation av utrustning för järnvägstransport

(ingår i CPC 8868)

LV: Krav på medborgarskap.

l) 3. Underhåll och reparation av motorfordon, motorcyklar, snöskotrar och vägtransportutrustning

(CPC 6112, CPC 6122, ingår i CPC 8867 och i CPC 8868)

EU: För underhåll och reparation av motorfordon, motorcyklar och snöskotrar: krav på medborgarskap för specialister och för praktikanter med akademisk examen.

l) 5. Underhåll och reparation av metallprodukter, maskiner (inte kontorsmaskiner), utrustning (inte transport- och kontorsutrustning) samt hushållsartiklar och personliga artiklar (9)

(CPC 633, CPC 7545, CPC 8861, CPC 8862, CPC 8864, CPC 8865 och CPC 8866)

EU: Krav på medborgarskap för specialister och praktikanter med akademisk examen, utom för:

BE, DE, DK, ES, FR, EL, HU, IE, IT, LU, MT, NL, PL, PT, RO, SE, UK för CPC 633, 8861, 8866;

BG för reparation av hushållsartiklar och personliga artiklar (utom juvelerarvaror) CPC 63301, 63302, ingår i 63303, 63304, 63309;

AT för CPC 633, 8861–8866,

EE, FI, LV, LT för CPC 633, 8861–8866,

CZ, SK för CPC 633, 8861–8865, och

SI för CPC 633, 8861, 8866.

m) Tjänster som omfattar rengöring av byggnader

(CPC 874)

CY, EE, HR, MT, PL, RO, SI: Krav på medborgarskap för specialister.

n) Fototjänster

(CPC 875)

HR, LV: Krav på medborgarskap för specialiserade fototjänster.

PL: Krav på medborgarskap för att tillhandahålla flygfototjänster.

p) Tryckning och förlagsverksamhet

(CPC 88442)

SE: Krav på bosättning för förläggare och ägare av förlag eller tryckerier.

HR: Krav på bosättning för förläggare.

q) Konferenstjänster

(ingår i CPC 87909)

SI: Krav på medborgarskap.

r) 1. Översättar- och tolktjänster

(CPC 87905)

FI: Krav på bosättning för auktoriserade översättare.

DK: Krav på bosättning för auktoriserade översättare och tolkar såvida inte Erhvervs- og Selskabsstyrelsen beviljar dispens.

r) 3. Inkassotjänster

(CPC 87902)

BE, EL, IT: Krav på medborgarskap.

r) 4. Kreditupplysning

(CPC 87901)

BE, EL, IT: Krav på medborgarskap.

r) 5. Kopiering

(CPC 87904) (10)

EU: Krav på medborgarskap för specialister och praktikanter med akademisk examen.

8. BYGGTJÄNSTER OCH TILLHÖRANDE INGENJÖRSTJÄNSTER (CPC 511, CPC 512, CPC 513, CPC 514, CPC 515, CPC 516, CPC 517 och CPC 518)

BG: Ekonomisk behovsprövning för specialister och krav på medborgarskap för praktikanter med akademisk examen.

9. DISTRIBUTIONSTJÄNSTER

(utom distribution av vapen, ammunition och krigsmateriel)

 

C. Detaljhandel (11)

 

c) Detaljhandel med livsmedel

(CPC 631)

FR: Krav på medborgarskap för tobakshandlare (dvs. buraliste).

10. UNDERVISNING (endast privatfinansierad)

 

A. Primärutbildning

(CPC 921)

FR: Krav på medborgarskap. Koreanska medborgare kan emellertid få tillstånd från behöriga myndigheter att etablera och driva en utbildningsanstalt, samt att undervisa.

IT: Krav på medborgarskap för att tjänsteleverantörer ska ha rätt att utfärda nationellt erkända utbildningsbevis.

EL: Krav på medborgarskap för lärare.

B. Sekundärutbildning

(CPC 922)

FR: Krav på medborgarskap. Koreanska medborgare kan emellertid få tillstånd från behöriga myndigheter att etablera och driva en utbildningsanstalt, samt att undervisa.

IT: Krav på medborgarskap för att tjänsteleverantörer ska ha rätt att utfärda nationellt erkända utbildningsbevis.

EL: Krav på medborgarskap för lärare.

LV: Krav på medborgarskap för teknisk och yrkesinriktad sekundärskoleutbildning för funktionshindrade studenter (CPC 9224).

C. Högre utbildning

(CPC 923)

FR: Krav på medborgarskap. Koreanska medborgare kan emellertid få tillstånd från behöriga myndigheter att etablera och driva en utbildningsanstalt, samt att undervisa.

CZ, SK: Krav på medborgarskap för högre utbildning, utom för teknisk och yrkesinriktad högskoleutbildning (CPC 92310).

IT: Krav på medborgarskap för att tjänsteleverantörer ska ha rätt att utfärda nationellt erkända utbildningsbevis.

DK: Krav på medborgarskap för lärare.

12. FINANSIELLA TJÄNSTER

 

A. Försäkringstjänster och försäkringsrelaterade tjänster

AT: Ledningen för ett filialkontor måste bestå av två fysiska personer som är bosatta i Österrike.

EE: För direkt försäkring får ledningsorganet för ett försäkringsaktiebolag med koreanskt ägande av kapitalet endast inbegripa koreanska medborgare i proportion till det koreanska ägandet, dock högst hälften av ledningsgruppens medlemmar. Den verkställande direktören för ett dotterbolag eller ett självständigt bolag måste vara permanent bosatt i Estland.

ES: Krav på bosättning för att bedriva aktuarieverksamhet (eller två års erfarenhet).

IT: Krav på bosättning för att bedriva aktuarieverksamhet.

HR: Krav på bosättning.

FI: De verkställande direktörerna och minst en revisor i ett försäkringsbolag ska vara bosatta i Europeiska unionen, såvida inte de behöriga myndigheterna har beviljat undantag. Generalagenten för ett utländskt försäkringsbolag ska ha sin hemvist i Finland, såvida bolaget inte har sitt huvudkontor i Europeiska unionen.

B. Banktjänster och andra finansiella tjänster (med undantag av försäkringstjänster)

BG: Permanent bosättning i Bulgarien krävs för de verkställande direktörerna och ledningens företrädare.

FI: En verkställande direktör och minst en revisor i kreditinstitut ska vara bosatta i Europeiska unionen, såvida inte Finansinspektionen har beviljat undantag. Mäklare (enskilda personer) som handlar med derivat ska ha sin hemvist i Europeiska unionen.

IT: Krav på bosättning i en EU-medlemsstat för promotori di servizi finanziari (säljare av finansiella tjänster).

LT: Minst en chef ska vara EU-medborgare.

PL: Krav på medborgarskap för minst en av bankens verkställande direktörer.

HR: Krav på bosättning. Styrelser för kreditinstitut ska bedriva verksamheten från Kroatiens territorium. Minst en av styrelsemedlemmarna ska tala flytande kroatiska.

13. HÄLSO- OCH SJUKVÅRD SAMT SOCIALVÅRD

(endast privatfinansierad)

A. Sjukhustjänster

(CPC 9311)

B. Ambulanstjänster

(CPC 93192)

C. Vård på andra behandlingshem än sjukhus

(CPC 93193)

E. Sociala tjänster

(CPC 933)

FR: För det tillstånd som krävs för tillträde till ledande befattningar tas hänsyn till tillgången på lokala chefer.

LV: Ekonomisk behovsprövning för läkare, tandläkare, barnmorskor, sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal.

PL: För utövande av läkaryrket av utländska medborgare krävs godkännande. Utländska läkare har begränsad rösträtt inom sina yrkessammanslutningar.

HR: Alla personer som tillhandahåller tjänster direkt till patienter eller behandlar patienter måste ha ett tillstånd från yrkesorganisationen.

14. TURISM OCH RESERELATERADE TJÄNSTER

 

A. Hotell, restauranger och cateringverksamhet

(CPC 641, CPC 642 och CPC 643)

utom cateringverksamhet inom lufttransport (12)

BG: Antalet utländska personer i ledande ställning får inte vara högre än antalet bulgariska medborgare i ledande ställning, i de fall där det offentligas (stat och/eller kommuner) andel av ett bulgariskt företags egna kapital överstiger 50 procent.

HR: Krav på medborgarskap för restaurang- och logitjänster i privata hem och gårdar.

B. Resebyråer och researrangörer (inbegripet reseledare)

(CPC 7471)

BG: Antalet utländska personer i ledande ställning får inte vara högre än antalet bulgariska medborgare i ledande ställning, i de fall där det offentligas (stat och/eller kommuner) andel av ett bulgariskt företags egna kapital överstiger 50 procent.

HR: Tjänster som chef för turistbyråer ska godkännas av ministeriet för turism.

C. Turistguidetjänster

(CPC 7472)

BG, CY, ES, FR, EL, HR, HU, IT, LT, MT, PL, PT, SK: Krav på medborgarskap.

15. REKREATIONS-, KULTUR OCH SPORTTJÄNSTER

(utom audiovisuella tjänster)

 

A. Underhållningstjänster (inbegripet teater, levande musik, cirkusuppträdanden och diskotek)

(CPC 9619)

FR: För det tillstånd som krävs för tillträde till ledande befattningar gäller ett krav på medborgarskap om tillstånd krävs för mer än två år.

16. TRANSPORTTJÄNSTER

 

A. Sjötransport

 

a) Internationell passagerartransport

(CPC 7211 utom nationellt cabotage)

b) Internationell godstransport

(CPC 7212 utom nationellt cabotage)

EU: Krav på medborgarskap för fartygsbesättningar.

AT: Krav på medborgarskap för majoriteten av de verkställande direktörerna.

D. Vägtransport

 

a) Passagerartransport

(CPC 7121 och CPC 7122)

AT: Krav på medborgarskap för personer och aktieägare som har rätt att företräda en juridisk person eller ett partnerskap.

DK, HR: Krav på medborgarskap och bosättning för chefer.

BG, MT: Krav på medborgarskap.

b) Godstransport

(CPC 7123, utom transport av post för egen räkning (13))

AT: Krav på medborgarskap för personer och aktieägare som har rätt att företräda en juridisk person eller en delägare.

BG, MT: Krav på medborgarskap.

HR: Krav på medborgarskap och bosättning för chefer.

E. Transport i rörledning av andra varor än bränsle (14)

(CPC 7139)

AT: Krav på medborgarskap för verkställande direktörer.

17. KRINGTJÄNSTER FÖR TRANSPORT (15)

 

A. Kringtjänster för sjöfart

a) Godshantering

b) Lagring och magasinering

(ingår i CPC 742)

c) Tullklarering

d) Containerterminaler och depåtjänster

e) Agent- och mäklartjänster rörande sjöfart

AT: Krav på medborgarskap för majoriteten av de verkställande direktörerna.

BG, MT: Krav på medborgarskap.

DK: Krav på bosättning för tullklareringstjänster.

EL: Krav på bosättning för tullklareringstjänster.

IT: Krav på bosättning för raccomandatorio marittimo.

f) Fraktspeditionstjänster rörande sjöfart

g) Uthyrning av fartyg med besättning

(CPC 7213)

h) Bogsering och påskjutning av fartyg

(CPC 7214)

i) Stödtjänster för sjöfart

(ingår i CPC 745)

j) Övriga kring- och stödtjänster (utom catering)

(ingår i CPC 749)

 

D. Kringtjänster för vägtransport

d) Uthyrning av nyttovägfordon med operatör

(CPC 7124)

AT: Krav på medborgarskap för personer och aktieägare som har rätt att företräda en juridisk person eller en delägare.

BG, MT: Krav på medborgarskap.

F. Kringtjänster för transport i rörledning av andra varor än bränsle (16)

a) Lagring och magasinering av andra varor än bränsle som transporteras i rörledning

(ingår i CPC 742)

AT: Krav på medborgarskap för verkställande direktörer.

19. ENERGITJÄNSTER

 

A. Tjänster i samband med gruvdrift

(CPC 883) (17)

SK: Krav på bosättning.

20. ANDRA TJÄNSTER SOM INTE NÄMNS NÅGON ANNANSTANS

 

a) Tvättning, rengöring och färgning

(CPC 9701)

EU: Krav på medborgarskap för specialister och praktikanter med akademisk examen.

Hårvård

(CPC 97021)

EU: Krav på medborgarskap för specialister och praktikanter med akademisk examen.

c) Hudvård, manikyr och pedikyr

(CPC 97022)

EU: Krav på medborgarskap för specialister och praktikanter med akademisk examen.

d) Annan skönhetsvård

(CPC 97029)

EU: Krav på medborgarskap för specialister och praktikanter med akademisk examen.

e) Kurortstjänster och icke terapeutisk massage, om de tillhandahålls för avslappning och fysiskt välbefinnande och inte för medicinska ändamål eller rehabilitering (18)

(CPC ver. 1.0 97230)

EU: Krav på medborgarskap för specialister och praktikanter med akademisk examen.


(1)  När det gäller tjänstesektorer, håller sig dessa begränsningar inom ramen för vad som anges i gällande Gats-åtaganden.

(2)  För att tredjelandsmedborgares kvalifikationer ska erkännas i hela Europeiska unionen krävs att ett avtal om ömsesidigt erkännande förhandlas fram i enlighet med artikel 7.21 i avtalet.

(3)  Denna sektor omfattar inte rådgivningstjänster rörande tillverkning, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER i 6.F.h.

(4)  Förlagsverksamhet och grafisk produktion på arvodes- eller kontraktsbasis ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER i 6.F.p.

(5)  Omfattar juridisk rådgivning, juridisk representation, juridiska skiljemanna- och förliknings-/medlingstjänster samt juridiska handlings- och intygstjänster. Tillhandahållande av juridiska tjänster är endast tillåtet i folkrätten, EU-rätten och rätten i alla jurisdiktioner där investeraren eller dennes personal är behörig att vara verksam som jurist och är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering i Europeiska unionens medlemsstater. För jurister som tillhandahåller tjänster i fråga om folkrätt och utländsk rätt kan dessa bl.a. bestå i efterlevnad av lokala uppförandekoder, användning av hemlandets yrkestitel (om man inte fått erkännande med värdlandets yrkestitel), försäkringskrav, enkel registrering hos värdlandets advokatsamfund eller förenklad antagning till värdlandets advokatsamfund genom ett lämplighetstest och juridisk eller yrkesmässig hemvist i värdlandet. Juridiska tjänster som gäller EU-rätt ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i ett advokatsamfund i EU och som agerar i eget namn, och juridiska tjänster i fråga om rätten i en av Europeiska unionens medlemsstater ska i princip utföras av eller genom en advokat som är medlem i denna medlemsstats advokatsamfund och som agerar i eget namn. Det kan därför krävas fullt medlemskap i advokatsamfundet i den aktuella medlemsstaten i Europeiska unionen för att uppträda som ombud inför domstolar och andra behöriga myndigheter i EU-parten eftersom det inbegriper utövande av både EU-processrätt och nationell processrätt. I vissa medlemsstater är utländska jurister som inte är fullständiga medlemmar i advokatsamfundet emellertid tillåtna att uppträda som ombud i civilrättsliga förfaranden för en part som är medborgare i eller hör till den stat där juristen har rätt att utöva sitt yrke.

(6)  Omfattar inte juridisk rådgivning och juridisk representation i skattefrågor, som ingår i 6.A.a – Juridiska tjänster.

(7)  Tillhandahållande av läkemedel till allmänheten är, i likhet med tillhandahållande av andra tjänster, föremål för tillämpliga villkor och förfaranden för licensiering och kvalificering i Europeiska unionens medlemsstater. Som en allmän regel är denna verksamhet förbehållen farmaceuter. I vissa medlemsstater är endast tillhandahållandet av receptbelagda läkemedel förbehållet farmaceuter.

(8)  Tjänsten i fråga rör fastighetsmäklares verksamhet och påverkar inte rättigheter/restriktioner för fysiska och juridiska personer som köper fast egendom.

(9)  Underhåll och reparation av transportutrustning (CPC 6112, 6122, 8867 och CPC 8868) ingår i 6.F.l.1–6.F.l.4. Underhåll och reparation av kontorsmaskiner och kontorsutrustning, inbegripet datorer (CPC 845), ingår i 6.B – Datatjänster och tillhörande tjänster.

(10)  Omfattar inte tryckning, som omfattas av CPC 88442 och ingår i 6.F.p.

(11)  Omfattar inte underhåll och reparation, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER i 6.B och 6.F.l.

Omfattar inte detaljhandel med energiprodukter, som ingår i ENERGITJÄNSTER i 19.E och 19.F.

(12)  Cateringverksamhet inom lufttransport ingår i KRINGTJÄNSTER FÖR TRANSPORT i 17.E.a – Marktjänster.

(13)  Ingår i CPC 71235, som ingår i KOMMUNIKATIONSTJÄNSTER i 7.A – Post- och budtjänster.

(14)  Transport av bränsle i rörledning ingår i ENERGITJÄNSTER i 19.B.

(15)  Omfattar inte underhåll och reparation av transportutrustning, som ingår i FÖRETAGSTJÄNSTER i 6.F.1.1–6.F.l.4.

(16)  Kringtjänster för transport av bränsle i rörledning ingår i ENERGITJÄNSTER i 19.C.

(17)  Omfattar följande tjänster som tillhandahålls på arvodes- eller kontraktsbasis: rådgivnings- och konsulttjänster som rör gruvdrift, iordningställande av arbetsplatser på land, installation av borriggar på land, borrning, borrkronor, foderrör och produktionsrör, borrslamsteknik och tillhandahållande av borrslam, kontroll av fasta ämnen, fiske och särskilda åtgärder i borrhål, geologi vid brunnar och borrkontroll, tagning av borrkärnor, provning av brunnar, kablar, tillhandahållande och skötsel av kompletteringsvätskor (saltlösningar), tillhandahållande och installation av kompletteringsutrustning, cementering (tryckpumpning), stimulering (sprickbildning, syrabehandling och tryckpumpning), överhalning och reparation av brunnar, igenfyllning och nedläggning av brunnar. Omfattar inte direkt tillgång till eller exploatering av naturresurser. Omfattar inte iordningställande av arbetsplatser för utvinning av andra resurser än olja och gas (CPC 5115), som ingår i 8 – BYGGTJÄNSTER OCH TILLHÖRANDE INGENJÖRSTJÄNSTER.

(18)  Terapeutisk massage och brunnskurer ingår i 6.A.h – Läkar- och tandläkartjänster, 6.A.j.2 – Tjänster som tillhandahålls av sjuksköterskor, sjukgymnaster och paramedicinsk personal samt Hälso- och sjukvård (13.A och 13.C).


BILAGA V

FÖRTECKNING ÖVER UNDANTAG FRÅN BEHANDLING SOM MEST GYNNAD NATION

EU-PARTEN

Sektor eller undersektor

Beskrivning av åtgärd och skälen till att den är oförenlig med artiklarna 7.8 och 7.14

Länder som åtgärden gäller för

Giltighetstid

Förhållanden som ger upphov till behovet av undantaget

1. Alla sektorer

Europeiska unionen förbehåller sig rätten att anta eller behålla åtgärder som beviljar länder differentierad behandling enligt en specifik bestämmelse i avtal om ekonomisk integration i vilka Europeiska unionen är part och enligt vilka Europeiska unionen får ändra en åtgärd endast om ändringen inte gör åtgärden mindre förenlig än tidigare med skyldigheter i samband med marknadstillträde, nationell behandling och behandling som mest gynnad nation i dessa avtal om ekonomisk integration.

Alla länder.

Obegränsad.

För att skydda differentierad behandling som härrör från övergångsklausuler.

2. Vägtransporter

I Rumänien tilldelas fordon registrerade i de länder som anges i kolumn 3 tillstånd att transportera varor och/eller personer enligt befintliga eller framtida bilaterala vägavtal. Vägcabotage förbehålls fordon registrerade i Rumänien.

Österrike, Albanien, Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Cypern, Kroatien, Danmark, Schweiz, Lettland, Litauen, Frankrike, Finland, Italien, Iran, Tyskland, Grekland, Luxemburg, Storbritannien, Norge, Nederländerna, Polen, Portugal, Spanien, Sverige, Slovakien, Syrien, Slovenien, Turkiet, Ungern och eventuellt andra länder framöver.

Obegränsad.

Behovet av undantag är kopplat till de regionala särdragen vid gränsöverskridande vägtransporttjänster.

3. Vägtransporter

Passagerar- och godstransporter

Åtgärder som vidtas enligt befintliga eller framtida avtal, och som reglerar trafikrättigheter och driftsvillkor samt tillhandahållandet av transporttjänster i Bulgarien, Tjeckien och Slovakien och mellan de berörda länderna.

Alla länder med vilka avtal har trätt i kraft eller kommer att träda i kraft.

Obegränsad.

För att skydda järnvägstransportinfrastrukturen och miljön och för att reglera trafikrättigheter i Tjeckien och Slovakien och mellan de berörda länderna.

4. Vägtransporter

Passagerar- och godstransporter

Bestämmelser i befintliga eller framtida avtal om internationell vägtransport (inklusive kombinerad järnvägs- och vägtransport) och passagerartransport som ingåtts mellan gemenskapen och/eller Europeiska unionen eller medlemsstaterna och tredjeländer och som

a)

reserverar eller begränsar rätten att tillhandahålla transporttjänster mellan avtalsparterna eller genom avtalsparternas territorium till fordon som registrerats i den enskilda avtalsparten (1), eller

b)

ger sådana fordon skattebefrielse.

Schweiz, länder i Central-, Öst- och Sydösteuropa och alla medlemmar i Oberoende staters samvälde, Albanien, Turkiet, Libanon, Israel, Syrien, Jordanien, Egypten, Tunisien, Algeriet, Marocko, Iran, Afghanistan, Irak och Kuwait.

Obegränsad.

Behovet av undantag är kopplat till de regionala särdragen vid gränsöverskridande vägtransporttjänster.

5. Vägtransporter

Passagerar- och godstransporter

Åtgärder som vidtas enligt befintliga eller framtida avtal och som reserverar eller begränsar tillhandahållandet av transporttjänster och specificerar driftsvillkor, inklusive transiteringstillstånd och/eller förmånliga vägtrafikskatter för en transporttjänst till, i och från Tjeckien till de berörda avtalsparterna.

Alla länder med vilka avtal har trätt i kraft eller kommer att träda i kraft.

Obegränsad.

För att skydda vägtransportinfrastrukturen och miljön och för att reglera trafikrättigheter i Tjeckien och mellan de berörda länderna.

6. Vägtransporter

Passagerar- och godstransporter

Bestämmelser i befintliga eller framtida ömsesidiga bilaterala och multilaterala avtal om internationella vägtransporter (inklusive kombinerad järnvägs- och vägtransport) som reserverar rätten till cabotage i Finland.

Alla länder med vilka bilaterala eller multilaterala avtal har trätt i kraft eller kommer att träda i kraft.

Obegränsad.

Regionala särdrag i samband med vägtransporttjänster.

7. Vägtransporter

Passagerar- och godstransporter

Momsbefrielse i Österrike begränsas till internationella passagerartransporter som utförs av utländska entreprenörer med motorfordon som har registrerats i något av länderna i kolumn 3.

Länderna i före detta Jugoslavien, Schweiz och länderna i före detta Sovjetunionen (med undantag av de baltiska staterna, Azerbajdzjan, Georgien, Moldavien och Uzbekistan).

Obegränsad.

Ömsesidighet och främjande av utvecklingen av internationell turisttrafik.

8. Vägtransporter

Passagerar- och godstransporter

Befrielse från fordonsskatt i Österrike under vissa villkor på grund av faktisk ömsesidighet, begränsad till fordon som har registrerats i något av länderna i kolumn 3.

Israel, Monaco, San Marino, Turkiet, Vatikanstaten och Förenta staterna.

Obegränsad.

Ömsesidighet och främjande av utvecklingen av internationell turisttrafik och/eller internationella godstransporter.

9. Vägtransporter

Passagerar- och godstransporter

Åtgärder som vidtas enligt bilaterala avtal och som fastställer bestämmelser för transporttjänster och specificerar driftsvillkor, inklusive bilaterala transiterings- och transporttillstånd för transportjänster till, i och från Litauen och till de berörda avtalsparterna, och vägtrafikskatter och vägtullar.

Alla länder med vilka avtal har trätt i kraft eller kommer att träda i kraft.

Obegränsad.

För att skydda transportinfrastrukturen och miljön, och för att reglera trafikrättigheter i Litauen och mellan de berörda länderna.

10. Vägtransporter

Passagerar- och godstransporter

Åtgärder som vidtas enligt befintliga eller framtida avtal som reserverar och/eller begränsar tillhandahållandet av dessa typer av transporttjänster och specificerar villkoren för tillhandahållandet, inklusive transiteringstillstånd och/eller förmånliga vägtrafikskatter, i Bulgarien eller över Bulgariens gränser.

Alla länder med vilka avtal har trätt i kraft eller kommer att träda i kraft.

Obegränsad.

Skydd för infrastrukturen och miljön, och för att reglera trafikrättigheter i Bulgarien och mellan de berörda länderna.

11. Alla passagerar- och godstransporter Tjänsterna inkluderar sjöfartstransporter

Polen: Krav på ömsesidighet för berörda länders tjänsteleverantörers tillhandahållande av transporttjänster till, i och från dessa länder.

Alla länder.

Obegränsad.

System av befintliga och framtida ömsesidiga transportsamarbetsavtal (eller liknande avtal) och främjande av och skyddande av utländska investeringar, bland annat med hjälp av transportkvoter från bilateralt avtalade tillståndssystem.

12. Vägtransporter

Passagerar- och godstransporter

Åtgärder som vidtas enligt befintliga eller framtida avtal och som reserverar eller begränsar tillhandahållandet av transporttjänster och specificerar driftsvillkor, inklusive transiteringstillstånd och/eller förmånliga vägtrafikskatter för en transporttjänst till, i och från Slovakien till de berörda avtalsparterna.

Alla länder med vilka avtal har trätt i kraft eller kommer att träda i kraft.

Obegränsad.

För att skydda vägtransportinfrastrukturen och miljön, och för att reglera trafikrättigheter i Slovakien och mellan de berörda länderna.

13. Vägtransporter

Godstransporter (CPC 7123)

Tillstånd för ett företag att etablera kommersiell närvaro i Spanien kan nekas tjänsteleverantörer vars ursprungsland inte ger spanska tjänsteleverantörer effektivt tillträde till marknaden.

Alla länder.

Obegränsad.

Behov av att garantera spanska tjänsteleverantörer effektivt tillträde till marknaden och likvärdig behandling.

14. Vägtransporter –Passagerar- och godstransporter

Åtgärder som tillämpas enligt befintliga eller framtida avtal om internationell vägtransport och som reserverar eller begränsar tillhandahållandet av transporttjänster och specificerar driftsvillkor, inklusive transiteringstillstånd och/eller förmånliga vägtrafikskatter för en transporttjänst till, i och från Kroatien till de berörda avtalsparterna.

Alla länder med vilka Kroatien har gällande avtal om vägtransport.

Obegränsad.

Behovet av undantag är kopplat till de regionala särdragen för vägtransporttjänster och till behovet av att reglera trafikrättigheter på Kroatiens territorium och mellan Kroatien och de berörda länderna.

15. Kringtjänster för lufttransport

a) Reparation och underhåll av luftfartyg som medför att luftfartyget tillfälligt tas ur trafik

b) försäljning och marknadsföring av lufttransporttjänster

c) tjänster som rör datoriserade bokningssystem, och

d) andra kringtjänster för lufttransporter, exempelvis marktjänster, uthyrning av luftfartyg med besättning och flygplatsförvaltning

Rätten att anta eller behålla åtgärder som beviljar differentierad behandling till länder enligt gällande internationella avtal eller avtal som undertecknas efter detta avtals ikraftträdande.

Alla länder.

Obegränsad.

Behov av att skydda befintliga och framtida internationella avtal.

16. Datoriserade bokningssystem och försäljning och marknadsföring av lufttransporttjänster

Bestämmelserna i artikel 7 i förordning (EEG) nr 2299/89, i dess lydelse enligt förordning (EEG) nr 3089/93, i vilka det föreskrivs att förpliktelserna för en leverantör av datoriserade bokningssystem eller moderföretag och deltagande lufttrafikföretag inte gäller för leverantörer av datoriserade bokningssystem eller moderföretag och deltagande lufttrafikföretag i länder där leverantörer av datoriserade bokningssystem eller moderföretag och lufttrafikföretag inom Europeiska unionen inte beviljas en behandling som är likvärdig med den i förordningen.

Alla länder där en leverantör av datoriserade bokningssystem eller moderföretag finns.

Obegränsad.

Behovet av undantag beror på avsaknaden av ordentliga multilaterala regler för datoriserade bokningssystem.

17. Godshantering och lagring och magasinering i havs- och inlandshamnar, inklusive tjänster som rör containertrafik och gods i containrar

Rätten att leverera dessa tjänster beviljas av Bulgarien på ömsesidig grund och enligt bilaterala avtal med de berörda länderna.

Alla länder.

Obegränsad.

Syftet med en sådan åtgärd är att garantera bulgariska leverantörer av sådana tjänster likvärdigt tillträde till andra länders marknader.

18. Transport på inre vattenvägar

Åtgärder som baseras på befintliga eller framtida avtal om tillträde till inre vattenvägar (inbegripet avtal till följd av Rhen-Main-Donau-kanalen), vilka förbehåller vissa trafikrättigheter för operatörer som är baserade i de berörda länderna och som uppfyller medborgarskapskriterierna för ägande.

Schweiz, länder i Central-, Öst- och Sydösteuropa och alla länder i Oberoende staters samvälde.

Obegränsad.

Vissa länder behöver endast undantag tills ett avtal om ekonomisk integration har ingåtts eller slutförts.

För att reglera transportkapaciteten på de inre vattenvägarna, med hänsyn till geografiska särdrag.

19. Transport på inre vattenvägar

Genomförandebestämmelser till Mannheimkonventionen om sjöfart på Rhen (2).

Schweiz.

Obegränsad.

För att reglera transportkapaciteten på de inre vattenvägarna, med hänsyn till geografiska särdrag.

20. Transport på inre vattenvägar

Passagerar- och godstransport

I Österrike:

a)

vissa trafikrättigheter är förbehållna fartyg från de länder som anges i kolumn 3 (krav på medborgarskap för ägande), och

b)

certifikat och licenser från de länder som anges i kolumn 3 erkänns.

Länderna i före detta Jugoslavien och länderna i före detta Sovjetunionen.

Obegränsad, och undantaget gäller befintliga och nya åtgärder.

Historisk utveckling och specifika regionala aspekter.

21. Transport på inre vattenvägar

Passagerar- och godstransport

Åtgärder som vidtas enligt befintliga eller framtida avtal som reserverar tillträde till och trafikrättigheter på inre vattenvägar i Slovakien för utländska leverantörer.

Alla länder med vilka avtal har trätt i kraft eller kommer att träda i kraft.

Obegränsad.

För att skydda infrastrukturen och miljön, och för att reglera trafikrättigheterna i Slovakien.

22. Sjöfartstransporter

Åtgärder som rör etablering, verksamhet och drift av rederier som går utöver Koreas åtagande i bilaga 7-A.

Ospecificerat.

Obegränsad.

Internationella avtal i samband med övergripande handelsförbindelser.

23. Sjöfartstransporter

Cabotage

Befintliga eller framtida ömsesidiga åtgärder som vidtas av Finland och som beviljar undantag för fartyg som för utländsk flagg från ett specificerat annat land från det allmänna förbudet mot att bedriva cabotage i Finland.

Alla länder.

Obegränsad.

Regionala särdrag för sjöfartscabotage.

24. Sjöfartstransporter

Ömsesidiga åtgärder som vidtas av Sverige och som baseras på befintliga eller framtida avtal om undantag för fartyg som för utländsk flagg från ett av de länder som anges i kolumn 3 från det allmänna förbudet mot att bedriva cabotage i Sverige.

Alla länder med vilka bilaterala eller multilaterala avtal har trätt i kraft eller kommer att träda i kraft.

Obegränsad.

För att reglera cabotage baserat på ömsesidiga avtal.

25. Uthyrning/leasing utan operatör, som rör fartyg (CPC 83103)

Uthyrning av fartyg med besättning

(CPC 7213, 7223)

För konsumenter bosatta i Tyskland som vill chartra utländska fartyg kan det ställas krav på ömsesidighet.

Alla länder.

Obegränsad.

Behov av att garantera att tyska tjänsteleverantörer får effektivt marknadstillträde och likvärdig behandling.

26. Fiske

Europeiska unionen förbehåller sig rätten att anta eller behålla åtgärder som beviljar differentierad behandling till länder enligt något bilateralt eller multilateralt fiskeavtal som är i kraft eller undertecknas efter detta avtals ikraftträdande.

Alla länder.

Obegränsad.

Behövs för att skydda befintliga och framtida bilaterala och multilaterala internationella avtal.

27. Fiske och fiskerelaterade tjänster

Förmånlig behandling – i berörda länders fiskerijurisdiktion – för tjänster och tjänsteleverantörer från länder som Polen har goda fiskeförbindelser med, i enlighet med internationell bevarandepraxis och politiska riktlinjer eller fiskeavtal, särskilt i Östersjöområdet.

Alla länder.

Obegränsad.

Samarbete för att bevara fiskerier och fiske som baseras såväl på praxis som på befintliga och framtida avtal, särskilt i Östersjöområdet.

28. Juridiska tjänster

Utländska advokater får endast uppträda som advokater i litauiska domstolar i enlighet med bilaterala avtal om rättsligt bistånd.

Alla länder med vilka avtal har trätt i kraft eller kommer att träda i kraft.

Obegränsad.

Behov av att garantera lagenlighet och ansvarsskyldighet.

29. Juridiska tjänster

I Bulgarien får full nationell behandling av etablering och drivande av företag, liksom tillhandahållande av tjänster, endast utsträckas till företag som etablerats i, och som är medborgare i, de länder som anges i kolumn 3.

Länder med vilka avtal om förmånlig behandling har ingåtts eller kommer att ingås.

Obegränsad.

Skyldigheter enligt internationella avtal.

30. Hälsovårdstjänster för människor

Tillhandahållande av sådan sjukvård till cypriotiska medborgare som inte finns att tillgå i Cypern, i vissa utvalda länder med vilka Cypern har undertecknat eller kommer att underteckna bilaterala avtal.

Alla länder med vilka det kan vara önskvärt att ha medicinskt samarbete.

Obegränsad.

Åtgärden är nödvändig på grund av förekomsten av, eller eventuellt undertecknande av nya bilaterala avtal mellan Cypern och tredjeländer i Cyperns närhet eller tredjeländer som Cypern har andra särskilda band till.

31. Läkar- och tandläkartjänster

Offentlig sjukvårdsförsäkring, subventions- och ersättningsprogram, som täcker kostnaderna och utgifterna för läkar- och tandläkartjänster som tillhandahålls till utländska medborgare i Bulgarien beviljas på grundval av ömsesidighet inom ramen för bilaterala avtal.

Alla länder med vilka bilaterala eller multilaterala avtal har ingåtts eller kommer att ingås.

Obegränsad.

Skyldigheter enligt internationella avtal.

32. Offentliga socialförsäkringstjänster

Bestämmelser i bilaterala socialförsäkringsavtal som har ingåtts mellan Cypern och vissa länder.

Australien, Egypten, Kanada, provinsen Quebec och alla länder med vilka ett avtal kan komma att ingås i framtiden.

Obegränsad.

För att göra det möjligt för personer som omfattas eller börjar omfattas av avtalsparternas socialförsäkringslagstiftning att behålla sina socialförsäkringsrättigheter om de flyttar från ett land till ett annat, eller att förvärva sådana rättigheter.

Dessa avtal, som bland annat innehåller en sammanräkning av försäkrings- och bosättningsperioder i avtalsparterna för att få rätt till förmåner ingås mellan Cypern och länder med vilka det pågår arbetskraftsrörlighet.

33. Förlagsverksamhet

(Ingår i CPC 88442)

Krav på ömsesidighet för utländskt ägande i företag i Italien som överstiger 49 procent av kapitalet och rösträtterna i företaget.

Alla länder.

Obegränsad.

Behov av att garantera italienska tjänsteleverantörer effektivt marknadstillträde och likvärdig behandling.

34. Nyhetsbyråer

(Ingår i CPC 962)

Krav på ömsesidighet för utländskt ägande i företag i Frankrike som ger ut publikationer på franska som överstiger 20 procent av kapitalet eller rösträtterna i företaget.

Alla länder.

Obegränsad.

Behov av att garantera franska tjänsteleverantörer effektivt marknadstillträde och likvärdig behandling.

35. Pressbyråer

(Ingår i CPC 962)

Marknadstillträde i Frankrike. Krav på ömsesidighet.

Alla länder.

Obegränsad.

Behov av att garantera franska tjänsteleverantörer effektivt marknadstillträde och likvärdig behandling.

36. Förvärv av mark

Enligt Litauens författning har lokalt styrande enheter (kommuner), andra nationella enheter och utländska enheter från de länder som anges i kolumn 3 som bedriver ekonomisk verksamhet i Litauen som specificeras i författningen i enlighet med EU-integration och andra former av integration som Litauen har åtagit sig att verka för, rätt att förvärva, och bli ägare av, mark som inte är jordbruksmark för att bygga och sköta byggnader och anläggningar som är direkt nödvändiga för att utöva deras verksamhet. Förfarandet och villkoren för att förvärva mark, samt begränsningar av denna rätt, ska fastställas i grundlagen.

Alla länder som fastställs i författningen: medlemsstater i OECD (3), Nato och länder associerade till EU.

Obegränsad.

Önskan om att skapa gynnsammare förutsättningar för ökat ekonomiskt samarbete mellan Litauen och de berörda länderna.

37. Turistguidetjänster

I Litauen får utländska turistguider endast tillhandahålla turistguidetjänster i enlighet med bilaterala avtal (eller kontrakt) om hjälp med turistguidetjänster på ömsesidig basis.

Alla länder med vilka avtal (eller kontrakt) har trätt i kraft eller kommer att träda i kraft.

Obegränsad.

Bevarande och främjande av kulturell identitet.

38. Fast egendom

I Kroatien finns krav på ömsesidighet för utländska personer och på godkännande från utrikesministeriet, utom för invandrare från f.d. jugoslaviska republiker och deras familjemedlemmar som är statslösa och för vilka godkännande från ministeriet som ansvarar för invandring krävs.

Alla länder.

Tillfällig.

Politiska överväganden och betalningsbalansrelaterade anledningar.

39. Alla sektorer

Cypern:

Undantag från begränsningar av marknadstillträde och nationell behandling när det gäller kommersiell närvaro, inklusive kapitalrörelser, för de länder som anges i kolumn 3.

Eftaländer.

Obegränsad.

En gradvis liberalisering av kommersiell närvaro. Bilaterala avtal om ömsesidigt skydd för och ömsesidigt främjande av investeringar med vissa av Eftaländerna håller på att utarbetas.

40. Alla sektorer

Åtgärder som vidtagits av Danmark, Sverige och Finland för att stärka det nordiska samarbetet, exempelvis

a)

finansiellt stöd till FoU-projekt (Nordisk industrifond),

b)

finansiering av genomförbarhetsstudier för internationella projekt (Nordiska projektexportfonden), och

c)

finansiellt stöd till företag (4) som använder miljöteknik (Nordiska miljöfinansieringsbolaget).

Island och Norge.

Obegränsad.

För att bevara och utveckla nordiskt samarbete.

41. Alla sektorer

Polen:

Kommersiell närvaro som sträcker sig längre än begränsningarna för Polen i bilaga 7-A, och som anges i

a)

handels- och navigationsavtal,

b)

affärsavtal och avtal om ekonomiska förbindelser,

c)

avtal om främjande av och skydd för utländska investeringar.

Alla länder.

Obegränsad.

Ömsesidigt tillhandahållande genom befintliga och framtida avtal.

42. Alla sektorer

Polen accepterar obligatoriskt skiljedomsförfarande i tvister avseende utländska investeringar vid en talan som väckts av eller för tjänsteleverantörer från länder som Polen har ingått eller kommer att ingå avtal om ett sådant förfarande med.

Alla länder.

Obegränsad.

Främjande och skyddande av utländska investeringar.

43. Alla sektorer

Tillstånd för utländska fysiska och juridiska personer att köpa fast egendom i Italien beviljas på ömsesidig basis.

Alla länder.

Obegränsad.

Kravet på ömsesidighet är nödvändigt för att garantera italienare likvärdig behandling i andra länder.

44. Alla sektorer

Undantag från krav på medborgarskap i Portugal för vissa verksamheter och yrken för fysiska personer som tillhandahåller tjänster från de länder som anges i kolumn 3.

Länder med portugisiska som officiellt språk (Angola, Brasilien, Kap Verde, Guinea-Bissau, Moçambique och São Tomé och Principe).

Obegränsad.

Denna åtgärd speglar historiska band mellan Portugal och dessa länder.

45. Alla sektorer

Åtgärder baserade på befintliga eller framtida bilaterala avtal mellan vissa av Europeiska unionens medlemsstater (5) och de berörda länderna eller furstendömena som ger fysiska och juridiska personer rätt till etablering.

San Marino, Monaco, Andorra och Vatikanstaten.

Obegränsad.

Den geografiska situationen och historiska, ekonomiska och kulturella band mellan Europeiska unionens medlemsstater och de berörda länderna och furstendömena.


KOREA

Sektor eller undersektor

Beskrivning av åtgärd och skälen till att den är oförenlig med behandling som mest gynnad nation

1. Alla sektorer

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger länder differentierad behandling enligt ett internationellt avtal som undertecknas efter detta avtals ikraftträdande och som rör

a)

fiske,

b)

sjöfartsfrågor, inklusive sjöräddning.

2. Alla sektorer

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger länder differentierad behandling enligt en specifik bestämmelse i avtal om ekonomisk integration som Korea är part i och enligt vilka Europeiska unionen får ändra en åtgärd endast om ändringen inte gör åtgärden mindre förenlig än tidigare med skyldigheter i samband med marknadstillträde, nationell behandling och behandling som mest gynnad nation i dessa avtal om ekonomisk integration.

3. Kringtjänster för lufttransport

a) underhåll och reparation av luftfartyg som medför att ett luftfartyg tillfälligt tas ur trafik,

b) försäljning och marknadsföring av lufttransporttjänster,

c) tjänster som rör datoriserade bokningssystem, och

d) andra kringtjänster för lufttransporter, exempelvis marktjänster, uthyrning av luftfartyg med besättning och flygplatsförvaltning

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som beviljar differentierad behandling till länder enligt gällande internationella avtal eller avtal som undertecknas efter detta avtals ikraftträdande.

4. Missgynnade grupper

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger rättigheter till eller positivt särbehandlar socialt eller ekonomiskt missgynnade grupper som funktionshindrade, personer som har gjort hedervärda insatser för staten samt etniska minoriteter.

5. Sociala tjänster

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger utländska personer differentierad behandling när det gäller tillhandahållande av brottsbekämpnings- och kriminalvårdstjänster och följande tjänster i den utsträckning de är sociala tjänster som inrättats eller bedrivs för allmännyttiga ändamål: inkomstsäkerhet eller inkomstförsäkring, social trygghet eller socialförsäkring, social välfärd, utbildning, hälsovård och barnomsorg i offentlig regi.

6. Kommunikationstjänster

Tv- och radiosändningar

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger utländska personer differentierad behandling på grund av tillämpning av ömsesidiga åtgärder eller genom internationella avtal som innefattar delning av radiospektrum, garantier för marknadstillträde eller nationell behandling när det gäller envägsöverföring via satellit av direktsända televisionstjänster och digitala radiotjänster.

7. Transporttjänster

Järnvägstransporter

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som beviljar särbehandling till länder enligt internationella avtal om järnvägstransporter som undertecknas efter ikraftträdandet av detta avtal.

8. Transporttjänster

Vägtransporttjänster

(Taxi och reguljär passagerartrafik på väg)

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger utländska personer differentierad behandling när det gäller taxitjänster och tjänster som rör reguljär passagerartrafik på väg.

9. Transporttjänster

Godstransporter på väg

(utom vägtransporttjänster i samband med budtjänster)

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger utländska personer differentierad behandling när det gäller godstransporter på väg, med undantag av internationella rederiers vägtransporter av gods i containrar (utom cabotage) och vägtransporttjänster i samband med budtjänster.

10. Transporttjänster

Transport på inre vattenvägar och rymdtransport

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger utländska personer differentierad behandling när det gäller tjänster som avser transporter på inre vattenvägar och rymdtransporter.

11. Utbildningstjänster

Förskoleutbildning, primärutbildning, sekundärutbildning, högre utbildning och annan utbildning

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger utländska personer differentierad behandling när det gäller förskoleutbildning, primärutbildning och sekundärutbildning, högre medicinsk och hälso- och sjukvårdsutbildning, högre utbildning för blivande förskollärare, primärskollärare och sekundärskollärare, juristutbildning, distansutbildning på alla utbildningsnivåer (utom vuxenutbildningstjänster, under förutsättning att sådana tjänster inte ger akademiska poäng eller utfärdar utbildningsbevis eller examina) och andra utbildningstjänster.

Denna post gäller inte administration av kunskapstest för utländskt bruk. Inget i detta avtal påverkar Koreas rätt att välja ut och använda sig av kunskapstest eller att reglera skolornas läroplaner i överensstämmelse med den nationella utbildningspolitiken.

12. Sociala tjänster

Hälsovårdstjänster för människor

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger utländska personer differentierad behandling när det gäller hälsovårdstjänster för människor.

Denna post gäller inte de åtgärder om förmånlig behandling som anges i lagen om utseende och förvaltning av fria ekonomiska zoner, lag nr 9216 av den 26 december 2008, (Act on Designation and Management of Free Economic Zones) och speciallagen om inrättande av den särskilda självstyrande provinsen Jeju och den fria internationella staden, lag nr 9526 av den 25 mars 2009, (Special Act on Establishment of Jeju Special Self-Governing Province and Creation of Free International City) som rör inrättandet av läkarmottagningar, apotek och liknande anläggningar och tillhandahållandet av fjärrsjukvårdstjänster till de geografiska områden som anges i dessa lagar.

13. Rekreations-, kultur- och sporttjänster

Marknadsföring, reklam eller efterproduktionstjänster i samband med filmer

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger utländska personer differentierad behandling när det gäller marknadsföring, reklam eller efterproduktionstjänster i samband med filmer.

14. Transporttjänster

Passagerartransporter till sjöss och sjöcabotage

Korea förbehåller sig rätten att anta eller behålla varje åtgärd som ger utländska personer differentierad behandling när det gäller tillhandahållandet av internationella passagerartransporter till sjöss, cabotage och användning av koreanska fartyg, inklusive följande åtgärder:

En person som tillhandahåller internationella passagerartransporter till sjöss måste erhålla licens från ministern för land-, transport- och sjöfartsfrågor, som är underställd ekonomisk behovsprövning.

Cabotage är förbehållet koreanska fartyg. Cabotage inkluderar transporter till sjöss mellan hamnar på hela koreanska halvön och angränsande öar. Med koreanskt fartyg avses

a)

ett fartyg som ägs av den koreanska staten, ett statligt bolag eller ett organ inrättat inom ministeriet för land, transport och sjöfartsfrågor (the Ministry of Land, Transport and Maritime Affairs),

b)

ett fartyg som ägs av en koreansk medborgare,

c)

ett fartyg som ägs av ett företag bildat enligt den koreanska handelslagen (the Korean Commercial Code),

ett fartyg som ägs av ett utländskt företag bildat enligt utländsk rätt som har sitt huvudkontor i Korea och vars dae-pyo-ja (t.ex. en verkställande direktör, styrelseordförande eller liknande ledande befattningshavare) är koreansk medborgare. Om det finns mer än en sådan person måste alla dae-pyo-ja vara koreanska medborgare.


(1)  När det gäller Österrike omfattar den del av undantaget från behandling som mest gynnad nation som rör trafikrättigheter alla länder med vilka det finns eller vore önskvärt med bilaterala avtal om trafikrättigheter eller andra avtal.

(2)  Följande EU-medlemsstater omfattas av detta undantag från behandling som mest gynnad nation: Belgien, Danmark, Frankrike, Tyskland, Grekland, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Portugal, Spanien och Förenade kungariket.

(3)  Under förutsättning att länderna var medlemmar i OECD och Nato före den 20 juni 1996

(4)  Gäller östeuropeiska företag som samarbetar med ett eller fler nordiska företag.

(5)  Följande medlemsstater omfattas: Belgien, Danmark, Frankrike, Tyskland, Grekland, Irland, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Portugal, Spanien och Förenade kungariket.


Rättelser

14.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 140/177


Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 421/2014 av den 16 april 2014 om ändring av direktiv 2003/87/EG om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen, med hänsyn till genomförandet senast 2020 av en internationell överenskommelse om tillämpning av en global marknadsbaserad åtgärd för utsläpp från internationell luftfart

( Europeiska unionens officiella tidning L 129 av den 30 april 2014 )

På sidan 3 artikel 1.1 införs artikel 28a i direktiv 2003/87/EG. I artikel 28a. 2 tredje stycket ska det

i stället för:

”Vad gäller verksamhet under perioden 1 januari 2013–31 december 2016 ska medlemsstaterna offentliggöra det antal gratis utsläppsrätter för luftfart som tilldelas varje luftfartygsoperatör senast den 1 augusti 2014.”

vara:

”Vad gäller verksamhet under perioden 1 januari 2013–31 december 2016 ska medlemsstaterna offentliggöra det antal gratis utsläppsrätter för luftfart som tilldelas varje luftfartygsoperatör senast den 1 september 2014.”


14.5.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 140/178


Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 422/2014 av den 16 april 2014 om anpassning med verkan från och med den 1 juli 2011 av lönerna och pensionerna för tjänstemän och övriga anställda i Europeiska unionen och av de på dessa löner och pensioner tillämpliga korrigeringskoefficienterna

( Europeiska unionens officiella tidning L 129 av den 30 april 2014 )

På sidan 7, artikel 3, i tabellen, kolumn 5 ”Lön”, vid ”Förenade kungariket”, ska det

i stället för:

”120,8”,

vara:

”128,0”.