ISSN 1977-0820 doi:10.3000/19770820.L_2013.191.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
56 årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
BESLUT |
|
|
|
2013/372/EU |
|
|
* |
||
|
|
2013/373/EU |
|
|
* |
||
|
|
2013/374/EU |
|
|
* |
Rådets beslut av den 9 juli 2013 om utnämning av en ledamot av revisionsrätten |
|
|
||
|
* |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
12.7.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 661/2013
av den 8 juli 2013
om förbud mot fiske efter fjällbrosme i EU-vatten och internationella vatten i V, VI och VII med fartyg som för spansk flagg
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), särskilt artikel 36.2, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EU) nr 1262/2012 av den 20 december 2012 om fastställande av fiskemöjligheterna för EU-fartyg med avseende på vissa djuphavsbestånd för 2013 och 2014 (2) fastställs kvoter för 2013. |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, medfört att kvoten för 2013 är uttömd. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uppfiskad kvot
Den fiskekvot för 2013 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till denna förordning för det bestånd som anges i samma bilaga ska anses vara uttömd från och med den dag som fastställs i bilagan.
Artikel 2
Förbud
Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till denna förordning, och som bedrivs av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det är även förbjudet att omflytta, omlasta eller landa fångster av detta bestånd som gjorts av sådana fartyg efter den dagen samt att förvara dessa fångster ombord.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 8 juli 2013.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Lowri EVANS
Generaldirektör för havsfrågor och fiske
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) EUT L 356, 22.12.2012, s. 22.
BILAGA
Nr |
09/DSS |
Medlemsstat |
Spanien |
Bestånd |
GFB/567- |
Art |
Fjällbrosme (Phycis blennoides) |
Område |
EU-vatten och internationella vatten i V, VI och VII |
Datum |
22 juni 2013 |
12.7.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 662/2013
av den 9 juli 2013
om förbud mot fiske efter birkelånga i EU-vatten och internationella vatten i Vb, VI och VII med fartyg som för spansk flagg
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), särskilt artikel 36.2, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EU) nr 40/2013 av den 21 januari 2013 om fastställande för 2013 av fiskemöjligheter tillgängliga i EU-vatten och, för EU-fartyg, i vissa icke-EU-vatten när det gäller vissa fiskbestånd som omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser (2) fastställs kvoter för 2013. |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, medfört att kvoten för 2013 är uttömd. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uppfiskad kvot
Den fiskekvot för 2013 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till denna förordning för det bestånd som anges i samma bilaga ska anses vara uttömd från och med den dag som fastställs i bilagan.
Artikel 2
Förbud
Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till denna förordning, och som bedrivs av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Från och med den dagen är det även förbjudet att omflytta, omlasta och landa fångster av detta bestånd gjorda av sådana fartyg och att förvara dessa fångster ombord.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 9 juli 2013.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Lowri EVANS
Generaldirektör för havsfrågor och fiske
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) EUT L 23, 25.1.2013, s. 54.
BILAGA
Nr |
10/TQ40 |
Medlemsstat |
Spanien |
Bestånd |
BLI/5B67- |
Art |
Birkelånga (Molva dypterygia) |
Område |
EU-vatten och internationella vatten i Vb, VI, VII |
Datum |
22 juni 2013 |
12.7.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/5 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 663/2013
av den 10 juli 2013
om förbud mot fiske efter tunga i områdena VIIIa och VIIIb med fartyg som för spansk flagg
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i gemenskapen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), särskilt artikel 36.2, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EU) nr 39/2013 av den 21 januari 2013 om fastställande för år 2013 av fiskemöjligheter tillgängliga för EU-fartyg när det gäller vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd som inte omfattas av internationella förhandlingar eller överenskommelser (2) fastställs kvoter för 2013. |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, medfört att kvoten för 2013 är uttömd. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uttömd kvot
Den fiskekvot för 2013 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till denna förordning för det bestånd som anges i samma bilaga ska anses vara uttömd från och med den dag som fastställs i bilagan.
Artikel 2
Förbud
Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till denna förordning, och som bedrivs av fartyg som är registrerade i den medlemsstat som anges i samma bilaga, eller som för den medlemsstatens flagg, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det är även förbjudet att omflytta, omlasta eller landa fångster av detta bestånd som gjorts av sådana fartyg efter den dagen samt att förvara dessa fångster ombord.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 10 juli 2013.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Lowri EVANS
Generaldirektör för havsfrågor och fiske
(1) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
(2) EUT L 23, 25.1.2013, s. 1.
BILAGA
Nr |
11/TQ39 |
Medlemsstat |
Spanien |
Bestånd |
SOL/8AB |
Art |
Tunga (Solea solea) |
Område |
VIIIa och VIIIb |
Dag |
22 juni 2013 |
12.7.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/7 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) nr 664/2013
av den 11 juli 2013
om fastställande av schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”förordningen om en samlad marknadsordning”) (1),
med beaktande av kommissionens genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 av den 7 juni 2011 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1234/2007 vad gäller sektorn för frukt och grönsaker och sektorn för bearbetad frukt och bearbetade grönsaker (2), särskilt artikel 136.1, och
av följande skäl:
(1) |
I genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs, i enlighet med resultatet av de multilaterala handelsförhandlingarna i Uruguayrundan, kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärden vid import från tredjeländer, för de produkter och de perioder som anges i del A i bilaga XVI till den förordningen. |
(2) |
Varje arbetsdag fastställs ett schablonimportvärde i enlighet med artikel 136.1 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 med hänsyn till varierande dagliga uppgifter. Denna förordning bör därför träda i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonimportvärden som avses i artikel 136 i genomförandeförordning (EU) nr 543/2011 fastställs i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 11 juli 2013.
På kommissionens vägnar För ordföranden
Jerzy PLEWA
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 157, 15.6.2011, s. 1.
BILAGA
Schablonimportvärden för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(euro/100 kg) |
||
KN-nummer |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonimportvärde |
0707 00 05 |
MK |
33,9 |
TR |
105,8 |
|
ZZ |
69,9 |
|
0709 93 10 |
TR |
133,1 |
ZZ |
133,1 |
|
0805 50 10 |
AR |
87,0 |
TR |
70,0 |
|
UY |
80,2 |
|
ZA |
97,8 |
|
ZZ |
83,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
144,6 |
BR |
105,5 |
|
CL |
129,9 |
|
CN |
96,2 |
|
NZ |
144,2 |
|
US |
155,0 |
|
ZA |
115,1 |
|
ZZ |
127,2 |
|
0808 30 90 |
AR |
128,3 |
CL |
147,4 |
|
CN |
66,6 |
|
ZA |
128,8 |
|
ZZ |
117,8 |
|
0809 10 00 |
IL |
275,4 |
TR |
193,7 |
|
ZZ |
234,6 |
|
0809 29 00 |
TR |
346,3 |
US |
793,8 |
|
ZZ |
570,1 |
|
0809 30 |
TR |
211,8 |
ZZ |
211,8 |
|
0809 40 05 |
BA |
195,8 |
IL |
99,1 |
|
MA |
99,1 |
|
ZA |
125,3 |
|
ZZ |
129,8 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ZZ står för ”övrigt ursprung”.
BESLUT
12.7.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/9 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 9 juli 2013
om ändring av genomförandebeslut 2011/77/EU om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Irland
(2013/372/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EU) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism (1), särskilt artikel 3.2 och artikel 3.7,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
På Irlands begäran beviljade rådet ekonomiskt bistånd till landet för att stödja ett kraftfullt ekonomiskt och finansiellt reformprogram genom genomförandebeslut 2011/77/EU (2) vars syfte var att återställa förtroende, möjliggöra en återgång till hållbar tillväxt och säkerställa den finansiella stabiliteten i Irland, euroområdet och unionen. |
(2) |
I enlighet med artikel 3.9 i genomförandebeslut 2011/77/EU har kommissionen tillsammans med Internationella valutafonden (IMF) och i samarbete med Europeiska centralbanken (ECB) genomfört den tionde utvärderingen av hur de irländska myndigheternas genomförande av de överenskomna åtgärderna fortskrider samt av dessa åtgärders effektivitet och ekonomiska och sociala verkningar. |
(3) |
Efter den politiska överenskommelse som Europaparlamentet och rådet nått väntas lagstiftningen om upprättandet av en gemensam tillsynsmekanism komma att antas inom kort. I detta sammanhang kommer de nästkommande EU-omfattande stresstesterna av banker, som ska genomföras under överinseende av Europeiska bankmyndigheten (EBA), inte längre att genomföras under 2013 såsom tidigare förväntats. |
(4) |
Vid förberedandet av den gemensamma tillsynsmekanismens ingångsstresstest och i syfte att i ha en meningsfull diagnostik före programperiodens utgång och ii säkerställa största möjliga förenlighet mellan olika bedömningsövningar, bör Irland därför vidta en rad förberedande åtgärder, däribland en preliminär heltäckande balansräkningsbedömning, före utgången av 2013. |
(5) |
Irland har bekräftat sitt åtagande att utan dröjsmål överföra ansvaret för vattensektorn från lokala myndigheter till nationella allmännyttiga företag och införa vattenavgifter för hushållen. Irland har visat goda framsteg med att genomföra reformen av sin vattensektor, bland inklusive genom antagandet av lagstiftning, inrättandet av Irish Water och slutförandet av operativa insatser för övergångsprocessen. Tekniska skäl skulle kunna motivera en kort senareläggning av införandet av vattenavgifter för hushåll senast 2014, utan att reformprocessen som helhet äventyras. |
(6) |
Mot bakgrund av denna utveckling och dessa överväganden bör genomförandebeslut 2011/77/EU ändras. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Artikel 3.10 i genomförandebeslut 2011/77/EU ska ändras på följande sätt:
1. |
led a ska ersättas med följande:
|
2. |
följande led ska läggas till:
|
Artikel 2
Detta beslut får verkan samma dag som det delges.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Irland.
Utfärdat i Bryssel den 9 juli 2013.
På rådets vägnar
L. LINKEVIČIUS
Ordförande
(1) EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.
(2) EUT L 30, 4.2.2011, s. 34.
12.7.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/10 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 9 juli 2013
om godkännande av Irlands uppdaterade makroekonomiska anpassningsprogram
(2013/373/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 472/2013 av den 21 maj 2013 om förstärkning av den ekonomiska övervakningen och övervakningen av de offentliga finanserna i medlemsstater i euroområdet som har, eller hotas av, allvarliga problem i fråga om sin finansiella stabilitet (1), särskilt artikel 7.5,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Förordning (EU) nr 472/2013 gäller medlemsstater som redan erhåller ekonomiskt bistånd, inklusive från den europeiska finansiella stabiliseringsmekanismen (EFSM) och/eller den europeiska finansiella stabiliseringsfaciliteten (EFSF), vid tidpunkten för dess ikraftträdande. |
(2) |
I förordning (EU) nr 472/2013 fastställs regler för godkännande av makroekonomiska anpassningsprogram för medlemsstater som mottar sådant ekonomiskt bistånd, vilka måste samordnas med rådets förordning (EU) nr 407/2010 av den 11 maj 2010 om inrättandet av en europeisk finansiell stabiliseringsmekanism (2) när den berörda medlemsstaten tar emot bistånd både genom EFSM och från andra källor. |
(3) |
Irland har beviljats ekonomiskt bistånd både från EFSM, genom rådets genomförandebeslut 2011/77/EU av den 7 december 2010 om beviljande av ekonomiskt bistånd från unionen till Irland (3), och från EFSF. |
(4) |
Av konsekvensskäl bör godkännandet av det uppdaterade makroekonomiska anpassningsprogrammet för Irland enligt förordning (EU) nr 472/2013 ske genom hänvisning till de relevanta bestämmelserna i genomförandebeslut 2011/77/EU. |
(5) |
I enlighet med artikel 3.9 i genomförandebeslut 2011/77/EU har kommissionen tillsammans med IMF och i samarbete med ECB genomfört den tionde utvärderingen av hur de irländska myndigheternas genomförande av de överenskomna åtgärderna fortskrider samt av dessa åtgärders effektivitet och ekonomiska och sociala verkningar. Som en följd av denna översyn behöver vissa ändringar göras i det befintliga makroekonomiska anpassningsprogrammet. |
(6) |
Dessa ändringar ingår i rådets genomförandebeslut 2013/372/EU (4) om ändring av genomförandebeslut 2011/77/EU. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Härmed godkänns de åtgärder som Irland ska vidta under 2013 som en del av sitt makroekonomiska anpassningsprogram och som beskrivs närmare i artikel 3.10 i genomförandebeslut 2011/77/EU.
Artikel 2
Detta beslut får verkan samma dag som det delges.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till Irland.
Utfärdat i Bryssel den 9 juli 2013.
På rådets vägnar
L. LINKEVIČIUS
Ordförande
(1) EUT L 140, 27.5.2013, s. 1.
(2) EUT L 118, 12.5.2010, s. 1.
(3) EUT L 30, 4.2.2011, s. 34.
(4) Se sidan 9 i detta nummer av EUT.
12.7.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/11 |
RÅDETS BESLUT
av den 9 juli 2013
om utnämning av en ledamot av revisionsrätten
(2013/374/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 286.2,
med beaktande av anslutningsfördraget för Republiken Kroatien,
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 285 andra stycket i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt ska revisionsrätten bestå av en medborgare från varje medlemsstat. |
(2) |
Till följd av Republiken Kroatiens anslutning till Europeiska unionen bör revisionsrätten utvidgas med ytterligare en ledamot som ska utses för sex år. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Neven MATES utnämns härmed till ledamot av revisionsrätten för en period på sex år från och med den 15 juli 2013 till och med den 14 juli 2019.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 9 juli 2013.
På rådets vägnar
R. ŠADŽIUS
Ordförande
(1) Yttrande av den 12 juni 2013 (ännu ej offentliggjort i EUT).
12.7.2013 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 191/s3 |
MEDDELANDE TILL LÄSARNA
Rådets förordning (EU) nr 216/2013 av den 7 mars 2013 om elektroniskt offentliggörande av Europeiska unionens officiella tidning
I enlighet med rådets förordning (EU) nr 216/2013 av den 7 mars 2013 om elektroniskt offentliggörande av Europeiska unionens officiella tidning (EUT L 69, 13.3.2013, s. 1) ska från och med den 1 juli 2013 endast den elektroniska utgåvan av EUT vara giltig och ha rättslig verkan.
När det inte är möjligt att offentliggöra den elektroniska utgåvan av EUT på grund av oförutsedda och exceptionella omständigheter ska den tryckta utgåvan vara giltig och ha rättslig verkan i enlighet med villkoren i artikel 3 i förordning (EU) nr 216/2013.