ISSN 1725-2628 doi:10.3000/17252628.L_2010.309.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 309 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
53 årgången |
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
BESLUT |
|
|
|
2010/710/EU |
|
|
* |
||
|
|
2010/711/EU |
|
|
* |
||
|
|
2010/712/EU |
|
|
* |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
25.11.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 309/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1082/2010
av den 24 november 2010
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (2), särskilt artikel 138.1, och
av följande skäl:
I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilaga XV, del A till den förordningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska fastställas i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 25 november 2010.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 24 november 2010.
För kommissionen, på ordförandens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.
BILAGA
Fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
AL |
59,4 |
EC |
92,0 |
|
IL |
95,1 |
|
MA |
70,0 |
|
MK |
50,2 |
|
ZZ |
73,3 |
|
0707 00 05 |
AL |
54,8 |
EG |
150,8 |
|
JO |
182,1 |
|
TR |
62,3 |
|
ZZ |
112,5 |
|
0709 90 70 |
MA |
67,8 |
TR |
114,0 |
|
ZZ |
90,9 |
|
0805 20 10 |
MA |
69,5 |
ZZ |
69,5 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
HR |
52,2 |
IL |
75,7 |
|
MA |
61,9 |
|
TR |
53,2 |
|
UY |
58,1 |
|
ZZ |
60,2 |
|
0805 50 10 |
AR |
51,5 |
CL |
79,2 |
|
MA |
68,0 |
|
TR |
60,3 |
|
UY |
57,1 |
|
ZA |
51,7 |
|
ZZ |
61,3 |
|
0808 10 80 |
AR |
74,9 |
AU |
167,9 |
|
BR |
49,6 |
|
CA |
113,1 |
|
CL |
73,8 |
|
CN |
93,5 |
|
MK |
24,7 |
|
NZ |
106,1 |
|
US |
92,1 |
|
ZA |
103,3 |
|
ZZ |
89,9 |
|
0808 20 50 |
CL |
78,3 |
CN |
34,1 |
|
US |
160,9 |
|
ZZ |
91,1 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
25.11.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 309/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 1083/2010
av den 24 november 2010
om ändring av de representativa priser och tilläggsbelopp för import av vissa sockerprodukter som fastställs genom förordning (EU) nr 867/2010 för regleringsåret 2010/11
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 951/2006 av 30 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 318/2006 för handel med tredjeländer i sockersektorn (2), särskilt artikel 36.2 andra stycket andra meningen, och
av följande skäl:
(1) |
De representativa priserna och tilläggsbeloppen för import av vitsocker, råsocker och vissa sockerlösningar för regleringsåret 2010/11 har fastställts genom kommissionens förordning (EU) nr 867/2010 (3). Priserna och tillläggen ändrades senast genom kommissionens förordning (EU) nr 1075/2010 (4). |
(2) |
De uppgifter som kommissionen för närvarande har tillgång till medför att dessa belopp bör ändras i enlighet med bestämmelserna i förordning (EG) nr 951/2006, |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De representativa priser och tilläggsbelopp för import av de produkter som avses i artikel 36 i förordning (EG) nr 951/2006, och som fastställs i förordning (EU) nr 867/2010 för regleringsåret 2010/11, ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 25 november 2010.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 24 november 2010.
För kommissionen, på ordförandens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.
(2) EUT L 178, 1.7.2006, s. 24.
(3) EUT L 259, 1.10.2010, s. 3.
(4) EUT L 306, 23.11.2010, s. 74.
BILAGA
De ändrade representativa priser och tilläggsbelopp för import av vitsocker, råsocker och produkter enligt KN-nummer 1702 90 95 som gäller från och med den 25 november 2010
(EUR) |
||
KN-nummer |
Representativt pris per 100 kg netto av produkten i fråga |
Tilläggsbelopp per 100 kg netto av produkten i fråga |
1701 11 10 (1) |
56,13 |
0,00 |
1701 11 90 (1) |
56,13 |
0,00 |
1701 12 10 (1) |
56,13 |
0,00 |
1701 12 90 (1) |
56,13 |
0,00 |
1701 91 00 (2) |
49,66 |
2,57 |
1701 99 10 (2) |
49,66 |
0,00 |
1701 99 90 (2) |
49,66 |
0,00 |
1702 90 95 (3) |
0,50 |
0,22 |
(1) Fastställande för den standardkvalitet som definieras i punkt III i bilaga IV till förordning (EG) nr 1234/2007.
(2) Fastställande för den standardkvalitet som definieras i punkt II i bilaga IV till förordning (EG) nr 1234/2007.
(3) Fastställande per 1 % sackarosinnehåll.
BESLUT
25.11.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 309/5 |
RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 22 november 2010
om tillstånd för Tyskland, Italien och Österrike att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG och om ändring av beslut 2007/250/EG för att förlänga giltighetstiden för Förenade kungarikets tillstånd
(2010/710/EU)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 395.1,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
(1) |
Genom skrivelser som registrerades vid kommissionens generalsekretariat den 3 augusti 2007, 23 december 2009 respektive den 17 februari 2010 ansökte Italien, Tyskland och Österrike om tillstånd att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG beträffande den person som är betalningsskyldig för mervärdesskatt. Genom en skrivelse som registrerades vid kommissionens generalsekretariat den 10 februari 2010 ansökte Förenade kungariket om förlängning av giltighetstiden för det tillstånd som givits genom rådets beslut 2007/250/EG av den 16 april 2007 om tillstånd för Förenade kungariket att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (2). |
(2) |
Kommissionen underrättade genom en skrivelse av den 11 januari 2010 övriga medlemsstater om Tysklands ansökan, och genom en skrivelse av den 9 mars 2010 underrättade den övriga medlemsstater om Italiens, Österrikes och Förenade kungarikets ansökningar. Genom en skrivelse av den 12 januari 2010 underrättade kommissionen Tyskland om att den hade alla uppgifter som den ansåg sig behöva för att kunna handlägga ärendet och genom skrivelser av den 11 mars 2010 underrättade den Italien, Österrike och Förenade kungariket om detta. |
(3) |
Den person som är betalningsskyldig för mervärdesskatten är enligt artikel 193 i direktiv 2006/112/EG den beskattningsbara person som levererar varorna. Syftet med den avvikelse som Tyskland, Italien och Österrike ansöker om är att lägga denna skattskyldighet på den beskattningsbara person till vilken leveranserna görs, men endast på vissa villkor och bara i fråga om vissa varor, särskilt mobiltelefoner och integrerade kretsanordningar. |
(4) |
Ett betydande antal av dem som bedriver handel med vissa varor, särskilt mobiltelefoner och integrerade kretsanordningar, undviker att betala mervärdesskatt till skattemyndigheterna när de har sålt sina varor. Deras kunder har dock rätt att dra av ingående mervärdesskatt eftersom de kan visa upp en giltig faktura. I de mest utmanande fallen innebär denna typ av skatteundandragande att samma varor, via s.k. karusellhandel, levereras flera gånger utan att mervärdesskatt betalas till skattemyndigheten. Genom att den person till vilken varorna levereras utses till betalningsskyldig för mervärdesskatten i dessa fall skulle avvikelsen innebära att möjligheten att ägna sig åt den formen av skatteundandragande undanröjs. Det skulle inte påverka det mervärdesskattebelopp som ska betalas. |
(5) |
I syfte att säkerställa att avvikelsen fungerar väl samt förhindra att skatteundandragandet överflyttas till andra varor eller till detaljhandelsledet, bör Tyskland, Italien och Österrike införa lämpliga kontroll- och rapporteringskrav. Kommissionen bör hållas underrättad om de särskilda åtgärder som antas för att kunna övervaka hur avvikelsen fungerar. |
(6) |
Åtgärden står i proportion till de eftersträvade målen eftersom den inte är tänkt att tillämpas allmänt, utan endast på särskilda varugrupper där det finns en stor risk för skatteundandragande och där skatteundandragandets omfattning har givit upphov till betydande förluster av skatteintäkter. Vidare innebär användningen av ett system med omvänd betalningsskyldighet mindre risk att bedrägerierna flyttas över till detaljhandeln för varorna i fråga, eftersom mobiltelefoner i allmänhet tillhandahålls av stora telefonbolag och eftersom åtgärden tillämpas på integrerade kretsanordningar i stadiet före integrering i slutanvändningsprodukter. |
(7) |
I princip ska tillståndet endast gälla för en kort period, eftersom det inte kan fastställas med säkerhet att målen för åtgärden kommer att uppnås, liksom det inte heller går att i förväg bedöma effekterna av åtgärden på mervärdesskattesystemets funktion i de medlemsstater som tillämpar den eller i andra medlemsstater. |
(8) |
Förenade kungariket bör få tillstånd att fortsätta tillämpa den befintliga särskilda åtgärden fram till den dag då Tysklands, Italiens och Österrikes tillstånd löper ut. |
(9) |
Avvikelsen har ingen negativ inverkan på den del av unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. Genom avvikelse från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG tillåts Tyskland att utse den beskattningsbara person till vilken leveranserna av följande varor görs till betalningsskyldig för mervärdesskatten:
a) |
Mobiltelefoner, i deras egenskap av apparater som tillverkats eller anpassats för användning tillsammans med ett auktoriserat nät och som används på särskilt angivna frekvenser, oberoende av om de har någon annan användning eller inte. |
b) |
Integrerade kretsanordningar, som mikroprocessorer och centralenheter i stadiet före integrering i slutanvändningsprodukter. |
2. Avvikelsen ska gälla leverans av varor vars beskattningsbara belopp uppgår till eller överstiger 5 000 EUR.
Artikel 2
Genom avvikelse från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG tillåts Italien att utse den beskattningsbara person till vilken leveranserna av följande varor görs till betalningsskyldig för mervärdesskatten:
a) |
Mobiltelefoner, i deras egenskap av apparater som tillverkats eller anpassats för användning tillsammans med ett auktoriserat nät och som används på särskilt angivna frekvenser, oberoende av om de har någon annan användning eller inte. |
b) |
Integrerade kretsanordningar, som mikroprocessorer och centralenheter i stadiet före integrering i slutanvändningsprodukter. |
Artikel 3
1. Genom avvikelse från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG tillåts Österrike att utse den beskattningsbara person till vilken leveranserna av följande varor görs till betalningsskyldig för mervärdesskatten:
a) |
Mobiltelefoner, i deras egenskap av apparater som tillverkats eller anpassats för användning tillsammans med ett auktoriserat nät och som används på särskilt angivna frekvenser, oberoende av om de har någon annan användning eller inte. |
b) |
Integrerade kretsanordningar, som mikroprocessorer och centralenheter i stadiet före integrering i slutanvändningsprodukter. |
2. Avvikelsen ska gälla leverans av varor vars beskattningsbara belopp uppgår till eller överstiger 5 000 EUR.
Artikel 4
Avvikelsen enligt artiklarna 1, 2 och 3 tillåts under förutsättning att Tyskland, Italien och Österrike inför lämpliga och effektiva kontroll- och rapporteringskrav på beskattningsbara personer som levererar varor för vilka den omvända betalningsskyldigheten gäller i enlighet med detta beslut.
Artikel 5
Artikel 4 i beslut 2007/250/EG ska ersättas med följande:
”Artikel 4
Detta beslut ska upphöra att gälla den dag då de unionsregler träder i kraft som tillåter samtliga medlemsstater att anta sådana åtgärder som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG, dock senast den 31 december 2013.”
Artikel 6
Detta beslut får verkan samma dag som det delges.
Detta beslut ska upphöra att gälla den dag då de unionsregler träder i kraft som tillåter samtliga medlemsstater att anta sådana åtgärder som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG, dock senast den 31 december 2013.
Artikel 7
Detta beslut riktar sig till Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Italien, Republiken Österrike och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.
Utfärdat i Bryssel den 22 november 2010.
På rådets vägnar
S. VANACKERE
Ordförande
(1) EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.
(2) EUT L 109, 26.4.2007, s. 42.
25.11.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 309/7 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 23 november 2010
om extra ekonomiskt bidrag från unionen för 2010 till medlemsstaternas utgifter för vissa projekt på området kontroll, inspektion och övervakning av fiske
[delgivet med nr K(2010) 7996]
(Endast de danska, engelska, estniska, franska, grekiska, italienska, lettiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, spanska, svenska och tyska texterna är giltiga)
(2010/711/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 861/2006 av den 22 maj 2006 om gemenskapens finansieringsåtgärder för genomförande av den gemensamma fiskeripolitiken och havsrättsligt arbete (1), särskilt artikel 21, och
av följande skäl:
(1) |
På grundval av de ansökningar om medfinansiering från unionen som medlemsstaterna har lämnat in inom ramen för sina program för fiskerikontroll för 2010 har kommissionen antagit beslut 2010/352/EU (2), varvid en del av 2010 års budget för fiskerikontroll inte har utnyttjats. |
(2) |
Den outnyttjade delen av 2010 års budget bör nu fördelas genom ett nytt beslut. |
(3) |
Medlemsstaterna har, i enlighet med artikel 21.2 i förordning (EG) nr 861/2006, ombetts att lämna in program som avser extra finansiering inom de prioriterade områden som kommissionen fastställt, dvs. automatisering och förvaltning av data, ny teknik samt seminarier om olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU). |
(4) |
På grundval av detta har ansökningar om unionsfinansiering inom ramen för programmen för åtgärder som pilotprojekt, utbildning och utbytesprogram samt för byggande av fartyg och flygplan för fiskerikontroll avslagits, eftersom de inte ingår i de prioriterade områden som anges ovan. |
(5) |
Inom de prioriterade områden som angivits av kommissionen kunde inte alla stödberättigande utgifter i programmen godkännas på grund av budgetbegränsningar. Kommissionen valde ut projekten för medfinansiering på grundval av att de överensstämde med de prioriteringar som fastställts av kommissionen. Beträffande elektronisk registrerings- och rapporteringsutrustning prioriterades utrustning som innehåller både funktioner för elektronisk registrering och rapportering och för VMS. |
(6) |
Ansökningar beträffande åtgärder som förtecknas i artikel 8 a i förordning (EG) nr 861/2006 kan berättiga till stöd från unionen. |
(7) |
Ansökningar om stöd från unionen måste följa reglerna i kommissionens förordning (EG) nr 391/2007 (3). |
(8) |
De högsta beloppen för unionens ekonomiska bidrag och nivån för detta bör fastställas, inom de gränser som anges i artikel 15 i förordning (EG) nr 861/2006, samt på vilka villkor sådana bidrag får beviljas. |
(9) |
För att uppmuntra till investeringar i åtgärder som kommissionen prioriterar, och mot bakgrund av finanskrisens negativa effekter på medlemsstaternas budgetar, bör utgifter på ovannämnda prioriterade områden omfattas av en hög medfinansieringsnivå inom de gränser som fastställs i artikel 15 i förordning (EG) nr 861/2006. |
(10) |
För att berättiga till bidrag bör automatisk utrustning för lokalisering uppfylla kraven i kommissionens förordning (EG) nr 2244/2003 av den 18 december 2003 om närmare föreskrifter för det satellitbaserade övervakningssystemet för fartyg (4). |
(11) |
För att berättiga till bidrag bör elektronisk registrerings- och rapporteringsutrustning på fiskefartyg uppfylla kraven i kommissionens förordning (EG) nr 1077/2008 av den 3 november 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1966/2006 om elektronisk registrering och rapportering av fiskeverksamheter och om metoder för fjärranalys samt om upphävande av förordning (EG) nr 1566/2007 (5). |
(12) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
Detta beslut gäller ekonomiskt bidrag från unionen för 2010 till medlemsstaterna för utgifter under 2010 för genomförandet av vissa projekt rörande övervaknings- och kontrollsystem inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken, enligt artikel 8 a i förordning (EG) nr 861/2006. I detta beslut fastställs unionens bidrag till varje medlemsstat, nivån på unionens ekonomiska bidrag och de villkor på vilka bidraget får beviljas.
Artikel 2
Avslutande av utestående åtaganden
Alla utbetalningar för vilka ersättning begärs ska göras av den berörda medlemsstaten senast den 30 juni 2014. Utbetalningar som görs av en medlemsstat efter det datumet ska inte berättiga till ersättning. Oanvända budgetanslag i samband med detta beslut ska frigöras senast den 31 december 2015.
Artikel 3
Ny teknik och it-nät
Utgifter i samband med projekt enligt bilaga I som avser införande av ny teknik och it-nät för att möjliggöra en effektiv och säker insamling och hantering av data i samband med kontroll och övervakning av fisket ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
Artikel 4
Automatisk utrustning för lokalisering
1. Utgifter i samband med projekt enligt bilaga II som avser inköp och installation på fiskefartyg av automatisk utrustning för lokalisering som gör det möjligt för ett centrum för fiskerikontroll att övervaka fartyg på avstånd med hjälp av ett kontrollsystem för fartyg (VMS) ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
2. Det ekonomiska bidrag som avses i punkt 1 ska vara begränsat till 2 500 euro per fartyg.
3. För att det ekonomiska bidrag som avses i punkt 1 ska kunna beviljas ska den automatiska utrustningen för lokalisering uppfylla kraven i förordning (EG) nr 2244/2003.
Artikel 5
Elektroniska registrerings- och rapporteringssystem
Utgifter i samband med projekt enligt bilaga III som avser utveckling, inköp och installation av komponenter för elektroniska registrerings- och rapporteringssystem, och tekniskt stöd för dem, för att möjliggöra ett effektivt och säkert datautbyte i samband med kontroll och övervakning av fisket ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
Artikel 6
Elektronisk registrerings- och rapporteringsutrustning
1. Utgifter i samband med projekt enligt bilaga IV som avser inköp och installation på fiskefartyg av elektronisk registrerings- och rapporteringsutrustning som gör att fartyg kan registrera och rapportera elektroniskt till ett centrum för fiskerikontroll ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
2. Det ekonomiska bidrag som avses i punkt 1 ska vara begränsat till 3 000 euro per fartyg, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4.
3. För att ekonomiskt bidrag ska kunna beviljas ska den elektroniska registrerings- och rapporteringsutrustningen uppfylla kraven i förordning (EG) nr 1077/2008.
4. För utrustning som innehåller både funktioner för elektronisk registrering och rapportering och för VMS, och som uppfyller kraven i förordningarna (EG) nr 2244/2003 och (EG) nr 1077/2008, ska det ekonomiska bidrag som avses i punkt 1 vara begränsat till 4 500 euro.
Artikel 7
Initiativ för att öka medvetenheten om den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser
Utgifter i samband med projekt enligt bilaga V som avser initiativ som t.ex. seminarier och medieverktyg som syftar till att öka medvetenheten hos fiskare och andra aktörer, såsom inspektörer, allmänna åklagare och domare, liksom hos allmänheten, om nödvändigheten av att bekämpa olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU) och att genomföra den nya kontrollförordningen ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
Artikel 8
Högsta totala bidrag från unionen per medlemsstat
De totala planerade utgifterna, de totala utgifterna för projekt som valts ut enligt detta beslut och det högsta totala bidrag från unionen per medlemsstat som tilldelas enligt detta beslut är följande:
[i EUR] |
|||
Medlemsstat |
Planerade utgifter i medlemsstatens kompletterande program för fiskerikontroll för 2010 |
Utgifter för projekt som valts ut enligt detta beslut |
Maximalt bidrag från unionen |
Belgien |
235 000 |
222 500 |
195 000 |
Danmark |
2 284 608 |
907 124 |
816 412 |
Tyskland |
1 367 695 |
1 151 035 |
1 035 932 |
Estland |
161 803 |
89 835 |
80 852 |
Irland |
2 145 000 |
580 000 |
330 000 |
Grekland |
9 150 000 |
1 800 000 |
1 620 000 |
Spanien |
400 000 |
0 |
0 |
Frankrike |
7 429 203 |
2 424 000 |
2 181 600 |
Italien |
10 890 000 |
4 040 000 |
3 636 000 |
Cypern |
100 000 |
70 000 |
63 000 |
Lettland |
11 459 |
0 |
0 |
Malta |
358 029 |
8 460 |
7 614 |
Nederländerna |
2 085 000 |
157 500 |
141 750 |
Polen |
1 091 633 |
922 493 |
830 243 |
Portugal |
3 105 763 |
2 408 000 |
1 354 500 |
Rumänien |
30 500 |
0 |
0 |
Sverige |
1 674 595 |
103 541 |
93 187 |
Förenade kungariket |
1 610 375 |
1 178 824 |
1 060 940 |
Totalt |
44 130 664 |
16 063 311 |
13 447 030 |
Artikel 9
Adressater
Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Konungariket Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Lettland, Republiken Malta, Konungariket Nederländerna, Republiken Portugal, Republiken Polen, Rumänien, Konungariket Sverige och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.
Utfärdat i Bryssel den 23 november 2010.
På kommissionens vägnar
Maria DAMANAKI
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 160, 14.6.2006, s. 1.
(2) EUT L 160, 26.6.2010, s. 11.
(3) EUT L 97, 12.4.2007, s. 30.
(4) EUT L 333, 20.12.2003, s. 17.
(5) EUT L 295, 4.11.2008, s. 3.
BILAGA I
NY TEKNIK OCH IT-NÄT
[i EUR] |
|||
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens kompletterande program för fiskerikontroll för 2010 |
Utgifter för projekt som valts ut enligt detta beslut |
Maximalt bidrag från unionen |
Belgien |
|||
BE/10/04 |
200 000 |
200 000 |
180 000 |
Delsumma |
200 000 |
200 000 |
180 000 |
Danmark |
|||
DK/10/15 |
67 194 |
67 194 |
60 475 |
DK/10/16 |
33 597 |
0 |
0 |
DK/10/17 |
1 343 887 |
0 |
0 |
Delsumma |
1 444 679 |
67 194 |
60 475 |
Tyskland |
|||
DE/10/22 |
24 000 |
0 |
0 |
DE/10/23 |
14 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
38 000 |
0 |
0 |
Estland |
|||
EE/10/07 |
10 898 |
0 |
0 |
Delsumma |
10 898 |
0 |
0 |
Irland |
|||
IE/10/13 |
75 000 |
0 |
0 |
IE/10/14 |
300 000 |
0 |
0 |
IE/10/15 |
70 000 |
0 |
0 |
IE/10/16 |
100 000 |
0 |
0 |
IE/10/22 |
340 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
885 000 |
0 |
0 |
Grekland |
|||
EL/10/13 |
2 000 000 |
0 |
0 |
EL/10/14 |
800 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
2 800 000 |
0 |
0 |
Spanien |
|||
ES/10/08 |
400 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
400 000 |
0 |
0 |
Frankrike |
|||
FR/10/12 |
3 340 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
3 340 000 |
0 |
0 |
Italien |
|||
IT/10/12 |
340 000 |
340 000 |
306 000 |
IT/10/13 |
1 100 000 |
0 |
0 |
IT/10/14 |
1 850 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
3 290 000 |
340 000 |
306 000 |
Cypern |
|||
CY/10/04 |
30 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
30 000 |
0 |
0 |
Lettland |
|||
LV/10/01 |
11 459 |
0 |
0 |
Delsumma |
11 459 |
0 |
0 |
Malta |
|||
MT/10/01 |
314 825 |
0 |
0 |
Delsumma |
314 825 |
0 |
0 |
Nederländerna |
|||
NL/10/18 |
340 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
340 000 |
0 |
0 |
Polen |
|||
PL/10/05 |
7 346 |
0 |
0 |
PL/10/06 |
4 897 |
0 |
0 |
Delsumma |
12 244 |
0 |
0 |
Portugal |
|||
PT/10/01 |
148 050 |
0 |
0 |
Delsumma |
148 050 |
0 |
0 |
Rumänien |
|||
RO/10/08 |
14 000 |
0 |
0 |
RO/10/09 |
6 000 |
0 |
0 |
RO/10/10 |
7 500 |
0 |
0 |
Delsumma |
27 500 |
0 |
0 |
Sverige |
|||
SE/10/11 |
103 541 |
103 541 |
93 187 |
SE/10/12 |
350 000 |
0 |
0 |
SE/10/13 |
500 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
953 541 |
103 541 |
93 187 |
Förenade Kungariket |
|||
UK/10/63 |
3 662 |
0 |
0 |
UK/10/65 |
5 772 |
0 |
0 |
UK/10/66 |
11 765 |
0 |
0 |
UK/10/70 |
8 235 |
0 |
0 |
UK/10/73 |
4 706 |
0 |
0 |
UK/10/74 |
706 |
0 |
0 |
UK/10/75 |
5 529 |
0 |
0 |
Delsumma |
40 375 |
0 |
0 |
Totalt |
14 286 571 |
710 735 |
639 662 |
BILAGA II
AUTOMATISK UTRUSTNING FÖR LOKALISERING
[i EUR] |
|||
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens kompletterande program för fiskerikontroll för 2010 |
Utgifter för projekt som valts ut enligt detta beslut |
Maximalt bidrag från unionen |
Belgien |
|||
BE/10/05 |
12 500 |
0 |
0 |
Delsumma |
12 500 |
0 |
0 |
Tyskland |
|||
DE/10/20 |
12 000 |
0 |
0 |
DE/10/33 |
66 660 |
0 |
0 |
Delsumma |
78 660 |
0 |
0 |
Estland |
|||
EE/10/05 |
40 905 |
0 |
0 |
Delsumma |
40 905 |
0 |
0 |
Irland |
|||
IE/10/20 |
160 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
160 000 |
0 |
0 |
Grekland |
|||
EL/10/15 |
3 360 000 |
0 |
0 |
EL/10/16 |
950 000 |
0 |
0 |
EL/10/17 |
240 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
4 550 000 |
0 |
0 |
Frankrike |
|||
FR/10/10 |
1 520 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
1 520 000 |
0 |
0 |
Italien |
|||
IT/10/15 |
3 300 000 |
0 |
0 |
IT/10/16 |
600 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
3 900 000 |
0 |
0 |
Cypern |
|||
CY/10/05 |
70 000 |
70 000 |
63 000 |
Delsumma |
70 000 |
70 000 |
63 000 |
Malta |
|||
MT/10/02 |
22 000 |
0 |
0 |
MT/10/03 |
12 744 |
0 |
0 |
Delsumma |
34 744 |
0 |
0 |
Nederländerna |
|||
NL/10/16 |
87 500 |
0 |
0 |
Delsumma |
87 500 |
0 |
0 |
Rumänien |
|||
RO/10/05 |
3 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
3 000 |
0 |
0 |
Sverige |
|||
SE/10/14 |
401 222 |
0 |
0 |
SE/10/15 |
112 750 |
0 |
0 |
Delsumma |
513 972 |
0 |
0 |
Förenade Kungariket |
|||
UK/10/100 |
20 588 |
0 |
0 |
UK/10/103 |
250 000 |
0 |
0 |
UK/10/105 |
120 588 |
0 |
0 |
Delsumma |
391 176 |
0 |
0 |
Totalt |
11 362 457 |
70 000 |
63 000 |
BILAGA III
ELEKTRONISKA REGISTRERINGS- OCH RAPPORTERINGSSYSTEM
[i EUR] |
|||
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens kompletterande program för fiskerikontroll för 2010 |
Utgifter för projekt som valts ut enligt detta beslut |
Maximalt bidrag från unionen |
Tyskland |
|||
DE/10/26 |
50 000 |
0 |
0 |
DE/10/29 |
50 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
100 000 |
0 |
0 |
Irland |
|||
IE/10/18 |
100 000 |
100 000 |
90 000 |
IE/10/21 |
520 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
620 000 |
100 000 |
90 000 |
Frankrike |
|||
FR/10/11 |
145 203 |
0 |
0 |
Delsumma |
145 203 |
0 |
0 |
Nederländerna |
|||
NL/10/15 |
1 500 000 |
0 |
0 |
Delsumma |
1 500 000 |
0 |
0 |
Polen |
|||
PL/10/07 |
61 217 |
61 217 |
55 096 |
PL/10/08 |
14 693 |
0 |
0 |
PL/10/09 |
48 974 |
48 974 |
44 076 |
Delsumma |
124 884 |
110 191 |
99 172 |
Sverige |
|||
SE/10/16 |
207 082 |
0 |
0 |
Delsumma |
207 082 |
0 |
0 |
Totalt |
2 697 169 |
210 191 |
189 172 |
BILAGA IV
ELEKTRONISK REGISTRERINGS- OCH RAPPORTERINGSUTRUSTNING
[i EUR] |
|||
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens kompletterande program för fiskerikontroll för 2010 |
Utgifter för projekt som valts ut enligt detta beslut |
Maximalt bidrag från unionen |
Belgien |
|||
BE/10/06 |
22 500 |
22 500 |
15 000 |
Delsumma |
22 500 |
22 500 |
15 000 |
Danmark |
|||
DK/10/20 |
839 930 |
839 930 |
755 937 |
Delsumma |
839 930 |
839 930 |
755 937 |
Tyskland |
|||
DE/10/28 |
349 965 |
349 965 |
314 969 |
DE/10/30 |
612 070 |
612 070 |
550 863 |
DE/10/31 |
84 000 |
84 000 |
75 600 |
DE/10/32 |
105 000 |
105 000 |
94 500 |
Delsumma |
1 151 035 |
1 151 035 |
1 035 932 |
Estland |
|||
EE/10/06 |
110 000 |
89 835 |
80 852 |
Delsumma |
110 000 |
89 835 |
80 852 |
Irland |
|||
IE/10/19 |
480 000 |
480 000 |
240 000 |
Delsumma |
480 000 |
480 000 |
240 000 |
Grekland |
|||
EL/10/18 |
1 800 000 |
1 800 000 |
1 620 000 |
Delsumma |
1 800 000 |
1 800 000 |
1 620 000 |
Frankrike |
|||
FR/10/09 |
2 424 000 |
2 424 000 |
2 181 600 |
Delsumma |
2 424 000 |
2 424 000 |
2 181 600 |
Italien |
|||
IT/10/17 |
3 700 000 |
3 700 000 |
3 330 000 |
Delsumma |
3 700 000 |
3 700 000 |
3 330 000 |
Nederländerna |
|||
NL/10/17 |
157 500 |
157 500 |
141 750 |
Delsumma |
157 500 |
157 500 |
141 750 |
Polen |
|||
PL/10/10 |
305 598 |
305 598 |
275 038 |
PL/10/11 |
59 503 |
59 503 |
53 553 |
PL/10/12 |
447 200 |
447 200 |
402 480 |
PL/10/13 |
21 500 |
0 |
0 |
PL/10/14 |
35 000 |
0 |
0 |
PL/10/15 |
85 705 |
0 |
0 |
Delsumma |
954 506 |
812 301 |
731 071 |
Portugal |
|||
PT/10/02 |
2 408 000 |
2 408 000 |
1 354 500 |
Delsumma |
2 408 000 |
2 408 000 |
1 354 500 |
Förenade Kungariket |
|||
UK/10/76 |
70 588 |
70 588 |
63 529 |
UK/10/99 |
16 471 |
16 471 |
14 824 |
UK/10/101 |
200 000 |
200 000 |
180 000 |
UK/10/102 |
795 294 |
795 294 |
715 765 |
UK/10/104 |
96 471 |
96 471 |
86 824 |
Delsumma |
1 178 824 |
1 178 824 |
1 060 941 |
Totalt |
15 226 294 |
15 063 924 |
12 547 582 |
BILAGA V
INITIATIV FÖR ATT ÖKA MEDVETENHETEN OM DEN GEMENSAMMA FISKERIPOLITIKENS BESTÄMMELSER
[i EUR] |
|||
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens kompletterande program för fiskerikontroll för 2010 |
Utgifter för projekt som valts ut enligt detta beslut |
Maximalt bidrag från unionen |
Malta |
|||
MT/10/06 |
8 460 |
8 460 |
7 614 |
Delsumma |
8 460 |
8 460 |
7 614 |
Portugal |
|||
PT/10/04 |
549 713 |
0 |
0 |
Delsumma |
549 713 |
0 |
0 |
Totalt |
558 173 |
8 460 |
7 614 |
25.11.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 309/18 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 23 november 2010
om godkännande av årliga och fleråriga program som medlemsstaterna lagt fram för år 2011 och följande år för utrotning, bekämpning och övervakning av vissa djursjukdomar och zoonoser samt unionens finansiella stöd till dessa program
[delgivet med nr K(2010) 8125]
(2010/712/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets beslut 2009/470/EG av den 25 maj 2009 om utgifter inom veterinärområdet (1), särskilt artikel 27.5, och
av följande skäl:
(1) |
I beslut 2009/470/EG fastställs de förfaranden som bestämmer unionens finansiella stöd till program för utrotning, bekämpning och övervakning av djursjukdomar och zoonoser. |
(2) |
Dessutom föreskrivs det i artikel 27.1 i beslut 2009/470/EG att en finansiell unionsåtgärd ska införas för att ersätta medlemsstaternas utgifter för finansiering av nationella program för utrotning, bekämpning och övervakning av de djursjukdomar och zoonoser som förtecknas i bilaga I till det beslutet. |
(3) |
I kommissionens beslut 2008/341/EG av den 25 april 2008 om fastställande av gemenskapskriterier för nationella program för utrotning, bekämpning och övervakning av vissa djursjukdomar och zoonoser (2) föreskrivs det att de program som medlemsstaterna lägger fram åtminstone måste uppfylla kriterierna i bilagan till det beslutet för att godkännas i enlighet med de finansiella unionsåtgärderna. |
(4) |
I Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 999/2001 av den 22 maj 2001 om fastställande av bestämmelser för förebyggande, kontroll och utrotning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati (3) föreskrivs det att medlemsstaterna ska genomföra årliga program för övervakning av transmissibel spongiform encefalopati (TSE) hos nötkreatur, får och getter. |
(5) |
Även i rådets direktiv 2005/94/EG av den 20 december 2005 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av aviär influensa (4) föreskrivs det att medlemsstaterna ska genomföra program för övervakning av fjäderfä och vilda fåglar bland annat för att på grundval av en regelbundet uppdaterad riskbedömning bidra till att öka kännedomen om de risker som vilda fåglar utgör när det gäller alla typer av influensavirus från fåglar hos fåglar. Dessa årliga program för övervakning, och finansieringen av dem, bör också godkännas. |
(6) |
Vissa medlemsstater har lämnat in årliga program för utrotning, bekämpning och övervakning av djursjukdomar, kontrollprogram för förebyggande av zoonoser samt årliga program för utrotning och övervakning av vissa typer av transmissibel spongiform encefalopati till kommissionen med begäran om finansiellt stöd från unionen. |
(7) |
Vissa fleråriga program för utrotning, bekämpning och övervakning av djursjukdomar som medlemsstaterna lämnat in för 2009 och 2010 godkändes genom kommissionens beslut 2008/897/EG (5) och 2009/883/EG (6). |
(8) |
Utgiftsåtagandena för dessa fleråriga program gjordes i enlighet med artikel 76.3 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 av den 25 juni 2002 med budgetförordning för Europeiska gemenskapernas allmänna budget (7). Det första budgetåtagandet för programmen gjordes efter godkännandet. Vid varje följande årliga åtagande på grundval av ett sådant beslut om att bevilja stöd som avses i artikel 27.5 i beslut 2009/470/EG bör kommissionen ta hänsyn till programgenomförandet under föregående år. |
(9) |
I de flesta medlemsstater närmar sig nu rabiesprogrammen det skede då målet att utrota detta allvarliga hot mot folkhälsan är uppfyllt. Dessa program bör ges ytterligare stöd i form av högre finansiellt stöd från unionen i syfte att förstärka medlemsstaternas insatser för att utrota den sjukdomen så snart som möjligt. |
(10) |
Vissa medlemsstater som framgångsrikt genomfört program för utrotning av rabies som medfinansierats under flera år har gemensamma landgränser med tredjeländer där den sjukdomen förekommer. För att slutgiltigt utrota rabies måste viss vaccineringsverksamhet genomföras i dessa tredjeländer som gränsar till unionen. |
(11) |
Kommissionen har bedömt såväl de årliga program som medlemsstaterna lagt fram som det andra respektive tredje året av de fleråriga program som godkänts för 2009 och 2010 ur både veterinär och finansiell synvinkel. Programmen uppfyller kraven i den tillämpliga unionslagstiftningen på veterinärområdet, särskilt kriterierna i beslut 2008/341/EG. |
(12) |
Med tanke på dels hur viktiga de årliga och fleråriga programmen är för att man ska uppnå unionens mål på djur- och folkhälsoområdet, dels att det är obligatoriskt att tillämpa programmen för transmissibel spongiform encefalopati och aviär influensa i alla medlemsstater, bör en lämplig nivå fastställas på unionens finansiella stöd till ersättning för de berörda medlemsstaternas kostnader för de åtgärder som avses i detta beslut, upp till ett maximibelopp för varje program. |
(13) |
För att uppnå en bättre förvaltning, en effektivare användning av unionens medel och bättre insyn är det också nödvändigt att för varje program, där så är tillämpligt, fastställa de genomsnittliga kostnader för vilka medlemsstaterna ska ersättas för vissa åtgärder, t.ex. kostnaderna för de tester som används i medlemsstaterna och ersättningen till djurägare för deras förluster på grund av slakt eller utslaktning av djur. Det är även nödvändigt att klargöra vilka utgifter som berättigar till finansiellt stöd från unionen. Därför bör det ingå ett klargörande av vilka utgifter som är stödberättigande. |
(14) |
Enligt rådets förordning (EG) nr 1290/2005 av den 21 juni 2005 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken (8) ska program för utrotning och bekämpning av djursjukdomar finansieras genom Europeiska garantifonden för jordbruket. För den finansiella kontrollen gäller artiklarna 9, 36 och 37 i den förordningen. |
(15) |
Finansiellt stöd från unionen bör beviljas på villkor att de åtgärder som planeras genomförs effektivt och att de behöriga myndigheterna lämnar alla nödvändiga uppgifter inom de tidsfrister som fastställs i detta beslut. |
(16) |
För att effektivisera handläggningen bör alla utbetalningsansökningar som lämnas in för finansiellt stöd från unionen uttryckas i euro. Omräkningskursen för utgifter i en annan valuta än euro bör i enlighet med förordning (EG) nr 1290/2005 vara den senaste växelkurs som fastställts av Europeiska centralbanken före första dagen i den månad då den berörda medlemsstaten lämnar in sin ansökan. |
(17) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
KAPITEL I
ÅRLIGA PROGRAM
Artikel 1
Bovin brucellos
1. De program för utrotning av bovin brucellos som lagts fram av Spanien, Italien, Cypern, Portugal och Förenade kungariket godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
2. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 0,5 euro per husdjur som provtagits, |
b) |
ska uppgå till 50 % av de kostnader som varje medlemsstat i punkt 1 ådrar sig för
|
c) |
får inte överstiga
|
3. Ersättningen för medlemsstaternas kostnader i samband med de program som avses i punkt 1 får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För Rose Bengal-tester |
: |
0,2 euro/test. |
b) |
: |
För serumagglutinationstester |
: |
0,2 euro/test. |
c) |
: |
För komplementbindningstester |
: |
0,4 euro/test. |
d) |
: |
För Elisatester |
: |
1 euro/test. |
e) |
: |
För slaktade djur |
: |
375 euro/djur. |
Artikel 2
Bovin tuberkulos
1. De program för utrotning av bovin tuberkulos som lagts fram av Irland, Spanien, Italien, Portugal och Förenade kungariket godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
2. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 0,5 euro per husdjur som provtagits
|
b) |
ska uppgå till 50 % av de kostnader som varje medlemsstat i punkt 1 ådrar sig för
|
c) |
får inte överstiga
|
3. Ersättningen för medlemsstaternas kostnader i samband med de program som avses i punkt 1 får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För tuberkulintester |
: |
2 euro/test. |
b) |
: |
För gammainterferontester |
: |
5 euro/test. |
c) |
: |
För slaktade djur |
: |
375 euro/djur. |
Artikel 3
Ovin och kaprin brucellos
1. De program för utrotning av ovin och kaprin brucellos som lagts fram av Grekland, Spanien, Italien, Cypern och Portugal godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
2. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 0,5 euro per husdjur som provtagits, |
b) |
ska uppgå till 50 % av de kostnader som varje medlemsstat i punkt 1 ådrar sig för
|
c) |
får inte överstiga
|
3. Ersättningen för medlemsstaternas kostnader i samband med de program som avses i punkt 1 får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För Rose Bengal-tester |
: |
0,2 euro/test. |
b) |
: |
För komplementbindningstester |
: |
0,4 euro/test. |
c) |
: |
För slaktade djur |
: |
50 euro/djur. |
Artikel 4
Blåtunga i högriskområden eller områden där sjukdomen är endemisk
1. De program för utrotning och övervakning av blåtunga som lagts fram av Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Lettland, Litauen, Ungern, Malta, Nederländerna, Österrike, Polen, Portugal, Rumänien, Slovenien, Slovakien, Finland och Sverige godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
2. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 0,5 euro per husdjur som provtagits, |
b) |
ska uppgå till 50 % av de kostnader som varje medlemsstat i punkt 1 ådrar sig för
|
c) |
får inte överstiga
|
3. Ersättningen för medlemsstaternas kostnader i samband med de program som avses i punkt 1 får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För Elisatester |
: |
2,5 euro/test. |
b) |
: |
För PCR-tester |
: |
10 euro/test. |
c) |
: |
För inköp av monovalenta vacciner |
: |
0,3 euro/dos. |
d) |
: |
För inköp av bivalenta vacciner |
: |
0,45 euro/dos. |
e) |
: |
För administration av vaccin till nötkreatur |
: |
1,50 euro per vaccinerat nötkreatur, oavsett antalet och typerna av använda doser. |
f) |
: |
För administration av vaccin till får eller getter |
: |
0,75 euro per vaccinerat får eller vaccinerad get, oavsett antalet och typerna av använda doser. |
Artikel 5
Salmonellos (zoonotisk salmonella) hos avels-, värphöns- och slaktkycklingflockar av Gallus gallus och kalkonflockar (Meleagris gallopavo)
1. De program för bekämpning av vissa zoonotiska salmonellastammar hos avels-, värphöns- och slaktkycklingflockar av Gallus gallus och kalkonflockar (Meleagris gallopavo)som lagts fram av Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Cypern, Lettland, Luxemburg, Ungern, Malta, Nederländerna, Österrike, Polen, Portugal, Rumänien, Slovenien, Slovakien och Förenade kungariket godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
2. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 0,5 euro per officiellt prov, |
b) |
ska uppgå till 50 % av de kostnader som varje medlemsstat i punkt 1 ådrar sig för
|
c) |
får inte överstiga
|
3. Ersättningen för medlemsstaternas kostnader i samband med de program som avses i punkt 1 får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För bakteriologiska tester (odling/isolering) |
: |
7 euro/test. |
||||||||||||||||||||||||||||||
b) |
: |
För inköp av vaccin |
: |
0,05 euro/dos. |
||||||||||||||||||||||||||||||
c) |
: |
För serotypning av relevanta isolat av Salmonella spp. |
: |
20 euro/test. |
||||||||||||||||||||||||||||||
d) |
: |
För bakteriologisk testning för att kontrollera desinfektionens effektivitet i fjäderfähus efter besättningsavlivning av salmonellapositiva flockar |
: |
5 euro/test. |
||||||||||||||||||||||||||||||
e) |
: |
För tester för påvisande av antimikrobiella medel eller en bakterietillväxthämmande effekt i vävnader från fåglar i flockar som testats med avseende på förekomst av salmonella |
: |
5 euro/test. |
||||||||||||||||||||||||||||||
f) |
: |
För ersättning till djurägare för värdet på |
: |
|
Artikel 6
Klassisk svinpest och afrikansk svinpest
1. De program för bekämpning och övervakning av
a) |
klassisk svinpest som lagts fram av Bulgarien, Tyskland, Frankrike, Ungern, Rumänien, Slovenien och Slovakien godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011, |
b) |
afrikansk svinpest som lagts fram av Italien godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011. |
2. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 0,5 euro per tamsvin som provtagits och 5 euro per vildsvin som provtagits, |
b) |
ska uppgå till 50 % av
|
c) |
får inte överstiga
|
3. Ersättningen för medlemsstaternas kostnader för Elisatester i samband med de program som avses i punkt 1 får i genomsnitt inte överstiga 2,5 euro per test.
Artikel 7
Vesikulär svinsjuka
1. Det program för utrotning av vesikulär svinsjuka som lagts fram av Italien godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
2. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 0,5 euro per tamsvin som provtagits, |
b) |
ska uppgå till 50 % av kostnaderna för laboratorietester, och |
c) |
får inte överstiga 730 000 euro. |
Artikel 8
Aviär influensa hos fjäderfä och vilda fåglar
1. De program för undersökningar av aviär influensa hos fjäderfä och vilda fåglar som lagts fram av Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Cypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungern, Malta, Nederländerna, Österrike, Polen, Portugal, Rumänien, Slovenien, Slovakien, Finland, Sverige och Förenade kungariket godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
2. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 0,5 euro per fjäderfä som provtagits och 5 euro per vild fågel som provtagits, |
b) |
ska uppgå till 50 % av varje medlemsstats kostnader för laboratorietester, och |
c) |
får inte överstiga
|
3. Ersättningen för medlemsstaternas kostnader för tester i samband med programmen får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För Elisatester |
: |
2 euro/test. |
b) |
: |
För agargel-immundiffusionstester (Agid) |
: |
1,2 euro/test. |
c) |
: |
För HI-tester avseende H5/H7 |
: |
12 euro/test. |
d) |
: |
För virusisoleringstester |
: |
40 euro/test. |
e) |
: |
För PCR-tester |
: |
20 euro/test. |
Artikel 9
Transmissibel spongiform encefalopati (TSE), bovin spongiform encefalopati (BSE) och skrapie
1. De program för övervakning av transmissibel spongiform encefalopati (TSE) samt för utrotning av bovin spongiform encefalopati (BSE) och skrapie som lagts fram av Belgien, Bulgarien, Tjeckien, Danmark, Tyskland, Estland, Irland, Grekland, Spanien, Frankrike, Italien, Cypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungern, Malta, Nederländerna, Österrike, Polen, Portugal, Rumänien, Slovenien, Slovakien, Finland, Sverige och Förenade kungariket godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
2. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 0,5 euro per husdjur som provtagits, |
b) |
ska uppgå till 100 % av de kostnader som varje medlemsstat i punkt 1 ådrar sig för
|
c) |
ska uppgå till 50 % av varje medlemsstats kostnader för
|
d) |
får inte överstiga
|
3. Unionens finansiella stöd till de program som avses i punkt 1 ska vara avsett för utförd testning samt för djur som utslagits och destruerats, och maximibeloppet får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För tester på nötkreatur |
: |
8 euro/test. |
b) |
: |
För tester på får och getter |
: |
25 euro/test. |
c) |
: |
För bekräftande tester och primära molekylära särskiljande tester |
: |
175 euro/test. |
d) |
: |
för gentypningstester |
: |
10 euro/test. |
e) |
: |
För utslagna nötkreatur |
: |
500 euro/djur. |
f) |
: |
För utslagna får eller getter |
: |
70 euro/djur. |
Artikel 10
Rabies
1. De program för utrotning av rabies som lagts fram av Bulgarien, Estland, Ungern, Polen, Rumänien, Slovakien och Finland godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
2. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 5 euro per vilt djur som provtagits, |
b) |
ska uppgå till 75 % av de kostnader som varje medlemsstat i punkt 1 ådrar sig för
|
c) |
får inte överstiga
|
3. Ersättningen för medlemsstaternas kostnader i samband med de program som avses i punkt 1 får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För serologiska tester |
: |
12 euro/test. |
b) |
: |
För tester för påvisande av tetracyklin i ben |
: |
12 euro/test. |
c) |
: |
För fluorescerande antikroppstester (FAT) |
: |
18 euro/test. |
d) |
: |
För inköp av oralt vaccin och åtlar |
: |
0,60 euro/dos. |
e) |
: |
För distribution av oralt vaccin och åtlar |
: |
0,35 euro/dos. |
f) |
: |
För inköp av parenteralt vaccin |
: |
1 euro/dos. |
g) |
: |
För administration av rabiesvaccin till husdjur |
: |
1,50 euro per vaccinerat djur, oavsett antalet använda doser. |
4. Trots vad som sägs i punkterna 2 och 3 ska unionens finansiella bidrag till den del av Slovakiens program som ska genomföras utanför landets territorium
a) |
endast beviljas för kostnaderna för inköp och distribution av oralt vaccin och åtlar, |
b) |
uppgå till 100 %, och |
c) |
inte överstiga 250 000 euro. |
5. Ersättningen för de kostnader som avses i punkt 4 får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För inköp av oralt vaccin och åtlar |
: |
0,60 euro/dos. |
b) |
: |
För distribution av oralt vaccin och åtlar |
: |
0,35 euro/dos. |
KAPITEL II
FLERÅRIGA PROGRAM
Artikel 11
Rabies
1. Det fleråriga program för utrotning av rabies som lagts fram av Italien godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2012.
2. Det fleråriga program för utrotning av rabies som lagts fram av Lettland godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2013.
3. Det andra året av de fleråriga program för utrotning av rabies som lagts fram av Litauen och Österrike godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
4. Det fjärde året av det fleråriga program för utrotning av rabies som lagts fram av Slovenien godkänns härmed för perioden 1 januari 2011–31 december 2011.
5. Unionens finansiella bidrag
a) |
ska omfatta ett schablonbelopp på 5 euro per vilt djur som provtagits, |
b) |
ska uppgå till 75 % av de kostnader som varje medlemsstat i punkt 1 ådrar sig för
|
c) |
får inte överstiga följande belopp för 2011:
|
6. Ersättningen för medlemsstaternas kostnader i samband med de program som avses i punkt 1 får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För serologiska tester |
: |
12 euro/test. |
b) |
: |
För tester för påvisande av tetracyklin i ben |
: |
12 euro/test. |
c) |
: |
För fluorescerande antikroppstester (FAT) |
: |
18 euro/test. |
d) |
: |
För inköp av oralt vaccin och åtlar |
: |
0,60 euro/dos. |
e) |
: |
För distribution av oralt vaccin och åtlar |
: |
0,35 euro/dos. |
f) |
: |
För inköp av parenteralt vaccin |
: |
1 euro/dos. |
g) |
: |
För administration av rabiesvaccin till husdjur |
: |
1,50 euro per vaccinerat djur, oavsett antalet använda doser. |
7. Trots vad som sägs i punkterna 5 och 6 ska unionens finansiella bidrag till den del av Litauens fleråriga program som ska genomföras utanför landets territorium
a) |
endast beviljas för kostnaderna för inköp och distribution av oralt vaccin och åtlar, |
b) |
uppgå till 100 %, och |
c) |
inte överstiga 1 100 000 euro för 2011. |
8. Ersättningen för de kostnader som avses i punkt 7 får i genomsnitt inte överstiga följande belopp:
a) |
: |
För inköp av oralt vaccin och åtlar |
: |
0,60 euro/dos. |
b) |
: |
För distribution av oralt vaccin och åtlar |
: |
0,35 euro per dos. |
KAPITEL III
Artikel 12
Stödberättigande utgifter
1. Utan att det påverkar de övre gränser för unionens finansiella bidrag som fastställs i artiklarna 1–11 ska de stödberättigande utgifterna för de åtgärder som avses i de artiklarna begränsas till de utgifter som anges i bilagan.
2. Endast sådana kostnader för genomförandet av de årliga eller fleråriga program som avses i artiklarna 1–11 som betalats innan medlemsstaterna lämnar in slutrapporten ska berättiga till medfinansiering genom finansiellt bidrag från unionen, med undantag för kostnaderna enligt artiklarna 10.4 och 11.7.
KAPITEL IV
ALLMÄNNA BESTÄMMELSER OCH SLUTBESTÄMMELSER
Artikel 13
1. Ersättningen till djurägare för värdet på utslagna eller slaktade djur och destruerade produkter ska beviljas inom 90 dagar från den dag då
a) |
djuret slaktats eller utslagits, |
b) |
produkterna destruerats, eller |
c) |
djurägaren lämnat in den fullständiga ansökan. |
2. Vid utbetalning av ersättning efter det att perioden på 90 dagar enligt punkt 1 har löpt ut ska artikel 9.1, 9.2 och 9.3 i kommissionens förordning (EG) nr 883/2006 (9) tillämpas.
Artikel 14
1. De utgifter som medlemsstaterna lägger fram med avseende på finansiellt stöd från unionen ska anges i euro och uppges exklusive mervärdesskatt och andra skatter.
2. Om en medlemsstats utgifter är i en annan valuta än euro ska den berörda medlemsstaten omräkna dem till euro med tillämpning av den senaste växelkurs som fastställts av Europeiska centralbanken före den första dagen i den månad då medlemsstaten lämnar in ansökan.
Artikel 15
1. Finansiellt stöd från unionen till de årliga och fleråriga program som avses i artiklarna 1–11 (nedan kallade programmen) ska beviljas under förutsättning att de berörda medlemsstaterna
a) |
genomför programmen i enlighet med relevanta bestämmelser i unionslagstiftningen, inbegripet reglerna för konkurrens och offentlig upphandling, |
b) |
senast den 1 januari 2011 sätter i kraft de lagar och andra författningar som krävs för genomförandet av programmen, |
c) |
senast den 31 juli 2011 till kommissionen överlämnar de tekniska och finansiella delrapporterna för programmen, i enlighet med artikel 27.7 a i beslut 2009/470/EG, för perioden 1 januari 2011–30 juni 2011, |
d) |
endast för de program som avses i artikel 8, via kommissionens onlinesystem rapporterar positiva och negativa undersökningsresultat från övervakningen av fjäderfä och vilda fåglar till kommissionen genom att var sjätte månad lämna in uppgifterna senast fyra veckor efter slutet av den sista månad som rapporten omfattar, |
e) |
senast den 30 april 2012 till kommissionen överlämnar en årlig, utförlig teknisk rapport för programmen i enlighet med artikel 27.7 b i beslut 2009/470/EG om det tekniska genomförandet av det berörda programmet, tillsammans med handlingar som styrker medlemsstatens utgifter och de resultat som uppnåtts under perioden 1 januari 2011–31 december 2011, |
f) |
genomför programmen effektivt, |
g) |
inte lämnar in ytterligare ansökningar om annat stöd från unionen till dessa åtgärder och inte tidigare har lämnat in sådana ansökningar. |
2. Om en medlemsstat inte följer reglerna i punkt 1 kan kommissionen minska unionens finansiella stöd beroende på vilken typ av överträdelse det rör sig om och hur allvarlig den är samt hur stor ekonomisk förlust unionen har lidit.
Artikel 16
Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 januari 2011.
Artikel 17
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 23 november 2010.
På kommissionens vägnar
John DALLI
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 155, 18.6.2009, s. 30.
(2) EUT L 115, 29.4.2008, s. 44.
(3) EGT L 147, 31.5.2001, s. 1.
(4) EUT L 10, 14.1.2006, s. 16.
(5) EUT L 322, 2.12.2008, s. 39.
(6) EUT L 317, 3.12.2009, s. 36.
(7) EGT L 248, 16.9.2002, s. 1.
(8) EUT L 209, 11.8.2005, s. 1.
(9) EUT L 171, 23.6.2006, s. 1.
BILAGA
STÖDBERÄTTIGANDE UTGIFTER SOM AVSES I ARTIKEL 12.1
De utgifter som berättigar till finansiellt stöd från unionen för åtgärderna enligt artiklarna 1–11 ska begränsas till medlemsstaternas kostnader för åtgärderna i punkterna 1–8.
1. |
Tuberkulintester:
|
2. |
Laboratorietester:
|
3. |
Ersättning till djurägare för värdet på utslagna eller slaktade djur: Ersättningen får inte överstiga djurets marknadsvärde omedelbart före slakten eller utslagningen. För program för bovin brucellos och tuberkulos samt ovin och kaprin brucellos ska det eventuella restvärdet dras av från ersättningen. |
4. |
Ersättning till djurägare för värdet på utslagna fåglar och destruerade ägg: Ersättningen får inte överstiga fågelns marknadsvärde omedelbart före utslagningen eller äggens marknadsvärde omedelbart före destrueringen. Restvärdet för värmebehandlade icke ruvade ägg ska dras av från ersättningen. |
5. |
Inköp och förvaring av vaccindoser och/eller vaccin och åtlar för husdjur och vilda djur. |
6. |
Administration av vaccindoser till husdjur:
|
7. |
Distribution av vaccin och åtlar för vilda djur:
|
8. |
Fällor för vektorer för blåtunga:
|