|
ISSN 1725-2628 doi:10.3000/17252628.L_2010.160.swe |
||
|
Europeiska unionens officiella tidning |
L 160 |
|
|
||
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
femtiotredje årgången |
|
Innehållsförteckning |
|
II Icke-lagstiftningsakter |
Sida |
|
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
* |
||
|
|
|
||
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
|
2010/350/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2010/351/Gusp |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2010/352/EU |
|
|
|
* |
||
|
|
|
2010/353/EU |
|
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 24 juni 2010 om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats de nya verksamma ämnena amisulbrom, klorantraniliprol, meptyldinokap och pinoxaden [delgivet med nr K(2010) 4177] ( 1 ) |
|
|
|
|
2010/354/EU |
|
|
|
* |
Kommissionens Beslut av den 25 juni 2010 om ändring av beslut 2008/855/EG vad gäller djurhälsoåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest hos viltlevande svin [delgivet med nr K(2010) 4170] ( 1 ) |
|
|
|
|
2010/355/EU |
|
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 25 juni 2010 om att inte uppta trifluralin i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG [delgivet med nr K(2010) 4199] ( 1 ) |
|
|
|
|
2010/356/EU |
|
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 25 juni 2010 om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats det nya verksamma ämnet profoxydim [delgivet med nr K(2010) 4225] ( 1 ) |
|
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
|
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
II Icke-lagstiftningsakter
FÖRORDNINGAR
|
26.6.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 160/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 560/2010
av den 25 juni 2010
om införande av en beteckning i registret över skyddade ursprungsbeteckningar och skyddade geografiska beteckningar (Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh [SGB])
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 510/2006 av den 20 mars 2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel (1), särskilt artikel 7.4 första stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med artikel 6.2 första stycket i förordning (EG) nr 510/2006 har Frankrikes ansökan om registrering av beteckningen ”Farine de blé noir de Bretagne” eller ”Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh” offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (2). |
|
(2) |
Inga invändningar enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 510/2006 har inkommit till kommissionen och därför bör denna beteckning registreras. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den beteckning som anges i bilagan till denna förordning ska föras in i registret.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 25 juni 2010.
På kommissionens vägnar
José Manuel BARROSO
Ordförande
BILAGA
Jordbruksprodukter som anges i bilaga I till fördraget och som är avsedda att användas som livsmedel:
Klass 1.6 Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade
FRANKRIKE
Farine de blé noir de Bretagne/Farine de blé noir de Bretagne – Gwinizh du Breizh (SGB)
|
26.6.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 160/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 561/2010
av den 25 juni 2010
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (2), särskilt artikel 138.1, och
av följande skäl:
I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilaga XV, del A till den förordningen.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska fastställas i bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 26 juni 2010.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 25 juni 2010.
För kommissionen, på ordförandens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
BILAGA
Fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
|
(EUR/100 kg) |
||
|
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
|
0702 00 00 |
MA |
44,4 |
|
MK |
39,0 |
|
|
TR |
53,0 |
|
|
ZZ |
45,5 |
|
|
0707 00 05 |
MK |
41,0 |
|
TR |
117,2 |
|
|
ZZ |
79,1 |
|
|
0709 90 70 |
TR |
101,0 |
|
ZZ |
101,0 |
|
|
0805 50 10 |
AR |
86,2 |
|
TR |
73,7 |
|
|
US |
84,1 |
|
|
ZA |
87,6 |
|
|
ZZ |
82,9 |
|
|
0808 10 80 |
AR |
115,3 |
|
BR |
92,3 |
|
|
CA |
95,4 |
|
|
CL |
103,9 |
|
|
CN |
59,1 |
|
|
NZ |
118,7 |
|
|
US |
112,0 |
|
|
UY |
160,6 |
|
|
ZA |
89,7 |
|
|
ZZ |
105,2 |
|
|
0809 10 00 |
TR |
229,7 |
|
ZZ |
229,7 |
|
|
0809 20 95 |
SY |
178,6 |
|
TR |
298,9 |
|
|
US |
700,6 |
|
|
ZZ |
392,7 |
|
|
0809 30 |
AR |
133,5 |
|
TR |
149,8 |
|
|
ZZ |
141,7 |
|
|
0809 40 05 |
AU |
258,9 |
|
EG |
218,2 |
|
|
IL |
210,4 |
|
|
US |
319,2 |
|
|
ZZ |
251,7 |
|
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ” ZZ ” betecknar ”övrigt ursprung”.
BESLUT
|
26.6.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 160/5 |
EUROPEISKA RÅDETS BESLUT
av den 17 juni 2010
om behandling vid en konferens mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar av de ändringar av fördragen som föreslagits av den spanska regeringen angående Europaparlamentets sammansättning och om att inte sammankalla ett konvent
(2010/350/EU)
EUROPEISKA RÅDET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 48.3,
med beaktande av det förslag om ändring av fördragen som den spanska regeringen den 4 december 2009 förelade rådet och som rådet den 7 december 2009 översände till Europeiska rådet,
med beaktande av att Europaparlamentet har gett sitt godkännande till att ett konvent inte sammankallas (1),
med beaktande av Europaparlamentets yttrande (2),
efter tillställande av förslaget till de nationella parlamenten,
med beaktande av Europeiska kommissionens yttrande (3), och
av följande skäl:
|
(1) |
Till följd av Europeiska rådets slutsatser från mötena den 11–12 december 2008 och den 18–19 juni 2009 förelade den spanska regeringen den 4 december 2009 rådet i enlighet med artikel 48.2 första meningen i fördraget om Europeiska unionen (EU-fördraget) ett förslag till ändring av fördragen angående Europaparlamentets sammansättning. |
|
(2) |
Den 7 december 2009 översände rådet i enlighet med artikel 48.2 tredje meningen i EU-fördraget nämnda förslag till Europeiska rådet. Förslaget tillställdes också de nationella parlamenten. |
|
(3) |
Vid sitt möte den 10–11 december 2009 beslutade Europeiska rådet i enlighet med artikel 48.3 första stycket i EU-fördraget att höra Europaparlamentet och kommissionen om de föreslagna ändringarna. Europeiska rådet beslutade också i enlighet med artikel 48.3 andra stycket i EU-fördraget att begära Europaparlamentets godkännande i fråga om Europeiska rådets avsikt att inte sammankalla ett konvent eftersom de föreslagna ändringarnas omfattning, enligt Europeiska rådets mening, inte motiverade detta. Skrivelser i dessa syften avsändes av Europeiska rådets ordförande den 18 december 2009. |
|
(4) |
Den 6 maj 2010 tillstyrkte Europaparlamentet de föreslagna ändringarna. Europaparlamentet gav också sitt godkännande till beslutet att inte sammankalla ett konvent eftersom de föreslagna ändringarnas omfattning inte motiverar detta. Den 28 april 2010 tillstyrkte kommissionen de föreslagna ändringarna. |
|
(5) |
Det är därför lämpligt att Europeiska rådet i enlighet med artikel 48.3 i EU-fördraget beslutar att en konferens mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar ska behandla de av den spanska regeringen föreslagna ändringarna, fastställer konferensens mandat och beslutar att inte sammankalla ett konvent. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Europeiska rådet beslutar härmed att en konferens mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar ska behandla de ändringar av artikel 2 i protokollet om övergångsbestämmelser, fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, angående Europaparlamentets sammansättning som föreslogs av den spanska regeringen den 4 december 2009, i den ordalydelse som bifogas detta beslut, vilka kommer att utgöra mandatet för nämnda konferens. Med anledning av de föreslagna ändringarnas omfattning ska ett konvent enligt artikel 48.3 i fördraget om Europeiska unionen inte sammankallas.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 17 juni 2010.
På Europeiska rådets vägnar
H. VAN ROMPUY
Ordförande
(1) Godkännandet avgivet den 6 maj 2010 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(2) Yttrandet avgivet den 6 maj 2010 (ännu ej offentliggjort i EUT).
(3) Yttrandet avgivet den 28 april 2010 (ännu ej offentliggjort i EUT).
BILAGA
UTKAST
PROTOKOLL
om ändring av protokollet om övergångsbestämmelser, fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen
KONUNGARIKET BELGIEN,
REPUBLIKEN BULGARIEN,
REPUBLIKEN TJECKIEN,
KONUNGARIKET DANMARK,
FÖRBUNDSREPUBLIKEN TYSKLAND,
REPUBLIKEN ESTLAND,
IRLAND,
REPUBLIKEN GREKLAND,
KONUNGARIKET SPANIEN,
REPUBLIKEN FRANKRIKE,
REPUBLIKEN ITALIEN,
REPUBLIKEN CYPERN,
REPUBLIKEN LETTLAND,
REPUBLIKEN LITAUEN,
STORHERTIGDÖMET LUXEMBURG,
REPUBLIKEN UNGERN,
MALTA,
KONUNGARIKET NEDERLÄNDERNA,
REPUBLIKEN ÖSTERRIKE,
REPUBLIKEN POLEN,
REPUBLIKEN PORTUGAL,
RUMÄNIEN,
REPUBLIKEN SLOVENIEN,
REPUBLIKEN SLOVAKIEN,
REPUBLIKEN FINLAND,
KONUNGARIKET SVERIGE,
FÖRENADE KONUNGARIKET STORBRITANNIEN OCH NORDIRLAND,
NEDAN KALLADE DE HÖGA FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA,
SOM ANSER att, eftersom Lissabonfördraget trädde i kraft efter valen till Europaparlamentet den 4–7 juni 2009 och i enlighet med det uttalande som antogs av Europeiska rådet vid dess möte den 11–12 december 2008 och den politiska överenskommelse som nåddes av Europeiska rådet vid dess möte den 18–19 juni 2009, det är nödvändigt att fastställa övergångsbestämmelser avseende Europaparlamentets sammansättning fram till slutet av valperioden 2009–2014,
SOM ANSER att sådana övergångsbestämmelser ger möjlighet för de medlemsstater som skulle ha haft fler ledamöter i Europaparlamentet om Lissabonfördraget hade varit i kraft vid valen till Europaparlamentet i juni 2009 att förfoga över och besätta lämpligt antal extra platser,
SOM BEAKTAR antalet platser per medlemsstat enligt det utkast till Europeiska rådets beslut som godkändes politiskt av Europaparlamentet den 11 oktober 2007 och av Europeiska rådet (förklaring nr 5 som fogas till slutakten från den regeringskonferens som antagit Lissabonfördraget) och som beaktar förklaring nr 4 som fogas till slutakten från den regeringskonferens som antagit Lissabonfördraget,
SOM ANSER att det för den återstående perioden från och med dagen för ikraftträdandet av detta protokoll och slutet av valperioden 2009-2014 är nödvändigt att inrätta de 18 extra platser för de berörda medlemsstaterna som föreskrivs i den politiska överenskommelse som nåddes av Europeiska rådet vid dess möte den 18–19 juni 2009,
SOM ANSER att det i detta syfte är nödvändigt att tillåta ett tillfälligt överskridande av antalet ledamöter per medlemsstat och det totala antalet ledamöter enligt såväl bestämmelserna i de fördrag som var i kraft vid valen till Europaparlamentet i juni 2009 som artikel 14.2 första stycket i fördraget om Europeiska unionen, ändrat genom Lissabonfördraget,
SOM ANSER att det även är nödvändigt att fastställa närmare bestämmelser som gör det möjligt för de berörda medlemsstaterna att besätta de extra platser som tillfälligt inrättas,
SOM ANSER att, eftersom det är fråga om övergångsbestämmelser, det är nödvändigt att ändra protokollet om övergångsbestämmelser, fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen,
HAR ENATS OM FÖLJANDE BESTÄMMELSER.
Artikel 1
Artikel 2 i protokollet om övergångsbestämmelser, fogat till fördraget om Europeiska unionen, fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, ska ersättas med följande:
”Artikel 2
1. För den återstående delen av valperioden 2009–2014 från och med dagen för ikraftträdandet av denna artikel och genom undantag från artiklarna 189 andra stycket och 190.2 i fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen samt artiklarna 107 andra stycket och 108.2 i fördraget om upprättandet av Europeiska atomenergigemenskapen, vilka var i kraft vid valen till Europaparlamentet i juni 2009, och genom undantag från antalet platser enligt artikel 14.2 första stycket i fördraget om Europeiska unionen, ska följande 18 platser läggas till nuvarande 736 platser, vilket innebär att Europaparlamentets totala antal ledamöter tillfälligt är 754 fram till slutet av valperioden 2009—2014:
|
Bulgarien |
1 |
|
Spanien |
4 |
|
Frankrike |
2 |
|
Italien |
1 |
|
Lettland |
1 |
|
Malta |
1 |
|
Nederländerna |
1 |
|
Österrike |
2 |
|
Polen |
1 |
|
Slovenien |
1 |
|
Sverige |
2 |
|
Förenade kungariket |
1 |
2. Genom undantag från artikel 14.3 i fördraget om Europeiska unionen ska de berörda medlemsstaterna utse de personer som kommer att uppta de extra platser som avses i punkt 1 i enlighet med lagstiftningen i de berörda medlemsstaterna och under förutsättning att personerna i fråga har valts genom allmänna, direkta val,
|
a) |
genom allmänna, direkta ad hoc val i den berörda medlemsstaten i enlighet med tillämpliga bestämmelser för val till Europaparlamentet, |
|
b) |
genom hänvisning till resultaten av valen till Europaparlamentet den 4-7 juni 2009, eller |
|
c) |
genom att den berörda medlemsstatens nationella parlament bland sina ledamöter utser det antal ledamöter som krävs i enlighet med det förfarande som fastställts i var och en av dessa medlemsstater. |
3. I god tid före 2014 års val till Europaparlamentet ska Europeiska rådet i enlighet med artikel 14.2 andra stycket i fördraget om Europeiska unionen anta ett beslut om Europaparlamentets sammansättning.”
Artikel 2
Detta protokoll ska ratificeras av de höga fördragsslutande parterna i enlighet med deras konstitutionella krav. Ratifikationsinstrumenten ska deponeras hos Republiken Italiens regering.
Detta protokoll träder om möjligt i kraft den 1 december 2010, förutsatt att samtliga ratifikationsinstrument har deponerats eller, om så inte är fallet, den första dagen i den månad som följer efter det att ratifikationsinstrumentet har deponerats av den signatärstat som sist deponerar instrumentet.
Artikel 3
Detta protokoll, som har upprättats i ett enda original på bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, iriska, italienska, lettiska, litauiska, maltesiska, nederländska, polska, portugisiska, rumänska, slovakiska, slovenska, spanska, svenska, tjeckiska, tyska och ungerska språken, vilka texter är lika giltiga på alla språken, ska deponeras i arkiven hos Republiken Italiens regering, som ska överlämna en bestyrkt kopia till var och en av regeringarna i övriga signatärstater.
TILL BEVIS HÄRPÅ har undertecknade befullmäktigade undertecknat detta protokoll.
Som skedde i ... den ...
|
26.6.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 160/10 |
BESLUT AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK EUJUST LEX IRAK/1/2010
av den 22 juni 2010
om förlängning av mandatet för chefen för Europeiska unionens samordnade rättsstatsuppdrag i Irak, Eujust Lex Irak
(2010/351/Gusp)
KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 38 tredje stycket,
med beaktande av rådets beslut 2010/330/Gusp av den 14 juni 2010 om Europeiska unionens samordnade rättstatsuppdrag i Irak, Eujust Lex Irak (1), särskilt artikel 9.2 i denna, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med artikel 9.2 rådets beslut 2010/330/Gusp är kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) bemyndigad, i enlighet med artikel 38 i fördraget, att fatta lämpliga beslut för att utöva politisk kontroll och strategisk ledning av Europeiska unionens samordnade rättstatsuppdrag i Irak, Eujust Lex Irak (nedan kallat Eujust Lex Irak), bl.a. att besluta om utnämning av en uppdragschef. |
|
(2) |
Den 15 december 2009 antog Kusp på förslag av unionens höga representant för utrikes frågor och säkerhetspolitik beslut 2009/982/Gusp (2) genom vilket Francisco DÍAZ ALCANTUD utnämndes till uppdragschef för Eujust Lex Irak. |
|
(3) |
Den 16 juni 2010 förslog den höga representanten Kusp att förlänga mandatet för Francisco DÍAZ ALCANTUD som uppdragschef för Eujust Lex Irak till och med den 30 juni 2011. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Mandatet för Francisco DÍAZ ALCANTUD som uppdragschef för Eujust Lex Irak förlängs härmed från och med den 1 juli 2010 till och med den 30 juni 2011.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 22 juni 2010.
På kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiks vägnar
C. FERNÁNDEZ-ARIAS
Ordförande
|
26.6.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 160/11 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 22 juni 2010
om ett ekonomiskt bidrag från unionen till medlemsstaternas program för kontroll, inspektion och övervakning av fiske för 2010
[delgivet med nr K(2010) 3940]
(Endast de bulgariska, danska, engelska, estniska, finska, franska, grekiska, italienska, litauiska, nederländska, polska, rumänska, slovenska, spanska, svenska och tyska texterna är giltiga)
(2010/352/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 861/2006 av den 22 maj 2006 om gemenskapens finansieringsåtgärder för genomförande av den gemensamma fiskeripolitiken och havsrättsligt arbete (1), särskilt artikel 21, och
av följande skäl:
|
(1) |
Medlemsstaterna har överlämnat sina program för fiskerikontroll för 2010 till kommissionen, tillsammans med ansökningar om ett ekonomiskt bidrag från unionen för utgifter i samband med genomförandet av projekten inom ramen för programmen. |
|
(2) |
Ansökningar beträffande åtgärder som förtecknas i artikel 8 a i förordning (EG) nr 861/2006 kan berättiga till stöd från unionen. |
|
(3) |
Ansökningar om stöd från unionen måste följa reglerna i kommissionens förordning (EG) nr 391/2007 (2). |
|
(4) |
Det bör fastställas upp till vilka belopp och upp till vilken nivå som unionens ekonomiska bidrag får beviljas, inom de gränser som fastställs i artikel 15 i förordning (EG) nr 861/2006, samt på vilka villkor sådana bidrag får beviljas. |
|
(5) |
För att uppmuntra till investering i sådana åtgärder som kommissionen prioriterar i enlighet med rådets förordning (EG) nr 1224/2009 (3), och mot bakgrund av finanskrisens negativa effekter på medlemsstaternas budgetar, bör utgifter för automatisering och förvaltning av data, elektroniska registrerings- och rapporteringssystem och satellitbaserade kontrollsystem för fartyg (VMS) samt utgifter för seminarier som organiseras av medlemsstaterna för att öka medvetenheten om den nya kontrollförordningen och om olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU) omfattas av en hög medfinansieringsnivå inom de gränser som fastställs i artikel 15 i förordning (EG) nr 861/2006. |
|
(6) |
För att begränsa det belopp som är avsett för inköp och modernisering av fartyg och flygplan för fiskerikontroll bör unionens bidrag till dessa utgifter begränsas till högst 1 miljon euro per medlemsstat. |
|
(7) |
För att berättiga till bidrag bör automatisk utrustning för lokalisering uppfylla kraven i kommissionens förordning (EG) nr 2244/2003 av den 18 december 2003 om närmare föreskrifter för det satellitbaserade övervakningssystemet för fartyg (4). |
|
(8) |
För att berättiga till bidrag bör elektronisk registrerings- och rapporteringsutrustning på fiskefartyg uppfylla kraven i kommissionens förordning (EG) nr 1077/2008 av den 3 november 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1966/2006 om elektronisk registrering och rapportering av fiskeverksamheter och om metoder för fjärranalys samt om upphävande av förordning (EG) nr 1566/2007 (5). |
|
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för fiske och vattenbruk. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
Detta beslut gäller ett ekonomiskt bidrag från unionen för 2010 till medlemsstaterna för utgifter under 2010 för införandet av de övervaknings- och kontrollsystem inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken som avses i artikel 8 a i förordning (EG) nr 861/2006. I detta beslut fastställs unionens högsta bidrag till varje medlemsstat, nivån på unionens ekonomiska bidrag och de villkor på vilka bidraget får beviljas.
Artikel 2
Avslutande av utestående åtaganden
Alla utbetalningar för vilka ersättning begärs ska göras av den berörda medlemsstaten senast den 30 juni 2014. Utbetalningar som görs av en medlemsstat efter det datumet ska inte berättiga till ersättning. Budgetanslag knutna till detta beslut ska frigöras senast den 31 december 2015.
Artikel 3
Ny teknik och it-nät
1. Utgifter i samband med projekt enligt bilaga I som avser införande av ny teknik och it-nät för att möjliggöra en effektiv och säker insamling och hantering av data i samband med kontroll och övervakning av fisket ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
2. Utgifter i samband med projekt enligt bilaga I som avser kontrollsystem för fartyg (VMS), elektroniska registrerings- och rapporteringssystem eller olagligt, orapporterat och oreglerat fiske (IUU) ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
3. Andra utgifter för ny teknik och it-nät i samband med projekt som avses i bilaga I ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 50 % av de stödberättigande utgifterna.
Artikel 4
Automatisk utrustning för lokalisering
1. Utgifter i samband med projekt enligt bilaga II som avser inköp och installation på fiskefartyg av automatisk utrustning för lokalisering som gör det möjligt för ett centrum för fiskerikontroll att övervaka fartyg på avstånd med hjälp av ett kontrollsystem för fartyg (VMS) ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
2. Det ekonomiska bidrag som avses i punkt 1 ska vara begränsat till 2 500 euro per fartyg.
3. För att det ekonomiska bidrag som avses i punkt 1 ska kunna utgå ska den automatiska utrustningen för lokalisering uppfylla kraven i förordning (EG) nr 2244/2003.
Artikel 5
Elektroniska registrerings- och rapporteringssystem
Utgifter i samband med projekt enligt bilaga III som avser utveckling, inköp och installation av komponenter för elektroniska registrerings- och rapporteringssystem, och tekniskt stöd för dem, för att möjliggöra ett effektivt och säkert datautbyte i samband med kontroll och övervakning av fisket ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
Artikel 6
Elektronisk registrerings- och rapporteringsutrustning
1. Utgifter i samband med projekt enligt bilaga IV som avser inköp och installation på fiskefartyg av elektronisk registrerings- och rapporteringsutrustning som gör att fartyg kan registrera och rapportera elektroniskt till ett centrum för fiskerikontroll ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
2. Det ekonomiska bidrag som avses i punkt 1 ska, utan att det påverkar tillämpningen av punkt 4, vara begränsat till 3 000 euro per fartyg.
3. För att ett ekonomiskt bidrag ska kunna utgå ska den elektroniska registrerings- och rapporteringsutrustningen uppfylla kraven i förordning (EG) nr 1077/2008.
4. För utrustning som innehåller funktioner både för elektronisk registrering och rapportering och för VMS, och som uppfyller kraven i förordningarna (EG) nr 2244/2003 och (EG) nr 1077/2008, ska det ekonomiska bidrag som avses i punkt 1 i denna artikel vara begränsat till 4 500 euro.
Artikel 7
Pilotprojekt
Utgifter i samband med projekt enligt bilaga V som avser pilotprojekt som gäller ny kontrollteknik ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
Artikel 8
Utbildnings- och utbytesprogram
Utgifter i samband med projekt enligt bilaga VI som avser utbildnings- och utbytesprogram för offentliganställda tjänstemän som ansvarar för kontroll och övervakning på fiskeområdet ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 50 % av de stödberättigande utgifterna.
Artikel 9
Initiativ för att öka medvetenheten om den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser
1. Utgifter i samband med projekt enligt bilaga VIII som avser initiativ till bland annat seminarier och medieverktyg som syftar till att öka medvetenheten hos fiskare och andra aktörer, såsom inspektörer, allmänna åklagare och domare, liksom hos allmänheten, om nödvändigheten av att bekämpa oansvarigt och olagligt fiske och att genomföra den nya kontrollförordningen ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 90 % av de stödberättigande utgifterna.
2. Andra utgifter för initiativ för att öka medvetenheten om den gemensamma fiskeripolitikens bestämmelser, i samband med projekt som avses i bilaga VIII, ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på 50 % av de stödberättigande utgifterna.
Artikel 10
Fartyg och flygplan för fiskerikontroll
1. Utgifter i samband med projekt enligt bilaga IX som avser inköp och modernisering av fartyg och flygplan för den inspektion och övervakning av fisket som genomförs av medlemsstaternas behöriga myndigheter ska, inom ramen för de belopp som anges i den bilagan, berättiga till ett ekonomiskt bidrag på upp till 50 % av de stödberättigande utgifterna.
2. Det ekonomiska bidrag som anges för varje medlemsstat i bilaga IX ska beräknas på grundval av uppgifter från medlemsstaterna om de berörda fartygens och flygplanens användning för inspektion och övervakning, uttryckt som en procentandel av deras totala årliga aktivitet.
Artikel 11
Högsta totala bidrag från unionen per medlemsstat
De planerade utgifterna, den stödberättigande andelen därav, och det högsta bidraget från unionen per medlemsstat är följande:
|
(euro) |
|||
|
Medlemsstat |
Planerade utgifter i medlemsstatens program för fiskerikontroll |
Stödberättigande utgifter |
Maximalt bidrag från unionen (%) |
|
Belgien |
254 270 |
254 270 |
176 343 |
|
Bulgarien |
195 828 |
195 828 |
153 748 |
|
Danmark |
3 215 749 |
3 148 559 |
2 729 961 |
|
Tyskland |
6 418 061 |
1 120 000 |
893 600 |
|
Estland |
239 745 |
239 745 |
207 873 |
|
Irland |
51 495 000 |
46 395 000 |
1 997 500 |
|
Grekland |
18 595 000 |
7 085 750 |
5 111 175 |
|
Spanien |
9 563 245 |
9 153 093 |
7 735 444 |
|
Frankrike |
4 536 370 |
3 497 768 |
2 640 008 |
|
Italien |
26 650 600 |
2 625 600 |
1 312 800 |
|
Cypern |
357 800 |
357 800 |
318 900 |
|
Litauen |
460 001 |
460 001 |
404 001 |
|
Nederländerna |
2 809 000 |
1 616 000 |
1 424 000 |
|
Polen |
702 600 |
696 000 |
600 000 |
|
Rumänien |
593 600 |
593 600 |
334 240 |
|
Slovenien |
510 807 |
507 649 |
383 900 |
|
Finland |
981 000 |
881 000 |
766 500 |
|
Sverige |
2 353 016 |
2 139 327 |
1 902 083 |
|
Förenade kungariket |
2 164 334 |
1 408 528 |
1 036 432 |
|
Totalt |
132 096 027 |
82 375 517 |
30 128 508 |
Artikel 12
Adressater
Detta beslut riktar sig till Konungariket Belgien, Republiken Bulgarien, Konungariket Danmark, Förbundsrepubliken Tyskland, Republiken Estland, Irland, Republiken Grekland, Konungariket Spanien, Republiken Frankrike, Republiken Italien, Republiken Cypern, Republiken Litauen, Konungariket Nederländerna, Republiken Polen, Rumänien, Republiken Slovenien, Republiken Finland, Konungariket Sverige och Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.
Utfärdat i Bryssel den 22 juni 2010.
På kommissionens vägnar
Maria DAMANAKI
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 160, 14.6.2006, s. 1.
(2) EUT L 97, 12.4.2007, s. 30.
(3) EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.
BILAGA I
NY TEKNIK OCH IT-NÄT
|
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens program för fiskerikontroll |
Stödberättigande utgifter |
Användning för kontrolländamål |
Stödberättigande utgifter (netto) |
Maximalt bidrag från unionen |
|
(EUR) |
(EUR) |
(EUR) |
(EUR) |
||
|
Belgien |
|||||
|
BE/10/03 |
20 000 |
20 000 |
100 % |
20 000 |
18 000 |
|
Delsumma |
20 000 |
20 000 |
|
20 000 |
18 000 |
|
Bulgarien |
|||||
|
BG/10/02 |
8 181 |
8 181 |
100 % |
8 181 |
7 363 |
|
BG/10/05 |
16 362 |
16 362 |
100 % |
16 362 |
14 725 |
|
Delsumma |
24 543 |
24 543 |
|
24 543 |
22 088 |
|
Danmark |
|||||
|
DK/10/01 |
1 343 815 |
1 343 815 |
100 % |
1 343 815 |
1 209 434 |
|
DK/10/02 |
44 346 |
44 346 |
100 % |
44 346 |
22 173 |
|
DK/10/03 |
67 191 |
0 |
100 % |
0 |
0 |
|
Delsumma |
1 455 352 |
1 388 161 |
|
1 388 161 |
1 231 607 |
|
Tyskland |
|||||
|
DE/10/05 |
24 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
DE/10/08 |
220 000 |
220 000 |
100 % |
220 000 |
198 000 |
|
DE/10/07 |
14 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Delsumma |
258 000 |
220 000 |
|
220 000 |
198 000 |
|
Estland |
|||||
|
EE/10/03 |
60 000 |
60 000 |
100 % |
60 000 |
54 000 |
|
Delsumma |
60 000 |
60 000 |
|
60 000 |
54 000 |
|
Irland |
|||||
|
IE/10/01 |
200 000 |
200 000 |
100 % |
200 000 |
180 000 |
|
IE/10/03 |
45 000 |
45 000 |
100 % |
45 000 |
40 500 |
|
IE/10/05 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
90 000 |
|
IE/10/06 |
300 000 |
300 000 |
100 % |
300 000 |
270 000 |
|
IE/10/09 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
90 000 |
|
IE/10/11 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
50 000 |
|
Delsumma |
845 000 |
845 000 |
|
845 000 |
720 500 |
|
Grekland |
|||||
|
EL/10/01 |
400 000 |
400 000 |
100 % |
400 000 |
360 000 |
|
EL/10/03 |
1 000 000 |
1 000 000 |
100 % |
1 000 000 |
900 000 |
|
EL/10/09 |
1 500 000 |
1 500 000 |
100 % |
1 500 000 |
1 350 000 |
|
EL/10/08 |
430 000 |
430 000 |
100 % |
430 000 |
387 000 |
|
EL/10/11 |
2 045 000 |
2 045 000 |
35 % |
715 750 |
644 175 |
|
Delsumma |
5 375 000 |
5 375 000 |
|
4 045 750 |
3 641 175 |
|
Spanien |
|||||
|
ES/10/01-1 |
400 000 |
400 000 |
100 % |
400 000 |
200 000 |
|
ES/10/01-2 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
50 000 |
|
ES/10/05-1 |
28 805 |
28 805 |
100 % |
28 805 |
25 924 |
|
ES/10/05-2 |
103 737 |
103 737 |
100 % |
103 737 |
93 364 |
|
ES/10/13 |
9 500 |
9 500 |
100 % |
9 500 |
8 550 |
|
Delsumma |
642 042 |
642 042 |
|
642 042 |
377 838 |
|
Frankrike |
|||||
|
FR/10/01 |
320 000 |
320 000 |
100 % |
320 000 |
288 000 |
|
Delsumma |
320 000 |
320 000 |
|
320 000 |
288 000 |
|
Italien |
|||||
|
IT/10/01 |
23 305 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
IT/10/02 |
480 000 |
380 000 |
100 % |
380 000 |
190 000 |
|
IT/10/03 |
60 000 |
60 000 |
100 % |
60 000 |
30 000 |
|
IT/10/04 |
10 000 |
10 000 |
100 % |
10 000 |
5 000 |
|
Delsumma |
23 855 000 |
450 000 |
|
450 000 |
225 000 |
|
Cypern |
|||||
|
CY/10/02 |
50 000 |
50 000 |
100 % |
50 000 |
45 000 |
|
Delsumma |
50 000 |
50 000 |
|
50 000 |
45 000 |
|
Litauen |
|||||
|
LT/10/01 |
39 389 |
39 389 |
100 % |
39 389 |
35 450 |
|
Delsumma |
39 389 |
39 389 |
|
39 389 |
35 450 |
|
Nederländerna |
|||||
|
NL/10/01 |
300 000 |
300 000 |
100 % |
300 000 |
270 000 |
|
NL/10/02 |
285 000 |
285 000 |
100 % |
285 000 |
256 500 |
|
NL/10/03 |
75 000 |
75 000 |
100 % |
75 000 |
67 500 |
|
NL/10/04 |
135 000 |
60 000 |
100 % |
60 000 |
30 000 |
|
NL/10/07 |
100 000 |
100 000 |
100 % |
100 000 |
90 000 |
|
NL/10/08 |
80 000 |
80 000 |
100 % |
80 000 |
72 000 |
|
NL/10/10 |
6 000 |
6 000 |
100 % |
6 000 |
3 000 |
|
NL/10/11 |
3 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Delsumma |
984 000 |
906 000 |
|
906 000 |
789 000 |
|
Polen |
|||||
|
PL/10/01 |
22 600 |
16 000 |
100 % |
16 000 |
8 000 |
|
Delsumma |
22 600 |
16 000 |
|
16 000 |
8 000 |
|
Slovenien |
|||||
|
SI/10/03 |
40 000 |
40 000 |
100 % |
40 000 |
36 000 |
|
SI/10/04 |
9 000 |
9 000 |
100 % |
9 000 |
4 500 |
|
SI/10/05 |
3 158 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Delsumma |
52 158 |
49 000 |
|
49 000 |
40 500 |
|
Finland |
|||||
|
FI/10/06 |
40 000 |
40 000 |
100 % |
40 000 |
20 000 |
|
Delsumma |
40 000 |
40 000 |
|
40 000 |
20 000 |
|
Sverige |
|||||
|
SE/10/04 |
97 132 |
97 132 |
100 % |
97 132 |
87 419 |
|
SE/10/05 |
48 566 |
48 566 |
100 % |
48 566 |
43 709 |
|
SE/10/06 |
485 659 |
485 659 |
100 % |
485 659 |
437 093 |
|
SE/10/09 |
291 395 |
291 395 |
100 % |
291 395 |
262 256 |
|
Delsumma |
922 752 |
922 752 |
|
922 752 |
830 476 |
|
Förenade kungariket |
|||||
|
UK/10/01 |
2 212 |
2 000 |
100 % |
2 000 |
1 000 |
|
UK/10/02 |
5 144 |
4 000 |
100 % |
4 000 |
2 000 |
|
UK/10/03 |
4 425 |
4 000 |
100 % |
4 000 |
2 000 |
|
UK/10/06 |
3 319 |
3 319 |
100 % |
3 319 |
1 659 |
|
UK/10/08 |
6 637 |
6 000 |
100 % |
6 000 |
3 000 |
|
UK/10/09 |
7 965 |
7 965 |
100 % |
7 965 |
7 168 |
|
UK/10/12 |
27 655 |
0 |
|
0 |
0 |
|
UK/10/14 |
9 403 |
9 403 |
100 % |
9 403 |
8 462 |
|
UK/10/40 |
5 531 |
4 000 |
100 % |
4 000 |
2 000 |
|
UK/10/48 |
21 815 |
0 |
|
0 |
0 |
|
UK/10/49 |
7 300 |
6 000 |
100 % |
6 000 |
3 000 |
|
UK/10/50 |
38 717 |
38 717 |
100 % |
38 717 |
34 844 |
|
UK/10/51 |
442 478 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Delsumma |
582 600 |
85 402 |
|
85 402 |
65 134 |
|
Totalt |
35 548 436 |
11 453 289 |
|
10 124 039 |
8 609 768 |
BILAGA II
AUTOMATISK UTRUSTNING FÖR LOKALISERING
|
(euro) |
|||
|
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens program för fiskerikontroll |
Stödberättigande utgifter |
Maximalt bidrag från unionen |
|
Bulgarien |
|||
|
BG/10/04 |
102 260 |
102 260 |
92 034 |
|
Delsumma |
102 260 |
102 260 |
92 034 |
|
Tyskland |
|||
|
DE/10/12 |
465 000 |
0 |
0 |
|
Delsumma |
465 000 |
0 |
0 |
|
Grekland |
|||
|
EL/10/10 |
1 000 000 |
0 |
0 |
|
Delsumma |
1 000 000 |
0 |
0 |
|
Spanien |
|||
|
ES/10/02 |
90 000 |
90 000 |
75 000 |
|
ES/10/07 |
448 200 |
448 200 |
403 380 |
|
ES/10/12 |
132 470 |
0 |
0 |
|
Delsumma |
670 670 |
538 200 |
478 380 |
|
Frankrike |
|||
|
FR/10/03 |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
|
Delsumma |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
|
Nederländerna |
|||
|
NL/10/04 |
875 000 |
0 |
0 |
|
Delsumma |
875 000 |
0 |
0 |
|
Slovenien |
|||
|
SI/10/01 |
182 649 |
182 649 |
95 000 |
|
Delsumma |
182 649 |
182 649 |
95 000 |
|
Finland |
|||
|
FI/10/04 |
100 000 |
100 000 |
90 000 |
|
Delsumma |
100 000 |
100 000 |
90 000 |
|
Sverige |
|||
|
SE/10/07 |
186 979 |
186 979 |
168 281 |
|
SE/10/08 |
97 131 |
0 |
0 |
|
Delsumma |
284 110 |
186 979 |
168 281 |
|
Förenade kungariket |
|||
|
UK/10/61 |
5 531 |
0 |
0 |
|
UK/10/62 |
6 637 |
0 |
0 |
|
Delsumma |
12 168 |
0 |
0 |
|
Totalt |
4 191 857 |
1 610 087 |
1 373 695 |
BILAGA III
ELEKTRONISKA REGISTRERINGS- OCH RAPPORTERINGSSYSTEM
|
(euro) |
|||
|
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens program för fiskerikontroll |
Stödberättigande utgifter |
Maximalt bidrag från unionen |
|
Belgien |
|||
|
BE/10/01 |
9 270 |
9 270 |
8 343 |
|
Delsumma |
9 270 |
9 270 |
8 343 |
|
Danmark |
|||
|
DK/10/04 |
201 572 |
201 572 |
181 415 |
|
DK/10/05 |
100 786 |
100 786 |
90 708 |
|
DK/10/06 |
134 382 |
134 382 |
120 943 |
|
DK/10/07 |
503 931 |
503 931 |
453 538 |
|
DK/10/08 |
201 572 |
201 572 |
181 415 |
|
DK/10/09 |
67 191 |
67 191 |
60 472 |
|
DK/10/10 |
268 763 |
268 763 |
241 887 |
|
Delsumma |
1 478 197 |
1 478 197 |
1 330 377 |
|
Tyskland |
|||
|
DE/10/13 |
350 000 |
350 000 |
315 000 |
|
DE/10/14 |
50 000 |
50 000 |
45 000 |
|
DE/10/15 |
60 000 |
0 |
0 |
|
DE/10/16 |
30 000 |
30 000 |
27 000 |
|
DE/10/17 |
100 000 |
100 000 |
90 000 |
|
Delsumma |
590 000 |
530 000 |
477 000 |
|
Irland |
|||
|
IE/10/10 |
80 000 |
80 000 |
72 000 |
|
IE/10/12 |
150 000 |
150 000 |
135 000 |
|
Delsumma |
230 000 |
230 000 |
207 000 |
|
Spanien |
|||
|
ES/10/03-2 |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
|
Delsumma |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
|
Frankrike |
|||
|
FR/10/02 |
811 120 |
811 120 |
730 008 |
|
Delsumma |
811 120 |
811 120 |
730 008 |
|
Cypern |
|||
|
CY/10/01 |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
|
Delsumma |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
|
Litauen |
|||
|
LT/10/02 |
379 612 |
379 612 |
341 651 |
|
Delsumma |
379 612 |
379 612 |
341 651 |
|
Nederländerna |
|||
|
NL/10/09 |
700 000 |
700 000 |
630 000 |
|
Delsumma |
700 000 |
700 000 |
630 000 |
|
Polen |
|||
|
PL/10/02 |
560 000 |
560 000 |
504 000 |
|
Delsumma |
560 000 |
560 000 |
504 000 |
|
Rumänien |
|||
|
RO/10/04 |
93 600 |
93 600 |
84 240 |
|
Delsumma |
93 600 |
93 600 |
84 240 |
|
Slovenien |
|||
|
SI/10/02-01 |
246 000 |
246 000 |
221 400 |
|
Delsumma |
246 000 |
246 000 |
221 400 |
|
Finland |
|||
|
FI/10/01 |
300 000 |
300 000 |
270 000 |
|
FI/10/02 |
400 000 |
400 000 |
360 000 |
|
Delsumma |
700 000 |
700 000 |
630 000 |
|
Sverige |
|||
|
SE/10/01 |
339 961 |
339 961 |
305 965 |
|
SE/10/03 |
339 961 |
339 961 |
305 965 |
|
Delsumma |
679 922 |
679 922 |
611 930 |
|
Totalt |
7 077 720 |
7 017 720 |
6 315 949 |
BILAGA IV
ELEKTRONISK REGISTRERINGS- OCH RAPPORTERINGSUTRUSTNING
|
(euro) |
|||
|
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens program för fiskerikontroll |
Stödberättigande utgifter |
Maximalt bidrag från unionen |
|
Belgien |
|||
|
BE/10/02 |
225 000 |
225 000 |
150 000 |
|
Delsumma |
225 000 |
225 000 |
150 000 |
|
Tyskland |
|||
|
DE/10/10 |
84 000 |
84 000 |
75 600 |
|
Delsumma |
84 000 |
84 000 |
75 600 |
|
Estland |
|||
|
EE/10/01 |
160 000 |
160 000 |
144 000 |
|
Delsumma |
160 000 |
160 000 |
144 000 |
|
Spanien |
|||
|
ES/10/03-1 |
6 912 000 |
6 912 000 |
6 220 800 |
|
Delsumma |
6 912 000 |
6 912 000 |
6 220 800 |
|
Frankrike |
|||
|
FR/10/08 |
1 098 000 |
1 098 000 |
732 000 |
|
FR/10/07 |
1 109 250 |
188 648 |
150 000 |
|
Delsumma |
2 207 250 |
1 286 648 |
882 000 |
|
Slovenien |
|||
|
SI/10-02-02 |
24 000 |
24 000 |
21 600 |
|
Delsumma |
24 000 |
24 000 |
21 600 |
|
Sverige |
|||
|
SE/10/02 |
291 395 |
291 395 |
262 256 |
|
Delsumma |
291 395 |
291 395 |
262 256 |
|
Förenade kungariket |
|||
|
UK/10/52 |
774 336 |
774 336 |
696 903 |
|
Delsumma |
774 336 |
774 336 |
696 903 |
|
Totalt |
10 677 981 |
9 757 379 |
8 453 159 |
BILAGA V
PILOTPROJEKT
|
(euro) |
|||
|
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens program för fiskerikontroll |
Stödberättigande utgifter |
Maximalt bidrag från unionen |
|
Danmark |
|||
|
DK/10/11 |
67 191 |
67 191 |
60 472 |
|
Totalt |
67 191 |
67 191 |
60 472 |
BILAGA VI
UTBILDNINGS- OCH UTBYTESPROGRAM
|
(euro) |
|||
|
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens program för fiskerikontroll |
Stödberättigande utgifter |
Maximalt bidrag från unionen |
|
Bulgarien |
|||
|
BG/10/01 |
40 904 |
40 904 |
20 452 |
|
BG/10/03 |
15 339 |
15 339 |
7 669 |
|
Delsumma |
56 243 |
56 243 |
28 122 |
|
Danmark |
|||
|
DK/10/12 |
87 348 |
87 348 |
43 674 |
|
DK/10/13 |
51 737 |
51 737 |
25 868 |
|
DK/10/14 |
75 926 |
75 926 |
37 963 |
|
Delsumma |
215 010 |
215 010 |
107 505 |
|
Tyskland |
|||
|
DE/10/04 |
11 800 |
0 |
0 |
|
DE/10/11 |
130 000 |
130 000 |
65 000 |
|
DE/10/18 |
120 000 |
120 000 |
60 000 |
|
Delsumma |
261 800 |
250 000 |
125 000 |
|
Estland |
|||
|
EE/10/04 |
3 000 |
3 000 |
1 500 |
|
Delsumma |
3 000 |
3 000 |
1 500 |
|
Irland |
|||
|
IE/10/02 |
150 000 |
50 000 |
25 000 |
|
IE/10/08 |
20 000 |
20 000 |
10 000 |
|
Delsumma |
170 000 |
70 000 |
35 000 |
|
Grekland |
|||
|
EL/10/11 |
40 000 |
40 000 |
20 000 |
|
Delsumma |
40 000 |
40 000 |
20 000 |
|
Spanien |
|||
|
ES/10/03-3 |
20 000 |
20 000 |
10 000 |
|
ES/10/04-3 |
30 240 |
0 |
0 |
|
ES/10/04-2 |
10 000 |
10 000 |
5 000 |
|
ES/10/14 |
8 225 |
0 |
0 |
|
ES/10/09 |
22 000 |
0 |
0 |
|
Delsumma |
90 465 |
30 000 |
15 000 |
|
Frankrike |
|||
|
FR/10/04 |
70 000 |
0 |
0 |
|
Delsumma |
70 000 |
0 |
0 |
|
Italien |
|||
|
IT/10/07 |
24 000 |
24 000 |
12 000 |
|
IT/10/08 |
51 600 |
51 600 |
25 800 |
|
IT/10/09 |
250 000 |
0 |
0 |
|
IT/10/10 |
150 000 |
0 |
0 |
|
Delsumma |
475 600 |
75 600 |
37 800 |
|
Cypern |
|||
|
CYP/10/03 |
7 800 |
7 800 |
3 900 |
|
Delsumma |
7 800 |
7 800 |
3 900 |
|
Litauen |
|||
|
LT/10/03 |
25 000 |
25 000 |
12 500 |
|
Delsumma |
25 000 |
25 000 |
12 500 |
|
Nederländerna |
|||
|
NL/10/12 |
20 000 |
0 |
0 |
|
NL/10/13 |
20 000 |
0 |
0 |
|
NL/10/14 |
10 000 |
10 000 |
5 000 |
|
Delsumma |
50 000 |
10 000 |
5 000 |
|
Polen |
|||
|
PL/10/03 |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
|
Delsumma |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
|
Rumänien |
|||
|
RO/10/02 |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
|
RO/10/03 |
50 000 |
50 000 |
25 000 |
|
Delsumma |
100 000 |
100 000 |
50 000 |
|
Finland |
|||
|
FI/10/03 |
26 000 |
26 000 |
13 000 |
|
Delsumma |
26 000 |
26 000 |
13 000 |
|
Sverige |
|||
|
SE/10/10 |
174 837 |
58 279 |
29 140 |
|
Delsumma |
174 837 |
58 279 |
29 140 |
|
Förenade kungariket |
|||
|
UK/10/07 |
2 212 |
2 212 |
1 106 |
|
UK/10/15 |
9 695 |
9 695 |
4 847 |
|
UK/10/16 |
2 729 |
0 |
0 |
|
UK/10/17 |
4 507 |
0 |
0 |
|
UK/10/18 |
93 405 |
0 |
0 |
|
UK/10/19 |
3 655 |
0 |
0 |
|
UK/10/20 |
12 824 |
0 |
0 |
|
UK/10/21 |
3 312 |
0 |
0 |
|
UK/10/22 |
11 403 |
11 403 |
5 701 |
|
UK/10/23 |
11 097 |
11 097 |
5 549 |
|
UK/10/24 |
6 750 |
6 750 |
3 375 |
|
UK/10/25 |
9 978 |
9 978 |
4 989 |
|
UK/10/26 |
9 978 |
9 978 |
4 989 |
|
UK/10/27 |
32 313 |
0 |
0 |
|
UK/10/28 |
7 200 |
0 |
0 |
|
UK/10/29 |
9 978 |
0 |
0 |
|
UK/10/30 |
9 978 |
0 |
0 |
|
UK/10/31 |
9 978 |
0 |
0 |
|
UK/10/32 |
13 382 |
0 |
0 |
|
UK/10/33 |
6 750 |
0 |
0 |
|
UK/10/34 |
6 307 |
0 |
0 |
|
UK/10/35 |
12 824 |
0 |
0 |
|
UK/10/36 |
9 978 |
9 978 |
4 989 |
|
UK/10/37 |
4 960 |
0 |
0 |
|
UK/10/38 |
8 384 |
0 |
0 |
|
UK/10/39 |
6 588 |
6 588 |
3 294 |
|
UK/10/41 |
3 319 |
3 319 |
1 659 |
|
UK/10/42 |
442 |
0 |
0 |
|
UK/10/43 |
442 |
0 |
0 |
|
UK/10/44 |
442 |
0 |
0 |
|
UK/10/54 |
2 084 |
2 084 |
1 042 |
|
UK/10/55 |
365 |
0 |
0 |
|
UK/10/56 |
243 |
0 |
0 |
|
UK/10/57 |
216 |
0 |
0 |
|
UK/10/58 |
127 |
0 |
0 |
|
UK/10/59 |
1 161 |
0 |
0 |
|
UK/10/60 |
513 |
0 |
0 |
|
Delsumma |
329 522 |
83 082 |
41 541 |
|
Totalt |
2 145 278 |
1 100 014 |
550 008 |
BILAGA VII
PILOTPROJEKT FÖR INSPEKTION OCH OBSERVATION
|
(euro) |
|||
|
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens program för fiskerikontroll |
Stödberättigande utgifter |
Maximalt bidrag från unionen |
|
Spanien |
|||
|
ES/10/17 |
138 500 |
0 |
0 |
|
Totalt |
138 500 |
0 |
0 |
BILAGA VIII
INITIATIV FÖR ATT ÖKA MEDVETENHETEN OM DEN GEMENSAMMA FISKERIPOLITIKENS BESTÄMMELSER
|
(euro) |
|||
|
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens program för fiskerikontroll |
Stödberättigande utgifter |
Maximalt bidrag från unionen |
|
Bulgarien |
|||
|
BG/10/06 |
12 782 |
12 782 |
11 504 |
|
Delsumma |
12 782 |
12 782 |
11 504 |
|
Irland |
|||
|
IE/10/13 |
50 000 |
50 000 |
35 000 |
|
Delsumma |
50 000 |
50 000 |
35 000 |
|
Grekland |
|||
|
EL/10/02 |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
|
Delsumma |
500 000 |
500 000 |
450 000 |
|
Spanien |
|||
|
ES/10/08 |
645 851 |
645 851 |
322 926 |
|
ES/10/11 |
60 000 |
60 000 |
30 000 |
|
ES/10/04-1 |
20 000 |
20 000 |
18 000 |
|
Delsumma |
725 851 |
725 851 |
370 926 |
|
Italien |
|||
|
IT/10/11 |
280 000 |
100 000 |
50 000 |
|
Delsumma |
280 000 |
100 000 |
50 000 |
|
Litauen |
|||
|
LT/10/04 |
16 000 |
16 000 |
14 400 |
|
Delsumma |
16 000 |
16 000 |
14 400 |
|
Polen |
|||
|
PL/10/04 |
70 000 |
70 000 |
63 000 |
|
Delsumma |
70 000 |
70 000 |
63 000 |
|
Finland |
|||
|
FI/10/05 |
15 000 |
15 000 |
13 500 |
|
Delsumma |
15 000 |
15 000 |
13 500 |
|
Slovenien |
|||
|
SI/10/06 |
6 000 |
6 000 |
5 400 |
|
Delsumma |
6 000 |
6 000 |
5 400 |
|
Totalt |
1 675 633 |
1 495 633 |
1 013 730 |
BILAGA IX
FARTYG OCH FLYGPLAN FÖR FISKERIKONTROLL
|
Medlemsstat och projektkod |
Planerade utgifter i medlemsstatens program för fiskerikontroll (EUR) |
Stödberättigande utgifter (EUR) |
Användning för kontrolländamål |
Stödberättigande utgifter (netto) (EUR) |
Maximalt bidrag från unionen (EUR) (50 %, högst 1 miljon) |
|
Tyskland |
|||||
|
DE/10/01 |
45 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
DE/10/02 |
36 000 |
36 000 |
100 % |
36 000 |
18 000 |
|
DE/10/06 |
4 527 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
DE/10/09 |
151 261 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Delsumma |
4 759 261 |
36 000 |
|
36 000 |
18 000 |
|
Estland |
|||||
|
EE/10/02 |
16 745 |
16 745 |
100 % |
16 745 |
8 373 |
|
Delsumma |
16 745 |
16 745 |
|
16 745 |
8 373 |
|
Irland |
|||||
|
IE/10/04 |
200 000 |
200 000 |
100 % |
200 000 |
100 000 |
|
IE/10/07 |
50 000 000 |
50 000 000 |
90 % |
45 000 000 |
900 000 |
|
Delsumma |
50 200 000 |
50 200 000 |
|
45 200 000 |
1 000 000 |
|
Grekland |
|||||
|
EL/10/04 |
2 000 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
EL/10/05 |
180 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
EL/10/06 |
4 500 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
EL/10/07 |
5 000 000 |
5 000 000 |
50 % |
2 500 000 |
1 000 000 |
|
Delsumma |
11 680 000 |
5 000 000 |
|
2 500 000 |
1 000 000 |
|
Spanien |
|||||
|
ES/10/15 |
5 000 |
5 000 |
100 % |
5 000 |
2 500 |
|
ES/10/16 |
34 470 |
0 |
|
0 |
0 |
|
ES/10/10 |
44 248 |
0 |
|
0 |
0 |
|
Delsumma |
83 718 |
5 000 |
|
5 000 |
2 500 |
|
Frankrike |
|||||
|
FR/10/05 |
48 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
FR/10/06 |
580 000 |
580 000 |
100 % |
580 000 |
290 000 |
|
Delsumma |
628 000 |
580 000 |
|
580 000 |
290 000 |
|
Italien |
|||||
|
IT/10/05 |
40 000 |
0 |
|
0 |
0 |
|
IT/10/06 |
2 000 000 |
2 000 000 |
100 % |
2 000 000 |
1 000 000 |
|
Delsumma |
2 040 000 |
2 000 000 |
|
2 000 000 |
1 000 000 |
|
Nederländerna |
|||||
|
NL/10/05 |
200 000 |
0 |
|
|
0 |
|
Delsumma |
200 000 |
0 |
|
|
0 |
|
Rumänien |
|||||
|
RO/10/01 |
400 000 |
400 000 |
100 % |
400 000 |
200 000 |
|
Delsumma |
400 000 |
400 000 |
|
400 000 |
200 000 |
|
Finland |
|||||
|
FI/10/07 |
100 000 |
0 |
|
|
0 |
|
Delsumma |
100 000 |
0 |
|
|
0 |
|
Förenade kungariket |
|||||
|
UK/10/04 |
387 168 |
387 168 |
100 % |
387 168 |
193 584 |
|
UK/10/05 |
3 761 |
3 761 |
100 % |
3 761 |
1 881 |
|
UK/10/10 |
8 850 |
8 850 |
100 % |
8 850 |
4 425 |
|
UK/10/11 |
30 973 |
30 973 |
100 % |
30 973 |
15 487 |
|
UK/10/45 |
27 655 |
27 655 |
100 % |
27 655 |
13 827 |
|
UK/10/47 |
6 637 |
6 637 |
100 % |
6 637 |
3 319 |
|
UK/10/53 |
664 |
664 |
100 % |
664 |
332 |
|
Delsumma |
465 708 |
465 708 |
|
465 708 |
232 854 |
|
Totalt |
70 573 431 |
58 703 453 |
|
51 203 453 |
3 751 727 |
|
26.6.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 160/26 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 24 juni 2010
om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats de nya verksamma ämnena amisulbrom, klorantraniliprol, meptyldinokap och pinoxaden
[delgivet med nr K(2010) 4177]
(Text av betydelse för EES)
(2010/353/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (1), särskilt artikel 8.1 fjärde stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG lämnade Nissan Chemical Europe SARL i mars 2006 in en ansökan till Förenade kungariket om införande av det verksamma ämnet amisulbrom i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Genom kommissionens beslut 2007/669/EG (2) bekräftades att dokumentationen var fullständig och i princip kunde anses uppfylla uppgiftskraven i bilagorna II och III till direktivet. |
|
(2) |
I enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG lämnade DuPont International Operations SARL i februari 2007 in en ansökan till Irland om införande av det verksamma ämnet klorantraniliprol i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Genom kommissionens beslut 2007/560/EG (3) bekräftades att dokumentationen var fullständig och i princip kunde anses uppfylla uppgiftskraven i bilagorna II och III till direktivet. |
|
(3) |
I enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG lämnade Dow Agrosciences i augusti 2005 in en ansökan till Förenade kungariket om införande av det verksamma ämnet meptyldinokap i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Genom kommissionens beslut 2006/589/EG (4) bekräftades att dokumentationen var fullständig och i princip kunde anses uppfylla uppgiftskraven i bilagorna II och III till direktivet. |
|
(4) |
I enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG lämnade Syngenta Ltd i mars 2004 in en ansökan till Förenade kungariket om införande av det verksamma ämnet pinoxaden i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Genom kommissionens beslut 2005/459/EG (5) bekräftades att dokumentationen var fullständig och i princip kunde anses uppfylla uppgiftskraven i bilagorna II och III till direktivet. |
|
(5) |
Bekräftelsen av att dokumentationen var fullständig var nödvändig dels för att en detaljerad granskning av ärendena skulle kunna göras, dels för att medlemsstaterna skulle kunna utfärda provisoriska godkännanden för högst tre år för växtskyddsmedel som innehåller de verksamma ämnena i fråga, samtidigt som villkoren i artikel 8.1 i direktiv 91/414/EEG uppfylls, särskilt kravet på att en detaljerad utvärdering av de verksamma ämnena och av växtskyddsmedlen ska göras i enlighet med direktivets bestämmelser. |
|
(6) |
Effekterna av dessa verksamma ämnen på människors hälsa och på miljön har bedömts i enlighet med artikel 6.2 och 6.4 i direktiv 91/414/EEG för de användningsområden som sökandena har föreslagit. De rapporterande medlemsstaterna överlämnade sina utkast till utvärderingsrapporter till kommissionen den 15 juli 2008 (amisulbrom), den 11 februari 2009 (klorantraniliprol), den 25 oktober 2006 (meptyldinokap) respektive den 30 november 2005 (pinoxaden). |
|
(7) |
Sedan de rapporterande medlemsstaterna lämnade in utkasten till utvärderingsrapporter har det visat sig nödvändigt att begära in ytterligare uppgifter från sökandena och att låta de rapporterande medlemsstaterna granska dessa uppgifter och lämna in en bedömning av ärendena. Granskningen av ärendena pågår fortfarande och kommer därför inte att kunna avslutas inom den tid som föreskrivs i direktiv 91/414/EEG jämfört med kommissionens beslut 2008/724/EG (6) (pinoxaden). |
|
(8) |
Eftersom utvärderingen hittills inte har gett någon anledning till omedelbar oro bör medlemsstaterna få möjlighet att förlänga provisoriska godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller dessa verksamma ämnen med 24 månader i enlighet med artikel 8 i direktiv 91/414/EEG, så att granskningen av ärendena kan fortsätta. Utvärderingen och beslutet om att eventuellt införa amisulbrom, klorantraniliprol, meptyldinokap och pinoxaden i bilaga I till det direktivet kommer sannolikt att ha avslutats inom 24 månader. |
|
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Medlemsstaterna får förlänga provisoriska godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller amisulbrom, klorantraniliprol, meptyldinokap och pinoxaden, så att de som längst gäller till och med den 30 juni 2012.
Artikel 2
Detta beslut upphör att gälla den 30 juni 2012.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 24 juni 2010.
På kommissionens vägnar
John DALLI
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 230, 19.8.1991, s. 1.
(2) EUT L 274, 18.10.2007, s. 15.
(3) EUT L 213, 15.8.2007, s. 29.
(4) EUT L 240, 2.9.2006, s. 9.
|
26.6.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 160/28 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 25 juni 2010
om ändring av beslut 2008/855/EG vad gäller djurhälsoåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest hos viltlevande svin
[delgivet med nr K(2010) 4170]
(Text av betydelse för EES)
(2010/354/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 89/662/EEG av den 11 december 1989 om veterinära kontroller vid handeln inom gemenskapen i syfte att fullborda den inre marknaden (1), särskilt artikel 9.4,
med beaktande av rådets direktiv 90/425/EEG av den 26 juni 1990 om veterinära och avelstekniska kontroller i handeln med vissa levande djur och varor inom gemenskapen med sikte på att förverkliga den inre marknaden (2), särskilt artikel 10.4, och
av följande skäl:
|
(1) |
I kommissionens beslut 2008/855/EG av den 3 november 2008 om djurhälsoåtgärder för att bekämpa klassisk svinpest i vissa medlemsstater (3) föreskrivs vissa åtgärder för bekämpning av klassisk svinpest i de medlemsstater och regioner i dem som anges i bilagan till det beslutet. |
|
(2) |
Bilagan till beslut 2008/855/EG består av tre delar, beroende på det epidemiologiska läget i de områden som förtecknas där. I delarna I och II i den bilagan förtecknas de områden i medlemsstaterna där det epidemiologiska läget med avseende på viltlevande svin anses vara mest gynnsamt. |
|
(3) |
Även om beslut 2008/855/EG är tillämpligt på viltlevande svin är bekämpningsåtgärderna i det beslutet främst inriktade på svin från jordbruksföretag och produkter från sådana svin. |
|
(4) |
I kommissionens beslut 2002/106/EG (4) anges diagnostiska förfaranden, provtagningsmetoder och kriterier för utvärdering av laboratorietester för bekräftande av klassisk svinpest. |
|
(5) |
För att bättre förebygga spridning av klassisk svinpest bör det vidtas vissa djurhälsoåtgärder med inriktning på den viltlevande svinpopulation som är drabbad av denna sjukdom. Särskilt bör ett förbud införas mot avsändning från de områden som förtecknas i bilagan till beslut 2008/855/EG av sändningar av levande viltlevande svin samt av färskt kött, köttberedningar och köttprodukter som består av eller innehåller sådant kött. |
|
(6) |
Det bör dock tillåtas att sändningar av färskt kött av viltlevande svin samt köttberedningar och köttprodukter som består av eller innehåller sådant kött avsänds från de områdena till områden som inte är förtecknade i bilagan till beslut 2008/855/EG, under förutsättning att virologiska tester utförs i enlighet med beslut 2002/106/EG, att resultaten av dessa tester är negativa och att den behöriga veterinärmyndigheten på bestämmelseorten lämnar sitt godkännande på förhand. |
|
(7) |
Beslut 2008/855/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(8) |
Åtgärderna i detta beslut överensstämmer med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande artikel ska införas som artikel 8b i beslut 2008/855/EG:
”Artikel 8b
Åtgärder rörande levande viltlevande svin samt färskt kött, köttberedningar och köttprodukter som består av eller innehåller kött från viltlevande svin
1. De berörda medlemsstaterna med områden som förtecknas i bilagan ska se till att
|
a) |
inga levande viltlevande svin från de områden som förtecknas i bilagan avsänds till andra medlemsstater eller till andra områden på samma medlemsstats territorium, |
|
b) |
inga sändningar av färskt kött från viltlevande svin eller köttberedningar och köttprodukter som består av eller innehåller sådant kött från de områden som förtecknas i bilagan avsänds till andra medlemsstater eller till andra områden på samma medlemsstats territorium. |
2. Med avvikelse från punkt 1 b får de berörda medlemsstaterna med områden som förtecknas i delarna I och II i bilagan tillåta avsändning av sändningar av färskt kött av viltlevande svin eller köttberedningar och köttprodukter som består av eller innehåller sådant kött från de områdena till andra områden som inte är förtecknade i bilagan, förutsatt att
|
a) |
svinen har testats med negativt resultat för klassisk svinpest enligt något av de diagnostiska förfaranden som beskrivs i del A.1, del B eller del C i kapitel VI i bilagan till beslut 2002/106/EG, |
|
b) |
den behöriga myndigheten på bestämmelseorten lämnar sitt godkännande på förhand.” |
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 25 juni 2010.
På kommissionens vägnar
John DALLI
Ledamot av Kommissionen
(1) EGT L 395, 30.12.1989, s. 13.
(2) EGT L 224, 18.8.1990, s. 29.
|
26.6.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 160/30 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 25 juni 2010
om att inte uppta trifluralin i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG
[delgivet med nr K(2010) 4199]
(Text av betydelse för EES)
(2010/355/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (1), särskilt artikel 8.2 fjärde stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
Genom kommissionens beslut 2007/629/EG (2) beslöts att det aktiva ämnet trifluralin inte skulle tas upp i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Det beslutet fattades inom ramen för den andra etappen i det arbetsprogram som avses i kommissionens förordning (EG) nr 451/2000 (3) och kommissionens förordning (EG) nr 703/2001 (4), som fastställer närmare bestämmelser för genomförandet av den andra etappen i det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i direktiv 91/414/EEG och en förteckning över de verksamma ämnen som ska bedömas för att eventuellt införas i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. |
|
(2) |
Den ursprungliga anmälaren lämnade in en ny ansökan i enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG och kommissionens förordning (EG) nr 33/2008 av den 17 januari 2008 om tillämpningsföreskrifter för rådets direktiv 91/414/EEG i fråga om ett ordinarie och ett påskyndat förfarande för bedömning av verksamma ämnen som omfattades av det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i det direktivet men som inte införts i dess bilaga I (5). Anmälaren begärde att ansökan skulle behandlas enligt det påskyndade förfarande som beskrivs i artiklarna 13–19 i förordning (EG) nr 33/2008, och lämnade en uppdaterad ansökan. Ansökan lämnades till Grekland, som i enlighet med förordning (EC) nr 451/2000 hade utsetts till rapporterande medlemsstat. |
|
(3) |
Ansökan uppfyller de innehållsmässiga och procedurmässiga krav som fastställs i artikel 15 i förordning (EG) nr 33/2008 och den lämnades in inom den tidsfrist som fastställs i den andra meningen i artikel 13 i den förordningen. |
|
(4) |
Grekland utvärderade den nya informationen och uppgifterna som anmälaren lämnat in och lade fram en kompletterande rapport den 7 januari 2009. |
|
(5) |
Den kompletterande rapporten granskades av medlemsstaterna och Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (nedan kallad Efsa) och lades fram för kommissionen den 14 juli 2009 i form av Efsas vetenskapliga rapport om trifluralin (6). Medlemsstaterna och kommissionen granskade rapporten i ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, och den färdigställdes slutgiltigt den 11 maj 2010 som kommissionens granskningsrapport om trifluralin. |
|
(6) |
Den rapporterande medlemsstatens nya utvärdering och Efsas nya slutsats behandlade huvudsakligen de frågor som ledde till avvisning, dvs. den höga risken för vattenorganismer (speciellt fiskar), metaboliters toxicitet för sedimentlevande organismer, konsumenternas exponering vid annan användning än på spannmål, den höga fortlevnaden i jorden, den stora benägenheten för bioackumulering och den potentiella risken för långväga spridning i luften. |
|
(7) |
Anmälaren lämnade i sin uppdaterade ansökan nya uppgifter och information, i synnerhet om riskutvärderingen gällande vattenorganismer (speciellt fiskar), metaboliters toxicitet för sedimentlevande organismer, den höga fortlevnaden i jorden och den stora benägenheten för bioackumulering. För att minska risken för konsumenter stödde anmälaren i sin nya ansökan endast användningen på raps. Vad gäller den potentiella risken för långväga spridning i luften upprepade de lämnade uppgifterna endast en övervakningsrapport som redan ingick i den ursprungliga ansökan. Det gjordes en ny bedömning, som ingick i den kompletterande rapporten och i Efsas vetenskapliga rapport om trifluralin. |
|
(8) |
De kompletterande uppgifter och upplysningar som anmälaren lämnat kunde dock inte avfärda alla frågor som hade lett till avvisningen. |
|
(9) |
Särskilt frågan om den potentiella höga risken för vattenorganismer (speciellt fiskar), förblev olöst på grund av brister i de nya studierna. Som följd av detta kunde riskutvärderingen för ytvatten inte slutföras. Dessutom klarlades den potentiella risken för långväga spridning i luften inte i tillräcklig utsträckning i de lämnade uppgifterna, som var föråldrade. |
|
(10) |
Kommissionen uppmanade anmälaren att lämna synpunkter på granskningsresultatet. I enlighet med artikel 21.1 i förordning (EG) nr 33/2008 uppmanade kommissionen anmälaren att lämna synpunkter på utkastet till granskningsrapport och i synnerhet på de kvarstående frågorna om risk för vattenorganismer och potentiella risken för långväga spridning. Anmälaren inkom med synpunkter som har granskats omsorgsfullt. |
|
(11) |
Trots de argument som anmälaren lade fram kunde frågorna inte avföras, och bedömningar på grundval av inlämnade uppgifter som granskats under Efsas expertmöten har inte visat att växtskyddsmedel innehållande trifluralin, under föreslagna användningsvillkor, generellt uppfyller kraven i artikel 5.1 a och b i direktiv 91/414/EEG. |
|
(12) |
Trifluralin bör därför inte tas upp som verksamt ämne i bilaga I till rådets direktiv 91/414/EEG. |
|
(13) |
Beslut 2007/629/EG bör upphävas. |
|
(14) |
Detta beslut hindrar inte att nya ansökningar om trifluralin lämnas i enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG och kapitel II i förordning (EG) nr 33/2008. |
|
(15) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Trifluralin ska inte tas upp som verksamt ämne i bilaga I till direktiv 91/414/EEG.
Artikel 2
Beslut 2007/629/EG ska upphöra att gälla.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 25 juni 2010.
På kommissionens vägnar
John DALLI
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 230, 19.8.1991, s. 1.
(2) EUT L 255, 29.9.2007, s. 42.
(3) EGT L 55, 29.2.2000, s. 25.
(5) EUT L 15, 18.1.2008, s. 5.
(6) ”Conclusion regarding the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance trifluralin” (nypublicerad den 14 juli 2009), EFSA Scientific Report, nr 327, 2009.
|
26.6.2010 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 160/32 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 25 juni 2010
om tillstånd för medlemsstaterna att förlänga provisoriska godkännanden som beviljats det nya verksamma ämnet profoxydim
[delgivet med nr K(2010) 4225]
(Text av betydelse för EES)
(2010/356/EU)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (1), särskilt artikel 8.1 fjärde stycket, och
av följande skäl:
|
(1) |
I enlighet med artikel 6.2 i direktiv 91/414/EEG lämnade BASF SE i mars 1998 in en ansökan till Spanien om införande av det verksamma ämnet profoxydim i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. Genom kommissionens beslut 1999/43/EG (2) bekräftades att dokumentationen var fullständig och i princip kunde anses uppfylla uppgiftskraven i bilagorna II och III till direktivet. |
|
(2) |
Bekräftelsen av att dokumentationen var fullständig var nödvändig dels för att en detaljerad granskning av ärendet skulle kunna göras, dels för att medlemsstaterna skulle kunna utfärda provisoriska godkännanden för högst tre år för växtskyddsmedel som innehåller det verksamma ämnet i fråga, samtidigt som villkoren i artikel 8.1 i direktiv 91/414/EEG uppfylls, särskilt kravet på att en detaljerad utvärdering av det verksamma ämnet och av växtskyddsmedlen ska göras i enlighet med direktivets bestämmelser. |
|
(3) |
Effekterna av detta verksamma ämne på människors hälsa och på miljön har bedömts i enlighet med artikel 6.2 och 6.4 i direktiv 91/414/EEG för de användningsområden som sökanden har föreslagit. Den rapporterande medlemsstaten överlämnade sitt utkast till utvärderingsrapport till kommissionen den 28 mars 2001. |
|
(4) |
Sedan den rapporterande medlemsstaten lämnade in utkastet till utvärderingsrapport har det visat sig nödvändigt att begära in ytterligare uppgifter från sökanden, och att låta den rapporterande medlemsstaten granska dessa uppgifter och lämna in en bedömning av ärendet. Granskningen av ärendet pågår fortfarande och kommer därför inte att kunna avslutas inom den tid som föreskrivs i direktiv 91/414/EEG jämfört med kommissionens beslut 2008/564/EG (3). |
|
(5) |
Eftersom utvärderingen hittills inte har gett någon omedelbar anledning till oro bör medlemsstaterna få möjlighet att förlänga provisoriska godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller detta verksamma ämne med 24 månader i enlighet med artikel 8 i direktiv 91/414/EEG, så att granskningen av ärendet kan fortsätta. Utvärderingen och beslutet om att eventuellt införa profoxydim i bilaga I till det direktivet kommer sannolikt att ha avslutats inom 24 månader. |
|
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Medlemsstaterna får förlänga provisoriska godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller profoxydim, så att de som längst gäller till och med den 30 juni 2012.
Artikel 2
Detta beslut upphör att gälla den 30 juni 2012.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 25 juni 2010.
På kommissionens vägnar
John DALLI
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 230, 19.8.1991, s. 1.