ISSN 1725-2628

doi:10.3000/17252628.L_2009.148.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

L 148

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

52 årgången
11 juni 2009


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

Sida

 

 

FÖRORDNINGAR

 

*

Rådets förordning (EG) nr 487/2009 av den 25 maj 2009 om tillämpningen av artikel 81.3 i fördraget på vissa kategorier av avtal och samordnade förfaranden inom luftfartssektorn (kodifierad version) ( 1 )

1

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 488/2009 av den 10 juni 2009 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

5

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 489/2009 av den 10 juni 2009 om fastställande av tilldelningskoefficienten för utfärdande av importlicenser från och med den 1 till och med den 5 juni 2009 för sockerprodukter inom ramen för tullkvoter och förmånsavtal

7

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 490/2009 av den 10 juni 2009 om ändring för hundrasjunde gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter

12

 

 

II   Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

 

 

BESLUT

 

 

Rådet

 

 

2009/439/EG

 

*

Rådets beslut av den 5 maj 2009 om ändring av beslut 2007/250/EG om tillstånd för Förenade kungariket att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

14

 

 

2009/440/EG

 

*

Rådets beslut av den 25 maj 2009 om utnämning av fyra finländska ordinarie ledamöter och två finländska suppleanter i Regionkommittén

16

 

 

2009/441/EG

 

*

Rådets beslut av den 25 maj 2009 om utnämning av en italiensk ledamot i Regionkommittén

17

 

 

Kommissionen

 

 

2009/442/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 5 juni 2009 om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/2/EG när det gäller övervakning och rapportering [delgivet med nr K(2009) 4199]  ( 1 )

18

 

 

2009/443/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 10 juni 2009 om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilagan till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/95/EG i fråga om undantag för användning av bly, kadmium och kvicksilver [delgivet med nr K(2009) 4187]  ( 1 )

27

 

 

2009/444/EG

 

*

Kommissionens beslut av den 10 juni 2009 om fastställande av de belopp som medlemsstaterna ska tilldelas för åren 2009–2012 till följd av den modulering som föreskrivs i artiklarna 7 och 10 i rådets förordning (EG) nr 73/2009 [delgivet med nr K(2009) 4375]

29

 

 

III   Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen

 

 

RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING V I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

 

*

Rådets gemensamma åtgärd 2009/445/Gusp av den 9 juni 2009 om ändring av gemensam åtgärd 2008/124/Gusp om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo, Eulex Kosovo

33

 

 

2009/446/Gusp

 

*

Beslut ATALANTA/5/2009 av Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 10 juni 2009 om ändring av beslut Atalanta/2/2009 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik om godtagande av bidrag från tredjestater till Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta) och beslut Atalanta/3/2009 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik om inrättande av en bidragande länders kommitté för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta)

34

 

 

IV   Andra rättsakter

 

 

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

 

Eftas övervakningsmyndighet

 

*

Beslut av Eftas övervakningsmyndighet nr 387/06/KOL av den 13 december 2006 om ändring av Eftas övervakningsmyndighets beslut nr 195/04/KOL om de genomförandebestämmelser som avses i artikel 27 i del II av protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol med avseende på standardformulären för anmälan av stöd

35

 

*

Eftas övervakningsmyndighets beslut nr 637/08/KOL av den 8 oktober 2008 om ändring, för sextiosjätte gången, av procedurreglerna och de materiella reglerna inom området för statligt stöd

55

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som ska offentliggöras

FÖRORDNINGAR

11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/1


RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 487/2009

av den 25 maj 2009

om tillämpningen av artikel 81.3 i fördraget på vissa kategorier av avtal och samordnade förfaranden inom luftfartssektorn

(kodifierad version)

(Text av betydelse för EES)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 83,

med beaktande av kommissionens förslag,

med beaktande av Europaparlamentets yttrande (1), och

av följande skäl:

(1)

Rådets förordning (EEG) nr 3976/87 av den 14 december 1987 om tillämpningen av artikel 85.3 i fördraget på vissa kategorier av avtal och samordnade förfaranden inom luftfartssektorn (2) har ändrats flera gånger på väsentliga punkter (3). För att skapa klarhet och överskådlighet bör den förordningen kodifieras.

(2)

Gemensamma tillämpningsföreskrifter för artikel 81.3 i fördraget bör antas genom en förordning eller ett direktiv i enlighet med artikel 83 i fördraget. Kommissionen bör bemyndigas att genom en förordning förklara att vissa kategorier av avtal mellan företag, vissa beslut av företagssammanslutningar samt vissa samordnade förfaranden ska undantas från bestämmelserna i artikel 81.1 i fördraget.

(3)

Kommissionen bör ges befogenheter att bevilja gruppundantag inom luftfartssektorn både för lufttrafik inom gemenskapen och för lufttrafik mellan gemenskapen och tredjeländer.

(4)

Det bör fastställas på vilka särskilda villkor och under vilka omständigheter kommissionen får utöva sådana befogenheter i nära och ständigt samarbete med medlemsstaternas behöriga myndigheter.

(5)

Det är särskilt önskvärt att gruppundantag medges för vissa kategorier av avtal, beslut och samordnade förfaranden. Dessa undantag bör medges för en begränsad tidsperiod under vilken lufttrafikföretagen kan anpassa sig till en marknadssituation med ökad konkurrens. Kommissionen bör i nära samarbete med medlemsstaterna exakt ange dessa undantags omfattning och de villkor som är knutna till dem.

(6)

Denna förordning påverkar inte tillämpningen av artikel 86 i fördraget.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Denna förordning gäller för lufttransporter.

Artikel 2

1.   I enlighet med artikel 81.3 i fördraget får kommissionen genom en förordning förklara att artikel 81.1 i fördraget inte ska tillämpas på vissa kategorier av avtal mellan företag, vissa beslut av företagssammanslutningar och vissa samordnade förfaranden.

Kommissionen kan särskilt anta sådana förordningar med avseende på avtal, beslut eller samordnade förfaranden som har något av följande syften:

a)

Gemensam planering och samordning av tidtabeller.

b)

Samråd om taxor för befordran av passagerare, bagage och frakt i regelbunden luftfart.

c)

Avtal om gemensam drift av nya regelbundna flygtjänster med lägre beläggning.

d)

Fördelning av ankomst- och avgångstider samt planering av trafiken på flygplatser; kommissionen ska se till att dessa regler stämmer överens med rådets förordning (EEG) nr 95/93 av den 18 januari 1993 om gemensamma regler för fördelning av ankomst- och avgångstider vid gemenskapens flygplatser (4).

e)

Gemensamma inköp samt gemensam utveckling och drift av datoriserade bokningssystem för planering av tidtabeller, bokningar och utställande av biljetter som utförs av lufttrafikföretag; kommissionen ska se till att dessa regler stämmer överens med rådets förordning (EEG) nr 2299/89 av den 24 juli 1989 om en uppförandekod för datoriserade bokningssystem (5).

2.   Utan att det påverkar tillämpningen av punkt 1 andra stycket ska i de förordningar av kommissionen som avses där klart anges vilka kategorier av avtal, beslut och samordnade förfaranden som de är tillämpliga på och ska särskilt ange

a)

de restriktioner eller klausuler som får och som inte får förekomma i avtalen, besluten och de samordnade förfarandena,

b)

de klausuler som måste förekomma i avtalen, besluten och de samordnade förfarandena eller andra villkor som måste uppfyllas.

Artikel 3

En förordning som har utfärdats med stöd av artikel 2 ska gälla en viss tid.

Förordningen kan upphävas eller ändras om förhållandena har ändrats på någon punkt som låg till grund för dess antagande; i ett sådant fall ska en tidsfrist fastställas för ändring av de avtal och samordnade förfaranden som den tidigare förordningen var tillämplig på innan den upphävdes eller ändrades.

Artikel 4

Förordningar som antas enligt artikel 2 ska innefatta en bestämmelse som anger att de ska tillämpas med retroaktiv verkan på avtal, beslut och samordnade förfaranden som föreligger vid tidpunkten för en sådan förordnings ikraftträdande.

Artikel 5

I en förordning som antagits enligt artikel 2 kan det föreskrivas att förbudet i artikel 81.1 i fördraget under en angiven tid inte ska tillämpas på sådana avtal, beslut och samordnade förfaranden som gällde eller tillämpades på dagen för anslutningen, som omfattas av artikel 81.1 på grund av Österrikes, Finlands och Sveriges anslutning och som inte uppfyller kraven i artikel 81.3 i fördraget.

Den här artikeln gäller dock inte avtal, beslut och samordnade förfaranden som på dagen för anslutningen redan omfattas av artikel 53.1 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

Artikel 6

Innan en förordning antas i enlighet med artikel 2, ska kommissionen offentliggöra ett utkast till denna och ge alla berörda personer och organisationer tillfälle att yttra sig över utkastet inom en skälig tidsfrist, fastställd av kommissionen, som inte får vara kortare än en månad.

Artikel 7

Kommissionen ska höra den rådgivande kommitté för kartell- och monopolfrågor som avses i artikel 14 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (6) innan ett utkast till förordning offentliggörs och innan en förordning enligt artikel 2 antas.

Artikel 8

Förordning (EEG) nr 3976/87 ska upphöra att gälla.

Hänvisningar till den upphävda förordningen ska anses som hänvisningar till den här förordningen och ska läsas enlighet med jämförelsetabellen i bilaga II.

Artikel 9

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 25 maj 2009.

På rådets vägnar

J. ŠEBESTA

Ordförande


(1)  Yttrande av den 21 oktober 2008 (ännu ej offentliggjort i EUT).

(2)  EGT L 374, 31.12.1987, s. 9.

(3)  Se bilaga I.

(4)  EGT L 14, 22.1.1993, s. 1.

(5)  EGT L 220, 29.7.1989, s. 1.

(6)  EGT L 1, 4.1.2003, s. 1.


BILAGA I

Upphävd förordning och en förteckning över dess efterföljande ändringar

Rådets förordning (EEG) nr 3976/87

(EGT L 374, 31.12.1987, s. 9)

 

Rådets förordning (EEG) nr 2344/90

(EGT L 217, 11.8.1990, s. 15)

 

Rådets förordning (EEG) nr 2411/92

(EGT L 240, 24.8.1992, s. 19)

 

Bilaga I, punkt III.A.3, till 1994 års anslutningsakt

EGT C 241, 29.8.1994, s. 56

 

Rådets förordning (EG) nr 1/2003

(EGT L 1, 4.1.2003, s. 1)

Endast artikel 41

Rådets förordning (EG) nr 411/2004

(EUT L 68, 6.3.2004, s. 1)

Endast artikel 2


BILAGA II

JÄMFÖRELSETABELL

Förordning (EEG) nr 3976/87

Denna förordning

Artikel 1

Artikel 1

Artikel 2.1

Artikel 2.1 första stycket

Artikel 2.2 inledningen

Artikel 2.1 andra stycket, inledningen

Artikel 2.2 första strecksatsen

Artikel 2.1 andra stycket, led a

Artikel 2.2 andra strecksatsen

Artikel 2.1 andra stycket, led b

Artikel 2.2 tredje strecksatsen

Artikel 2.1 andra stycket, led c

Artikel 2.2 fjärde strecksatsen

Artikel 2.1 andra stycket, led d

Artikel 2.2 femte strecksatsen

Artikel 2.1 andra stycket, led e

Artikel 2.3

Artikel 2.2

Artiklarna 3 och 4

Artiklarna 3 och 4

Artikel 4a första meningen

Artikel 5 första stycket

Artikel 4a andra meningen

Artikel 5 andra stycket

Artikel 5

Artikel 6

Artikel 6

Artikel 7

Artikel 8

Artikel 9

Artikel 9

Bilaga I

Bilaga II


11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/5


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 488/2009

av den 10 juni 2009

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (”enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden”) (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1580/2007 av den 21 december 2007 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordningar (EG) nr 2200/96, (EG) nr 2201/96 och (EG) nr 1182/2007 avseende sektorn för frukt och grönsaker (2), särskilt artikel 138.1, och

av följande skäl:

I förordning (EG) nr 1580/2007 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilaga XV, del A till den förordningen.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 138 i förordning (EG) nr 1580/2007 ska fastställas i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 11 juni 2009.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 juni 2009.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 350, 31.12.2007, s. 1.


BILAGA

Fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

MA

37,3

MK

39,9

TR

54,9

ZZ

44,0

0707 00 05

JO

162,3

MK

31,4

TR

131,6

ZZ

108,4

0709 90 70

TR

111,6

ZZ

111,6

0805 50 10

AR

55,7

TR

60,0

ZA

65,7

ZZ

60,5

0808 10 80

AR

75,4

BR

72,8

CA

69,7

CL

88,5

CN

102,4

NA

101,9

NZ

105,3

US

118,5

ZA

78,1

ZZ

90,3

0809 10 00

TN

161,5

TR

197,7

ZZ

179,6

0809 20 95

TR

510,4

US

453,6

ZZ

482,0


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.


11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/7


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 489/2009

av den 10 juni 2009

om fastställande av tilldelningskoefficienten för utfärdande av importlicenser från och med den 1 till och med den 5 juni 2009 för sockerprodukter inom ramen för tullkvoter och förmånsavtal

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1234/2007 av den 22 oktober 2007 om upprättande av en gemensam organisation av jordbruksmarknaderna och om särskilda bestämmelser för vissa jordbruksprodukter (enda förordningen om de gemensamma organisationerna av marknaden) (1),

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 950/2006 av den 28 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter för regleringsåren 2006/2007, 2007/2008 och 2008/2009 för import av produkter från sockersektorn inom ramen för vissa tullkvoter och förmånsavtal (2), särskilt artikel 5.3, och

av följande skäl:

(1)

Från och med den 1 till och med den 5 juni 2009 lämnades det i enlighet med rådets förordningar (EG) nr 950/2006 och/eller (EG) nr 508/2007 av den 7 maj 2007 om öppnande av tullkvoter för import till Bulgarien och Rumänien av rårörsocker för raffinering under regleringsåren 2006/2007, 2007/2008 och 2008/2009 (3) in ansökningar om importlicenser till de behöriga myndigheterna för en kvantitet som motsvarar eller överskrider den tillgängliga kvantiteten för löpnummer 09.4366 (2008–2009).

(2)

Kommissionen bör därför fastställa en tilldelningskoefficient så att licenser kan utfärdas i proportion till den tillgängliga kvantiteten och meddela medlemsstaterna att den gällande gränsen har uppnåtts.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

För de ansökningar om importlicenser som lämnades in under perioden från och med den 1 till och med den 5 juni 2009 i enlighet med artikel 4.2 i förordning (EG) nr 950/2006 och/eller artikel 3 i förordning (EG) nr 508/2007 ska licenser utfärdas inom ramen för de kvantiteter som anges i bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 juni 2009.

På kommissionens vägnar

Jean-Luc DEMARTY

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EUT L 299, 16.11.2007, s. 1.

(2)  EUT L 178, 1.7.2006, s. 1.

(3)  EUT L 122, 11.5.2007, s. 1.


BILAGA

Förmånssocker AVS–Indien

Kapitel IV i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2008/2009

Löpnummer

Land

% som ska beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 1.6.2009-5.6.2009

Gräns

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

0

Uppnådd

09.4333

Elfenbenskusten

100

 

09.4334

Kongo

100

 

09.4335

Fiji

100

 

09.4336

Guyana

100

 

09.4337

Indien

0

Uppnådd

09.4338

Jamaica

100

 

09.4339

Kenya

100

 

09.4340

Madagaskar

100

 

09.4341

Malawi

0

Uppnådd

09.4342

Mauritius

100

 

09.4343

Moçambique

0

Uppnådd

09.4344

Saint Kitts och Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Swaziland

0

Uppnådd

09.4347

Tanzania

100

 

09.4348

Trinidad och Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

100

 

09.4351

Zimbabwe

0

Uppnådd


Förmånssocker AVS–Indien

Kapitel IV i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret juli–september 2009

Löpnummer

Land

% som ska beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 1.6.2009-5.6.2009

Gräns

09.4331

Barbados

100

 

09.4332

Belize

100

 

09.4333

Elfenbenskusten

100

 

09.4334

Kongo

100

 

09.4335

Fiji

100

 

09.4336

Guyana

100

 

09.4337

Indien

0

Uppnådd

09.4338

Jamaica

100

 

09.4339

Kenya

100

 

09.4340

Madagaskar

100

 

09.4341

Malawi

100

 

09.4342

Mauritius

100

 

09.4343

Moçambique

100

 

09.4344

Saint Kitts och Nevis

 

09.4345

Surinam

 

09.4346

Swaziland

100

 

09.4347

Tanzania

100

 

09.4348

Trinidad och Tobago

100

 

09.4349

Uganda

 

09.4350

Zambia

100

 

09.4351

Zimbabwe

0

Uppnådd


Tilläggssocker

Kapitel V i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2008/2009

Löpnummer

Land

% som ska beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 1.6.2009-5.6.2009

Gräns

09.4315

Indien

 

09.4316

Länder som undertecknat AVS-protokollet

 


Socker enligt CXL-medgivanden

Kapitel VI i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2008/2009

Löpnummer

Land

% som ska beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 1.6.2009-5.6.2009

Gräns

09.4317

Australien

0

Uppnådd

09.4318

Brasilien

0

Uppnådd

09.4319

Kuba

0

Uppnådd

09.4320

Andra icke-medlemsländer

0

Uppnådd


Balkansocker

Kapitel VII i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2008/2009

Löpnummer

Land

% som ska beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 1.6.2009-5.6.2009

Gräns

09.4324

Albanien

100

 

09.4325

Bosnien och Hercegovina

0

Uppnådd

09.4326

Serbien och Kosovo (1)

100

 

09.4327

F.d. jugoslaviska republiken Makedonien

100

 

09.4328

Kroatien

100

 


Socker för exceptionell eller industriell import

Kapitel VIII i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2008/2009

Löpnummer

Typ

% som ska beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 1.6.2009-5.6.2009

Gräns

09.4380

Exceptionell import

 

09.4390

Industriell import

100

 


Tilläggssocker enligt ekonomiska partnerskapsavtal

Kapitel VIIIa i förordning (EG) nr 950/2006

Regleringsåret 2008/2009

Löpnummer

Land

% som ska beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 1.6.2009-5.6.2009

Gräns

09.4431

Komorerna, Madagaskar, Mauritius, Seychellerna, Zambia, Zimbabwe

100

 

09.4432

Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania, Uganda

100

 

09.4433

Swaziland

100

 

09.4434

Moçambique

0

Uppnådd

09.4435

Antigua och Barbuda, Bahamas, Barbados, Belize, Dominica, Dominikanska republiken, Grenada, Guyana, Haiti, Jamaica, Saint Kitts och Nevis, Saint Lucia, Saint Vincent och Grenadinerna, Surinam, Trinidad och Tobago

0

Uppnådd

09.4436

Dominikanska republiken

0

Uppnådd

09.4437

Fiji, Papua Nya Guinea

100

 


Import av socker inom ramen för de övergångstullkvoter som öppnats för Bulgarien och Rumänien

Artikel 1 i förordning (EG) nr 508/2007

Regleringsåret 2008/2009

Löpnummer

Typ

% som ska beviljas av de kvantiteter som omfattas av ansökningar under veckan 1.6.2009-5.6.2009

Gräns

09.4365

Bulgarien

0

Uppnådd

09.4366

Rumänien

100

Uppnådd


(1)  Enligt definitionen i FN:s säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999.


11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/12


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 490/2009

av den 10 juni 2009

om ändring för hundrasjunde gången av rådets förordning (EG) nr 881/2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 881/2002 av den 27 maj 2002 om införande av vissa särskilda restriktiva åtgärder mot vissa med Usama bin Ladin, nätverket al-Qaida och talibanerna associerade personer och enheter och om upphävande av förordning (EG) nr 467/2001 om förbud mot export av vissa varor och tjänster till Afghanistan, skärpning av flygförbudet och förlängning av spärrandet av tillgångar och andra finansiella medel beträffande talibanerna i Afghanistan (1), särskilt artikel 7.1 första strecksatsen, och

av följande skäl:

(1)

I bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 anges de personer, grupper och enheter som omfattas av frysning av tillgångar (tidigare även kallat penningmedel) och ekonomiska resurser enligt den förordningen.

(2)

Den 27 maj 2009 beslutade Förenta nationernas säkerhetsråds sanktionskommitté att ändra förteckningen över de fysiska personer och de juridiska personer, grupper och enheter som omfattas av frysningen av tillgångar och ekonomiska resurser genom att lägga till en fysisk person i förteckningen mot bakgrund av denna persons associering med al-Qaida. Sanktionskommittén har meddelat skälen för denna ändring.

(3)

Bilaga I bör därför ändras i enlighet med detta.

(4)

För att de åtgärder som föreskrivs i denna förordning ska vara verkningsfulla bör denna förordning träda i kraft omedelbart.

(5)

Eftersom FN:s förteckning inte innehåller uppgift om aktuell adress för den berörda fysiska personen bör ett tillkännagivande offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning, så att personen ges tillfälle att kontakta kommissionen, och så att kommissionen kan meddela personen grunderna för denna förordning, ge personen tillfälle att lämna synpunkter på dessa grunder och se över förordningen mot bakgrund av inkomna synpunkter och annan eventuell tillgänglig information.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 10 juni 2009.

På kommissionens vägnar

Eneko LANDÁBURU

Generaldirektör för yttre förbindelser


(1)  EGT L 139, 29.5.2002, s. 9.


BILAGA

Bilaga I till förordning (EG) nr 881/2002 ska ändras på följande sätt:

Under rubriken ”Fysiska personer” ska följande läggas till:

”Bekkay Harrach (alias a) Abu Talha al Maghrabi, b) al Hafidh Abu Talha der Deutsche (’al Hafidh Abu Talha the German’)). Född den 4 september 1977 i Berkane, Marocko. Tyskt medborgarskap. Pass nr: 5208116575 (tyskt pass utfärdat i Bonn, Tyskland och giltigt till den 7 september 2013). Nationellt identitetsbevis nr: a) 5209243072 (tyskt Bundespersonalausweis (nationellt id-kort), utfärdat i Bonn, Tyskland och giltigt till den 7 september 2013, b) J17001W6Z12 (tyskt körkort, utfärdat i Bonn, Tyskland). Dag som avses i artikel 2a.4 b: den 27 maj 2009. Övriga upplysningar: troddes befinna sig i gränsområdet mellan Afghanistan och Pakistan i april 2009.”


II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt

BESLUT

Rådet

11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/14


RÅDETS BESLUT

av den 5 maj 2009

om ändring av beslut 2007/250/EG om tillstånd för Förenade kungariket att införa en särskild åtgärd som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt

(2009/439/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1), särskilt artikel 395.1,

med beaktande av kommissionens förslag, och

av följande skäl:

(1)

I en skrivelse registrerad av kommissionens generalsekretariat den 28 juli 2008 ansökte Förenade kungariket om tillstånd att fortsätta att tillämpa en särskild åtgärd som tidigare beviljats genom rådets beslut 2007/250/EG av den 16 april 2007 (2) och som avviker från artikel 193 i direktiv 2006/112/EG i fråga om vilken person som ska vara skyldig att betala mervärdesskatt till skattemyndigheterna.

(2)

Genom en skrivelse av den 17 mars 2009 underrättade kommissionen i enlighet med artikel 395.2 i direktiv 2006/112/EG övriga medlemsstater om Förenade kungarikets ansökan. Genom en skrivelse av den 20 mars 2009 underrättade kommissionen Förenade kungariket om att den hade alla uppgifter som den ansåg sig behöva för att kunna behandla ärendet.

(3)

Den person som är betalningsskyldig för mervärdesskatten är enligt artikel 193 i direktiv 2006/112/EG den beskattningsbara person som levererar varorna. Enligt avvikelsen fick emellertid Förenade kungariket tillstånd att till och med den 30 april 2009 under vissa omständigheter tillämpa ett förfarande för omvänd betalningsskyldighet, som innebär att skyldigheten att betala mervärdesskatt överflyttas till den beskattningsbara person som mottar vissa leveranser av mobiltelefoner och integrerade kretsanordningar, på villkor att leveransens beskattningsunderlag utgör minst 5 000 brittiska pund.

(4)

Syftet med den avvikelsen var att hantera vissa aggressiva typer av skatteundandragande, i synnerhet ”karusellbedrägerier” där varor levereras flera gånger utan att mervärdesskatt betalas till skattemyndigheterna men där kunderna får en giltig faktura för att kunna dra av ingående mervärdesskatt. Tillämpningen av omvänd betalningsskyldighet, utan att köparen betalar mervärdesskatt till leverantören, undanröjer möjligheten till den typen av skatteundandragande.

(5)

Med hänsyn till den märkbart allvarliga graden av mervärdesskattebedrägeri i Förenade kungariket, vilket bekräftas av de uppgifter som landet lämnat, och med hänsyn till åtgärdens förväntade preventiva effekt, är åtgärden proportionell eftersom avvikelsen är begränsad till en rimlig period och åtgärden förblir riktad i sin omfattning. Vidare utgör den inte någon grund för ett allmänt system med omvänd betalningsskyldighet.

(6)

Avvikelsen har ingen negativ inverkan på de av gemenskapens egna medel som härrör från mervärdesskatt.

(7)

Åtgärdens rättsliga kontinuitet bör säkerställas.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 4 i rådets beslut 2007/250/EG ska ersättas med följande:

”Artikel 4

Detta beslut ska upphöra att gälla den 30 april 2011.”

Artikel 2

Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 maj 2009.

Artikel 3

Detta beslut riktar sig till Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland.

Utfärdad i Bryssel den 5 maj 2009.

På rådets vägnar

J. KOHOUT

Ordförande


(1)  EUT L 347, 11.12.2006, s. 1.

(2)  EUT L 109, 26.4.2007, s. 42.


11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/16


RÅDETS BESLUT

av den 25 maj 2009

om utnämning av fyra finländska ordinarie ledamöter och två finländska suppleanter i Regionkommittén

(2009/440/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 263,

med beaktande av den finländska regeringens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Rådet antog den 24 januari 2006 beslut 2006/116/EG om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden från och med den 26 januari 2006 till och med den 25 januari 2010 (1).

(2)

Fyra platser som ledamöter i Regionkommittén har blivit lediga till följd av Auli HYVÄRINENs och Ms Elina LEHTO-HÄGGROTHs avgångar och av att Risto ERVELÄs och Risto KOIVISTOs mandat löpt ut. Två platser som suppleanter har blivit lediga till följd av Martina MALMBERGs and Heini UTUNENs, avgångar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Till Regionkommittén utnämns härmed för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2010

a)

som ordinarie ledamöter

Satu TIETARI, Säkylän kunnanvaltuuston jäsen,

Anne KARJALAINEN, Keravan kaupunginvaltuuston jäsen,

Risto ERVELÄ, Sauvon kunnanvaltuuston jäsen (ändrat mandat),

Risto KOIVISTO, Pirkkalan kunnanjohtaja (ändrat mandat),

b)

som suppleanter

Petri KALMI, Nurmijärven kunnanvaltuuston puheenjohtaja,

Mårten JOHANSSON, Raaseporin kaupunginjohtaja.

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 25 maj 2009.

På rådets vägnar

J. ŠEBESTA

Ordförande


(1)  EUT L 56, 25.2.2006, s. 75.


11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/17


RÅDETS BESLUT

av den 25 maj 2009

om utnämning av en italiensk ledamot i Regionkommittén

(2009/441/EG)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 263,

med beaktande av den italienska regeringens förslag, och

av följande skäl:

(1)

Rådet antog den 24 januari 2006 beslut 2006/116/EG om utnämning av ledamöter och suppleanter i Regionkommittén för perioden från och med den 26 januari 2006 till och med den 25 januari 2010 (1).

(2)

En plats som ledamot i Regionkommittén har blivit ledig till följd av att mandatet för Renato SORU har löpt ut.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Till ledamot i Regionkommittén utnämns härmed för återstoden av mandatperioden, dvs. till och med den 25 januari 2010

Ugo CAPPELLACCI, Presidente della Regione Sardegna.

Artikel 2

Detta beslut får verkan samma dag som det antas.

Utfärdad i Bryssel den 25 maj 2009.

På rådets vägnar

Ordförande

J. ŠEBESTA


(1)  EUT L 56, 25.2.2006, s. 75.


Kommissionen

11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/18


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 5 juni 2009

om genomförande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/2/EG när det gäller övervakning och rapportering

[delgivet med nr K(2009) 4199]

(Text av betydelse för EES)

(2009/442/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2007/2/EG av den 14 mars 2007 om upprättande av en infrastruktur för rumslig information i Europeiska gemenskapen (Inspire) (1), särskilt artikel 21.4, och

av följande skäl:

(1)

Enligt direktiv 2007/2/EG ska medlemsstaterna övervaka uppbyggnaden och utnyttjandet av sina infrastrukturer för rumslig information och rapportera om genomförandet av direktivet.

(2)

För att säkerställa en sammanhängande övervakning och rapportering bör medlemsstaterna upprätta en förteckning över de rumsliga datamängder och datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, uppdelade efter teman och bilagor, och över de nättjänster som avses i artikel 11.1 i direktiv 2007/2/EG, uppdelade efter typ av tjänst, och denna förteckning bör skickas till kommissionen.

(3)

Övervakningen bör baseras på en uppsättning indikatorer som beräknas utifrån de data som samlas in från berörda aktörer på olika nivåer i offentlig förvaltning.

(4)

De data som samlas in för att beräkna övervakningsindikatorerna bör lämnas till kommissionen.

(5)

Resultaten av övervakningen och rapporteringen bör lämnas till kommissionen och göras tillgängliga för allmänheten.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 22 i direktiv 2007/2/EG.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

ALLMÄNNA BESTÄMMELSER

Artikel 1

Syfte

I detta beslut fastställs närmare bestämmelser för medlemsstaternas övervakning av uppbyggnaden och användningen av sina infrastrukturer för rumslig information och för rapportering av genomförandet av direktiv 2007/2/EG.

Artikel 2

Gemensamma bestämmelser för övervakning och rapportering

1.   Medlemsstaterna ska upprätta en förteckning över de rumsliga datamängder och rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, uppdelade efter teman och bilaga, och över de nättjänster som avses i artikel 11.1 i samma direktiv, uppdelade efter typ av tjänst.

De ska överlämna den förteckningen till kommissionen och uppdatera den varje år.

2.   Medlemsstaterna ska använda sig av den samordningsstruktur som avses i artikel 19.2 i direktiv 2007/2/EG för att samla in data för övervakning och rapportering.

3.   Medlemsstaternas kontaktpunkter ska förse kommissionen med de resultat av övervakningen som avses i artikel 21.1 i direktiv 2007/2/EG och den rapport som avses i artikel 21.2 och 21.3 i samma direktiv.

4.   Alla resultat av övervakningen och rapporteringen ska göras tillgängliga för allmänheten via Internet eller något annat lämpligt telekommunikationsmedel.

KAPITEL II

ÖVERVAKNING AV INFÖRANDET AV KRAVEN FÖR METADATA

Artikel 3

Övervakning av förekomsten av metadata

1.   Följande indikatorer ska användas för att mäta förekomsten av metadata för de rumsliga datamängder och datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG:

a)

En allmän indikator (MDi1) som mäter förekomsten av metadata för de rumsliga datamängder och datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG.

b)

Följande särskilda indikatorer:

i)

MDi1.1 som mäter förekomsten av metadata för de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga I till direktiv 2007/2/EG.

ii)

MDi1.2 som mäter förekomsten av metadata för de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga II till direktiv 2007/2/EG.

iii)

MDi1.3 som mäter förekomsten av metadata för de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga III till direktiv 2007/2/EG.

iv)

MDi1.4 som mäter förekomsten av metadata för de rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG.

2.   Medlemsstaterna ska för varje rumslig datamängd och datatjänst som nämns i den förteckning som avses i artikel 2.1 fastställa om det finns metadata och de ska tilldela den rumsliga datamängden eller datatjänsten något av följande värden:

a)

Värde 1 om det finns metadata.

b)

Värde 0 om det inte finns metadata.

3.   Medlemsstaterna ska beräkna den allmänna indikatorn MDi1 genom att dividera antalet rumsliga datamängder och datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, för vilka metadata finns, med det totala antalet rumsliga datamängder och datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna.

4.   Medlemsstaterna ska beräkna de särskilda indikatorerna på följande sätt:

a)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga I till direktiv 2007/2/EG, för vilka metadata finns, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (MDi1.1).

b)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga II till direktiv 2007/2/EG, för vilka metadata finns, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (MDi1.2).

c)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga III till direktiv 2007/2/EG, för vilka metadata finns, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (MDi1.3).

d)

Det antal rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, för vilka metadata finns, divideras med det totala antalet rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna (MDi1.4).

Artikel 4

Övervakning av metadatas överensstämmelse med kraven

1.   Följande indikatorer ska användas för att mäta i vilken utsträckning metadata för rumsliga datamängder och datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet:

a)

En allmän indikator (MDi2) som mäter i vilken utsträckning metadata för de rumsliga datamängder och datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet.

b)

Följande särskilda indikatorer:

i)

MDi2.1 som mäter i vilken utsträckning metadata för de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga I till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet.

ii)

MDi2.2 som mäter i vilken utsträckning metadata för de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga II till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet.

iii)

MDi2.3 som mäter i vilken utsträckning metadata för de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga III till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet.

iv)

MDi2.4 som mäter i vilken utsträckning metadata för de rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet.

2.   Medlemsstaterna ska för varje rumslig datamängd och datatjänst som nämns i den förteckning som avses i artikel 2.1 i detta beslut fastställa om motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i direktiv 2007/2/EG och de ska tilldela den rumsliga datamängden eller datatjänsten något av följande värden:

a)

Värde 1 om motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i direktiv 2007/2/EG.

b)

Värde 0 om motsvarande metadata inte överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i direktiv 2007/2/EG.

3.   Medlemsstaterna ska beräkna den allmänna indikatorn MDi2 genom att dividera antalet rumsliga datamängder och datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, för vilka metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet, med det totala antalet rumsliga datamängder och datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna.

4.   Medlemsstaterna ska beräkna de särskilda indikatorerna på följande sätt:

a)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga I till direktiv 2007/2/EG, för vilka metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (MDi2.1).

b)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga II till direktiv 2007/2/EG, för vilka metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i direktiv 2007/2/EG, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (MDi2.2).

c)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga III till direktiv 2007/2/EG, för vilka metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i direktiv 2007/2/EG, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (MDi2.3).

d)

Det antal rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, för vilka metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i direktiv 2007/2/EG, divideras med det totala antalet rumsliga datatjänster (MDi2.4).

KAPITEL III

ÖVERVAKNING AV INFÖRANDET AV KRAVEN PÅ INTEROPERABILITET MELLAN RUMSLIGA DATAMÄNGDER

Artikel 5

Övervakning av rumsliga datamängders geografiska täckning

1.   Följande indikatorer ska användas för att mäta den geografiska täckningen av de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG:

a)

En allmän indikator (DSi1) som mäter hur stor del av medlemsstatens territorium som täcks av de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG.

b)

Följande särskilda indikatorer:

i)

DSi1.1 som mäter hur stor del av medlemsstatens territorium som täcks av de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga I till direktiv 2007/2/EG.

ii)

DSi1.2 som mäter hur stor del av medlemsstatens territorium som täcks av de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga II till direktiv 2007/2/EG.

iii)

DSi1.3 som mäter hur stor del av medlemsstatens territorium som täcks av de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga III till direktiv 2007/2/EG.

2.   Medlemsstaterna ska för de rumsliga datamängder som nämns i den förteckning som avses i artikel 2.1 fastställa

a)

det område som ska täckas av en viss rumslig datamängd (nedan kallat relevant område), uttryckt i km2,

b)

det område som täcks av en viss rumslig datamängd (nedan kallat faktiskt område), uttryckt i km2.

3.   Medlemsstaterna ska beräkna den allmänna indikatorn DSi1 genom att dividera summan av de faktiska områden som täcks av alla de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG med summan av de relevanta områdena för alla de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna.

4.   Medlemsstaterna ska beräkna de särskilda indikatorerna på följande sätt:

a)

Summan av de faktiska områden som täcks av de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga I till direktiv 2007/2/EG dividerad med summan av de relevanta områdena för de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (DSi1.1).

b)

Summan av de faktiska områden som täcks av de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga II till direktiv 2007/2/EG dividerad med summan av de relevanta områdena för de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (DSi1.2).

c)

Summan av de faktiska områden som täcks av de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga III till direktiv 2007/2/EG dividerad med summan av de relevanta områdena för de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (DSi1.3).

Artikel 6

Övervakning av rumsliga datamängders överensstämmelse med kraven

1.   Följande indikatorer ska användas för att mäta i vilken utsträckning rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i det direktivet och i vilken utsträckning motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i samma direktiv.

a)

En allmän indikator (DSi2) som mäter i vilken utsträckning de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i det direktivet och i vilken utsträckning motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i samma direktiv.

b)

Följande särskilda indikatorer:

i)

DSi2.1 som mäter i vilken utsträckning de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga I till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i det direktivet och i vilken utsträckning motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i samma direktiv.

ii)

DSi2.2 som mäter i vilken utsträckning de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga II till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i det direktivet och i vilken utsträckning motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i samma direktiv.

iii)

DSi2.3 som mäter i vilken utsträckning de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga III till direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i det direktivet och i vilken utsträckning motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i samma direktiv.

2.   Medlemsstaterna ska fastställa om varje rumslig datamängd som nämns i den förteckning som avses i artikel 2.1 i detta beslut överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i direktiv 2007/2/EG och om motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet, och de ska tilldela datamängden något av följande värden:

a)

Värde 1 om den rumsliga datamängden överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i direktiv 2007/2/EG och om motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet.

b)

Värde 0 om den rumsliga datamängden inte överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i direktiv 2007/2/EG eller om motsvarande metadata inte överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i det direktivet.

3.   Medlemsstaterna ska beräkna den allmänna indikatorn DSi2 genom att dividera antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, och som överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i det direktivet och vars motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i samma direktiv, med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna.

4.   Medlemsstaterna ska beräkna de särskilda indikatorerna på följande sätt:

a)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga I till direktiv 2007/2/EG, och som överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i det direktivet och vars motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i samma direktiv, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (DSi2.1).

b)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga II till direktiv 2007/2/EG, och som överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i det direktivet och vars motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i samma direktiv, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (DSi2.2).

c)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilaga III till direktiv 2007/2/EG, och som överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 7.1 i det direktivet och vars motsvarande metadata överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 5.4 i samma direktiv, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i den bilagan (DSi2.3).

KAPITEL IV

ÖVERVAKNING AV INFÖRANDET AV KRAVEN FÖR NÄTTJÄNSTER

Artikel 7

Övervakning av metadatas tillgänglighet via söktjänster

1.   Följande indikatorer ska användas för att mäta i vilken utsträckning metadata för de rumsliga datamängder och tjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG är tillgängliga via de söktjänster som avses i artikel 11.1 a i det direktivet:

a)

En allmän indikator (NSi1) som mäter i vilken utsträckning det är möjligt att via söktjänster söka efter rumsliga datamängder och rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG utifrån motsvarande metadata.

b)

Följande särskilda indikatorer:

i)

NSi1.1 som mäter i vilken utsträckning det är möjligt att via söktjänster söka efter rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG utifrån motsvarande metadata.

ii)

NSi1.2 som mäter i vilken utsträckning det är möjligt att via söktjänster söka efter rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG utifrån motsvarande metadata.

2.   Medlemsstaterna ska för varje rumslig datamängd och rumslig datatjänst som nämns i den förteckning som avses i artikel 2.1 fastställa om det finns en söktjänst och de ska tilldela datamängden eller datatjänsten något av följande värden:

a)

Värde 1 om det finns en söktjänst.

b)

Värde 0 om det inte finns en söktjänst.

3.   Medlemsstaterna ska beräkna den allmänna indikatorn NSi1 genom att dividera det antal rumsliga datamängder och rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, för vilka det finns en söktjänst, med det totala antalet rumsliga datamängder och rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna.

4.   Medlemsstaterna ska beräkna de särskilda indikatorerna på följande sätt:

a)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, för vilka det finns en söktjänst, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna (NSi1.1).

b)

Det antal rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, för vilka det finns en söktjänst, divideras med det totala antalet rumsliga datatjänster som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna (NSi1.2).

Artikel 8

Övervakning av rumsliga datamängders tillgänglighet via visnings- och nedladdningstjänster

1.   Följande indikatorer ska användas för att mäta i vilken utsträckning rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG är tillgängliga via de visnings- och nedladdningstjänster som avses i artikel 11.1 b och c i det direktivet:

a)

En allmän indikator (NSi2) som mäter i vilken utsträckning det är möjligt att se och ladda ned rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG via visnings- och nedladdningstjänster.

b)

Följande särskilda indikatorer:

i)

NSi2.1 som mäter i vilken utsträckning rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG är tillgängliga via visningstjänster.

ii)

NSi2.2 som mäter i vilken utsträckning rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG är tillgängliga via nedladdningstjänster.

2.   Medlemsstaterna ska för varje rumslig datamängd som nämns i den förteckning som avses i artikel 2.1 fastställa om det finns en visningstjänst eller en nedladdningstjänst, eller båda, och de ska tilldela datamängden något av följande värden:

a)

Värde 1 om det finns en visningstjänst och värde 0 om det inte finns en sådan tjänst.

b)

Värde 1 om det finns en nedladdningstjänst och värde 0 om det inte finns en sådan tjänst.

c)

Värde 1 om det finns både en visningstjänst och en nedladdningstjänst och värde 0 om bara en av dem finns.

3.   Medlemsstaterna ska beräkna den allmänna indikatorn NSi2 genom att dividera antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, för vilka det finns både visnings- och nedladdningstjänst, med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna (NSi2).

4.   Medlemsstaterna ska beräkna de särskilda indikatorerna på följande sätt:

a)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, för vilka det finns en visningstjänst, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna (NSi2.1).

b)

Det antal rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, för vilka det finns en nedladdningstjänst, divideras med det totala antalet rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i de bilagorna (NSi2.2).

Artikel 9

Övervakning av användningen av nättjänster

1.   Följande indikatorer ska användas för att övervaka användningen av de nättjänster som avses i artikel 11.1 i direktiv 2007/2/EG:

a)

En allmän indikator (NSi3) som mäter användningen av alla nättjänster.

b)

Följande särskilda indikatorer:

i)

NSi3.1 som mäter användningen av söktjänster.

ii)

NSi3.2 som mäter användningen av visningstjänster.

iii)

NSi3.3 som mäter användningen av nedladdningstjänster.

iv)

NSi3.4 som mäter användningen av omvandlingstjänster.

v)

NSi3.5 som mäter användningen av tjänster som gör det möjligt att sätta sig i förbindelse med datatjänster.

2.   Medlemsstaterna ska fastställa det antal anrop som årligen skickas till varje nättjänst som nämns i den förteckning som avses i artikel 2.1.

3.   Medlemsstaterna ska beräkna den allmänna indikatorn NSi3 genom att dividera summan av det antal anrop som varje år skickas till alla nättjänster med antalet nättjänster.

4.   Medlemsstaterna ska beräkna de särskilda indikatorerna på följande sätt:

a)

Det antal anrop som skickas varje år till alla söktjänster divideras med antalet söktjänster (NSi3.1).

b)

Det antal anrop som skickas varje år till alla visningstjänster divideras med antalet visningstjänster (NSi3.2).

c)

Det antal anrop som skickas varje år till alla nedladdningstjänster divideras med antalet nedladdningstjänster (NSi3.3).

d)

Det antal anrop som skickas varje år till alla omvandlingstjänster divideras med antalet omvandlingsstjänster (NSi3.4).

e)

Det antal anrop som skickas varje år till alla tjänster som gör det möjligt att sätta sig i förbindelse med datatjänster divideras med antalet tjänster som gör det möjligt att sätta sig i förbindelse med datatjänster (NSi3.5).

Artikel 10

Övervakning av nättjänsternas överensstämmelse med kraven

1.   Följande indikatorer ska användas för att mäta i vilken utsträckning de nättjänster som avses i artikel 11.1 i direktiv 2007/2/EG överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i det direktivet:

a)

En allmän indikator (NSi4) som mäter i vilken utsträckning alla nättjänster överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG.

b)

Följande särskilda indikatorer:

i)

NSi4.1 som mäter i vilken utsträckning söktjänster överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG.

ii)

NSi4.2 som mäter i vilken utsträckning visningstjänster överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG.

iii)

NSi4.3 som mäter i vilken utsträckning nedladdningstjänster överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG.

iv)

NSi4.4 som mäter i vilken utsträckning omvandlingstjänster överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG.

v)

NSi4.5 som mäter i vilken utsträckning tjänster som gör det möjligt att sätta sig i förbindelse med datatjänster överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG.

2.   Medlemsstaterna ska för varje nättjänst som nämns i den förteckning som avses i artikel 2.1 i detta beslut fastställa om den överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG, och de ska tilldela nättjänsten något av följande värden:

a)

Värde 1 om nättjänsten överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG.

b)

Värde 0 om nättjänsten inte överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG.

3.   Medlemsstaterna ska beräkna den allmänna indikatorn NSi4 genom att dividera det antal nättjänster som överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG med det totala antalet nättjänster.

4.   Medlemsstaterna ska beräkna de särskilda indikatorerna på följande sätt:

a)

Det antal söktjänster som överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG divideras med det totala antalet söktjänster (NSi4.1).

b)

Det antal visningstjänster som överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG divideras med det totala antalet visningstjänster (NSi4.2).

c)

Det antal nedladdningstjänster som överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG divideras med det totala antalet nedladdningstjänster (NSi4.3).

d)

Det antal omvandlingstjänster som överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG divideras med det totala antalet omvandlingstjänster (NSi4.4).

e)

Det antal tjänster som gör det möjligt att sätta sig i förbindelse med datatjänster som överensstämmer med de genomförandebestämmelser som avses i artikel 16 i direktiv 2007/2/EG divideras med det totala antal tjänster som gör det möjligt att sätta sig i förbindelse med datatjänster (NSi4.5).

Artikel 11

Information som ska lämnas

1.   Medlemsstaterna ska lämna följande information till kommissionen:

a)

Värdena av alla allmänna och särskilda indikatorer, uttryckta i procent.

b)

Täljare och nämnare för alla allmänna och särskilda indikatorer.

c)

De data som samlats in enligt artiklarna 3.2, 4.2, 5.2, 6.2, 7.2, 8.2, 9.2 och 10.2.

2.   Resultaten av övervakningen enligt artikel 21.1 i direktiv 2007/2/EG ska avse den övervakning som gjorts under ett kalenderår och de ska offentliggöras senast den 15 maj det påföljande året. Därefter ska resultaten uppdateras minst en gång om året.

Resultaten av den övervakning som gjorts under 2009 ska täcka den period som börjar från och med den dag som avses i artikel 18 till och med det årets slut.

KAPITEL V

RAPPORTERING

Artikel 12

Samordning och kvalitetssäkring

1.   När det gäller samordning ska den kortfattade beskrivning som avses i artikel 21.2 a i direktiv 2007/2/EG innehålla följande:

a)

Namn, kontaktuppgifter, roll och ansvarsområde för medlemsstatens kontaktpunkt.

b)

Namn, kontaktuppgifter, roll, ansvarsområde och organisationsplan för den samordningsstruktur som stödjer medlemsstatens kontaktpunkt.

c)

En beskrivning av förhållandet till tredje part.

d)

En översikt över samordningsorganets arbetsmetoder och arbetsförfaranden.

e)

Kommentarer till övervaknings- och rapporteringsprocessen.

2.   När det gäller organiseringen av kvalitetssäkringen ska den kortfattade beskrivning som avses i artikel 21.2 a i direktiv 2007/2/EG innehålla följande:

a)

En beskrivning av metoder för kvalitetssäkring, inklusive förvaltning av infrastrukturen för rumslig information.

b)

En analys av kvalitetssäkringsproblem i samband med uppbyggnaden av infrastrukturen för rumslig information, som tar hänsyn till de allmänna och särskilda indikatorerna.

c)

En beskrivning av de åtgärder som vidtagits för att förbättra kvalitetssäkringen av infrastrukturen.

d)

En beskrivning av certifieringsmekanismen, i de fall en sådan har införts.

Artikel 13

Bidrag till samordning av infrastrukturen och till dess funktion

Den kortfattade beskrivning som avses i artikel 21.2 b i direktiv 2007/2/EG ska innehålla följande:

a)

En sammanfattning av de olika aktörer som bidrar till uppbyggnaden av infrastrukturen för rumslig information uppdelade i följande kategorier: användare, dataproducenter, tjänsteleverantörer, samordningsorgan.

b)

En beskrivning av de olika aktörernas roll i utvecklingen och underhållet av infrastrukturen för rumslig information, inklusive deras roll i samordningen av uppgifter, tillhandahållandet av data och metadata samt i hantering, utveckling och ansvar för drift av tjänster.

c)

En allmän beskrivning av de viktigaste åtgärder som vidtagits för att underlätta utbytet av rumsliga datamängder och datatjänster mellan offentliga myndigheter och en beskrivning av hur dessa har förbättrat utbytet.

d)

En beskrivning av hur aktörerna samarbetar.

e)

En beskrivning av tillgången till tjänsterna via Inspire-geoportalen enligt artikel 15.2 i direktiv 2007/2/EG.

Artikel 14

Användningen av infrastrukturen för rumslig information

Den information om utnyttjandet av infrastrukturen för rumslig information som avses i artikel 21.2 c i direktiv 2007/2/EG ska omfatta följande:

a)

Användningen av rumsliga datatjänster i infrastrukturen för rumslig information, med hänsyn tagen till de allmänna och särskilda indikatorerna.

b)

Offentliga myndigheters användning av rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG, med särskild vikt vid goda exempel på området miljöpolitik.

c)

Underlag som visar allmänhetens användning av infrastrukturen för rumslig information, om sådant finns tillgängligt.

d)

Exempel på gränsöverskridande användning av de rumsliga datamängder som motsvarar de teman som räknas upp i bilagorna I, II och III till direktiv 2007/2/EG och insatser som gjorts för att förbättra gränsöverskridande överensstämmelse mellan dessa datamängder.

e)

Hur omvandlingstjänster används för att uppnå datainteroperabilitet.

Artikel 15

Datadelning

Den kortfattade beskrivning som avses i artikel 21.2 d i direktiv 2007/2/EG ska innehålla följande:

a)

En sammanfattning av de arrangemang för datadelning som har, eller håller på att, byggas upp mellan offentliga myndigheter.

b)

En sammanfattning av de arrangemang för datadelning som har, eller som håller på att, byggas upp mellan offentliga myndigheter och gemenskapens institutioner och organ, inbegripet exempel på arrangemang för datadelning för en viss rumslig datamängd.

c)

En förteckning över hinder för delningen av rumsliga datamängder och datatjänster mellan offentliga myndigheter och mellan offentliga myndigheter och gemenskapens institutioner och organ samt en beskrivning av de åtgärder som vidtagits för att undanröja dessa hinder.

Artikel 16

Kostnader och vinster

Den kortfattade beskrivning som avses i artikel 21.2 e i direktiv 2007/2/EG ska innehålla följande:

a)

En uppskattning av kostnaderna för genomförandet av direktiv 2007/2/EG.

b)

Exempel på de vinster som gjorts, inbegripet exempel på positiva effekter vid strategisk planering, genomförande, utvärdering, exempel på förbättrade tjänster till allmänheten samt exempel på gränsöverskridande samarbete.

Artikel 17

Uppdatering av rapporter

De rapporter som avses i artikel 21.3 i direktiv 2007/2/EG ska omfatta de tre kalenderår som föregår rapporten.

KAPITEL VI

SLUTBESTÄMMELSER

Artikel 18

Tillämpning

Detta beslut ska tillämpas från och med den 5 juni 2009.

Artikel 19

Adressater

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 5 juni 2009.

På kommissionens vägnar

Stavros DIMAS

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 108, 25.4.2007, s. 1.


11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/27


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 10 juni 2009

om ändring, för anpassning till den tekniska utvecklingen, av bilagan till Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/95/EG i fråga om undantag för användning av bly, kadmium och kvicksilver

[delgivet med nr K(2009) 4187]

(Text av betydelse för EES)

(2009/443/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/95/EG av den 27 januari 2003 om begränsning av användningen av vissa farliga ämnen i elektriska och elektroniska produkter (1), särskilt artikel 5.1 b, och

av följande skäl:

(1)

Enligt direktiv 2002/95/EG ska kommissionen utvärdera vissa farliga ämnen som är förbjudna enligt artikel 4.1 i direktivet.

(2)

Vissa material och komponenter som innehåller bly och kadmium bör undantas från förbudet, eftersom det ännu inte är tekniskt eller vetenskapligt genomförbart att utesluta dessa farliga ämnen ur dessa specifika material och komponenter.

(3)

Det är ännu inte praktiskt möjligt att ersätta bly i lod för lödning av tunna koppartrådar med diametern 100 μm eller mindre i krafttransformatorer.

(4)

Det är inte praktiskt möjligt att ersätta bly i pläteringsskikt för högspänningsdioder med en kropp av zinkboratglas.

(5)

Det är för närvarande inte praktiskt möjligt att ersätta kadmium och kadmiumoxid i tjockfilmspasta som används på aluminiumbunden berylliumoxid.

(6)

Tekniska lösningar för att ersätta analoga kretsar för ljudbearbetning för att undvika användning av kadmiumbaserade optokopplare i alla professionella audiotillämpningar bör bli praktiskt användbara senast den 31 december 2009.

(7)

Det är för närvarande inte tekniskt möjligt att ersätta kvicksilver som sputtringsinhibitor i plasmaskärmar för likström som innehåller mer än 30 mg per skärm, men det bör bli möjligt senast den 1 juli 2010.

(8)

Direktiv 2002/95/EG bör därför ändras i enlighet med detta.

(9)

Kommissionen har samrått med berörda parter i enlighet med artikel 5.2 i direktiv 2002/95/EG.

(10)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats enligt artikel 18 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/12/EG (2).

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till direktiv 2002/95/EG ska ändras på det sätt som anges i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 10 juni 2009.

På kommissionens vägnar

Stavros DIMAS

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 37, 13.2.2003, s. 19.

(2)  EUT L 114, 27.4.2006, s. 9.


BILAGA

I bilagan till direktiv 2002/95/EG ska följande punkter läggas till som punkterna 33–38:

”33.

Bly i lod för lödning av tunna koppartrådar med diametern 100 μm eller mindre i krafttransformatorer.

34.

Bly i metallkeramikbaserade trimpotentiometrar.

35.

Kadmium i fotoresistorer för optokopplare i professionell audioutrustning till och med den 31 december 2009.

36.

Kvicksilver som sputtringsinhibitor i plasmaskärmar för likström som innehåller mer än 30 mg per skärm till och med den 1 juli 2010.

37.

Bly i pläteringsskikt för högspänningsdioder med en kropp av zinkboratglas.

38.

Kadmium och kadmiumoxid i tjockfilmspasta som används på aluminiumbunden berylliumoxid.”


11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/29


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 10 juni 2009

om fastställande av de belopp som medlemsstaterna ska tilldelas för åren 2009–2012 till följd av den modulering som föreskrivs i artiklarna 7 och 10 i rådets förordning (EG) nr 73/2009

[delgivet med nr K(2009) 4375]

(2009/444/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 73/2009 av den 19 januari 2009 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd för jordbrukare inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare, om ändring av förordningarna (EG) nr 1290/2005, (EG) nr 247/2006 och (EG) nr 378/2007 samt om upphävande av förordning (EG) nr 1782/2003 (1), särskilt artikel 9.2 första stycket, artikel 9.4 och artikel 10.3, och

av följande skäl:

(1)

I kommissionens beslut 2009/379/EG (2) fastställs bland annat de belopp som blivit resultatet av tillämpningen av de minskningar av direktstöden som föreskrivs i artikel 7.1 och 7.2 i förordning (EG) nr 73/2003 och som ställs till förfogande för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) för budgetåren 2007–2013.

(2)

I artikel 10.3 och 10.4 i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (3) fastställs kriterierna för fördelningen av de belopp som frigörs till följd av den modulering som föreskrivs i punkt 1 i samma artikel. Dessa bestämmelser har nu införlivats i artikel 9.2 och 9.3 i förordning (EG) nr 73/2009.

(3)

I artikel 78 i kommissionens förordning (EG) nr 796/2004 av den 21 april 2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen av de tvärvillkor, den modulering, och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare (4), fastställs hur dessa belopp ska fördelas mellan medlemsstaterna med hjälp av de kriterier som fastställs i artikel 10.3 och 10.4 i förordning (EG) nr 1782/2003.

(4)

Genom kommissionens beslut 2006/588/EG (5) fastställs de belopp som ska tilldelas medlemsstaterna för åren 2006–2012 till följd av moduleringen enligt artikel 10.3 och 10.4 i förordning (EG) nr 1782/2003. Eftersom denna bestämmelse har införlivats i artikel 9.2 och 9.3 i förordning (EG) nr 73/2009 anses de belopp som anges i bilagan till beslut 2006/588/EG för åren 2009–2012 ha tilldelats medlemsstaterna i enlighet med artikel 9.2 och 9.3 i förordning (EG) nr 73/2009. Dessa belopp ska därför fortsätta att tillämpas.

(5)

De belopp som återstår efter tillämpningen av moduleringen enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 73/2009 för åren 2009–2012 bör fördelas mellan medlemsstaterna i enlighet med artikel 9.4 i den förordningen, och de belopp som har frigjorts till följd av tillämpningen av moduleringen i nya medlemsstater, enligt definitionen i artikel 2 g i samma förordning, bör fördelas i enlighet med artikel 10.3 i nämnda förordning.

(6)

För tydlighetens skull bör beslut 2006/588/EG upphävas och ersättas med ett nytt beslut.

(7)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för direktstöd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De belopp som frigörs genom tillämpningen av en minskning på fem procentenheter för åren 2009–2012 ska i enlighet med artikel 9.2 och 9.3 i förordning (EG) nr 73/2009 fördelas mellan medlemsstaterna i enlighet med tabellen i bilaga I till detta beslut.

Artikel 2

De belopp som frigörs genom tillämpningen av en minskning för åren 2009–2012 som överstiger de fem procentenheter som avses i artikel 1 i detta beslut ska i enlighet med artikel 9.4 i förordning (EG) nr 73/2009 fördelas mellan medlemsstaterna enligt tabellen i bilaga II till detta beslut.

Artikel 3

De belopp som för år 2012, i enlighet med artikel 10.3 i förordning (EG) nr 73/2009, tilldelats nya medlemsstater, enligt definitionen i artikel 2 g i samma förordning, fastställs i tabellen i bilaga III till detta beslut.

Artikel 4

Beslut 2006/588/EG ska upphöra att gälla.

Artikel 5

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdad i Bryssel den 10 juni 2009.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 30, 31.1.2009, s. 16.

(2)  EUT L 117, 12.5.2009, s. 10.

(3)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 1.

(4)  EUT L 141, 30.4.2004, s. 18.

(5)  EUT L 240, 2.9.2006, s. 6.


BILAGA I

Belopp som frigörs till följd av moduleringen och som ska tilldelas medlemsstaterna för åren 2009–2012 i enlighet med artikel 9.2 och 9.3 i förordning (EG) nr 73/2009

(miljoner euro)

Medlemsstat

2009

2010

2011

2012

Belgien

18,3

18,2

18,2

18,2

Danmark

33,4

33,4

33,4

33,4

Tyskland

207,5

206,8

206,8

206,8

Irland

35,2

34,5

34,5

34,7

Grekland

64,3

61,3

61,3

61,4

Spanien

223,4

217,8

218,4

218,5

Frankrike

271,8

270,6

270,8

271,0

Italien

144,6

140,2

140,8

140,8

Luxemburg

1,2

1,2

1,2

1,2

Nederländerna

29,4

28,8

28,8

28,8

Österrike

44,3

43,2

43,3

43,3

Portugal

54,1

52,8

52,8

52,9

Finland

20,6

20,2

20,2

20,2

Sverige

26,0

25,5

25,5

25,5

Förenade kungariket

136,7

136,3

136,3

136,3


BILAGA II

Belopp som frigörs till följd av moduleringen och som ska tilldelas medlemsstaterna för åren 2009–2012 i enlighet med artikel 9.4 i förordning (EG) nr 73/2009

(miljoner euro)

Medlemsstat

2009

2010

2011

2012

Belgien

9,3

13,8

18,4

23,2

Danmark

17,6

25,9

34,3

43,0

Tyskland

115,0

158,5

204,0

250,9

Irland

17,1

25,6

34,1

42,7

Grekland

19,6

29,0

38,2

47,3

Spanien

70,1

107,3

141,9

178,8

Frankrike

132,8

198,0

265,2

335,6

Italien

61,3

78,2

102,0

127,9

Luxemburg

0,6

0,8

1,1

1,4

Nederländerna

13,3

19,8

26,4

34,2

Österrike

7,3

10,9

14,5

18,1

Portugal

8,8

11,8

15,8

19,8

Finland

6,1

9,1

12,3

15,3

Sverige

10,0

15,2

20,5

25,9

Förenade kungariket

67,4

100,6

134,3

167,7


BILAGA III

Belopp som frigörs till följd av moduleringen och som ska tilldelas de nya medlemsstaterna för år 2012 i enlighet med artikel 10.3 i förordning (EG) nr 73/2009

(miljoner euro)

Medlemsstat

2012

Tjeckien

6,3

Litauen

0,3

Ungern

5,9

Polen

1,1

Slovakien

2,5


III Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen

RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING V I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN

11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/33


RÅDETS GEMENSAMMA ÅTGÄRD 2009/445/GUSP

av den 9 juni 2009

om ändring av gemensam åtgärd 2008/124/Gusp om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo (1), Eulex Kosovo

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA GEMENSAMMA ÅTGÄRD

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 14, och

av följande skäl:

(1)

Rådet antog den 4 februari 2008 gemensam åtgärd 2008/124/Gusp om Europeiska unionens rättsstatsuppdrag i Kosovo, Eulex Kosovo (2). Den gemensamma åtgärden gäller till och med den 14 juni 2010.

(2)

Genom gemensam åtgärd 2008/124/Gusp tillhandhölls ett finansiellt referensbelopp avsett att täcka utgifterna i samband med uppdraget fram till och med den 14 juni 2009. Det finansiella referensbeloppet bör ökas för att täcka uppdragets utgifter fram till och med den 14 juni 2010.

(3)

Gemensam åtgärd 2008/124/Gusp bör ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Gemensam åtgärd 2008/124/Gusp ska ändras på följande sätt:

1.

Artikel 16.1 ska ersättas med följande:

”1.   Det finansiella referensbelopp som är avsett att täcka utgifterna för Eulex Kosovo ska vara 265 000 000 EUR.”

2.

Artikel 20 ska ersättas med följande:

”Artikel 20

Ikraftträdande och varaktighet

Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.

Den löper ut den 14 juni 2010.”

Artikel 2

Denna gemensamma åtgärd träder i kraft samma dag som den antas.

Artikel 3

Denna gemensamma åtgärd ska offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdad i Luxemburg den 9 juni 2009.

På rådets vägnar

E. JANOTA

Ordförande


(1)  Enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999).

(2)  EUT L 42, 16.2.2008, s. 92.


11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/34


BESLUT ATALANTA/5/2009 AV KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK

av den 10 juni 2009

om ändring av beslut Atalanta/2/2009 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik om godtagande av bidrag från tredjestater till Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta) och beslut Atalanta/3/2009 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik om inrättande av en bidragande länders kommitté för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta)

(2009/446/Gusp)

KOMMITTÉN FÖR UTRIKES- OCH SÄKERHETSPOLITIK HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av fördraget om Europeiska unionen, särskilt artikel 25 tredje stycket,

med beaktande av rådets gemensamma åtgärd 2008/851/Gusp av den 10 november 2008 om Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (1) särskilt artikel 10.2 om deltagande av tredjestater,

med beaktande av beslut Atalanta/2/2009 av den 21 april 2009 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik om godtagande av bidrag från tredjestater till Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta) (2) och beslut Atalanta/3/2009 av den 21 april 2009 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik om inrättande av en bidragande länders kommitté för Europeiska unionens militära insats i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta) (3), samt i addendumet till detta (4), och

av följande skäl:

(1)

EU:s operationschef höll den 17 november 2008, den 16 december 2008 och den 19 mars 2009 konferenser om styrkebidrag och bemanning.

(2)

På EU:s operationschefs och Europeiska unionens militära kommittés rekommendation om bidrag från Kroatien, bör bidraget från Kroatien godtas.

(3)

I enlighet med artikel 6 i det till fördraget om Europeiska unionen och fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen fogade protokollet om Danmarks ställning, deltar Danmark inte i utarbetandet och genomförandet av sådana unionsbeslut och unionsåtgärder som har anknytning till försvarsfrågor.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Artikel 1 i beslut Atalanta/2/2009 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitiska ersättas med följande:

”Artikel 1

Bidrag från tredjestater

I enlighet med konferenserna om styrkebidrag och bemanning ska bidragen från Norge och Kroatien godtas för EU:s militära insats, i syfte att bidra till avvärjande, förebyggande och bekämpande av piratdåd och väpnade rån utanför Somalias kust (Atalanta).”

Artikel 2

Bilagan till beslut Atalanta/3/2009 av kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik av den 21 april 2009 ska ändras på följande sätt:

”BILAGA

FÖRTECKNING ÖVER DE TREDJESTATER SOM AVSES I ARTIKEL 2.1

Norge

Kroatien”

Utfärdat i Luxemburg den 10 juni 2009.

För kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik

I. ŠRÁMEK

Ordförande


(1)  EUT L 301, 12.11.2008, s. 33.

(2)  EUT L 109, 30.4.2009, s. 52.

(3)  EUT L 112, 6.5.2009, s. 9.

(4)  EUT L 119, 14.5.2009, s. 40.


IV Andra rättsakter

EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

Eftas övervakningsmyndighet

11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/35


BESLUT AV EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET

nr 387/06/KOL

av den 13 december 2006

om ändring av Eftas övervakningsmyndighets beslut nr 195/04/KOL om de genomförandebestämmelser som avses i artikel 27 i del II av protokoll 3 till avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol med avseende på standardformulären för anmälan av stöd

EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

MED BEAKTANDE av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (1), särskilt artiklarna 61–63 och protokoll 26,

MED BEAKTANDE av avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol (2), särskilt artikel 27 i del II av protokoll 3 till övervaknings- och domstolsavtalet, och

av följande skäl:

Eftas övervakningsmyndighet antog den 14 juli 2004 beslut nr 195/04/KOL om de genomförandebestämmelser som avses i artikel 27 till artikel 29 i del II av protokoll 3 till övervakningsavtalet (3),

Genom Eftas övervakningsmyndighets beslut nr 195/04/KOL infördes ett obligatoriskt och omfattande anmälningsformulär för statligt stöd.

Eftas övervakningsmyndighet (nedan kallad övervakningsmyndigheten) antog nya riktlinjer för regionalstöd för perioden 2007–2013 (4) som kommer att tillämpas på allt regionalstöd som beviljas efter den 31 december 2006.

Till följd av antagandet av de nya riktlinjerna för statligt regionalstöd för 2007–2013 (5), har Europeiska kommissionen ändrat delar av anmälningsformuläret (6).

Till följd av övervakningsmyndighetens antagande av nya riktlinjer för statligt stöd för regionala ändamål för 2007–2013, måste vissa delar av anmälningsformuläret ändras i beslut nr 195/04/KOL.

Efter att ha hört rådgivande kommittén för statligt stöd den 21 november 2006 i enlighet med det förfarande som fastställs i artikel 29 i del II i protokoll 3 till övervakningsavtalet.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilaga I till Eftas övervakningsmyndighets beslut nr 195/04/KOL ändras i enlighet med bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till Republiken Island, Furstendömet Liechtenstein och Konungariket Norge.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft dagen efter det att det antagits av övervakningsmyndigheten.

Artikel 4

Detta beslut är giltigt på engelska språket.

Utfärdat i Bryssel den 13 december 2006.

För Eftas övervakningsmyndighet

Bjørn T. GRYDELAND

Ordförande

Kristján Andri STEFÁNSSON

Ledamot av kollegiet


(1)  Nedan kallat EES-avtalet.

(2)  Nedan kallat övervakningsavtalet.

(3)  EUT L 139, 25.5.2006, s. 37 och EES-supplementet nr 26, 25.5.2006, s. 1.

(4)  Eftas övervakningsmyndighets beslut nr 85/06/KOL av den 6 april 2006, ännu inte offentliggjort i Europeiska unionens officiella tidning. Kapitel 25B i riktlinjerna för statligt stöd motsvarar kommissionens meddelande – Riktlinjer för statligt regionalstöd för 2007–2013 (EUT C 54, 4.3.2006, s. 13).

(5)  Se fotnot 4.

(6)  Kommissionens förordning (EG) nr 1627/2006 av den 24 oktober 2006 om ändring av förordning (EG) nr 794/2004 med avseende på standardformulären för anmälan av stöd (EUT L 302, 1.11.2006, s. 10).


BILAGA

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image

Image


11.6.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 148/55


EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHETS BESLUT

nr 637/08/KOL

av den 8 oktober 2008

om ändring, för sextiosjätte gången, av procedurreglerna och de materiella reglerna inom området för statligt stöd

EFTAS ÖVERVAKNINGSMYNDIGHET (1) HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (2), särskilt artiklarna 61–63 och protokoll 26,

med beaktande av avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol (3), särskilt artikel 24 och artikel 5.2 b, och av följande skäl:

Enligt artikel 24 i övervakningsavtalet ska övervakningsmyndigheten ge verkan åt bestämmelserna om statligt stöd i EES-avtalet.

Enligt artikel 5.2 b i övervakningsavtalet ska övervakningsmyndigheten utfärda meddelanden eller riktlinjer i frågor som behandlas i EES-avtalet, om EES-avtalet eller övervakningsavtalet uttryckligen föreskriver det eller om övervakningsmyndigheten anser det nödvändigt.

Övervakningsmyndigheten antog den 19 januari 1994 procedurregler och materiella regler inom området för statligt stöd (4).

Europeiska gemenskapernas kommission (5) offentliggjorde den 8 juli 2008 ett tillkännagivande (6) om att den beslutat att förlänga giltighetstiden för rambestämmelserna för statligt stöd till varvsindustrin till och med den 31 december 2011.

Detta tillkännagivande är av betydelse även för Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

Det är nödvändigt att trygga en enhetlig tillämpning av reglerna om statligt stöd i hela Europeiska ekonomiska samarbetsområdet.

Enligt punkt II under rubriken ”Allmänt” i slutet av bilaga XV till EES-avtalet ska övervakningsmyndigheten efter samråd med kommissionen anta rättsakter som motsvarar dem som antagits av kommissionen.

Övervakningsmyndigheten samrådde med kommissionen den 9 september 2008.

Övervakningsmyndigheten uppmanade i en skrivelse av den 9 september 2008 Eftastaterna att inkomma med synpunkter i den aktuella frågan. Eftastaterna har inte inkommit med några invändningar.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Giltighetstiden för kapitlet ”Statligt stöd till varvsindustrin” i riktlinjerna för statligt stöd förlängs till och med den 31 december 2011. Texten i punkt 31 i det kapitlet ska ersättas med följande:

”Rambestämmelserna kommer att gälla från och med den 1 januari 2004 och som längst till och med den 31 december 2011. Övervakningsmyndigheten kan komma att se över rambestämmelserna under denna period.”

Texten i fotnot 1 till kapitlet ”Statligt stöd till varvsindustrin” i riktlinjerna för statligt stöd ska ersättas med följande:

”Detta kapitel motsvarar gemenskapens rambestämmelser för statligt stöd till varvsindustrin (EUT C 317, 30.12.2003, s. 11), ändrade av kommissionen den 24 oktober 2006 (EUT C 260, 28.10.2006, s. 7) och den 8 juli 2008 (EUT C 173, 8.7.2008, s. 3).”

Artikel 2

Endast den engelskspråkiga versionen av detta beslut är giltig.

Utfärdat i Bryssel den 8 oktober 2008.

För Eftas övervakningsmyndighet

Per SANDERUD

Ordförande

Kristján Andri STEFÁNSSON

Ledamot av kollegiet


(1)  Nedan kallad övervakningsmyndigheten.

(2)  Nedan kallat EES-avtalet.

(3)  Nedan kallat övervakningsavtalet.

(4)  Riktlinjer för tillämpning och tolkning av artiklarna 61 och 62 i EES-avtalet och artikel 1 i protokoll 3 till övervakningsavtalet, antagna och utfärdade av övervakningsmyndigheten den 19 januari 1994 och offentliggjorda i EGT L 231, 3.9.1994, och i EES-supplement nr 32, 3.9.1994, s. 1. Riktlinjerna (nedan kallade riktlinjerna för statligt stöd) ändrades senast den 16 juli 2008. En uppdaterad version av riktlinjerna för statligt stöd offentliggörs på övervakningsmyndighetens webbplats: http://www.eftasurv.int/fieldsofwork/fieldstateaid/state_aid_guidelines/

(5)  Nedan kallad kommissionen.

(6)  EUT C 173, 8.7.2008, s. 3.