ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 216 |
|
![]() |
||
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
50 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
||
|
* |
||
|
* |
|
|
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt |
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2007/565/EG |
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 14 augusti 2007 om icke-upptagande i bilaga I, IA eller IB till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden när det gäller vissa ämnen som granskas inom det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i det direktivet [delgivet med nr K(2007) 3846] ( 1 ) |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras
FÖRORDNINGAR
21.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 216/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 971/2007
av den 20 augusti 2007
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 21 augusti 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 augusti 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 756/2007 (EUT L 172, 30.6.2007, s. 41).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 20 augusti 2007 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
MK |
44,3 |
TR |
77,8 |
|
XK |
48,8 |
|
XS |
44,3 |
|
ZZ |
53,8 |
|
0707 00 05 |
TR |
106,4 |
ZZ |
106,4 |
|
0709 90 70 |
TR |
85,9 |
ZZ |
85,9 |
|
0805 50 10 |
AR |
69,7 |
UY |
78,3 |
|
ZA |
65,4 |
|
ZZ |
71,1 |
|
0806 10 10 |
EG |
151,9 |
MA |
138,0 |
|
TR |
107,1 |
|
US |
164,8 |
|
ZZ |
140,5 |
|
0808 10 80 |
AR |
74,2 |
BR |
77,5 |
|
CL |
81,5 |
|
CN |
93,7 |
|
NZ |
91,7 |
|
US |
101,3 |
|
ZA |
86,8 |
|
ZZ |
86,7 |
|
0808 20 50 |
AR |
52,9 |
CN |
21,3 |
|
NZ |
109,7 |
|
TR |
134,3 |
|
ZA |
95,2 |
|
ZZ |
82,7 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
TR |
143,0 |
US |
172,7 |
|
ZA |
80,5 |
|
ZZ |
132,1 |
|
0809 40 05 |
IL |
153,7 |
ZZ |
153,7 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
21.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 216/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 972/2007
av den 20 augusti 2007
om ändring av förordning (EG) nr 796/2004 om närmare föreskrifter för tillämpningen av de tvärvillkor, den modulering och det integrerade administrations- och kontrollsystem som föreskrivs i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1782/2003 av den 29 september 2003 om upprättande av gemensamma bestämmelser för system för direktstöd inom den gemensamma jordbrukspolitiken och om upprättande av vissa stödsystem för jordbrukare och om ändring av förordningarna (EEG) nr 2019/93, (EG) nr 1452/2001, (EG) nr 1453/2001, (EG) nr 1454/2001, (EG) nr 1868/94, (EG) nr 1251/1999, (EG) nr 1254/1999, (EG) nr 1673/2000, (EEG) nr 2358/71 och (EG) nr 2529/2001 (1), särskilt artikel 145 c, j, k, l, m, n och p, och
av följande skäl:
(1) |
Erfarenheten sedan införandet av stödsystemen i rådets förordning (EG) nr 1782/2003 visar att kommissionens förordning (EG) nr 796/2004 (2) behöver ändras. Vissa delar av förordning (EG) nr 796/2004 behöver dessutom klargöras och ett antal regler bör förenklas. Därtill skall de bestämmelser som har blivit inaktuella, särskilt på grund av att den övergångsperiod som anges i artikel 71 i förordning (EG) nr 1782/2003 har löpt ut, utgå. |
(2) |
För att det skall råda samstämmighet mellan skyldigheterna att deklarera särskild användning av skiften och definitionen av ”jordbruksskifte” bör denna definition klargöras om det enligt förordning (EG) nr 796/2004 krävs att användningen av ett skifte deklareras separat. Om den separata deklarationen avser användningen av en areal inom en odlingsgrupp är det lämpligt att klargöra att jordbruksskiftet fastställs genom denna användning. |
(3) |
Efter Bulgariens och Rumäniens anslutning till Europeiska unionen behöver definitionen av ”nya medlemsstater” uppdateras. |
(4) |
För att garantera ett lämpligt och pålitligt system för identifiering av jordbruksskiften är det nödvändigt att klargöra bestämmelserna om deklaration av arealer, i synnerhet behovet av att ange referensskiftenas nya gränslinjer vid korrigeringen av det förtryckta ansökningsformuläret. |
(5) |
Efter ändringen av reglerna för stöd för energigrödor och införandet av den skriftliga deklarationen enligt artikel 33.2 i kommissionens förordning (EG) nr 1973/2004 av den 29 oktober 2004 om fastställande av tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1782/2003 när det gäller de stödsystem som avses i avdelning IV och IV a i den förordningen och användningen av uttagen mark för produktion av råvaror (3), ändrad genom förordning (EG) nr 270/2007 (4), bör artiklarna 13 och 24 i förordning (EG) nr 796/2004 ändras i enlighet med detta. |
(6) |
Jordbrukaren skall i sin ansökan skicka med underlag för att verifiera att jordbrukaren är berättigad till vissa stöd. För att förenkla administrationen för jordbrukaren och de nationella myndigheterna bör den nationella myndigheten kunna begära dessa underlag direkt från informationskällan. |
(7) |
Införlivandet av referensbeloppen för bananer i systemet med samlat gårdsstöd efter reformen av banansektorn enligt rådets förordning (EG) nr 2013/2006 av den 19 december 2006 om ändring av förordningarna (EEG) nr 404/93, (EG) nr 1782/2003 och (EG) nr 247/2006 vad gäller banansektorn (5) ställer krav på flexibilitet när det gäller möjliga tillägg till och ändringar av den samlade ansökan under 2007. De datum för inlämning av den samlade ansökan som anges i artikel 11 i förordning (EG) nr 796/2004 bör dock bibehållas för att ge medlemsstaterna möjlighet att i god tid organisera sina respektive kontrollprogram. |
(8) |
Erfarenheten visar att de nuvarande bestämmelserna för urval av jordbrukare inför kontroller på plats och kontrollfrekvensen bör förbättras och medlemsstaterna ges större flexibilitet. Detta kan uppnås genom att kräva att det görs stickprovskontroller av minst 5 % av alla jordbrukare som ansöker om stöd enligt systemet med samlat gårdsstöd eller systemet för enhetlig arealersättning. Samtidigt bör medlemsstaterna se till att minst 3 % av alla jordbrukare som ansöker om stöd enligt de stödsystem som anges i avdelningarna III, IV och IV a i förordning (EG) nr 1782/2003 väljs ut för kontroll. Kontrollfrekvensen för jordbrukare vars jordbruksskiften deklareras av en producentgrupp som ansöker om humlestöd bör ändras i enlighet med detta. Införandet av en central databas för registrering av djur motiverar minskad kontrollfrekvens när det gäller bidrag för får och getter. |
(9) |
Om man vid riskanalysen inför urvalet för kontroller på plats tar hänsyn till alltför många förutbestämda faktorer kan det ha negativ inverkan på urvalet. Det är därför lämpligt att ge den behöriga myndigheten ansvaret att välja riskfaktorerna eftersom den har bättre förutsättningar att välja ut lämpliga riskfaktorer. För att garantera att riskanalyserna är lämpliga och effektiva bör det varje år göras en utvärdering och en uppdatering av hur effektiva riskanalyserna har varit med hänsyn till hur lämplig varje riskfaktor är, genom att jämföra resultaten från det slumpmässiga och riskbaserade urvalet och med hänsyn till särskilda förhållanden i medlemsstaten. |
(10) |
För att kontrollerna på plats skall kunna påbörjas så tidigt som möjligt på året, även innan det finns fullständiga uppgifter i ansökningsformulären, bör den behöriga myndigheten kunna göra en del av stickprovsurvalet på grundval av redan tillgängliga uppgifter. |
(11) |
Regler för identifiering och registrering av får och getter har införts genom rådets förordning (EG) nr 21/2004 av den 17 december 2003 om upprättande av ett system för identifiering och registrering av får och getter och om ändring av förordning (EG) nr 1782/2003 samt direktiven 92/102/EEG och 64/432/EEG (6). Dessa regler gäller även djur för vilka stöd söks. Därför bör de relevanta bestämmelserna i förordning (EG) nr 796/2004 uppdateras. |
(12) |
Kontroller på plats kan antingen göras genom ett besök på gården eller genom fjärranalys. De två kontrollsätten skall vara likvärdiga och detta bör klargöras genom att effektivisera reglerna för hur de olika kontrollerna på plats skall genomföras. |
(13) |
För att garantera att kontrollerna på plats håller god kvalitet bör det införas bestämmelser för att garantera att mätningarna av arealerna håller en viss minimikvalitet och det bör användas beprövade metoder för att garantera en kvalitet som minst motsvarar den som krävs enligt tillämpliga tekniska normer som utarbetats på gemenskapsnivå. |
(14) |
Erfarenheten visar att det är lämpligast att använda en toleransmarginal vid mätningen av skiftena. Genom att fokusera på toleransmarginalen skulle man dessutom kunna förenkla systemen och garantera att jordbrukare i olika medlemsstater behandlas lika. |
(15) |
Erfarenheten visar att det är möjligt att förenkla dokumentkontrollen vid kontrollerna på plats för djurbidrag utan att äventyra kontrollernas kvalitet. Om oegentligheter konstateras vid kontrollen bör dokumentkontrollen emellertid omfatta en längre tidsperiod. |
(16) |
När det gäller ansökningar om arealrelaterat stöd är skillnaderna mellan den totala deklarerade arealen i ansökan och den totala fastställda stödberättigade arealen ofta obetydliga. För att undvika ett stort antal mindre justeringar av ansökningarna bör man se till att en stödansökan endast justeras till den fastställda arealen om skillnaden överstiger en viss nivå. |
(17) |
Enligt huvudprincipen tillämpas nolltolerans mot jordbrukare som avsiktligt har deklarerat sin areal för högt. Detta kan leda till oönskad minskning av stödet. Det bör således även införas ett tröskelvärde för avsiktligt höga deklarationer för att se till att det råder proportionalitet när skillnaden är begränsad. Eftersom det trots allt rör sig om en avsiktlig handling från jordbrukarens sida bör toleransnivån vara mycket låg. |
(18) |
När en medlemsstat utnyttjar möjligheten i artikel 69 i förordning (EG) nr 1782/2003 och stöd beviljas för arealer eller djur är det lämpligt att tillämpa reglerna i avdelning IV i förordning (EG) nr 796/2004. Detta behöver klargöras och artikel 63 i förordning (EG) nr 796/2004 bör ändras i enlighet med detta. |
(19) |
I vissa fall påverkade de felaktigt tilldelade stödrättigheterna inte det totala värdet utan endast antalet rättigheter för jordbrukaren. I dessa fall bör medlemsstaterna korrigera tilldelningen eller i tillämpliga fall typen av rättigheter utan att deras värde minskar. Bestämmelsen bör endast gälla om jordbrukaren inte kunde ha upptäckt felet. |
(20) |
Medlemsstaternas rapporteringskrav bör uppdateras för att garantera effektiv rapportering från kontrollerna av produktionsstöden för potatisstärkelse, utsäde och tobak. |
(21) |
Förordning (EG) nr 796/2004 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(22) |
Bestämmelsen om att införa referensbelopp för bananer i systemet med samlat gårdsstöd enligt denna förordning gäller stödansökningar som avser år eller stödperioder som börjar från och med den 1 januari 2007. Detta gäller även bestämmelsen om att inkludera Bulgarien och Rumänien i definitionen av ”nya medlemsstater”. Dessa bestämmelser bör därför träda i kraft den 1 januari 2007. |
(23) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från Förvaltningskommittén för direktstöd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 796/2004 skall ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 2 skall ändras på följande sätt:
|
2. |
Artikel 8.2 skall ersättas med följande: ”2. Om en areal används gemensamt, skall de behöriga myndigheterna på ett fingerat sätt fördela denna areal mellan de enskilda jordbrukarna i förhållande till deras användning av den eller till rätten till sådan användning.” |
3. |
I andra stycket i artikel 12.4 skall första meningen ersättas med följande: ”Om referensskiftesområdet är felaktigt angivet skall jordbrukaren för varje jordbruksskifte deklarera den aktuella arealen och vid behov ange referensskiftets nya gränslinjer.” |
4. |
Artikel 13 skall ändras på följande sätt:
|
5. |
Artikel 15 skall ändras på följande sätt:
|
6. |
I artikel 17a.2 skall andra stycket utgå. |
7. |
Artikel 21.3 skall utgå. |
8. |
I artikel 24.1 skall led f ersättas med följande:
|
9. |
Artikel 26 skall ändras på följande sätt:
|
10. |
Artikel 27 skall ändras på följande sätt:
|
11. |
I artikel 28.1 skall led d ersättas med följande:
|
12. |
Artikel 29 skall ersättas med följande: ”Artikel 29 Omfattning av kontroller på plats Kontroller på plats skall omfatta alla jordbruksskiften för vilka stöd söks enligt stödsystem som förtecknas i bilaga I till förordning (EG) nr 1782/2003, utom skiften som berörs av ansökningar om stöd för utsäde enligt artikel 99 i den förordningen. Den faktiska bestämningen av arealen som utgör en del av kontrollen på plats får dock begränsas till en stickprovskontroll som omfattar minst 50 % av de skiften för vilka en ansökan har lämnats in enligt de stödsystem som anges i avdelningarna III, IV och IV a i förordning (EG) nr 1782/2003, förutsatt att stickprovet garanterar en pålitlig och representativ kontrollnivå för både den kontrollerade arealen och det sökta stödet. När stickprovskontrollen avslöjar oegentligheter skall stickprovet av faktiskt kontrollerade jordbruksskiften utökas. Medlemsstaterna får använda sig av fjärranalys och globala system för satellitnavigering.” |
13. |
Artikel 30.1 skall ersättas med följande: ”1. Jordbruksskiftenas areal skall bestämmas på ett sätt som garanterar mätning med en kvalitet som minst motsvarar den som krävs enligt tillämpliga tekniska normer som utarbetats på gemenskapsnivå. En toleransgräns för mätningarna skall fastställas till högst 1,5 meter utanför jordbruksskiftets omkrets. Den högsta toleransen för varje jordbruksskifte får i absoluta tal dock inte överstiga 1,0 hektar. Den tolerans som fastställs i andra stycket skall inte gälla för olivodlingsskiften vars areal uttrycks i GIS-olivhektar i enlighet med punkterna 2 och 3 i bilaga XXIV till förordning (EG) nr 1973/2004.” |
14. |
Artikel 32 skall ersättas med följande: ”Artikel 32 Fjärranalys 1. Medlemsstater som utnyttjar möjligheten i andra stycket i artikel 29 att genomföra kontroller på plats genom fjärranalys skall
2. De ytterligare kontroller som avses i artikel 26.3 skall genomföras som traditionella kontroller på plats, om det under det aktuella året inte längre är möjligt att genomföra dem med fjärranalys.” |
15. |
I artikel 33a skall första stycket ersättas med följande: ”De kontroller på plats som avses i artikel 26.2 e skall göras med tillämpning av bestämmelserna i artikel 29, artikel 30.1, artikel 30.2 första och andra styckena, artikel 30.3, artikel 30.4 och artikel 32.” |
16. |
Artikel 35 skall ändras på följande sätt:
|
17. |
I artikel 38 skall första meningen ersättas med följande: ”När det gäller den ytterligare betalning som skall beviljas för särskilda typer av jordbruk eller för kvalitetsproduktion enligt artikel 69 i förordning (EG) nr 1782/2003 skall medlemsstaterna när så är lämpligt tillämpa bestämmelserna i denna avdelning.” |
18. |
I artikel 49.1 skall led d, e och f utgå. |
19. |
Artikel 50 skall ändras på följande sätt:
|
20. |
I artikel 53 skall första stycket ersättas med följande: ”Om skillnaden mellan den deklarerade arealen och den fastställda arealen enligt artikel 50.3, artikel 50.4 b och artikel 50.5 beror på avsiktliga oegentligheter, skall det stöd som jordbrukaren enligt artikel 50.3, artikel 50.4 b och artikel 50.5 skulle ha varit berättigad till enligt det berörda stödsystemet inte beviljas för kalenderåret i fråga om skillnaden överstiger 0,5 % av den fastställda arealen eller överstiger ett hektar.” |
21. |
I första stycket i artikel 54a skall inledningsfrasen ersättas med följande: ”Om det konstateras att tobaken inte återplanterades på det skifte som angavs i odlingsavtalet senast den 20 juni skördeåret, skall” |
22. |
Artiklarna 55 och 56 skall utgå. |
23. |
I artikel 58.1 skall andra meningen ersättas med följande: ”Utan att rätten till det sökta stödet förloras kan emellertid under djurhållningsperioden am- och dikor eller kvigor, som omfattas av en stödansökan enligt artikel 125 eller artikel 129 i förordning (EG) nr 1782/2003, ersättas, med de begränsningar som anges i dessa artiklar.” |
24. |
Artikel 63 skall ersättas med följande: ”Artikel 63 Iakttagelser beträffande ytterligare betalningar När det gäller den ytterligare betalning som skall beviljas för särskilda typer av jordbruk eller för kvalitetsproduktion enligt artikel 69 i förordning (EG) nr 1782/2003 skall medlemsstaterna utfärda föreskrifter om minskningar och uteslutningar som i allt väsentligt motsvarar bestämmelserna i denna avdelning. Om arealrelaterade stöd eller djurbidrag beviljas skall bestämmelserna i denna del gälla i tillämpliga delar.” |
25. |
I artikel 73a skall följande punkt införas som punkt 2a: ”2a. Om det vid tillämpningen av punkterna 1 och 2 konstateras att en jordbrukare tilldelats ett felaktigt antal stödrättigheter enligt förordning (EG) nr 795/2004 och om den felaktiga tilldelningen inte påverkar det totala värdet av de stödrättigheter som jordbrukaren tilldelats skall medlemsstaten göra en omräkning av stödrättigheterna och i tillämpliga fall korrigera den typ av stödrättigheter som jordbrukaren tilldelats. Detta gäller dock inte om jordbrukarna rimligtvis kunde ha upptäckt felen.” |
26. |
Artikel 76.1 skall ersättas med följande: ”1. Medlemsstaterna skall för de stödsystem som omfattas av det integrerade administrations- och kontrollsystemet senast den 15 juli varje år till kommissionen överlämna en rapport för föregående kalenderår som särskilt skall innehålla följande:
|
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas på stödansökningar som avser år eller stödperioder som börjar den 1 januari 2008.
Artikel 1.1 b och artikel 1.5 b skall emellertid tillämpas på stödansökningar som avser år eller stödperioder som börjar den 1 januari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 augusti 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 552/2007 (EUT L 131, 23.5.2007, s. 10).
(2) EUT L 141, 30.4.2004, s. 18. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 381/2007 (EUT L 95, 5.4.2007, s. 8).
(3) EUT L 345, 20.11.2004, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 381/2007 (EUT L 95, 5.4.2007, s. 8).
(4) EUT L 75, 15.3.2007, s. 8.
(5) EUT L 384, 29.12.2006, s. 13.
(6) EUT L 5, 9.1.2004, s. 8. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).
(7) EUT L 216, 21.8.2007, s. 3”
21.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 216/10 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 973/2007
av den 20 augusti 2007
om ändring av vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden för att tillämpa den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 av den 20 december 2006 om fastställande av den statistiska näringsgrensindelningen Nace rev. 2 och om ändring av rådets förordning (EEG) nr 3037/90 och vissa EG-förordningar om särskilda statistikområden (1), särskilt artikel 6.1 b, och
av följande skäl:
(1) |
Att det skapas en aktuell klassificering är betydelsefullt för kommissionens pågående modernisering av framställningen av gemenskapsstatistik, så att det ges en korrekt bild av den ekonomiska verkligheten genom att man tar hänsyn till den tekniska utvecklingen och strukturella förändringar i ekonomin. |
(2) |
Genom förordning (EG) nr 1893/2006 fastställdes därför en reviderad statistisk näringsgrensindelning, Nace revidering 2 (nedan kallad ”Nace rev. 2”). |
(3) |
Enligt artikel 6 i förordning (EG) nr 1893/2006 skall kommissionen anta de åtgärder som behövs för att tilllämpa Nace rev. 2 på olika statistikområden. |
(4) |
I och med att den statistiska näringsgrensindelningen reviderats är det nödvändigt att bland annat ändra vissa hänvisningar till Nace rev. 1 och Nace rev. 1.1 samt ett antal relevanta rättsakter. Följande rättsakter måste därför ändras: kommissionens förordning (EG) nr 1726/1999 av den 27 juli 1999 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 530/1999 om strukturstatistik över arbetskraftskostnader i fråga om definitioner och rapportering (2), kommissionens förordning (EG) nr 1916/2000 av den 8 september 2000 om genomförande av rådets förordning (EG) nr 530/1999 om strukturstatistik över löner och arbetskraftskostnader avseende definition och överföring av information om lönernas struktur och fördelning (3), kommissionens förordning (EG) nr 2163/2001 av den 7 november 2001 om tekniska former för överlämnande av statistiska uppgifter om varutransporter på väg (4), kommissionens förordning (EG) nr 1216/2003 av den 7 juli 2003 om genomförande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 450/2003 om arbetskostnadsindex (5), kommissionens förordning (EG) nr 1983/2003 av den 7 november 2003 om tillämpning av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1177/2003 om gemenskapsstatistik över inkomst- och levnadsvillkor (EU-SILC) när det gäller förteckningen över primära målvariabler (6), kommissionens förordning (EG) nr 753/2004 av den 22 april 2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 1608/2003/EG med avseende på statistik om vetenskap och teknik (7), kommissionens förordning (EG) nr 912/2004 av den 29 april 2004 om genomförande av rådets förordning (EEG) nr 3924/91 om en statistisk undersökning av industriproduktionen i gemenskapen (8), kommissionens förordning (EG) nr 1450/2004 av den 13 augusti 2004 om genomförande av Europaparlamentets och rådets beslut nr 1608/2003/EG med avseende på produktion och utveckling av gemenskapsstatistik om innovation (9), kommissionens förordning (EG) nr 430/2005 av den 15 mars 2005 om tillämpning av rådets förordning (EG) nr 577/98 om anordnande av statistiska urvalsundersökningar av arbetskraften i gemenskapen avseende den kodning som skall användas vid överföring av data från och med 2006 och användning av delmängder vid insamling av uppgifter om strukturella variabler (10), samt kommissionens förordning (EG) nr 782/2005 av den 24 maj 2005 om fastställande av format för rapportering av resultat i avfallsstatistik (11). |
(5) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för det statistiska programmet, som inrättades genom rådets beslut 89/382/EEG, Euratom (12). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förordning (EG) nr 1726/1999 skall ändras på följande sätt:
1. |
Efter artikel 2 skall följande artikel läggas till som artikel 2a: ”Artikel 2a Övergångsbestämmelser för tillämpningen av Nace rev. 2 Medlemsstaterna skall till kommissionen (Eurostat) rapportera in resultaten från arbetskraftskostnadsundersökningen för kalenderåret 2008 enligt både Nace rev. 2 och Nace rev. 1.1, där den sistnämnda är obligatorisk endast för tabell A och då endast på avdelningsnivå enligt Nace rev. 1.1.” |
2. |
Bilagorna II och III skall ändras i enlighet med bilaga I till denna förordning. |
Artikel 2
Bilagorna I och II till förordning (EG) nr 1916/2000 skall ändras i enlighet med bilaga II till denna förordning.
Artikel 3
I förordning (EG) nr 2163/2001 skall ”NACE (Rev. 1)” ersättas med ”Nace rev. 2” i bilagan.
Artikel 4
Förordning (EG) nr 1216/2003 skall ändras på följande sätt:
1. |
”NACE Rev. 1” skall ersättas med ”Nace rev. 2” i hela texten och i bilagorna. |
2. |
”Avdelningarna L, M, N och O” skall ersättas med ”avdelningarna O–S” i artikel 4 och i bilaga IV. |
3. |
”Avdelningarna C–K” skall ersättas med ”avdelningarna B–N” i bilaga IV. |
Artikel 5
I förordning (EG) nr 1983/2003 skall ”NACE Rev. 1.1” ersättas med ”Nace rev. 2”, och ”Rev. 1.1” ersättas med ”rev. 2” i fotnot 22 i bilagan.
Artikel 6
Bilagan till förordning (EG) nr 753/2004 skall ändras i enlighet med bilaga III till denna förordning.
Artikel 7
Förordning (EG) nr 912/2004 skall ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 1 skall ersättas med följande: ”Artikel 1 Det område som täcks genom den undersökning som avses i artikel 1 i förordning (EEG) nr 3924/91 skall identifieras genom att undersökningspopulation och observationsenhet anges. Undersökningspopulationen för referensperioden skall utgöras av företag där den primära verksamheten eller en av deras sekundära verksamheter anges i avdelning B eller C i den näringsgrensindelning för Europeiska gemenskapen (Nace rev. 2) som fastställs i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1893/2006 (13). Observationsenheten skall vara företaget enligt definitionen i rådets förordning (EEG) nr 696/93 om statistiska enheter för observation och analys av produktionssystemet inom gemenskapen. Medlemsstaterna får samla in uppgifter med hjälp av en annan statistisk enhet som observationsenhet, förutsatt att de uppgifter som de överför till Eurostat är företagsdata.” |
2. |
Artikel 3 skall ersättas med följande: ”Artikel 3 Medlemsstaternas skyldighet enligt artikel 3.2 i förordning (EEG) nr 3924/91 att välja undersökningsmetoder med sikte på att samla in uppgifter från enheter som representerar minst 90 procent av den nationella produktionen i varje undergrupp i NACE, skall tillämpas på ett sådant sätt att medlemsstaterna väljer undersökningsmetoder som gör det möjligt att samla in uppgifter som representerar minst 90 procent av den nationella produktionen inom varje undergrupp i avdelningarna B och C i Nace rev. 2.” |
Artikel 8
Bilagan till förordning (EG) nr 1450/2004 skall ändras i enlighet med bilaga IV till denna förordning.
Artikel 9
I förordning (EG) nr 430/2005 skall ”NACE Rev. 1.1” ersättas med ”Nace rev. 2” i bilaga II.
Artikel 10
Bilagan till förordning (EG) nr 782/2005 skall ändras i enlighet med bilaga V till denna förordning.
Artikel 11
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 1 januari 2008, med undantag för artikel 4 som skall tillämpas från och med den 1 januari 2009.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 20 augusti 2007.
På kommissionens vägnar
Joaquín ALMUNIA
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 393, 30.12.2006, s. 1.
(2) EGT L 203, 3.8.1999, s. 28. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1737/2005 (EUT L 279, 22.10.2005, s. 11).
(3) EGT L 229, 9.9.2000, s. 3. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1738/2005 (EUT L 279, 22.10.2005, s. 32).
(4) EGT L 291, 8.11.2001, s. 13.
(5) EUT L 169, 8.7.2003, s. 37. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 224/2007 (EUT L 64, 2.3.2007, s. 23).
(6) EUT L 298, 17.11.2003, s. 34.
(7) EUT L 118, 23.4.2004, s. 23.
(8) EUT L 163, 30.4.2004, s. 71.
(9) EUT L 267, 14.8.2004, s. 32.
(10) EUT L 71, 17.3.2005, s. 36.
(11) EUT L 131, 25.5.2005, s. 26.
(12) EGT L 181, 28.6.1989, s. 47.
(13) EUT L 393, 30.12.2006, s. 1.
BILAGA I
Bilagorna II och III till kommissionens förordning (EG) nr 1726/1999, ändrad genom förordning (EG) nr 1737/2005, skall ändras på följande sätt:
1. |
”Nace Rev. 1.1” skall ersättas med ”Nace rev. 2” i hela texten. |
2. |
”Avsnitten C–K och M–O i Nace Rev. 1.1” skall ersättas med ”avdelningarna B–N och P–S i Nace rev. 2”. |
3. |
”Avsnitt L i Nace Rev. 1.1” skall ersättas med ”avdelning O i Nace rev. 2”. |
4. |
”Nace Rev. 1.1, 74.50” skall ersättas med ”undergrupp 78.20 i Nace rev. 2” i hela texten. |
BILAGA II
Bilagorna I och II till förordning (EG) nr 1916/2000, ändrad genom förordning (EG) nr 1738/2005, skall ändras på följande sätt:
1. |
”Nace Rev. 1.1” skall ersättas med ”Nace rev. 2” i hela texten. |
2. |
I bilaga II skall ”avdelningarna C–K och M–O” ersättas med ”avdelningarna B–N och P–S”. |
3. |
I bilaga II skall ”avdelning L” ersättas med ”avdelning O”. |
4. |
I bilaga II skall ”Nace-kategori (Rev. 1.1, 74.50)” ersättas med ”Nace-kategori (undergrupp 78.20 i Nace rev. 2)”. |
BILAGA III
Punkt 1 i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 753/2004 skall ändras på följande sätt:
1. |
”NACE” skall ersättas med ”Nace rev. 2” i hela texten. |
2. |
Punkt 5.11 skall ersättas med följande: ”Statistiken efter näringsgren (Nace rev. 2) skall delas upp i följande huvudgrupper, grupper, undergrupper och aggregat enligt Nace rev. 2: ’01, 02, 03’, ’05, 06, 07, 08, 09’, ’10–33’, ’10, 11, 12’, ’10, 11’, ’12’, ’13, 14, 15’, ’13’, ’14’, ’15’, ’16, 17, 18’, ’16’, ’17’, ’18’, ’19’, ’20’, ’21’, ’22’, ’23’, ’24’, ’25, 26, 27, 28, 29, 30’, ’25’, ’25.40’, ’26’, ’26.1’, ’26.2’, ’26.3’, ’26.4’, ’26.5’, ’26.6’, ’26.7’, ’27’, ’28’, ’29’, ’30’, ’30.1’, ’30.2’, ’30.3’, ’30.4’, ’31’, ’32’, ’32.50’, ’33’, ’35, 36’, ’37, 38, 39’, ’41, 42, 43’, ’45, 46, 47’, ’49, 50, 51, 52, 53’, ’55, 56’, ’58, 59, 60, 61, 62, 63’, ’61’, ’62’, ’63’, ’64, 65, 66’, ’68’, ’69, 70, 71, 72, 73, 74, 75’, ’72’, ’77, 78, 79, 80, 81, 82’, ’84, 85’, ’86’, ’87, 88’, ’90, 91, 92, 93’, ’94, 95, 96, 97, 98, 99’, ’01–99’.” |
BILAGA IV
Bilagan till förordning (EG) nr 1450/2004 skall ändras på följande sätt:
1. |
Avsnitt 2 skall ersättas med följande: ”Minimikravet är att företag som omfattas av avdelningarna B, C, D, E, H och K i Nace rev. 2 samt av huvudgrupperna 46, 58, 61, 62, 63 och 71 i Nace rev. 2 skall tas med.” |
2. |
Avsnitt 5.1 skall ersättas med följande: ”Samtliga resultat skall delas upp efter näringsgren (Nace rev. 2) på avdelningsnivå och efter följande kategorier baserade på antalet anställda: 10–49 anställda, 50–249 anställda, över 249 anställda.” |
3. |
Avsnitt 5.2 skall ersättas med följande: ”Samtliga resultat skall också delas upp efter näringsgren (Nace rev. 2) på huvudgruppsnivå.” |
BILAGA V
Bilagan till förordning (EG) nr 782/2005 om fastställande av format för rapportering av resultat i avfallsstatistik skall ändras på följande sätt:
Förteckning C skall ersättas med följande:
”Förteckning C – Verksamhetspost
Post nr |
Kod i Nace rev. 2 |
Beskrivning |
1 |
Huvudgrupp 01 |
Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill |
Huvudgrupp 02 |
Skogsbruk |
|
2 |
Huvudgrupp 03 |
Fiske och vattenbruk |
3 |
Avdelning B |
Utvinning av mineral |
4 |
Huvudgrupp 10 |
Livsmedelsframställning |
Huvudgrupp 11 |
Framställning av drycker |
|
Huvudgrupp 12 |
Tobaksvarutillverkning |
|
5 |
Huvudgrupp 13 |
Textilvarutillverkning |
Huvudgrupp 14 |
Tillverkning av kläder |
|
Huvudgrupp 15 |
Tillverkning av läder, läder- och skinnvaror m.m. |
|
6 |
Huvudgrupp 16 |
Tillverkning av trä och varor av trä, kork, rotting o.d. utom möbler |
7 |
Huvudgrupp 17 |
Pappers- och pappersvarutillverkning |
Huvudgrupp 18 |
Grafisk produktion och reproduktion av inspelningar |
|
8 |
Huvudgrupp 19 |
Tillverkning av stenkolsprodukter och raffinerade petroleumprodukter |
9 |
Huvudgrupp 20 |
Tillverkning av kemikalier och kemiska produkter |
Huvudgrupp 21 |
Tillverkning av farmaceutiska basprodukter och läkemedel |
|
Huvudgrupp 22 |
Tillverkning av gummi- och plastvaror |
|
10 |
Huvudgrupp 23 |
Tillverkning av andra icke-metalliska mineraliska produkter |
11 |
Huvudgrupp 24 |
Stål- och metallframställning |
Huvudgrupp 25 |
Tillverkning av metallvaror utom maskiner och apparater |
|
12 |
Huvudgrupp 26 |
Tillverkning av datorer, elektronikvaror och optik |
Huvudgrupp 27 |
Tillverkning av elapparatur |
|
Huvudgrupp 28 |
Tillverkning av övriga maskiner |
|
Huvudgrupp 29 |
Tillverkning av motorfordon, släpfordon och påhängsvagnar |
|
Huvudgrupp 30 |
Tillverkning av andra transportmedel |
|
13 |
Huvudgrupp 31 |
Tillverkning av möbler |
Huvudgrupp 32 |
Annan tillverkning |
|
Huvudgrupp 33 |
Reparation och installation av maskiner och apparater |
|
14 |
Avdelning D |
Försörjning av el, gas, värme och kyla |
15 |
Huvudgrupp 36 |
Vattenförsörjning |
Huvudgrupp 37 |
Avloppsrening |
|
Huvudgrupp 39 |
Sanering, efterbehandling av jord och vatten samt annan verksamhet för föroreningsbekämpning |
|
16 |
Huvudgrupp 38 |
Avfallshantering; återvinning |
17 |
Avdelning F |
Byggverksamhet |
18 |
|
Tjänster: |
Avdelning G, utom 46.77 |
Handel; reparation av motorfordon och motorcyklar |
|
Avdelning H |
Transport och magasinering |
|
Avdelning I |
Hotell- och restaurangverksamhet |
|
Avdelning J |
Informations- och kommunikationsverksamhet |
|
Avdelning K |
Finans- och försäkringsverksamhet |
|
Avdelning L |
Fastighetsverksamhet |
|
Avdelning M |
Verksamhet inom juridik, ekonomi, vetenskap och teknik |
|
Avdelning N |
Uthyrning, fastighetsservice, resetjänster och andra stödtjänster |
|
Avdelning O |
Offentlig förvaltning och försvar; obligatorisk socialförsäkring |
|
Avdelning P |
Utbildning |
|
Avdelning Q |
Vård och omsorg; sociala tjänster |
|
Avdelning R |
Kultur, nöje och fritid |
|
Avdelning S |
Annan serviceverksamhet |
|
Avdelning T |
Förvärvsarbete i hushåll; hushållens produktion av diverse varor och tjänster för eget bruk |
|
Avdelning U |
Verksamhet vid internationella organisationer, utländska ambassader o.d. |
|
19 |
Undergrupp 46.77 |
Partihandel med avfallsprodukter och skrot |
20 |
|
Hushållsavfall (Detta är inte någon Nace-kategori) |
TA |
Totalt |
Totalt” |
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt
BESLUT
Kommissionen
21.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 216/17 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 14 augusti 2007
om icke-upptagande i bilaga I, IA eller IB till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden när det gäller vissa ämnen som granskas inom det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i det direktivet
[delgivet med nr K(2007) 3846]
(Text av betydelse för EES)
(2007/565/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG av den 16 februari 1998 om utsläppande av biocidprodukter på marknaden (1), särskilt artikel 16.2 andra stycket, och
av följande skäl:
(1) |
Genom kommissionens förordning (EG) nr 2032/2003 av den 4 november 2003 om andra fasen av det tioåriga arbetsprogram som avses i artikel 16.2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 98/8/EG om utsläppande av biocidprodukter på marknaden, och om ändring av förordning (EG) nr 1896/2000 (2) fastställs en förteckning över verksamma ämnen som skall utvärderas för att eventuellt tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. |
(2) |
För ett antal kombinationer av ämne och produkttyp som ingår i den förteckningen har antingen alla deltagare dragit sig ur granskningsprogrammet i enlighet med artikel 8.2 i förordning (EG) nr 2032/2003 eller den rapporterande medlemsstat som utsetts för utvärderingen inte mottagit någon fullständig dokumentation enligt artikel 9.5 i samma förordning inom den tid som anges i bilagorna V och VIII till förordningen. |
(3) |
Kommissionen har därför i enlighet med artikel 8.3 och 8.4 samt artikel 9.5 i förordning (EG) nr 2032/2003 underrättat medlemsstaterna om detta. Informationen offentliggjordes även på elektronisk väg den 14 juni 2006. |
(4) |
Inget företag och ingen medlemsstat har under de tre månader som följt på det elektroniska offentliggörandet uttryckt något intresse att överta uppgifterna som deltagare för ämnena och produkttyperna i fråga. |
(5) |
Dessa ämnen och produkttyper bör därför avlägsnas från granskningsprogrammet och inte tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för biocidprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De ämnen och produkttyper som anges i bilagan till detta beslut skall inte tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG.
Artikel 2
Med avseende på artikel 4.2 tredje stycket i förordning (EG) nr 2032/2003 skall detta beslut gälla från och med dagen efter det att det offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 14 augusti 2007.
På kommissionens vägnar
Stavros DIMAS
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 123, 24.4.1998, s. 1. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2007/20/EG av den 3 april 2007 (EUT L 94, 4.4.2007, s. 23).
(2) EUT L 307, 24.11.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1849/2006 (EUT L 355, 15.12.2006, s. 63).
BILAGA
Ämnen och produkttyper som inte skall tas upp i bilaga I, IA eller IB till direktiv 98/8/EG
Namn |
EG-nummer |
CAS-nummer |
Produkttyp |
bis[1-cyklohexyl-1,2-di(hydroxi-.kappa.O)diazeniumat(2-)]-koppar |
|
312600-89-8 |
21 |
Myrsyra |
200-579-1 |
64-18-6 |
18 |
Propan-2-ol |
200-661-7 |
67-63-0 |
18 |
L-(+)-mjölksyra |
201-196-2 |
79-33-4 |
1 |
L-(+)-mjölksyra |
201-196-2 |
79-33-4 |
13 |
Antrakinon |
201-549-0 |
84-65-1 |
19 |
1,4-diklorbensen |
203-400-5 |
106-46-7 |
18 |
1,4-diklorbensen |
203-400-5 |
106-46-7 |
19 |
N-(2-etylhexyl)-8,9,10-trinorborn-5-en-2,3-dikarboximid |
204-029-1 |
113-48-4 |
18 |
Bensylbensoat |
204-402-9 |
120-51-4 |
19 |
Malation |
204-497-7 |
121-75-5 |
18 |
Oktansyra |
204-677-5 |
124-07-2 |
19 |
Kaptan |
205-087-0 |
133-06-2 |
21 |
N-(triklorometyltio)ftalimid / Folpet |
205-088-6 |
133-07-3 |
21 |
Ziram |
205-288-3 |
137-30-4 |
19 |
Ziram |
205-288-3 |
137-30-4 |
21 |
Tiabendazol |
205-725-8 |
148-79-8 |
21 |
Diuron |
206-354-4 |
330-54-1 |
21 |
(RS)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl-(1RS,3RS;1RS,3SR)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat (alla isomerer; kvot: 1:1:1:1:1:1:1:1) / Alletrin |
209-542-4 |
584-79-2 |
18 |
Zinksulfid |
215-251-3 |
1314-98-3 |
18 |
Zinksulfid |
215-251-3 |
1314-98-3 |
21 |
Dinatriumtetraborat, vattenfri |
215-540-4 |
1330-43-4 |
18 |
Naftensyror, kopparsalter |
215-657-0 |
1338-02-9 |
8 |
Klortalonil |
217-588-1 |
1897-45-6 |
21 |
Fluometuron |
218-500-4 |
2164-17-2 |
21 |
Klorpyrifos |
220-864-4 |
2921-88-2 |
18 |
Klorpyrifos-metyl |
227-011-5 |
5598-13-0 |
18 |
(R)-p-menta-1,8-dien |
227-813-5 |
5989-27-5 |
18 |
(R)-p-menta-1,8-dien |
227-813-5 |
5989-27-5 |
19 |
Prometryn |
230-711-3 |
7287-19-6 |
21 |
Kiseldioxid, amorf |
231-545-4 |
7631-86-9 |
16 |
Kiseldioxid, amorf |
231-545-4 |
7631-86-9 |
19 |
Hjorthornsolja / animalisk olja |
232-294-3 |
8001-85-2 |
19 |
Rapsolja |
232-299-0 |
8002-13-9 |
18 |
Lignin |
232-682-2 |
9005-53-2 |
19 |
Lignin |
232-682-2 |
9005-53-2 |
21 |
Oxinkoppar |
233-841-9 |
10380-28-6 |
8 |
Dinatriumoktaborat, tetrahydrat |
234-541-0 |
12280-03-4 |
18 |
Dodecylguanidinmonohydroklorid |
237-030-0 |
13590-97-1 |
16 |
Dodecylguanidinmonohydroklorid |
237-030-0 |
13590-97-1 |
21 |
Foxim |
238-887-3 |
14816-18-3 |
18 |
Klorotoluron |
239-592-2 |
15545-48-9 |
21 |
Metomyl |
240-815-0 |
16752-77-5 |
18 |
Dimetyloktadecyl[3-(trimetoxisilyl)propyl]ammoniumklorid |
248-595-8 |
27668-52-6 |
21 |
(S)-3-allyl-2-metyl-4-oxocyklopent-2-enyl (1R,3R)-2,2-dimetyl-3-(2-metylprop-1-enyl)cyklopropankarboxylat (endast 1R trans, 1S isomer) / S-Bioalletrin |
249-013-5 |
28434-00-6 |
18 |
Bioresmetrin |
249-01-40 |
28434-01-7 |
18 |
Trans-isopropyl-3-[[(etylamino)metoxifosfinotioyl]oxi]krotonat |
250-517-2 |
31218-83-4 |
18 |
Amitraz |
251-375-4 |
33089-61-1 |
18 |
3-(4-isopropylfenyl)-1,1-dimetylurea / Isoproturon |
251-835-4 |
34123-59-6 |
18 |
3-(4-isopropylfenyl)-1,1-dimetylurea / Isoproturon |
251-835-4 |
34123-59-6 |
21 |
m-fenoxibensyl-3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat / Permetrin |
258-067-9 |
52645-53-1 |
19 |
3-jodo-2-propynylbutylkarbamat |
259-627-5 |
55406-53-6 |
18 |
cis-4-[3-(p-tert-butylfenyl)-2-metylpropyl]-2,6-dimetylmorfolin/Fenpropimorf |
266-719-9 |
67564-91-4 |
21 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-18-alkyldimetyl, klorider |
269-919-4 |
68391-01-5 |
16 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-18-alkyldimetyl, klorider |
269-919-4 |
68391-01-5 |
18 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-18-alkyldimetyl, klorider |
269-919-4 |
68391-01-5 |
19 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-18-alkyldimetyl, klorider |
269-919-4 |
68391-01-5 |
21 |
Kvartära ammoniumföreningar, di-C8-10-alkyldimetyl, klorider |
270-331-5 |
68424-95-3 |
16 |
Melaleuca alternifolia, extrakt / Australisk Tea Tree-olja |
285-377-1 |
85085-48-9 |
19 |
2,4,8,10-tetra(tert-butyl)-6-hydroxi-12H-dibenso[d,g][1,3,2]dioxafosfocin-6-oxid, natriumsalt |
286-344-4 |
85209-91-2 |
1 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-14-alkyldimetyl, klorider |
287-089-1 |
85409-22-9 |
16 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-14-alkyldimetyl, klorider |
287-089-1 |
85409-22-9 |
18 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-14-alkyldimetyl, klorider |
287-089-1 |
85409-22-9 |
19 |
Kvartära ammoniumföreningar, bensyl-C12-14-alkyldimetyl, klorider |
287-089-1 |
85409-22-9 |
21 |
Kvartära ammoniumföreningar, C12-14-alkyl[(etylfenyl)metyl]dimetyl, klorider |
287-090-7 |
85409-23-0 |
16 |
Kvartära ammoniumföreningar, C12-14-alkyl[(etylfenyl)metyl]dimetyl, klorider |
287-090-7 |
85409-23-0 |
18 |
Kvartära ammoniumföreningar, C12-14-alkyl[(etylfenyl)metyl]dimetyl, klorider |
287-090-7 |
85409-23-0 |
19 |
Kvartära ammoniumföreningar, C12-14-alkyl[(etylfenyl)metyl]dimetyl, klorider |
287-090-7 |
85409-23-0 |
21 |
.alfa.-cyano-4-fluoro-3-fenoxibensyl [1.alfa.(S*),3.alfa.]-(±)-3-(2,2-diklorovinyl)-2,2-dimetylcyklopropankarboxylat |
289-244-9 |
86560-93-2 |
18 |
Chrysanthemum cinerariaefolium, extrakt |
289-699-3 |
89997-63-7 |
19 |
Cederträ, Juniperus mexicana, extrakt |
294-461-7 |
91722-61-1 |
19 |
Lavendel, Lavandula hybrida, extrakt / Lavandinolja |
294-470-6 |
91722-69-9 |
18 |
3-benso(b)tien-2-yl-5,6-dihydro-1,4,2-oxatiazin,4-oxid |
431-030-6 |
163269-30-5 |
21 |
Klorometyl-n-oktyl-disulfid |
432-680-3 |
180128-56-7 |
21 |
Kaliumsalter av fettsyror (C15-21) |
Blandning |
— |
18 |
(E)-2-oktadekadienal |
Ännu ej tilldelat |
51534-37-3 |
19 |
(E,Z)-2,13-oktadekadienal |
Ännu ej tilldelat |
99577-57-8 |
19 |
S-Hydropren / Etyl (S-(E,E))-3,7,11-trimetyldodeca-2,4-dienoat |
Växtskyddsmedel |
65733-18-8 |
18 |
4-bromo-2-(4-klorofenyl)-1-(etoximetyl)-5-(trifluorometyl)-1H-pyrrol-3-karbonitril/Klorfenapyr |
Växtskyddsmedel |
122453-73-0 |
21 |