ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 214 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
50 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
||
|
|
DIREKTIV |
|
|
* |
Kommissionens direktiv 2007/52/EG av den 16 augusti 2007 om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa etoprofos, pirimifosmetyl och fipronil som verksamma ämnen ( 1 ) |
|
|
III Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen |
|
|
|
RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN |
|
|
|
2007/562/EG |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras
FÖRORDNINGAR
17.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 214/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 965/2007
av den 16 augusti 2007
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 17 augusti 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 augusti 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 756/2007 (EUT L 172, 30.6.2007, s. 41).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 16 augusti 2007 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
MK |
44,3 |
TR |
60,0 |
|
XK |
43,2 |
|
XS |
41,5 |
|
ZZ |
47,3 |
|
0707 00 05 |
TR |
134,0 |
ZZ |
134,0 |
|
0709 90 70 |
TR |
86,7 |
ZZ |
86,7 |
|
0805 50 10 |
AR |
61,3 |
UY |
42,6 |
|
ZA |
57,8 |
|
ZZ |
53,9 |
|
0806 10 10 |
EG |
137,8 |
MA |
138,0 |
|
TR |
106,8 |
|
US |
184,5 |
|
ZZ |
141,8 |
|
0808 10 80 |
AR |
76,4 |
BR |
84,5 |
|
CL |
90,4 |
|
CN |
93,7 |
|
NZ |
91,0 |
|
US |
100,9 |
|
ZA |
86,5 |
|
ZZ |
89,1 |
|
0808 20 50 |
AR |
77,2 |
CL |
83,9 |
|
NZ |
109,7 |
|
TR |
126,4 |
|
ZA |
94,0 |
|
ZZ |
98,2 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
TR |
134,8 |
US |
172,7 |
|
ZA |
80,5 |
|
ZZ |
129,3 |
|
0809 40 05 |
IL |
153,2 |
ZZ |
153,2 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
DIREKTIV
17.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 214/3 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2007/52/EG
av den 16 augusti 2007
om ändring av rådets direktiv 91/414/EEG för att införa etoprofos, pirimifosmetyl och fipronil som verksamma ämnen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 91/414/EEG av den 15 juli 1991 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden (1), särskilt artikel 6.1, och
av följande skäl:
(1) |
Kommissionens förordningar (EG) nr 451/2000 (2) och (EG) nr 703/2001 (3) innehåller närmare bestämmelser om genomförandet av den andra etappen i det arbetsprogram som avses i artikel 8.2 i direktiv 91/414/EEG och en förteckning över de verksamma ämnen som skall bedömas för att eventuellt införas i bilaga I till direktiv 91/414/EEG. I förteckningen ingår etoprofos, pirimifosmetyl och fipronil. |
(2) |
Effekterna av dessa verksamma ämnen på människors hälsa och på miljön har utvärderats i enlighet med bestämmelserna i förordningarna (EG) nr 451/2000 och (EG) nr 703/2001 för ett antal av de användningsområden som har föreslagits av det anmälande företaget. I dessa förordningar utses dessutom de rapporterande medlemsstater som i enlighet med artikel 8.1 i förordning (EG) nr 451/2000 skall lämna relevanta utvärderingsrapporter och rekommendationer till Europeiska myndigheten för livsmedelssäkerhet (EFSA). För etoprofos och pirimifosmetyl utsågs Förenade kungariket till rapporterande medlemsstat, och alla relevanta upplysningar lämnades den 19 januari 2004 respektive den 4 november 2003. För fipronil var den rapporterande medlemsstaten Frankrike och alla relevanta upplysningar lämnades den 10 februari 2004. |
(3) |
Utvärderingsrapporterna har varit föremål för granskning av medlemsstaterna och EFSA, och de lades i form av EFSA:s vetenskapliga rapporter fram för kommissionen den 3 mars 2006 för etoprofos, den 10 augusti 2005 för pirimifosmetyl och den 3 mars 2006 för fipronil (4). Medlemsstaterna och kommissionen har granskat rapporterna i ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa, och de godkändes slutgiltigt den 16 mars 2007 som kommissionens granskningsrapporter om etoprofos, pirimifosmetyl och fipronil. |
(4) |
Av de olika undersökningar som gjorts har det framgått att växtskyddsmedel som innehåller etoprofos, pirimifosmetyl och fipronil i allmänhet kan antas uppfylla kraven i artikel 5.1 a och b i direktiv 91/414/EEG, särskilt när det gäller de användningsområden som undersökts och som beskrivs i kommissionens granskningsrapporter. Dessa verksamma ämnen bör därför införas i bilaga I så att godkännanden för de växtskyddsmedel som innehåller dessa ämnen kan beviljas i alla medlemsstater i enlighet med direktivet i fråga. |
(5) |
Utan att det påverkar den slutsatsen bör ytterligare uppgifter inhämtas om vissa specifika aspekter avseende etoprofos, pirimifosmetyl och fipronil. Enligt artikel 6.1 i direktiv 91/414/EEG kan det ställas villkor för införandet av ett ämne i bilaga I. Det är därför lämpligt att kräva att etoprofos, pirimifosmetyl och fipronil blir föremål för ytterligare test som kan bekräfta riskbedömningen i fråga om vissa aspekter samt att de anmälande företagen lägger fram sådana undersökningar. |
(6) |
Innan ett verksamt ämne införs i bilaga I bör medlemsstaterna och berörda parter medges en rimlig tidsfrist för att anpassa sig till de nya krav som kommer att följa av införandet. |
(7) |
Utan att det påverkar de skyldigheter som enligt direktiv 91/414/EEG följer av införandet av ett verksamt ämne i bilaga I, bör medlemsstaterna ges en tidsfrist på sex månader efter införandet för att se över befintliga godkännanden av växtskyddsmedel som innehåller etoprofos, pirimifosmetyl och fipronil och därigenom se till att kraven i direktiv 91/414/EEG är uppfyllda, särskilt kraven i artikel 13 och de relevanta villkoren i bilaga I. Medlemsstaterna bör, beroende på vad som är relevant, ändra, ersätta eller återkalla befintliga godkännanden i enlighet med direktiv 91/414/EEG. Med avvikelse från ovanstående tidsfrist bör en längre period medges för inlämnande och bedömning av den fullständiga dokumentationen i enlighet med bilaga III för varje växtskyddsmedel och för varje avsett användningsområde i överensstämmelse med de enhetliga principerna i direktiv 91/414/EEG. |
(8) |
När verksamma ämnen som bedömts enligt kommissionens förordning (EEG) nr 3600/92 (5) tidigare har införts i bilaga I till direktiv 91/414/EEG har det visat sig att svårigheter kan uppstå vid tolkningen av de skyldigheter som innehavarna av befintliga godkännanden har när det gäller tillgången till uppgifter. För att undvika ytterligare svårigheter är det därför nödvändigt att klargöra medlemsstaternas förpliktelser, särskilt den att kontrollera att innehavaren av ett godkännande kan visa att han eller hon har tillgång till dokumentation som uppfyller kraven i bilaga II till det direktivet. Detta klargörande innebär dock inte att några nya krav ställs på medlemsstaterna eller på innehavarna av godkännanden i förhållande till de direktiv som hittills har antagits om ändring av bilaga I. |
(9) |
Direktiv 91/414/EEG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga I till direktiv 91/414/EEG skall ändras i enlighet med bilagan till detta direktiv.
Artikel 2
Medlemsstaterna skall senast den 31 mars 2008 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.
De skall tillämpa dessa bestämmelser från och med den 1 april 2008.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
Artikel 3
1. Om så krävs skall medlemsstaterna i enlighet med direktiv 91/414/EEG ändra eller återkalla befintliga godkännanden för växtskyddsmedel som innehåller etoprofos, pirimifosmetyl eller fipronil som verksamt ämne senast den 31 mars 2008.
Senast detta datum skall medlemsstaterna särskilt kontrollera att villkoren som rör etoprofos, pirimifosmetyl och fipronil i bilaga I till det direktivet har uppfyllts, med undantag av villkoren i del B som rör dessa verksamma ämnen, samt att innehavaren av godkännandet har eller har tillgång till dokumentation som uppfyller kraven i bilaga II till det direktivet i enlighet med villkoren i artikel 13 i samma direktiv.
2. Genom undantag från punkt 1 skall medlemsstaterna för varje godkänt växtskyddsmedel som innehåller etoprofos, pirimifosmetyl eller fipronil antingen som enda verksamma ämne eller som ett av flera verksamma ämnen, som alla senast den 30 september 2007 förtecknats i bilaga I till direktiv 91/414/EEG, ta upp medlet till ny prövning i överensstämmelse med de enhetliga principerna i bilaga VI till direktiv 91/414/EEG, på grundval av dokumentation som uppfyller kraven i bilaga III till det direktivet och med hänsyn till del B i den post i bilaga I till samma direktiv som rör etoprofos, pirimifosmetyl respektive fipronil. På grundval av denna prövning skall medlemsstaterna fastställa om medlet uppfyller villkoren i artikel 4.1 b, c, d och e i direktiv 91/414/EEG.
Därefter skall medlemsstaterna
a) |
om en produkt innehåller etoprofos, pirimifosmetyl eller fipronil som enda verksamma ämne, om så krävs, senast den 30 september 2011 ändra eller återkalla godkännandet, eller |
b) |
om en produkt innehåller etoprofos, pirimifosmetyl eller fipronil som ett av flera verksamma ämnen, om så krävs, ändra eller återkalla godkännandet senast den 30 september 2011 eller det datum som fastställts för en sådan ändring eller ett sådant återkallande i det eller de direktiv varigenom det berörda ämnet eller de berörda ämnena införs i bilaga I till direktiv 91/414/EEG, beroende på vilket datum som är det senaste. |
Artikel 4
Detta direktiv träder i kraft den 1 oktober 2007.
Artikel 5
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 16 augusti 2007.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 230, 19.8.1991, s. 1. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2007/31/EG (EUT L 140, 1.6.2007, s. 44).
(2) EGT L 55, 29.2.2000, s. 25. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1044/2003 (EUT L 151, 19.6.2003, s. 32).
(4) EFSA Scientific Report (2006) 66, 1–72, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance ethoprophos (finalised:3 March 2006). EFSA Scientific Report (2005) 44, 1–53, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance pirimiphos-methyl (finalised: 10 August 2005). EFSA Scientific Report (2006) 65, 1–110, Conclusion regarding the Peer review of the pesticide risk assessment of the active substance fipronil (finalised: 3 March 2006 version of 12 April 2006).
(5) EGT L 366, 15.12.1992, s. 10. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2266/2000 (EGT L 259, 13.10.2000, s. 27).
BILAGA
Följande post skall läggas till i slutet av tabellen i bilaga I till direktiv 91/414/EEG:
Nummer |
Trivialnamn, identifikationsnummer |
Namn enligt IUPAC |
Renhet (1) |
Ikraftträdande |
Införande till och med |
Särskilda bestämmelser |
||||||||
”161 |
etoprofos CAS-nr 13194-48-4 CIPAC-nr 218 |
O-etyl-S,S-dipropylfosforoditioat |
> 940 g/kg |
1 oktober 2007 |
30 september 2017 |
DEL A Får endast godkännas för användning på mark som nematicid och insekticid. Bör endast godkännas för yrkesmässigt bruk. DEL B När medlemsstaterna bedömer ansökningar om godkännande av växtskyddsmedel som innehåller etoprofos för andra användningsområden än potatis som odlas för annan användning än som livsmedel eller foder, skall de särskilt beakta villkoren i artikel 4.1 b och se till att alla nödvändiga uppgifter lämnats innan ett sådant godkännande meddelas. Vid tillämpningen av de enhetliga principerna i bilaga VI skall hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om etoprofos, särskilt tilläggen I och II, i den form den slutgiltigt godkändes av ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa den 16 mars 2007. Vid den samlade bedömningen skall medlemsstaterna särskilt beakta
De berörda medlemsstaterna skall begära in ytterligare undersökningar som bekräftar bedömningen av riskerna på kort och lång sikt för fåglar och för däggdjur som äter daggmaskar. De skall se till att den som har begärt att etoprofos införs i denna bilaga inkommer med sådana undersökningar till kommissionen senast två år efter det att detta direktiv har trätt i kraft. |
||||||||
162 |
pirimifosmetyl CAS-nr 29232-93-7 CIPAC-nr 239 |
O-2-dietylamin-6-metylpyrimidin-4-yl O,O- dimetylfosfortioat |
> 880 g/kg |
1 oktober 2007 |
30 september 2017 |
DEL A Får endast godkännas som insekticid för lagring efter skörd. DEL B När medlemsstaterna bedömer ansökningar om godkännande av växtskyddsmedel som innehåller pirimifosmetyl för annan användning än besprutning med automatiska system i tomma spannmålslager, skall de särskilt beakta villkoren i artikel 4.1 b och se till att alla nödvändiga uppgifter lämnats innan ett sådant godkännande meddelas. Vid tillämpningen av de enhetliga principerna i bilaga VI skall hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om pirimifosmetyl, särskilt tilläggen I och II, i den form den slutgiltigt godkändes av ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa den 16 mars 2007. Vid den samlade bedömningen skall medlemsstaterna särskilt beakta
De berörda medlemsstaterna skall begära in ytterligare undersökningar som bekräftar bedömningen av användarnas exponering. De skall se till att den som har begärt att pirimifosmetyl införs i denna bilaga inkommer med sådana undersökningar till kommissionen senast två år efter det att detta direktiv har trätt i kraft. |
||||||||
163 |
fipronil CAS-nr 120068-37-3 CIPAC-nr 581 |
(±)-5-amino-1-(2,6-dikloro-α,α,α-trifluoro-para-tolyl)-4-trifluorometylsulfinyl-pyrazol-3-karbonitril |
≥ 950 g/kg |
1 oktober 2007 |
30 september 2017 |
DEL A Får godkännas endast för användning som insekticid vid betning av utsäde. Betningen får endast utföras i professionella betningsanläggningar för utsäde. I dessa anläggningar måste den bästa tillgängliga tekniken användas så att det är uteslutet att det frigörs dammoln under lagring, transport och användning. DEL B Vid tillämpningen av de enhetliga principerna i bilaga VI skall hänsyn tas till slutsatserna i granskningsrapporten om fipronil, särskilt tilläggen I och II, i den form den slutgiltigt färdigställdes av ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa den 16 mars 2007. Vid den samlade bedömningen skall medlemsstaterna särskilt beakta
Villkoren för godkännande skall vid behov inbegripa riskreducerande åtgärder. De berörda medlemsstaterna skall begära in ytterligare undersökningar som bekräftar riskbedömningen för fröätande fåglar och däggdjur samt honungsbin, särskilt bilarver. De skall se till att den som har begärt att fipronil införs i denna bilaga inkommer med sådana undersökningar till kommissionen senast ett år efter det att detta direktiv har trätt i kraft.” |
(1) En detaljerad beskrivning av varje verksamt ämne återfinns i granskningsrapporten för ämnet i fråga.
III Rättsakter som antagits i enlighet med fördraget om Europeiska unionen
RÄTTSAKTER SOM ANTAGITS I ENLIGHET MED AVDELNING VI I FÖRDRAGET OM EUROPEISKA UNIONEN
17.8.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 214/9 |
RÅDETS REKOMMENDATION
av den 12 juni 2007
om informationsutbyte om kidnappningar utförda av terrorister
(2007/562/EG)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD UTFÄRDAR DENNA REKOMMENDATION
av följande skäl:
(1) |
Kidnappningar utförda av grupper/individer som kan härledas till den internationella terrorismen utgör en enorm utmaning för medlemsstaterna. |
(2) |
För att lösa dessa situationer på ett framgångsrikt sätt måste medlemsstaterna samla in bakgrundsinformation, etablera kontakter och inleda diskussioner i konfidentiell miljö. |
(3) |
Den berörda medlemsstatens resurser skulle stärkas betydligt om den kunde använda sig av erfarenheter som andra medlemsstater har gjort i jämförbara situationer. |
(4) |
Varje medlemsstat bör därför överlämna ett datablad innehållande viktig information om tidigare kidnappningar till de andra medlemsstaterna och lämna endast icke sekretessbelagd information efter det att incidenten har lösts med begränsning till incidenter som rör internationell terrorism. |
HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.
1. |
Att medlemsstaterna
|
2. |
Om personuppgifter skall tas med skall dessa överlämnas i enlighet med den nationella lagstiftningen. |
3. |
Att medlemsstaterna sammanställer information om alla incidenter som har ägt rum efter den 1 januari 2002 och överlämnar sammanställningen till de andra medlemsstaterna. |
4. |
Att medlemsstaterna utbyter information på grundval av ovannämnda principer via sambandskontorens nätverk för EU-övergripande informationsutbyte om terroristincidenter. |
5. |
Att medlemsstaterna i största möjliga utsträckning utbyter information även med Europol och, med utgångspunkt från mängden och typen av uppgifter som har utbytts efter ett år, undersöker om det vore lämpligt att upprätta en databas vid Europol. |
6. |
Att medlemsstaterna utarbetar en förteckning över kontaktuppgifter och utbyter denna förteckning för att underlätta direkt kommunikation mellan kontaktpunkterna. |
(1) Vid en kidnappning kan denna information bidra till snabb upptäckt av om andra medlemsstater redan har erfarenhet av kidnappningar av EU-medborgare i samma region, utförda av samma terroristgrupp eller under jämförbara omständigheter. Den berörda medlemsstaten kan då kontakta den angivna kontaktpersonen. Ytterligare information och erfarenhet bör utbytas bilateralt i enlighet med den nationella lagstiftningen.
BILAGA 1
Notification of terrorist kidnap
(or suspected terrorist kidnap)
Please complete all fields in this box
BILAGA 2
Completion of the following information is optional in accordance with national law