ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
50 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
|
||
|
* |
Kommissionens förordning (EG) nr 158/2007 av den 16 februari 2007 om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1358/2003 beträffande förteckningen över gemenskapsflygplatser ( 1 ) |
|
|
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt |
|
|
|
BESLUT |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
|
2007/114/EG |
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 8 februari 2007 om ändring av beslut 2005/56/EG om inrättande av Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur för att förvalta gemenskapsprogram inom utbildning, audiovisuella medier och kultur enligt rådets förordning (EG) nr 58/2003 ( 1 ) |
|
|
|
2007/115/EG |
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 12 februari 2007 om ändring av beslut 2004/432/EG om godkännande av de planer för kontroll av restsubstanser som lagts fram av tredje land i enlighet med rådets direktiv 96/23/EG [delgivet med nr K(2007) 403] ( 1 ) |
|
|
|
2007/116/EG |
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 15 februari 2007 om att reservera den nationella nummerserien som börjar med 116 för harmoniserade nummer för harmoniserade tjänster av samhälleligt värde [delgivet med nr K(2007) 249] ( 1 ) |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras
FÖRORDNINGAR
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 153/2007
av den 16 februari 2007
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 17 februari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 februari 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 16 februari 2007 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
IL |
138,6 |
MA |
47,3 |
|
SN |
37,2 |
|
TN |
129,8 |
|
TR |
155,6 |
|
ZZ |
101,7 |
|
0707 00 05 |
JO |
190,5 |
SN |
141,3 |
|
TR |
104,2 |
|
ZZ |
145,3 |
|
0709 90 70 |
MA |
45,7 |
TR |
116,4 |
|
ZZ |
81,1 |
|
0805 10 20 |
CU |
34,2 |
EG |
47,6 |
|
IL |
57,5 |
|
MA |
47,0 |
|
TN |
55,5 |
|
TR |
60,0 |
|
ZZ |
50,3 |
|
0805 20 10 |
IL |
104,0 |
MA |
90,5 |
|
ZZ |
97,3 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
AR |
98,9 |
EG |
64,3 |
|
IL |
68,0 |
|
MA |
114,8 |
|
PK |
57,2 |
|
TR |
59,1 |
|
ZZ |
77,1 |
|
0805 50 10 |
EG |
53,6 |
TR |
48,3 |
|
ZZ |
51,0 |
|
0808 10 80 |
CA |
125,9 |
CN |
88,4 |
|
US |
110,3 |
|
ZZ |
108,2 |
|
0808 20 50 |
AR |
92,3 |
CN |
47,5 |
|
US |
105,7 |
|
ZA |
95,8 |
|
ZZ |
85,3 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 154/2007
av den 16 februari 2007
om fastställande av lägsta försäljningspris för smör för den 25:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1898/2005 av den 9 november 2005 om tillämpningsbestämmelser för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande försäljning av grädde, smör och koncentrerat smör på gemenskapens marknad (2) får interventionsorganen genom stående anbudsinfordran sälja vissa kvantiteter smör från interventionslager som de innehar och bevilja stöd för grädde, smör och koncentrerat smör. I artikel 25 i den förordningen anges det att ett lägsta försäljningspris skall fastställas för smör och ett högsta stödbelopp skall fastställas för grädde, smör och koncentrerat smör på grundval av de anbud som har inkommit i samband med varje enskild anbudsinfordran. Det anges också att priset eller stödbeloppet kan variera beroende på smörets avsedda användningsområde, dess fetthalt och iblandningsförfarandet. Beloppen för säkerheten för förädlingen skall enligt artikel 28 i förordning (EG) nr 1898/2005 fastställas utifrån dessa. |
(2) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 25:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005, fastställs de lägsta försäljningspriserna för smör från interventionslager och beloppet för säkerheten för förädlingen, vilka nämns i artiklarna 25 respektive 28 i den förordningen, i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 17 februari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 februari 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUT L 308, 25.11.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2107/2005 (EUT L 337, 22.12.2005, s. 20).
BILAGA
Lägsta försäljningspris för smör och beloppen på säkerheterna för förädlingen för den 25:e enskilda anbudsinfordran som utförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005
(EUR/100 kg) |
||||||
Formel |
A |
B |
||||
Iblandningsförfarande |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
||
Lägsta försäljningspris |
Smör ≥ 82 % |
Oförändrat |
— |
— |
— |
— |
Koncentrerat |
206,1 |
— |
— |
— |
||
Förädlingssäkerhet |
Oförändrat |
— |
— |
— |
— |
|
Koncentrerat |
45 |
— |
— |
— |
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/5 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 155/2007
av den 16 februari 2007
om fastställande av högsta stödbelopp för grädde, smör och koncentrerat smör för den 25:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 1898/2005 av den 9 november 2005 om tillämpningsbestämmelser för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande försäljning av grädde, smör och koncentrerat smör på gemenskapens marknad (2) får interventionsorganen genom stående anbudsinfordran sälja vissa kvantiteter smör från interventionslager som de innehar och bevilja stöd för grädde, smör och koncentrerat smör. I artikel 25 i den förordningen anges det att ett lägsta försäljningspris skall fastställas för smör och ett högsta stödbelopp skall fastställas för grädde, smör och koncentrerat smör på grundval av de anbud som har inkommit i samband med varje enskild anbudsinfordran. Det anges också att priset eller stödbeloppet kan variera beroende på smörets avsedda användningsområde, dess fetthalt och iblandningsförfarandet. Beloppen för säkerheten för förädlingen skall enligt artikel 28 i förordning (EG) nr 1898/2005 fastställas utifrån dessa. |
(2) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 25:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005, fastställs de högsta stödbeloppen för grädde, smör och koncentrerat smör och beloppet för säkerheten för förädlingen, vilka nämns i artiklarna 25 respektive 28 i den förordningen, i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 17 februari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 februari 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUT L 308, 25.11.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2107/2005 (EUT L 337, 22.12.2005, s. 20).
BILAGA
Högsta stödbelopp för grädde, smör och koncentrerat smör och beloppen på säkerheterna för förädlingen för den 25:e enskilda anbudsinfordran inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005
(EUR/100 kg) |
|||||
Formel |
A |
B |
|||
Iblandningsförfarande |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
Med spårämnen |
Utan spårämnen |
|
Högsta stödbelopp |
Smör ≥ 82 % |
17,5 |
14 |
— |
14 |
Smör < 82 % |
— |
13,65 |
— |
13,65 |
|
Koncentrerat smör |
20 |
16,5 |
20 |
16,5 |
|
Grädde |
— |
— |
9 |
6 |
|
Förädlingssäkerhet |
Smör |
19 |
— |
— |
— |
Koncentrerat smör |
22 |
— |
22 |
— |
|
Grädde |
— |
— |
10 |
— |
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/7 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 156/2007
av den 16 februari 2007
om fastställande av högsta stödbelopp för koncentrerat smör för den 25:e enskilda anbudsinfordran som utförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 1898/2005
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 47 i kommissionens förordning (EG) nr 1898/2005 av den 9 november 2005 om tillämpningsbestämmelser för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande försäljning av grädde, smör och koncentrerat smör på gemenskapens marknad (2) inleder interventionsorganen en stående anbudsinfordran för att bevilja stöd för koncentrerat smör. Artikel 54 i den förordningen fastställer att mot bakgrund av de anbud som har kommit in som svar på varje enskild anbudsinfordran bör ett högsta stödbelopp fastställas för koncentrerat smör med en fetthalt av minst 96 %. |
(2) |
En säkerhet för slutanvändningen bör enligt artikel 53.4 i förordning (EG) nr 1898/2005 ställas för att garantera att detaljhandeln tar över det koncentrerade smöret. |
(3) |
Mot bakgrund av de anbud som har kommit in bör det högsta stödbeloppet fastställas på en lämplig nivå och säkerheten för slutanvändningen bestämmas utifrån denna. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
För den 25:e enskilda anbudsinfordran som utförs inom ramen för den stående anbudsinfordran som har inletts i enlighet med förordning (EG) nr 1898/2005, skall det högsta stödbeloppet för koncentrerat smör med en fetthalt av minst 96 %, enligt artikel 47.1 i den förordningen, fastställas till 19,27 EUR/100 kg.
Den säkerhet för slutanvändningen som anges i artikel 53.4 i förordning (EG) nr 1898/2005 skall fastställas till 21 EUR/100 kg.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 17 februari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 februari 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUT L 308, 25.11.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2107/2005 (EUT L 337, 22.12.2005, s. 20).
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/8 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 157/2007
av den 16 februari 2007
om fastställande av det lägsta försäljningspriset på smör inom den 57:e enskilda anbudsinfordran som utlysts inom ramen för den stående anbudsinfordran som avses i förordning (EG) nr 2771/1999
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av den 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 10c, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 21 i kommissionens förordning (EG) nr 2771/1999 av den 16 december 1999 om tillämpningsföreskrifter till rådets förordning (EG) nr 1255/1999 när det gäller interventionsåtgärder på marknaden för smör och grädde (2) har interventionsorganen bjudit ut vissa kvantiteter smör som de innehar till försäljning genom stående anbudsinfordran. |
(2) |
Mot bakgrund av de anbud som mottagits inom ramen för varje enskild anbudsinfordran måste det fastställas ett lägsta försäljningspris eller fattas ett beslut om att det inte skall tilldelas några kvantiteter, i enlighet med artikel 24a i förordning (EG) nr 2771/1999. |
(3) |
På grundval av de anbud som mottagits bör det fastställas ett lägsta försäljningspris. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Inom den 57:e enskilda anbudsinfordran enligt förordning (EG) nr 2771/1999, för vilken tidsfristen för inlämnande av anbud löpte ut den 13 februari 2007, skall det lägsta försäljningspriset på smör vara 237,00 EUR/100 kg.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 17 februari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 februari 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EGT L 333, 24.12.1999, s. 11. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1802/2005 (EUT L 290, 4.11.2005, s. 3).
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/9 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 158/2007
av den 16 februari 2007
om ändring av kommissionens förordning (EG) nr 1358/2003 beträffande förteckningen över gemenskapsflygplatser
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 437/2003 av den 27 februari 2003 om statistisk rapportering om lufttransport av passagerare, gods och post (1), särskilt artikel 10, och
av följande skäl:
(1) |
I enlighet med artikel 10 i förordning (EG) nr 437/2003 skall kommissionen fastställa åtgärder för anpassningen av specifikationerna i bilagorna till den förordningen. |
(2) |
Till följd av utvecklingen inom lufttransporten bör den förteckning över gemenskapsflygplatser och flygplatskategorier som finns i bilaga I till kommissionens förordning (EG) nr 1358/2003 (2) uppdateras i enlighet med bestämmelserna i den bilagan. |
(3) |
Förordning (EG) nr 1358/2003 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(4) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommittén för det statistiska programmet. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I enlighet med artikel 3.2 och 3.3 i förordning (EG) nr 437/2003 skall förteckningen över gemenskapsflygplatser, utom de flygplatser där det bara förekommer tillfällig kommersiell lufttransport, och flygplatskategorier som anges i bilaga I till förordning (EG) nr 1358/2003, ändrad genom bilaga II till kommissionens förordning (EG) nr 546/2005 (3), ersättas med den förteckning som fastställts i bilaga I till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 februari 2007.
På kommissionens vägnar
Joaquín ALMUNIA
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 66, 11.3.2003, s. 1. Förordningen senast ändrad genom rådets förordning (EG) nr 1791/2006 (EUT L 363, 20.12.2006, s. 1).
(2) EUT L 194, 1.8.2003, s. 9. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1792/2006 (EUT L 362, 20.12.2006, s. 1).
BILAGA
Förteckning över de gemenskapsflygplatser som omfattas från och med den 1 januari 2007
Belgien: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EBAW |
Antwerpen/Deurne |
2 |
EBBR |
Bruxelles/National Brussel/Nationaal |
3 |
EBCI |
Charleroi/Brussels South |
3 |
EBLG |
Liège/Bierset |
3 |
EBOS |
Oostende |
2 |
Bulgarien: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LBBG |
Burgas |
3 |
LBPD |
Plovdiv |
1 |
LBSF |
Sofia |
3 |
LBWN |
Varna |
3 |
Tjeckien: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LKKV |
Karlovy Vary |
1 |
LKMT |
Ostrava/Mošnov |
2 |
LKPR |
Praha/Ruzyně |
3 |
LKTB |
Brno-Tuřany |
2 |
Danmark: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EKAH |
Århus |
2 |
EKBI |
Billund |
3 |
EKCH |
Copenhagen Kastrup |
3 |
EKEB |
Esbjerg |
2 |
EKKA |
Karup |
2 |
EKRK |
Copenhagen Roskilde |
1 |
EKRN |
Bornholm |
2 |
EKSB |
Sønderborg |
1 |
EKYT |
Aalborg |
2 |
Tyskland: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EDAC |
Altenburg-Nobitz |
1 |
EDDB |
Berlin-Schönefeld |
3 |
EDDC |
Dresden |
3 |
EDDE |
Erfurt |
2 |
EDDF |
Frankfurt/Main |
3 |
EDDG |
Münster/Osnabrück |
2 |
EDDH |
Hamburg |
3 |
EDDI |
Berlin-Tempelhof |
2 |
EDDK |
Köln/Bonn |
3 |
EDDL |
Düsseldorf |
3 |
EDDM |
München |
3 |
EDDN |
Nürnberg |
3 |
EDDP |
Leipzig/Halle |
3 |
EDDR |
Saarbrücken |
2 |
EDDS |
Stuttgart |
3 |
EDDT |
Berlin-Tegel |
3 |
EDDV |
Hannover |
3 |
EDDW |
Bremen |
3 |
EDFH |
Hahn |
3 |
EDFM |
Mannheim-Neuostheim |
1 |
EDHK |
Kiel-Holtenau |
1 |
EDHL |
Lübeck |
2 |
EDLN |
Mönchengladbach |
1 |
EDLP |
Paderborn/Lippstadt |
2 |
EDLV |
Niederrhein |
2 |
EDLW |
Dortmund |
3 |
EDMA |
Augsburg-Mühlhausen |
1 |
EDNY |
Friedrichshafen |
2 |
EDOG |
Gransee |
1 |
EDOR |
Rostock-Laage |
2 |
EDQM |
Hof |
1 |
EDTK |
Karlsruhe |
2 |
EDVE |
Braunschweig |
1 |
EDWG |
Wangerooge |
1 |
EDWJ |
Juist |
1 |
EDWS |
Norden-Norddeich |
1 |
EDXP |
Harle |
1 |
EDXW |
Westerland/Sylt |
1 |
ETNU |
Neubrandenburg |
1 |
Estland: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EECL |
Tallinn/City Hall |
1 |
EETN |
Tallinn/Ülemiste |
2 |
Grekland: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LGAL |
Alexandroupolis |
2 |
LGAV |
Athens |
3 |
LGBL |
Nea Anchialos |
1 |
LGHI |
Chios |
2 |
LGIK |
Ikaria |
1 |
LGIO |
Ioannina |
1 |
LGIR |
Irakleion |
3 |
LGKC |
Kithira |
1 |
LGKF |
Kefallinia |
2 |
LGKL |
Kalamata |
1 |
LGKO |
Kos |
3 |
LGKP |
Karpathos |
2 |
LGKR |
Kerkyra |
3 |
LGKV |
Kavala |
2 |
LGLE |
Leros |
1 |
LGLM |
Limnos |
1 |
LGMK |
Mykonos |
2 |
LGML |
Milos |
1 |
LGMT |
Mytilini |
2 |
LGNX |
Naxos |
1 |
LGPA |
Paros |
1 |
LGPZ |
Aktio |
2 |
LGRP |
Rodos |
3 |
LGRX |
Araxos |
1 |
LGSA |
Chania |
3 |
LGSK |
Skiathos |
2 |
LGSM |
Samos |
2 |
LGSR |
Santorini |
2 |
LGST |
Siteia |
1 |
LGTS |
Thessaloniki |
3 |
LGZA |
Zakynthos |
2 |
Spanien: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
GCFV |
Puerto del Rosario/Fuerteventura |
3 |
GCGM |
Gomera |
1 |
GCHI |
Hierro |
2 |
GCLA |
Santa Cruz de la Palma |
2 |
GCLP |
Las Palmas/Gran Canaria |
3 |
GCRR |
Arrecife/Lanzarote |
3 |
GCTS |
Tenerife Sur-Reina Sofía |
3 |
GCXO |
Tenerife Norte |
3 |
GECT |
Ceuta |
1 |
GEML |
Melilla |
2 |
LEAL |
Alicante |
3 |
LEAM |
Almería |
2 |
LEAS |
Avilés/Asturias |
2 |
LEBB |
Bilbao |
3 |
LEBL |
Barcelona |
3 |
LEBZ |
Badajoz/Talavera la Real |
1 |
LECO |
La Coruña |
2 |
LEGE |
Girona/Costa Brava |
3 |
LEGR |
Granada |
2 |
LEIB |
Ibiza |
3 |
LEJR |
Jerez |
2 |
LELC |
Murcia-San Javier |
2 |
LELN |
León |
1 |
LEMD |
Madrid/Barajas |
3 |
LEMG |
Málaga |
3 |
LEMH |
Menorca/Mahón |
3 |
LEPA |
Palma de Mallorca |
3 |
LERJ |
Logroño |
1 |
LEPP |
Pamplona |
2 |
LERS |
Reus |
2 |
LESA |
Salamanca |
1 |
LESO |
San Sebastián |
2 |
LEST |
Santiago |
3 |
LEVC |
Valencia |
3 |
LEVD |
Valladolid |
2 |
LEVT |
Vitoria |
2 |
LEVX |
Vigo |
2 |
LEXJ |
Santander |
2 |
LEZG |
Zaragoza |
2 |
LEZL |
Sevilla |
3 |
Frankrike: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
FMEE |
St-Denis-Roland-Garros (Réunion) |
3 |
FMEP |
Saint-Pierre-Pierrefonds (Réunion) |
1 |
LFBA |
Agen — La Garenne |
1 |
LFBD |
Bordeaux — Mérignac |
3 |
LFBE |
Bergerac — Roumanière |
2 |
LFBH |
La Rochelle — Île de Ré |
1 |
LFBI |
Poitiers — Biard |
1 |
LFBL |
Limoges |
2 |
LFBO |
Toulouse — Blagnac |
3 |
LFBP |
Pau — Pyrénées |
2 |
LFBT |
Tarbes — Lourdes — Pyrénées |
2 |
LFBV |
Brive — Laroche |
1 |
LFBZ |
Biarritz — Bayonne — Anglet |
2 |
LFCK |
Castres — Mazamet |
1 |
LFCR |
Rodez — Marcillac |
2 |
LFDN |
Rochefort — Saint-Agnant |
1 |
LFJL |
Metz — Nancy — Lorraine |
2 |
LFKB |
Bastia — Poretta |
2 |
LFKC |
Calvi — Sainte-Catherine |
2 |
LFKF |
Figari — Sud Corse |
2 |
LFKJ |
Ajaccio — Campo Dell'Oro |
2 |
LFLB |
Chambéry — Aix-les-Bains |
2 |
LFLC |
Clermont-Ferrand — Auvergne |
2 |
LFLL |
Lyon — St-Exupéry |
3 |
LFLP |
Annecy — Meythet |
1 |
LFLS |
Grenoble — St-Geoirs |
2 |
LFLW |
Aurillac — Tronquières |
1 |
LFLX |
Châteauroux/ — Déols |
1 |
LFMD |
Cannes — Mandelieu |
1 |
LFMH |
St-Étienne — Bouthéon |
1 |
LFMK |
Carcassonne |
2 |
LFML |
Marseille — Provence |
3 |
LFMN |
Nice — Côte d'azur |
3 |
LFMP |
Perpignan — Rivesaltes |
2 |
LFMT |
Montpellier — Méditerranée |
2 |
LFMU |
Béziers — Vias |
1 |
LFMV |
Avignon — Caumont |
1 |
LFOB |
Beauvais — Tillé |
3 |
LFOH |
La Havre — Octeville |
1 |
LFOK |
Châlons — Vatry |
2 |
LFOP |
Rouen — Vallée de Seine |
1 |
LFOT |
Tours — St-Symphorien |
1 |
LFPG |
Paris — Charles-de-Gaulle |
3 |
LFPO |
Paris — Orly |
3 |
LFQQ |
Lille — Lesquin |
2 |
LFRB |
Brest — Guipavas |
2 |
LFRD |
Dinard — Pleurtuit |
2 |
LFRG |
Deauville — St-Gatien |
1 |
LFRH |
Lorient |
2 |
LFRK |
Caen — Carpiquet |
1 |
LFRN |
Rennes — St-Jacques |
2 |
LFRO |
Lannion — Servel |
1 |
LFRQ |
Quimper — Cornouaille |
1 |
LFRS |
Nantes — Atlantique |
3 |
LFSB |
Bâle — Mulhouse |
3 |
LFSR |
Reims — Champagne |
1 |
LFST |
Strasbourg |
3 |
LFTH |
Toulon — Hyères |
2 |
LFTW |
Nîmes — Arles — Camargue |
2 |
SOCA |
Cayenne — Rochambeau (Guyane) |
2 |
TFFF |
Fort-de-France (Martinique) |
3 |
TFFG |
St-Martin — Grand-Case (Guadeloupe) |
2 |
TFFJ |
St-Barthélemy (Guadeloupe) |
2 |
TFFR |
Pointe-à-Pitre (Guadeloupe) |
3 |
Irland: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EICA |
Connemara Regional Airport |
1 |
EICK |
Cork |
3 |
EICM |
Galway |
2 |
EIDL |
Donegal |
1 |
EIDW |
Dublin |
3 |
EIKN |
Connaught Regional Airport |
2 |
EIKY |
Kerry |
2 |
EINN |
Shannon |
3 |
EISG |
Sligo Regional Airport |
1 |
EIWF |
Waterford |
1 |
Italien: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LIBC |
Crotone |
1 |
LIBD |
Bari-Palese Macchie |
3 |
LIBP |
Pescara |
2 |
LIBR |
Brindisi-Casale |
2 |
LICA |
Lamezia Terme |
2 |
LICC |
Catania-Fontanarossa |
3 |
LICD |
Lampedusa |
2 |
LICG |
Pantelleria |
1 |
LICJ |
Palermo-Punta Raisi |
3 |
LICR |
Reggio di Calabria |
1 |
LICT |
Trapani-Birgi |
2 |
LIEA |
Alghero-Fertilia |
2 |
LIEE |
Cagliari-Elmas |
3 |
LIEO |
Olbia-Costa Smeralda |
3 |
LIMC |
Milano-Malpensa |
3 |
LIME |
Bergamo-Orio al Serio |
3 |
LIMF |
Torino-Caselle |
3 |
LIMJ |
Genova-Sestri |
2 |
LIML |
Milano-Linate |
3 |
LIMP |
Parma |
1 |
LIMZ |
Cuneo/Levaldigi |
1 |
LIPB |
Bolzano |
1 |
LIPE |
Bologna-Borgo Panigale |
3 |
LIPH |
Treviso-Sant'Angelo |
2 |
LIPK |
Forlì |
2 |
LIPO |
Brescia-Montichiari |
2 |
LIPQ |
Trieste-Ronchi dei Legionari |
2 |
LIPR |
Rimini |
2 |
LIPX |
Verona-Villafranca |
3 |
LIPY |
Ancona-Falconara |
2 |
LIPZ |
Venezia-Tessera |
3 |
LIRA |
Roma-Ciampino |
3 |
LIRF |
Roma-Fiumicino |
3 |
LIRN |
Napoli-Capodichino |
3 |
LIRP |
Pisa-San Giusto |
3 |
LIRQ |
Firenze-Peretola |
3 |
LIRZ |
Perugia |
1 |
Cypern: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LCLK |
Larnaka |
3 |
LCPH |
Pafos |
3 |
Lettland: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EVRA |
Rīga |
3 |
Litauen: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EYKA |
Kaunas |
1 |
EYPA |
Palanga |
1 |
EYVI |
Vilnius |
2 |
Luxemburg: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
ELLX |
Luxembourg |
3 |
Ungern: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LHBP |
Budapest-Ferihegy |
3 |
LHDC |
Debrecen |
1 |
LHSM |
Sármellék-Balaton |
1 |
Malta: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LMML |
Malta/Luqa |
3 |
Nederländerna: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EHAM |
Amsterdam/Schiphol |
3 |
EHBK |
Maastricht-Aachen |
2 |
EHEH |
Eindhoven/Welschap |
2 |
EHGG |
Eelde/Groningen |
1 |
EHRD |
Rotterdam/Zestienhoven |
2 |
Österrike: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LOWG |
Graz |
2 |
LOWI |
Innsbruck |
2 |
LOWK |
Klagenfurt |
2 |
LOWL |
Linz |
2 |
LOWS |
Salzburg |
3 |
LOWW |
Wien/Schwechat |
3 |
Polen: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EPBG |
Bydgoszcz – Szwederowo |
1 |
EPGD |
Gdańsk – Rębiechowo |
2 |
EPKK |
Kraków – Balice |
3 |
EPKT |
Katowice – Pyrzowice |
2 |
EPPO |
Poznań – Ławica |
2 |
EPRZ |
Rzeszów – Jasionka |
1 |
EPSC |
Szczecin – Goleniów |
1 |
EPWA |
Warszawa – Okęcie |
3 |
EPWR |
Wrocław – Strachowice |
2 |
EPLL |
Lódź – Lublinek |
1 |
Portugal: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LPFL |
Flores |
1 |
LPFR |
Faro |
3 |
LPFU |
Madeira/Madeira |
3 |
LPHR |
Horta |
2 |
LPLA |
Lajes |
2 |
LPPD |
Ponta Delgada |
2 |
LPPO |
Santa Maria |
1 |
LPPR |
Porto |
3 |
LPPS |
Porto Santo |
2 |
LPPT |
Lisboa |
3 |
Rumänien: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LRBC |
Bacău |
1 |
LRBS |
București/Băneasa |
2 |
LRCK |
Constanța/M. Kogălniceanu |
1 |
LRCL |
Cluj-Napoca/Someșeni |
2 |
LRIA |
Iași |
1 |
LROD |
Oradea |
1 |
LROP |
București/Otopeni |
3 |
LRSB |
Sibiu/Turnișor |
1 |
LRTR |
Timișoara/Giarmata |
2 |
Slovenien: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LJLJ |
Ljubljana |
2 |
Slovakien: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
LZIB |
Bratislava |
2 |
LZKZ |
Košice |
2 |
LZSL |
Sliač |
1 |
LZTT |
Poprad-Tatry |
1 |
Finland: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EFHK |
Helsinki-Vantaa |
3 |
EFIV |
Ivalo |
2 |
EFJO |
Joensuu |
2 |
EFJY |
Jyväskylä |
2 |
EFKE |
Kemi-Tornio |
1 |
EFKI |
Kajaani |
1 |
EFKK |
Kruunupyy |
1 |
EFKS |
Kuusamo |
1 |
EFKT |
Kittilä |
2 |
EFKU |
Kuopio |
2 |
EFLP |
Lappeenranta |
1 |
EFMA |
Mariehamn |
1 |
EFOU |
Oulu |
2 |
EFPO |
Pori |
1 |
EFRO |
Rovaniemi |
2 |
EFSA |
Savonlinna |
1 |
EFSI |
Seinäjoki |
1 |
EFTP |
Tampere-Pirkkala |
2 |
EFTU |
Turku |
2 |
EFVA |
Vaasa |
2 |
EFVR |
Varkaus |
1 |
Sverige: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
ESDF |
Ronneby |
2 |
ESGG |
Göteborg-Landvetter |
3 |
ESGJ |
Jönköping |
1 |
ESGP |
Göteborg City |
2 |
ESGT |
Trollhättan/Vänersborg |
1 |
ESKN |
Stockholm/Skavsta |
3 |
ESMK |
Kristianstad/Everöd |
1 |
ESMQ |
Kalmar |
2 |
ESMS |
Malmö-Sturup |
3 |
ESMT |
Halmstad |
1 |
ESMX |
Växjö/Kronoberg |
2 |
ESNG |
Gällivare |
1 |
ESNK |
Kramfors |
1 |
ESNL |
Lycksele |
1 |
ESNN |
Sundsvall-Härnösand |
2 |
ESNO |
Örnsköldsvik |
1 |
ESNQ |
Kiruna |
2 |
ESNS |
Skellefteå |
2 |
ESNU |
Umeå |
2 |
ESNX |
Arvidsjaur |
1 |
ESOE |
Örebro |
1 |
ESOK |
Karlstad |
2 |
ESOW |
Stockholm/Västerås |
2 |
ESPA |
Luleå |
2 |
ESPC |
Östersund |
2 |
ESSA |
Stockholm-Arlanda |
3 |
ESSB |
Stockholm-Bromma |
2 |
ESSD |
Borlänge |
1 |
ESSL |
Linköping/Saab |
1 |
ESSP |
Norrköping |
1 |
ESSV |
Visby |
2 |
ESTA |
Ängelholm |
2 |
Förenade kungariket: Förteckning över gemenskapsflygplatser
ICAO flygplatskod |
Flygplatsens namn |
Flygplatskategori år 2007 |
EGAA |
Belfast International |
3 |
EGAC |
Belfast City |
3 |
EGAE |
City of Derry (Eglinton) |
2 |
EGBB |
Birmingham |
3 |
EGBE |
Coventry |
2 |
EGCC |
Manchester |
3 |
EGCN |
Doncaster Sheffield |
2 |
EGDG |
Newquay |
2 |
EGFF |
Cardiff Wales |
3 |
EGGD |
Bristol |
3 |
EGGP |
Liverpool |
3 |
EGGW |
Luton |
3 |
EGHC |
Lands End |
1 |
EGHD |
Plymouth |
1 |
EGHE |
Isles of Scilly (St.Marys) |
1 |
EGHH |
Bournemouth |
2 |
EGHI |
Southampton |
3 |
EGHK |
Penzance Heliport |
1 |
EGHT |
Isles of Scilly (Tresco) |
1 |
EGKK |
Gatwick |
3 |
EGLC |
London City |
3 |
EGLL |
Heathrow |
3 |
EGMH |
Kent International |
2 |
EGNH |
Blackpool |
2 |
EGNJ |
Humberside |
2 |
EGNM |
Leeds Bradford |
3 |
EGNR |
Hawarden |
1 |
EGNT |
Newcastle |
3 |
EGNV |
Durham Tees Valley |
2 |
EGNX |
Nottingham East Midlands |
3 |
EGPA |
Kirkwall |
1 |
EGPB |
Sumburgh |
1 |
EGPC |
Wick |
1 |
EGPD |
Aberdeen |
3 |
EGPE |
Inverness |
2 |
EGPF |
Glasgow |
3 |
EGPH |
Edinburgh |
3 |
EGPI |
Islay |
1 |
EGPK |
Prestwick |
3 |
EGPL |
Benbecula |
1 |
EGPM |
Scatsta |
2 |
EGPN |
Dundee |
1 |
EGPO |
Stornoway |
1 |
EGSH |
Norwich |
2 |
EGSS |
Stansted |
3 |
EGTE |
Exeter |
2 |
II Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och vars offentliggörande inte är obligatoriskt
BESLUT
Kommissionen
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/21 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 8 februari 2007
om ändring av beslut 2005/56/EG om inrättande av ”Genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur” för att förvalta gemenskapsprogram inom utbildning, audiovisuella medier och kultur enligt rådets förordning (EG) nr 58/2003
(Text av betydelse för EES)
(2007/114/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 58/2003 av den 19 december 2002 om stadgar för de genomförandeorgan som ansvarar för vissa uppgifter som avser förvaltningen av gemenskapsprogram (1), särskilt artikel 3.1, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 4 i kommissionens beslut 2005/56/EG (2) har genomförandeorganet för utbildning, audiovisuella medier och kultur (nedan kallat ”organet”) ansvaret för vissa uppgifter i samband med förvaltningen av gemenskapens program inom utbildning, audiovisuell medier och kultur. |
(2) |
De flesta program som organet förvaltar löper ut den 31 december 2006. De kommer att ersättas med nya program med löptid 1 januari 2007–31 december 2013. |
(3) |
Av den externa utvärdering som kommissionen lät genomföra i november 2006 i enlighet med artikel 3.2 i beslut 2005/56/EG framgår att anlitandet av organet utgör den bästa lösningen för förvaltningen av vissa centraliserade delar av gemenskapsprogrammen inom utbildning, audiovisuella medier och kultur. I utvärderingen rekommenderas att organet även får ansvaret för de centraliserade delarna av de nya programmen inom utbildning, audiovisuella medier och kultur. |
(4) |
I ljuset av utvärderingen är det lämpligt att anförtro organet inte bara förvaltningen av dessa nya program utan även förvaltningen av projekt som, samtidigt som de ingår i organets aktuella behörighetsområden, kan komma att finansieras via andra system eller medel. Det rör sig om program som kan komma att finansieras ur gemenskapens bistånd till länderna på västra Balkan, Europeiska utvecklingsfondens medel, via vissa instrument inom den europeiska grannskaps- och parterskapspolitiken, via finansieringsinstrumentet för utvecklingssamarbete och via vissa gemenskapsavtal med tredjeländer rörande allmän och yrkesinriktad utbildning samt ungdomsfrågor. |
(5) |
Dessutom vill kommissionen anförtro organet genomförandet på gemenskapsnivå av informationsnätet om utbildning i Europa (”Eurydike”) som ingår i område 6.1 i andra omgången av gemenskapens handlingsprogram inom allmän utbildning (”Sokrates”) och i det övergripande programområdet i handlingsprogrammet för livslångt lärande. |
(6) |
För att förvaltningen av de nya programmen som anförtros organet skall vara stabil och effektiv bör organets varaktighet anpassas till de nya programmens löptid. Organets varaktighet bör dessutom omfatta en tid på två år för successiv avveckling i förhållande till tiden för genomförande av de nya programmen (2014–2015), så att organet kan avsluta de projekt som väljs ut under den löptidens sista år. |
(7) |
Beslut 2005/56/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(8) |
Bestämmelserna i detta beslut är förenliga med yttrandet från kommittén för genomförandeorganen. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Beslut nr 2005/56/EG ändras på följande sätt:
1. |
Artikel 3.1 skall ersättas med följande: ”1. Genomförandeorganet inrättas för en period som börjar den 1 januari 2005 och slutar den 31 december 2015.” |
2. |
Artikel 4.1 skall ersättas med följande: ”1. Genomförandeorganet skall förvalta vissa delar av följande gemenskapsprogram:
|
3. |
I artikel 4.2 skall följande punkt d läggas till:
|
4. |
Artikel 6 skall ersättas med följande: ”Artikel 6 Bidrag Förutom andra inkomster skall organet få driftsbidrag ur Europeiska gemenskapernas allmänna budget, samt medel ur Europeiska utvecklingsfonden. Detta stöd och dessa medel skall tas från anslagen till de program som nämns i artikel 4.1 och i förekommande fall från andra gemenskapsprogram som organet får i uppdrag att förvalta enligt artikel 4.3.” |
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft den 1 januari 2007.
Utfärdat i Bryssel den 8 februari 2007.
På kommissionens vägnar
Ján FIGEĽ
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 11, 16.1.2003, s. 1.
(2) EUT L 24, 27.1.2005, s. 35.
(1)* |
EGT L 28, 3.2.2000, s. 1. Beslutet senast ändrat genom rådets förordning (EG) nr 885/2004 (EUT L 168, 1.5.2004, s. 1). |
(2)* |
EGT L 146, 11.6.1999, s. 33. Beslutet senast ändrat genom förordning (EG) nr 885/2004. |
(3)* |
EGT L 117, 18.5.2000, s. 1. Beslutet senast ändrat genom förordning (EG) nr 885/2004. |
(4)* |
EGT L 63, 10.3.2000, s. 1. Beslutet senast ändrat genom förordning (EG) nr 885/2004. |
(5)* |
EGT L 12, 18.1.2000, s. 1. Förordningen ändrad genom rådets förordning (EG) nr 2112/2005 (EUT L 344, 27.12.2005, s. 23). |
(6)* |
EGT L 306, 7.12.2000, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 2112/2005. |
(7)* |
(8)* |
(9)* |
EGT L 336, 30.12.2000, s. 82. Beslutet senast ändrat genom förordning (EG) nr 885/2004. |
(10)* |
EGT L 26, 27.1.2001, s. 1. Beslutet senast ändrat genom förordning (EG) nr 885/2004. |
(11)* |
(12)* |
(13)* |
(14)* |
(15)* |
(16)* |
Fonden inrättades genom det interna avtalet mellan företrädarna för medlemsstaternas regeringar, församlade i rådet, om finansiering och förvaltning av gemenskapens bistånd inom ramen för finansprotokollet till partnerskapsavtalet mellan staterna i Afrika, Västindien och Stillahavsområdet, å ena sidan, och Europeiska gemenskapen och dess medlemsstater, å andra sidan, undertecknat i Cotonou (Benin) den 23 juni 2000, och om tilldelning av ekonomiskt stöd till de utomeuropeiska länder och territorier på vilka den fjärde delen av EG-fördraget är tillämplig (EGT L 317, 15.12.2000, s. 355). |
(17)* |
(18)* |
(19)* |
(20)* |
(21)* |
(22)* |
(23)* |
(24)* |
(25)* |
(26)* |
EGT L 52, 27.2.1992, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 2112/2005. |
(27)* |
(28)* |
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/25 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 12 februari 2007
om ändring av beslut 2004/432/EG om godkännande av de planer för kontroll av restsubstanser som lagts fram av tredje land i enlighet med rådets direktiv 96/23/EG
[delgivet med nr K(2007) 403]
(Text av betydelse för EES)
(2007/115/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 96/23/EG av den 29 april 1996 om införande av kontrollåtgärder för vissa ämnen och restsubstanser av dessa i levande djur och i produkter framställda därav och om upphävande av direktiv 85/358/EEG och 86/469/EEG samt beslut 89/187/EEG och 91/664/EEG (1), särskilt artikel 29.1 fjärde stycket och artikel 29.2, och
av följande skäl:
(1) |
Genom direktiv 96/23/EG fastställs kontrollåtgärder för de ämnen och grupper av restsubstanser som förtecknas i bilaga I. Enligt direktiv 96/23/EG måste berörda tredjeländer, för att bli upptagna eller få kvarstå på de förteckningar som genom gemenskapslagstiftning fastställs över tredjeländer från vilka medlemsstaterna får importera djur och råvaror av animaliskt ursprung som omfattas av det direktivet, lägga fram en plan där det anges vilka garantier de ger i fråga om kontroll av de grupper av restsubstanser och ämnen som avses i det direktivet. |
(2) |
I kommissionens beslut 2004/432/EG av den 29 april 2004 om godkännande av de planer för kontroll av restsubstanser som lagts fram av tredje land i enlighet med rådets direktiv 96/23/EG (2) finns det en förteckning över de tredjeländer som har lagt fram en plan för kontroll av restsubstanser där det anges vilka garantier de ger i enlighet med det direktivet. |
(3) |
Vissa tredjeländer har för kommissionen lagt fram planer för kontroll av restsubstanser för djur och produkter av animaliskt ursprung som för närvarande inte förtecknas i beslut 2004/432/EG. Bedömningen av dessa planer och den ytterligare information som kommissionen begärt in ger tillräckliga garantier avseende restsubstanskontrollen i dessa tredjeländer för de angivna djuren och produkterna. De berörda djuren och produkterna av animaliskt ursprung bör därför upptas i förteckningen för dessa tredjeländer i det beslutet. |
(4) |
Vissa tredjeländer har meddelat att de inte vill upptas i förteckningen i beslut 2004/432/EG för vissa kategorier av djur och produkter av animaliskt ursprung. Uppgifterna om de berörda djuren och produkterna av animaliskt ursprung bör därför strykas från förteckningen för dessa tredjeländer. |
(5) |
Vissa tredjeländer som för närvarande finns förtecknade i beslut 2004/432/EG för vissa djur och produkter av animaliskt ursprung har inte lämnat in de begärda garantierna till kommissionen för vissa av dessa djur och produkter av animaliskt ursprung. I avsaknad av sådana garantier bör uppgifterna om de berörda djuren och produkterna av animaliskt ursprung därför strykas från förteckningen för dessa tredjeländer. De berörda tredjeländerna har blivit underrättade om detta. |
(6) |
Dessutom är vissa tredjeländer förtecknade i bilagan till beslut 2004/432/EG för nötkreatur, får och getter, svin och hästdjur med begränsningen ”Endast tarmar”. Denna begränsning infördes i bilagan som information om från vilka tredjeländer det bör vara tillåtet att importera tarmar. Dessa tredjeländer behöver dock inte lämna in en särskild restsubstansplan för tarmar för godkännande, eftersom en plan för kontroll av restsubstanser inte anses nödvändig för dessa produkter. För att gemenskapslagstiftningen skall bli tydligare bör uppgifterna med begränsningen ”Endast tarmar” strykas från förteckningen i bilagan till beslut 2004/432/EG, utan att det påverkar importen av dessa produkter. |
(7) |
Eftas övervakningsmyndighet ansvarar för utvärderingen av planerna för kontroll av restsubstanser för alla kategorier av djur och produkter av animaliskt ursprung från Norge. Därför bör uppgifterna om Norge strykas från förteckningen i bilagan till beslut 2004/432/EG. |
(8) |
Statsunionen Serbien och Montenegro har upplösts. Därför bör fotnoten till den benämningen strykas från förteckningen i bilagan. |
(9) |
Beslut 2004/432/EG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(10) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till beslut 2004/432/EG skall ersättas med bilagan till det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut skall tillämpas från och med den sjunde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 3
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 12 februari 2007.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 125, 23.5.1996, s. 10. Direktivet senast ändrat genom direktiv 2006/104/EG (EUT L 363, 20.12.2006, s. 352).
(2) EUT L 154, 30.4.2004, s. 43. Rättat i EUT L 189, 27.5.2004, s. 33. Beslutet senast ändrat genom förordning (EG) nr 1792/2006 (EUT L 362, 20.12.2006, s. 1).
BILAGA
”BILAGA
ISO2-kod |
Land |
Nötkreatur |
Får och getter |
Svin |
Hästdjur |
Fjäderfä |
Vattenbruk |
Mjölk |
Ägg |
Kanin |
Frilevande vilt |
Hägnat vilt |
Honung |
AD |
Andorra (1) |
X |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
AE |
Förenade Arabemiraten |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
AL |
Albanien |
|
X |
|
|
|
X |
|
X |
|
|
|
|
AN |
Nederländska Antillerna |
|
|
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
AR |
Argentina |
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
AU |
Australien |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
BA |
Bosnien och Hercegovina |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BD |
Bangladesh |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
BR |
Brasilien |
X |
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
|
|
BW |
Botswana |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
|
BY |
Vitryssland |
|
|
|
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
|
BZ |
Belize |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
CA |
Kanada |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
X |
CH |
Schweiz |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
|
|
|
X |
CL |
Chile |
X |
X (4) |
X |
|
X |
X |
X |
|
|
X |
|
X |
CN |
Kina |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
X |
|
|
X |
CO |
Colombia |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
CR |
Costa Rica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
CU |
Kuba |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
EC |
Ecuador |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ER |
Eritrea |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
FK |
Falklandsöarna |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FO |
Färöarna |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GL |
Grönland |
|
X |
|
X (3) |
|
|
|
|
|
X |
X |
|
GM |
Gambia |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
GT |
Guatemala |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
HK |
Hongkong |
|
|
|
|
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
|
HN |
Honduras |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
HR |
Kroatien |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
ID |
Indonesien |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
IL |
Israel |
|
|
|
|
X |
X |
X |
X |
|
|
X |
X |
IN |
Indien |
|
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
X |
IS |
Island |
X |
X |
X |
X |
|
X |
X |
|
|
|
X (2) |
|
JM |
Jamaica |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
JP |
Japan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
KE |
Kenya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KG |
Kirgizistan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
KR |
Sydkorea |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
LK |
Sri Lanka |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MA |
Marocko |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MD |
Moldavien |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
MG |
Madagaskar |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
MK |
F.d. jugoslaviska republiken Makedonien (5) |
X |
X |
|
X (3) |
|
|
X |
|
|
|
|
|
MU |
Mauritius |
|
|
|
|
X (2) |
|
|
|
|
|
|
|
MX |
Mexiko |
|
|
|
X |
|
X |
|
X |
|
|
|
X |
MY |
Malaysia |
|
|
|
|
X (6) |
X |
|
|
|
|
|
|
MZ |
Moçambique |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
NA |
Namibia |
X |
X |
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
NC |
Nya Kaledonien |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
X |
X |
|
NI |
Nicaragua |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
NZ |
Nya Zeeland |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
|
X |
X |
X |
OM |
Oman |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PA |
Panama |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PE |
Peru |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
|
PH |
Filippinerna |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
PN |
Pitcairn |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
PY |
Paraguay |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
RU |
Ryssland |
X |
X |
X |
X (3) |
X |
|
X |
X |
|
|
X (7) |
X |
SA |
Saudiarabien |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SC |
Seychellerna |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
SG |
Singapore |
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
X (2) |
X (2) |
X (2) |
|
|
|
|
|
SM |
San Marino (8) |
X |
|
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SV |
El Salvador |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
SZ |
Swaziland |
X |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TH |
Thailand |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
|
|
X |
TN |
Tunisien |
|
|
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
X |
|
TR |
Turkiet |
|
|
|
|
X |
X |
X |
|
|
|
|
X |
TW |
Taiwan |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
TZ |
Tanzania |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
UA |
Ukraina |
|
|
|
X (3) |
|
|
X |
X |
|
|
|
X |
UG |
Uganda |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
US |
Förenta staterna |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
X |
UY |
Uruguay |
X |
X |
|
X |
|
X |
X |
|
X |
X |
X |
X |
VE |
Venezuela |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
VN |
Vietnam |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
X |
XM |
Montenegro (9) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
XS |
Serbien (10) |
X |
X |
X |
X (3) |
|
|
|
|
|
|
|
X |
YT |
Mayotte |
|
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
|
|
ZA |
Sydafrika |
X |
X |
X |
|
X |
|
X |
|
|
X |
X |
X |
ZM |
Zambia |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
X |
ZW |
Zimbabwe |
X |
|
|
|
|
X |
|
|
|
|
X |
|
(1) Ursprunglig plan för kontroll av restsubstanser godkänd av veterinära undergruppen EG/Andorra, i enlighet med beslut 2/1999 från gemensamma kommittén för EG/Andorra av den 22 december 1999 (EGT L 31, 5.2.2000, s. 84).
(2) Tredjeländer som använder enbart råmaterial från andra godkända tredjeländer för matproduktion.
(3) Export av levande hästdjur för slakt (endast livsmedelsproducerande djur).
(4) Endast får.
(5) F.d. jugoslaviska republiken Makedonien: Preliminär ISO-kod som inte på något vis föregriper den slutgiltiga nomenklaturen för detta land, som nu diskuteras inom FN.
(6) Endast Västmalaysia.
(7) Endast renar från regionerna Murmansk och Jamalo-Nenetien.
(8) Kontrollplan godkänd i enlighet med beslut nr 1/94 av samarbetskommittén EG-San Marino av den 28 juni 1994 (EGT L 238, 13.9.1994, s. 25).
(9) Provisorisk situation i väntan på kompletterande uppgifter om restsubstanser.
(10) Inkluderar inte Kosovo enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1244 av den 10 juni 1999.”
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/30 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 15 februari 2007
om att reservera den nationella nummerserien som börjar med ”116” för harmoniserade nummer för harmoniserade tjänster av samhälleligt värde
[delgivet med nr K(2007) 249]
(Text av betydelse för EES)
(2007/116/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/21/EG av den 7 mars 2002 om ett gemensamt regelverk för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (ramdirektiv) (1), särskilt artikel 10.4, och
av följande skäl:
(1) |
Det är önskvärt att medlemsstaternas medborgare, även resenärer och personer med funktionshinder, skall kunna nå vissa tjänster av samhälleligt värde genom att använda samma igenkännbara nummer i alla medlemsstater. I dagsläget används många olika nummerplaner och nummertagningsplaner i medlemsstaterna och det finns ingen gemensam nummerplan som innebär att samma telefonnummer reserveras för sådana tjänster i gemenskapen. Därför krävs det gemenskapsåtgärder. |
(2) |
Det är nödvändigt med en harmonisering av nummerresurserna så att slutanvändarna kan använda samma telefonnummer för att nå dessa tjänster i olika medlemsstater. Kombinationen ”samma nummer – samma tjänst” kommer att garantera att en viss tjänst alltid hör ihop med ett visst nummer inom gemenskapen, oavsett i vilken medlemsstat den tillhandahålls. Detta kommer att ge tjänsten en gemensam europeisk identitet, vilket gagnar de europeiska medborgarna eftersom de kommer att veta att samma nummer ger tillgång till samma typ av tjänst i olika medlemsstater. Denna åtgärd kommer att främja utvecklingen av paneuropeiska tjänster. |
(3) |
Med tanke på de berörda tjänsternas samhälleliga funktion bör de harmoniserade numren vara gratisnummer, utan att detta innebär att operatörerna skulle vara tvungna att ställa upp samtal till 116-nummer på egen bekostnad. Numrens gratiskaraktär är därmed en mycket viktig del av den harmonisering som genomförs. |
(4) |
Det är nödvändigt att fastställa villkor som är nära förbundna med kontroll av typen av tillhandahållen tjänst, eftersom det bör säkerställas att de harmoniserade numren används för just den typ av tjänst som omfattas av beslutet. |
(5) |
Det kan vara nödvändigt att koppla rätten att använda ett visst harmoniserat nummer till särskilda villkor, exempelvis att den berörda tjänsten skall tillhandahållas dygnet runt sju dagar i veckan. |
(6) |
I enlighet med ramdirektivet är de nationella regleringsmyndigheterna ansvariga för förvaltningen av nationella nummerplaner och för kontrollen av hur nationella nummerresurser tilldelas enskilda företag. I enlighet med artikel 6 och artikel 10 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/20/EG av den 7 mars 2002 om auktorisation för elektroniska kommunikationsnät och kommunikationstjänster (auktorisationsdirektiv) (2), får villkor fogas till användningen av nummer och påföljder tillämpas om villkoren överträds. |
(7) |
Förteckningen över berörda nummer i nummerserien som börjar på ”116” bör uppdateras regelbundet i enlighet med förfarandet i artikel 22.3 i ramdirektivet. Medlemsstaterna bör sprida information om att sådana nummer existerar, och informationen bör kunna nås av alla berörda parter, exempelvis via medlemsstaternas webbsidor. |
(8) |
Kommissionen kommer att överväga att se över eller göra ytterligare ändringar av detta beslut mot bakgrund av de erfarenheter som gjorts, på grundval av de rapporter som medlemsstaterna lämnat till kommissionen, och man bör i synnerhet beakta om en viss tjänst för vilken ett nummer reserverats har utvecklats i europeisk riktning. |
(9) |
De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från kommunikationskommittén. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte och tillämpningsområde
Nummerserien som börjar på ”116” skall i nationella nummerplaner reserveras för harmoniserade nummer för harmoniserade tjänster av samhälleligt värde.
De specifika numren inom denna nummersekvens och de tjänster som varje nummer reserverats för finns förtecknade i bilagan.
Artikel 2
Harmoniserade tjänster av samhälleligt värde
”En harmoniserad tjänst av samhälleligt värde” är en tjänst som motsvarar en gemensam beskrivning, som kan nås av enskilda personer via ett gratisnummer, som kan vara av värde för besökare från andra länder och som fyller ett specifikt samhälleligt behov, framför allt genom att bidra till medborgarnas, eller vissa grupper av medborgares, hälsa eller säkerhet, eller som bistår medborgare i svårigheter.
Artikel 3
Reservering av särskilda nummer inom den nummerserien som börjar på ”116”
Medlemsstaterna skall se till att
a) |
nummer som finns förtecknade i bilagan endast används för sådana tjänster som de reserverats för, |
b) |
nummer inom ”116-nummerserien” som inte finns förtecknade i bilagan inte används, |
c) |
numret 116 112 varken tilldelas eller används för någon tjänst. |
Artikel 4
Villkor fogade till rätten att använda harmoniserade nummer
Medlemsstaterna skall foga följande villkor till rätten att använda harmoniserade nummer för tillhandahållande av harmoniserade tjänster av samhälleligt värde:
a) |
Tjänsten tillhandahåller information eller assistans eller är ett rapporteringsverktyg för medborgarna, eller varje kombination av dessa saker. |
b) |
Tjänsten är öppen för alla medborgare utan några krav på förhandsregistrering. |
c) |
Tjänsten är inte tidsbegränsad. |
d) |
Användningen av tjänsten skall inte vara avgiftsbelagd eller förutsätta något betalningsåtagande. |
e) |
Följande verksamheter är uteslutna under ett samtal: Reklam, underhållning, marknadsföring och försäljning, användning av samtalet för framtida försäljning av kommersiella tjänster. |
Dessutom skall medlemsstaterna foga särskilda villkor till rätten att använda harmoniserade nummer enligt bilagan.
Artikel 5
Tilldelning av harmoniserade nummer
1. Medlemsstaterna skall vidta alla åtgärder som är nödvändiga för att se till att den behöriga nationella regleringsmyndigheten kan tilldela de nummer som anges i bilagan från och med 31 augusti 2007.
2. Förteckningen av ett visst nummer, och de harmoniserade tjänster av samhälleligt värde som numret hör samman med, innebär inte att medlemsstaterna åläggs att säkerställa att den berörda tjänsten tillhandahålls på deras territorium.
3. När ett nummer väl har förtecknats i bilagan skall medlemsstaten tillkännage på nationell nivå att det specifika numret finns tillgängligt för tillhandahållande av de harmoniserade tjänster av samhälleligt värde som det hör samman med samt att ansökningar om rätten att använda detta specifika nummer får lämnas in.
4. Medlemsstaterna skall se till att ett register upprätthålls över alla harmoniserade nummer, och de harmoniserade tjänster av samhälleligt värde som numren hör samman med, som finns tillgängliga på deras territorium. Registret skall vara lätt åtkomligt för allmänheten.
Artikel 6
Övervakning
Medlemsstaterna skall periodiskt rapportera till kommissionen om användningen av de nummer som finns förtecknade i bilagan för tillhandahållandet av de därmed förbundna tjänsterna på deras territorium.
Artikel 7
Adressater
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 15 februari 2007.
På kommissionens vägnar
Viviane REDING
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 108, 24.4.2002, s. 33.
(2) EGT L 108, 24.4.2002, s. 21.
BILAGA
Förteckning över reserverade nummer till harmoniserade tjänster av samhälleligt värde
Nummer |
Tjänster som det här numret reserverats för |
Särskilda villkor fogade till rätten att använda detta nummer |
116000 |
Telefonjourer avsedda för saknade barn |
|
Rättelser
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/34 |
Rättelse till kommissionens förordning (EG) nr 138/2007 av den 14 februari 2007 om fastställande av i vilken utsträckning det är möjligt att bevilja de ansökningar om importlicenser som lämnades in i januari 2007 och som avser vissa fjäderfäköttprodukter enligt förordning (EG) nr 1431/94
( Europeiska unionens officiella tidning L 43 av den 15 februari 2007 )
På sidan 4 i bilagan, tabellen, kolumnen för ”Löpnummer”, sista raden, skall det
i stället för:
”09.4421”
vara:
”09.4422”.
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/34 |
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1997/2006 av den 19 december 2006 om ändring av förordning (EEG) nr 2092/91 om ekologisk produktion av jordbruksprodukter och uppgifter därom på jordbruksprodukter och livsmedel
( Europeiska unionens officiella tidning L 379 av den 28 december 2006 )
Offentliggörandet av förordningen i ovannämnda EUT skall annulleras.
Offentliggörandet av samma text som ”Rådets förordning (EG) nr 1991/2006 av den 21 december 2006” i Europeiska unionens officiella tidning L 411 av den 30 december 2006, s. 18, fortsätter att gälla.
(Av tekniska skäl har den senare förordningen på nytt offentliggjorts Europeiska unionens officiella tidning L 27 av den 2 februari 2007, s. 11.)
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/35 |
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1435/2003 av den 22 juli 2003 om stadga för europeiska kooperativa föreningar (SCE-föreningar)
( Europeiska unionens officiella tidning L 207 av den 18 augusti 2003 )
På sidan 6, artikel 7.5 sista meningen, skall det
i stället för:
”Utträdet skall ge rätt till inlösen av andelarna enligt bestämmelserna i artikel 4.4 och artikel 16.”
vara:
”Utträdet skall ge rätt till inlösen av andelarna enligt bestämmelserna i artikel 3.4 och artikel 16.”
På sidan 6, artikel 7.6 sista meningen, skall det
i stället för:
”Beslutet skall fattas enligt bestämmelserna i artikel 62.4.”
vara:
”Beslutet skall fattas enligt bestämmelserna i artikel 61.4.”
På sidan 10, artikel 22.1 f, skall det
i stället för:
”f) |
De särskilda villkor eller förmåner som rör obligationer eller andra värdepapper än andelar som enligt artikel 66 inte berättigar till medlemskap.” |
vara:
”f) |
De särskilda villkor eller förmåner som rör obligationer eller andra värdepapper än andelar som enligt artikel 64 inte berättigar till medlemskap.” |
På sidan 13, artikel 34.2, skall det
i stället för:
”2. Utebliven kontroll av fusionens lagenlighet enligt artiklarna 29 och 30 kan utgöra en av grunderna för att avveckla en SCE-förening i enlighet med bestämmelserna i artikel 74.”
vara:
”2. Utebliven kontroll av fusionens lagenlighet enligt artiklarna 29 och 30 kan utgöra en av grunderna för att avveckla en SCE-förening i enlighet med bestämmelserna i artikel 73.”
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/36 |
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 1425/2006 av den 25 september 2006 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av vissa säckar, bärkassar och påsar av plast med ursprung i Folkrepubliken Kina och Konungariket Thailand och om avslutande av förfarandet beträffande import av vissa säckar, bärkassar och påsar av plast med ursprung i Malaysia
( Europeiska unionens officiella tidning L 270 av den 29 september 2006 )
På sidan 38, förteckningen i bilaga I, vänstra kolumnen, skall det
i stället för:
”CHUN YIP (SHENZHEN) PLASTICS LIMITED”
vara:
”CHUN YIP PLASTICS (SHENZHEN) LIMITED”.
På sidan 39, förteckningen i bilaga I, vänstra kolumnen, skall det
i stället för:
”WEIFANG YUJIE PLASTICS PRODUCTS CO., LTD.”
vara:
”WEIFANG YUJIE PLASTIC PRODUCTS CO., LTD.”
På sidan 40, förteckningen i bilaga I, vänstra kolumnen, skall det
i stället för:
”XIAMEN XINYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD.”
vara:
”XIAMEN XINGYATAI PLASTIC INDUSTRY CO. LTD.”
17.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 49/36 |
Rättelse till rådets förordning (EG) nr 603/2005 av den 12 april 2005 om ändring av förteckningarna över insolvensförfaranden, likvidationsförfaranden och förvaltare i bilagorna A, B och C till förordning (EG) nr 1346/2000 om insolvensförfaranden
( Europeiska unionens officiella tidning L 100 av den 20 april 2005 )
På sidan 7, bilaga III (ny bilaga C: Förvaltare som avses i artikel 2 b), uppgifter för Ungern (Magyarorszàg), skall det
i stället för:
”MAGYARORSZÁG
— |
Csődeljárás |
— |
Felszámolási eljárás”, |
vara:
”MAGYARORSZÁG
— |
Vagyonfelügyelő |
— |
Felszámoló”. |