ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 25 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
50 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras |
Sida |
|
|
FÖRORDNINGAR |
|
|
|
||
|
|
||
|
* |
||
|
|
||
|
|
DIREKTIV |
|
|
* |
Kommissionens direktiv 2007/1/EG av den 29 januari 2007 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilaga II till den tekniska utvecklingen ( 1 ) |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES. |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter som antagits i enlighet med EG- och Euratomfördragen och som skall offentliggöras
FÖRORDNINGAR
1.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 25/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 94/2007
av den 31 januari 2007
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 1 februari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 31 januari 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 386/2005 (EUT L 62, 9.3.2005, s. 3).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 31 januari 2007 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
IL |
198,4 |
MA |
65,5 |
|
TN |
142,7 |
|
TR |
173,0 |
|
ZZ |
144,9 |
|
0707 00 05 |
JO |
178,8 |
MA |
58,1 |
|
TR |
182,9 |
|
ZZ |
139,9 |
|
0709 90 70 |
MA |
53,1 |
TR |
137,9 |
|
ZZ |
95,5 |
|
0709 90 80 |
EG |
26,8 |
ZZ |
26,8 |
|
0805 10 20 |
EG |
44,6 |
IL |
54,4 |
|
MA |
51,2 |
|
TN |
47,0 |
|
TR |
68,5 |
|
ZZ |
53,1 |
|
0805 20 10 |
MA |
82,1 |
TR |
21,5 |
|
ZZ |
51,8 |
|
0805 20 30, 0805 20 50, 0805 20 70, 0805 20 90 |
EG |
88,0 |
IL |
67,0 |
|
MA |
59,5 |
|
TR |
68,4 |
|
ZZ |
70,7 |
|
0805 50 10 |
TR |
55,8 |
ZZ |
55,8 |
|
0808 10 80 |
CA |
103,5 |
CN |
83,7 |
|
TR |
99,7 |
|
US |
126,4 |
|
ZZ |
103,3 |
|
0808 20 50 |
CN |
44,7 |
US |
103,8 |
|
ZA |
103,8 |
|
ZZ |
84,1 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 1833/2006 (EUT L 354, 14.12.2006, s. 19). Koden ”ZZ” betecknar ”övrigt ursprung”.
1.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 25/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 95/2007
av den 31 januari 2007
om fastställande av importtullar inom spannmålssektorn gällande från den 1 februari 2007
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1),
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1249/96 av den 28 juni 1996 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EEG) nr 1766/92 vad avser importtullarna inom spannmålssektorn (2), särskilt artikel 2.1, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1784/2003 skall importtullen för produkter som omfattas av KN-numren 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (vanligt vete av hög kvalitet), 1002, ex 1005, utom hybrider för utsäde, samt ex 1007, utom hybrider för utsäde, vara lika med interventionspriset vid import ökat med 55 % minus cif-importpriset för den aktuella sändningen. Denna tull får emellertid inte vara högre än tullsatsen i Gemensamma tulltaxan. |
(2) |
För denna beräkning skall enligt artikel 10.3 i samma förordning representativa cif-importpriser fastställas regelbundet för de aktuella produkterna. |
(3) |
Enligt artikel 2.2 i förordning (EG) nr 1249/96 skall ett dagligt representativt cif-importpris, fastställt enligt artikel 4 i samma förordning, användas vid beräkning av importtullarna för produkter som omfattas av KN-nummer 1001 10 00, 1001 90 91, ex 1001 90 99 (vete av hög kvalitet), 1002 00, 1005 10 90, 1005 90 00 och 1007 00 90. |
(4) |
Importtullarna bör fastställas att gälla från den 1 februari 2007 och tillämpas tills ett nytt fastställande träder i kraft. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Från den 1 februari 2007 gäller de importtullar som fastställs i bilaga I för de produkter som anges i artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1784/2003; beräkningsgrunderna anges i bilaga II.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 1 februari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 31 januari 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EGT L 161, 29.6.1996, s. 125. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1816/2005 (EUT L 292, 8.11.2005, s. 5).
Bilaga I
Importtullar från den 1 februari 2007 för de produkter som anges i artikel 10.2 i förordning (EG) nr 1784/2003 1 februari 2007
KN-nr |
Varuslag |
Importtull (1) (EUR/t) |
1001 10 00 |
Durumvete: av hög kvalitet |
0,00 |
av medelhög kvalitet |
0,00 |
|
av låg kvalitet |
0,00 |
|
1001 90 91 |
Vanligt vete, för utsäde |
0,00 |
ex 1001 90 99 |
Vanligt vete av hög kvalitet, av annat slag än för utsäde |
0,00 |
1002 00 00 |
Råg |
0,00 |
1005 10 90 |
Utsädesmajs annan än hybridmajs |
0,00 |
1005 90 00 |
Majs av annat slag än för utsäde (2) |
0,00 |
1007 00 90 |
Sorghum av andra slag än hybrider för utsäde |
0,00 |
(1) Enligt artikel 2.4 i förordning (EG) nr 1249/96 skall importtullen för varor, som anländer till gemenskapen via Atlanten eller Suezkanalen, minskas med
— |
3 euro/ton om lossningshamnen ligger i Medelhavet, |
— |
2 euro/ton om lossningshamnen ligger i Danmark, Estland, Irland, Lettland, Litauen, Polen, Finland, Sverige eller Förenade kungariket eller vid den Iberiska halvöns Atlantkust. |
(2) Om villkoren i artikel 2.5 i förordning (EG) nr 1249/96 är uppfyllda har importören rätt till en schablonmässig minskning av importtullen med 24 euro/ton.
BILAGA II
Beräkningsgrunder för importtullarna i bilaga I
Perioden 17–30 januari 2007
1. |
Genomsnitt enligt artikel 2.2 i förordning (EG) nr 1249/96:
|
2. |
Genomsnitt enligt artikel 2.2 i förordning (EG) nr 1249/96:
|
(1) Bidrag med 14 euro/ton ingår (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).
(2) Avdrag med 10 euro/ton (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).
(3) Avdrag med 30 euro/ton (artikel 4.3 i förordning (EG) nr 1249/96).
1.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 25/6 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 96/2007
av den 31 januari 2007
om ändring av förordning (EG) nr 1898/2005 när det gäller stöd till icke vinstdrivande institutioners och organisationers inköp av smör
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1255/1999 av 17 maj 1999 om den gemensamma organisationen av marknaden för mjölk och mjölkprodukter (1), särskilt artikel 15, och
av följande skäl:
(1) |
I kapitel IV i kommissionens förordning (EG) nr 1898/2005 av den 9 november 2005 om tillämpningsbestämmelser för rådets förordning (EG) nr 1255/1999 beträffande försäljning av grädde, smör och koncentrerat smör på gemenskapens marknad (2) fastställs att stöd skall beviljas till icke vinstdrivande institutioners och organisationers inköp av smör. På grund av sänkningen av interventionspriset för smör och påföljande sänkning av stödnivåerna inom andra stödordningar för smör bör det aktuella stödet sänkas. |
(2) |
Förordning (EG) nr 1898/2005 bör därför ändras i enlighet med detta. |
(3) |
Förvaltningskommittén för mjölk och mjölkprodukter har inte avgivit något yttrande inom den tid som dess ordförande bestämt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
I artikel 74.1 i förordning (EG) nr 1898/2005 skall beloppet ”60 euro” ersättas med ”40 euro”.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 31 januari 2007.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 160, 26.6.1999, s. 48. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1913/2005 (EUT L 307, 25.11.2005, s. 2).
(2) EUT L 308, 25.11.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1919/2006 (EUT L 380, 28.12.2006, s. 1).
1.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 25/7 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 97/2007
av den 31 januari 2007
om fastställande av i vilken utsträckning de ansökningar om importlicens för vissa äggprodukter samt fjäderfäkött som ges in under januari 2007 inom ramen för förordningarna (EG) nr 593/2004 och (EG) nr 1251/96 kan godtas
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 593/2004 av den 30 mars 2004 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för ägg och äggalbumin (1), särskilt artikel 5.5 i denna,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 1251/96 av den 28 juni 1996 om öppnande och förvaltning av tullkvoter för fjäderfäkött (2), särskilt artikel 5.5, och
av följande skäl:
De ansökningar om importlicens som lämnats in för perioden 1 januari–31 mars 2007 underskrider eller är lika med de tillgängliga kvantiteterna för vissa produkter varför dessa kan godkännas i sin helhet, medan de för andra produkter överskrider de tillgängliga kvantiteterna och därför bör nedsättas med en fastställd procentsats för att säkerställa en rättvis fördelning.
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
1. De ansökningar om importlicens för perioden 1 januari–31 mars 2007 som ges in i enlighet med förordningarna (EG) nr 593/2004 och (EG) nr 1251/96 skall behandlas på det sätt som avses i bilagan till denna förordning.
2. För perioden 1 april–30 juni 2007 får ansökningar lämnas in i enlighet med förordningarna (EG) nr 593/2004 och (EG) nr 1251/96 för importlicenser som uppgår till den totala kvantitet som anges i bilagan till denna förordning.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 1 februari 2007.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 31 januari 2007.
På kommissionens vägnar
Jean-Luc DEMARTY
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 94, 31.3.2004, s. 10.
(2) EGT L 161, 29.6.1996, s. 136. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1179/2006 (EGT L 212, 2.8.2006, s. 7).
BILAGA
Gruppnummer |
Tilldelningskoefficient för ansökningar om importlicens som inlämnats under perioden 1 januari–31 mars 2007 |
Total disponibel kvantitet för perioden 1 april–30 juni 2007 (t) |
|||
E1 |
100,0 |
132 003,200 |
|||
E2 |
26,768294 |
1 750,000 |
|||
E3 |
100,0 |
10 703,009 |
|||
P1 |
100,0 |
1 978,275 |
|||
P2 |
100,0 |
5 495,050 |
|||
P3 |
1,688112 |
576,250 |
|||
P4 |
100,0 |
550,475 |
|||
|
DIREKTIV
1.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 25/9 |
KOMMISSIONENS DIREKTIV 2007/1/EG
av den 29 januari 2007
om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG om kosmetiska produkter i syfte att anpassa bilaga II till den tekniska utvecklingen
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DETTA DIREKTIV
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 76/768/EEG av den 27 juli 1976 om tillnärmning av medlemsstaternas lagstiftning om kosmetiska produkter (1), särskilt artikel 8.2,
efter samråd med vetenskapliga kommittén för konsumentprodukter, och
av följande skäl:
(1) |
Efter yttranden från vetenskapliga kommittén för konsumentprodukter, som bygger på vetenskapliga studier, enades kommissionen, medlemsstaterna och berörda parter om en övergripande strategi för att reglera användningen av hårfärgningsmedel som innebär att industrin måste inkomma med vetenskapliga data om hårfärgningsmedel till kommittén för utvärdering. |
(2) |
De ämnen som det under det offentliga samrådet inte uttryckligen uttrycktes något intresse för att använda i hårfärgningsmedel och som det inte lagts fram några uppdaterade säkerhetshandlingar om så att en adekvat riskbedömning kan göras, bör införas i bilaga II. |
(3) |
Ämnet 4-amino-3-fluorofenol har hittills ansetts omfattas av den allmänna posten med referensnummer 22 om anilin, dess salter och dess halogenerade och sulfonerade derivat. Eftersom det inte står klart att 4-amino-3-fluorofenol tillhör denna anilinfamilj bör en särskild post för det ämnet införas i bilaga II. |
(4) |
För tydlighetens skull bör ämnet epoxikonazol flyttas från det separata referensnumret 1182 till referensnummer 663 i bilaga II till direktiv 76/768/EEG. |
(5) |
Eftersom det inte lades fram några ytterliga vetenskapliga uppgifter för kommittén före den 31 juli 2006 för utvärderingen av N,N′-dihexadecyl-N,N′-bis(2-hydroxietyl)propandiamid, bör det ämnet införas i bilaga II. |
(6) |
Direktiv 76/768/EEG bör därför ändras i enlighet med detta. |
(7) |
De åtgärder som föreskrivs i detta direktiv är förenliga med yttrandet från ständiga kommittén för kosmetiska produkter. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilaga II till direktiv 76/768/EEG skall ändras på det sätt som anges i bilagan till detta direktiv.
Artikel 2
Medlemsstaterna skall se till att kosmetiska produkter som inte överensstämmer med detta direktiv inte säljs till eller överlåts på slutkonsumenten från och med den 21 februari 2008.
Artikel 3
1. Medlemsstaterna skall senast den 21 augusti 2007 anta och offentliggöra de lagar och andra författningar som är nödvändiga för att följa detta direktiv. De skall genast överlämna texterna till dessa bestämmelser till kommissionen tillsammans med en jämförelsetabell för dessa bestämmelser och bestämmelserna i detta direktiv.
De skall tillämpa dessa bestämmelser från och med den 21 november 2007.
När en medlemsstat antar dessa bestämmelser skall de innehålla en hänvisning till detta direktiv eller åtföljas av en sådan hänvisning när de offentliggörs. Närmare föreskrifter om hur hänvisningen skall göras skall varje medlemsstat själv utfärda.
2. Medlemsstaterna skall till kommissionen överlämna texten till de centrala bestämmelser i nationell lagstiftning som de antar inom det område som omfattas av detta direktiv.
Artikel 4
Detta direktiv träder i kraft den tjugonde dagen efter det att det har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Artikel 5
Detta direktiv riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 29 januari 2007.
På kommissionens vägnar
Günter VERHEUGEN
Vice ordförande
(1) EGT L 262, 27.9.1976, s. 169. Direktivet senast ändrat genom kommissionens direktiv 2006/78/EG (EUT L 271, 30.9.2006, s. 56).
BILAGA
Bilaga II till direktiv 76/768/EEG skall ändras på följande sätt:
1. |
Följande referensnummer 1234 till 1243 skall läggas till:
|
2. |
Posten med referensnummer 1182 skall utgå. |
3. |
Referensnummer 663 skall ersättas med följande: ”(2RS,3RS)-3-(2-klorofenyl)-2-(4-fluorofenyl)-[1H-1,2,4-triazol-1-yl)metyl]oxiran; epoxikonazol (CAS-nr 133855-98-8)” |
Rättelser
1.2.2007 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 25/12 |
Rättelse till kommissionens beslut 2004/90/EG av den 23 december 2003 om de tekniska föreskrifterna för genomförandet av artikel 3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/102/EG om skydd för fotgängare och andra oskyddade trafikanter före och i händelse av kollision med ett motorfordon och om ändring av direktiv 70/156/EEG
( Europeiska unionens officiella tidning L 31 av den 4 februari 2004 )
På sidan 23, i bilagan, del I punkt 2.2 andra stycket andra meningen, skall det
i stället för:
”Om detta villkor är uppfyllt, skall fordonet antingen justeras till den konstruktionsmässiga positionen, eller också skall alla kommande mätningar justeras, och provningarna utföras, så att fordonet simuleras vara i den konstruktionsmässiga positionen.”
vara:
”Om detta villkor inte är uppfyllt, skall fordonet antingen justeras till den konstruktionsmässiga positionen, eller också skall alla kommande mätningar justeras, och provningarna utföras, så att fordonet simuleras vara i den konstruktionsmässiga positionen.”