ISSN 1725-2628

Europeiska unionens

officiella tidning

L 213

European flag  

Svensk utgåva

Lagstiftning

48 årgången
18 augusti 2005


Innehållsförteckning

 

I   Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

Sida

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1349/2005 av den 17 augusti 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

1

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1350/2005 av den 16 augusti 2005 om förbud mot fiske efter makrill i ICES-områdena II a (gemenskapens vatten), III a, III b, c, d (gemenskapens vatten), IV med fartyg som seglar under fransk flagg

3

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1351/2005 av den 16 augusti 2005 om förbud mot fiske efter havskräfta i ICES-område VIII c med fartyg som seglar under fransk flagg

5

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1352/2005 av den 16 augusti 2005 om införande av ett förbud mot fiske efter fjällbrosme i zonerna VIII, IX i gemenskapens vatten och internationella vatten av fartyg som seglar under fransk flagg

7

 

 

Kommissionens förordning (EG) nr 1353/2005 av den 17 augusti 2005 om rättelse av förordning (EG) nr 664/2005 om fastställande av exportbidragen för bearbetade produkter av spannmål och ris

9

 

*

Kommissionens förordning (EG) nr 1354/2005 av den 17 augusti 2005 om ändring av rådets förordning (EG) nr 131/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Sudan

11

 

 

II   Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

 

 

Kommissionen

 

*

Kommissionens beslut av den 16 augusti 2005 om ändring av bilaga XI till rådets direktiv 2003/85/EG med avseende på nationella laboratorier i vissa medlemsstater [delgivet med nr K(2005) 3121]  ( 1 )

14

 

*

Kommissionens beslut av den 17 augusti 2005 om övervakning och utvärdering av situationen avseende arbetstagares rättigheter i Vitryssland för tillfälligt upphävande av handelsförmåner

16

 

 

Rättelser

 

*

Rättelse till kommissionens direktiv 2004/93/EG av den 21 september 2004 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG för anpassning av bilagorna II och III till den tekniska utvecklingen (EUT L 300 av den 25.9.2004)

18

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid.

Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk.


I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk

18.8.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 213/1


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1349/2005

av den 17 augusti 2005

om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen.

(2)

Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft den 18 augusti 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 augusti 2005.

På kommissionens vägnar

J. M. SILVA RODRÍGUEZ

Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling


(1)  EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1947/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 17).


BILAGA

till kommissionens förordning av den 17 augusti 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker

(EUR/100 kg)

KN-nr

Kod för tredjeland (1)

Schablonvärde vid import

0702 00 00

052

57,6

096

18,0

999

37,8

0707 00 05

052

69,7

999

69,7

0709 90 70

052

78,8

528

57,8

999

68,3

0805 50 10

382

66,8

388

61,9

524

67,8

528

60,1

999

64,2

0806 10 10

052

102,6

220

97,2

400

135,2

624

171,2

999

126,6

0808 10 80

388

76,4

400

73,1

404

81,8

508

58,7

512

60,1

528

78,6

720

74,2

804

73,7

999

72,1

0808 20 50

052

103,8

388

78,6

512

9,9

528

33,4

999

56,4

0809 30 10, 0809 30 90

052

94,7

999

94,7

0809 40 05

052

74,5

508

43,6

624

64,4

999

60,8


(1)  Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övriga ursprung”.


18.8.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 213/3


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1350/2005

av den 16 augusti 2005

om förbud mot fiske efter makrill i ICES-områdena II a (gemenskapens vatten), III a, III b, c, d (gemenskapens vatten), IV med fartyg som seglar under fransk flagg

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 26.4 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (2), särskilt artikel 21.3 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I rådets förordning (EG) nr 27/2005 av den 22 december 2004 om fastställande för år 2005 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (3) fastställs kvoter för år 2005.

(2)

Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i samma bilaga eller som är registrerade i den medlemsstaten, medfört att kvoten för 2005 är uppfiskad.

(3)

Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd, liksom förvaring ombord, omlastning eller landning av fångster av detta bestånd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uppfiskad kvot

Den fiskekvot för 2005 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till den här förordningen, för det bestånd som anges i bilagan, skall anses vara uppfiskad från och med den dag som fastställs i bilagan.

Artikel 2

Förbud

Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, som bedrivs av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i bilagan eller som är registrerade i den medlemsstaten, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det är förbjudet att förvara ombord, omlasta eller landa fångster av detta bestånd gjorda av dessa fartyg från och med den dagen.

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 16 augusti 2005.

På kommissionens vägnar

Jörgen HOLMQUIST

Generaldirektör för fiske och havsfrågor


(1)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 768/2005 (EUT L 128, 21.5.2005, s. 1).

(3)  EUT L 12, 14.1.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1300/2005 (EUT L 207, 10.8.2005, s. 1).


BILAGA

Medlemsstat

Frankrike

Bestånd

MAC/2A34.

Arter

Makrill (Scomber scombrus)

Zon

II a (gemenskapens vatten), III a, III b, c, d (gemenskapens vatten), IV

Datum

12 juli 2005


18.8.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 213/5


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1351/2005

av den 16 augusti 2005

om förbud mot fiske efter havskräfta i ICES-område VIII c med fartyg som seglar under fransk flagg

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 26.4 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (2), särskilt artikel 21.3 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I rådets förordning (EG) nr 27/2005 av den 22 december 2004 om fastställande för år 2005 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (3) fastställs kvoter för år 2005.

(2)

Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i samma bilaga, eller som är registrerade i den medlemsstaten, medfört att kvoten för 2005 är uppfiskad.

(3)

Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd, liksom förvaring ombord, omlastning eller landning av fångster av detta bestånd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uppfiskad kvot

Den fiskekvot för 2005 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till den här förordningen, för det bestånd som anges i bilagan, skall anses vara uppfiskad från och med den dag som fastställs i bilagan.

Artikel 2

Förbud

Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, som bedrivs av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i bilagan, eller som är registrerade i den medlemsstaten, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det är förbjudet att förvara ombord, omlasta eller landa fångster av detta bestånd gjorda av dessa fartyg från och med den dagen.

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 16 augusti 2005.

På kommissionens vägnar

Jörgen HOLMQUIST

Generaldirektör för fiske och havsfrågor


(1)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 768/2005 (EUT L 128, 21.5.2005, s. 1).

(3)  EUT L 12, 14.1.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1300/2005 (EUT L 207, 10.8.2005, s. 1).


BILAGA

Medlemsstat

Frankrike

Bestånd

NEP/08C.

Arter

Havskräfta (Nephrops norvegicus)

Zon

VIII c

Datum

12 juli 2005


18.8.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 213/7


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1352/2005

av den 16 augusti 2005

om införande av ett förbud mot fiske efter fjällbrosme i zonerna VIII, IX i gemenskapens vatten och internationella vatten av fartyg som seglar under fransk flagg

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 26.4 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (2), särskilt artikel 21.3 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I rådets förordning (EG) nr 27/2005 av den 22 december 2004 om fastställande för år 2005 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (3) fastställs kvoter för år 2005.

(2)

Enligt de uppgifter som inkommit till kommissionen har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i bilagan eller är registrerade i den medlemsstaten, lett till att kvoten för 2005 har uttömts.

(3)

Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd samt förvaring ombord, omlastning och landning av fångster av detta bestånd.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Uttömd kvot

Den fiskekvot för 2005 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till den här förordningen, för det bestånd som anges i bilagan, skall anses vara uppfiskad från och med den dag som fastställs i bilagan.

Artikel 2

Förbud

Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, och som bedrivs av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i nämnda bilaga, eller som är registrerade i den medlemsstaten, skall vara förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det är förbjudet att förvara ombord, omlasta och landa fångster av detta bestånd gjorda av dessa fartyg från och med den dagen.

Artikel 3

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 16 augusti 2005.

På kommissionens vägnar

Jörgen HOLMQUIST

Generaldirektör för fiske och havsfrågor


(1)  EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.

(2)  EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 768/2005 (EUT L 128, 21.5.2005, s. 1).

(3)  EUT L 12, 14.1.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1300/2005 (EUT L 207, 10.8.2005, s. 1).


BILAGA

Medlemsstat

Frankrike

Bestånd

GFB/89-

Arter

Fjällbrosme (Phycis blennoides)

Zon

VIII, IX (gemenskapens vatten och internationella vatten)

Datum

12.7.2005


18.8.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 213/9


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1353/2005

av den 17 augusti 2005

om rättelse av förordning (EG) nr 664/2005 om fastställande av exportbidragen för bearbetade produkter av spannmål och ris

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 13.3 i denna,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (2), särskilt artikel 14.3 i denna, och

av följande skäl:

(1)

Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om ändring av avtalet av den 22 juli 1972 mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet beträffande bestämmelserna om bearbetade jordbruksprodukter (nedan kallat ”avtalet”) har godkänts genom rådets beslut 2005/45/EG (3).

(2)

Enligt artikel 4.3 i protokoll nr 2 till avtalet får de avtalsslutande parterna inte bevilja exportbidrag eller någon annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan för sådant socker (KN-nr 1701, 1702 och 1703) som används vid framställning av produkter som förtecknas i tabell I och II i protokollet,

(3)

Produkterna i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 664/2005 (4), vilka omfattas av KN-nr 1702305190, 1702305990, 1702309190, 1702309990, 1702409090, 1702905091, 1702905099, 1702907590 och 1702907990, ingår inte i tabell I och II. Dessa produkter omfattas alltså inte av artikel 4.3 i protokoll nr 2 till avtalet. Bidrag får alltså utgå för export av dessa produkter till Schweiz.

(4)

Därför bör dessa produkters destinationskoder, som fastställs i bilagan till förordning (EG) nr 664/2005, ändras till att från och med den 29 april 2005 – samma dag som nämnda förordning träder i kraft – även omfatta Schweiz.

(5)

Förvaltningskommittén för spannmål har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden har bestämt.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till förordning (EG) nr 664/2005 skall ersättas med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

Den skall tillämpas från och med den 29 april 2005.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 augusti 2005.

På kommissionens vägnar

Mariann FISCHER BOEL

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).

(2)  EUT L 270, 21.10.2003, s. 96.

(3)  EUT L 23, 26.1.2005, s. 17.

(4)  EUT L 108, 29.4.2005, s. 29.


BILAGA

”BILAGA

Exportbidrag för bearbetade produkter av spannmål och ris

Produktkod

Destination

Måttenhet

Bidragsbelopp

1102 20 10 9200 (1)

C10

EUR/t

57,95

1102 20 10 9400 (1)

C10

EUR/t

49,67

1102 20 90 9200 (1)

C10

EUR/t

49,67

1102 90 10 9100

C11

EUR/t

0,00

1102 90 10 9900

C11

EUR/t

0,00

1102 90 30 9100

C11

EUR/t

0,00

1103 19 40 9100

C10

EUR/t

0,00

1103 13 10 9100 (1)

C10

EUR/t

74,50

1103 13 10 9300 (1)

C10

EUR/t

57,95

1103 13 10 9500 (1)

C10

EUR/t

49,67

1103 13 90 9100 (1)

C10

EUR/t

49,67

1103 19 10 9000

C10

EUR/t

0,00

1103 19 30 9100

C10

EUR/t

0,00

1103 20 60 9000

C12

EUR/t

0,00

1103 20 20 9000

C11

EUR/t

0,00

1104 19 69 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 12 90 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 12 90 9300

C10

EUR/t

0,00

1104 19 10 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 19 50 9110

C10

EUR/t

66,22

1104 19 50 9130

C10

EUR/t

53,81

1104 29 01 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 29 03 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 29 05 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 29 05 9300

C10

EUR/t

0,00

1104 22 20 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 22 30 9100

C10

EUR/t

0,00

1104 23 10 9100

C10

EUR/t

62,09

1104 23 10 9300

C10

EUR/t

47,60

1104 29 11 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 29 51 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 29 55 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 30 10 9000

C10

EUR/t

0,00

1104 30 90 9000

C10

EUR/t

10,35

1107 10 11 9000

C13

EUR/t

0,00

1107 10 91 9000

C13

EUR/t

0,00

1108 11 00 9200

C10

EUR/t

0,00

1108 11 00 9300

C10

EUR/t

0,00

1108 12 00 9200

C10

EUR/t

66,22

1108 12 00 9300

C10

EUR/t

66,22

1108 13 00 9200

C10

EUR/t

66,22

1108 13 00 9300

C10

EUR/t

66,22

1108 19 10 9200

C10

EUR/t

0,00

1108 19 10 9300

C10

EUR/t

0,00

1109 00 00 9100

C10

EUR/t

0,00

1702 30 51 9000 (2)

C10

EUR/t

64,88

1702 30 59 9000 (2)

C10

EUR/t

49,67

1702 30 91 9000

C10

EUR/t

64,88

1702 30 99 9000

C10

EUR/t

49,67

1702 40 90 9000

C10

EUR/t

49,67

1702 90 50 9100

C10

EUR/t

64,88

1702 90 50 9900

C10

EUR/t

49,67

1702 90 75 9000

C10

EUR/t

67,98

1702 90 79 9000

C10

EUR/t

47,18

2106 90 55 9000

C10

EUR/t

49,67

Anm. Produktkoderna och destinationskoderna serie ’A’ fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.

De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11).

Övriga destinationer definieras enligt följande:

C10

:

Alla destinationer

C11

:

Alla destinationer utom Bulgarien

C12

:

Alla destinationer utom Rumänien

C13

:

Alla destinationer utom Bulgarien och Rumänien.”


(1)  Inget bidrag beviljas för produkter som har fått värmebehandling som lett till att stärkelsen förklistrats.

(2)  Bidrag beviljas enligt rådets förordning (EEG) nr 2730/75 (EGT L 281, 1.11.1975, s. 20), i dess ändrade lydelse.

Anm. Produktkoderna och destinationskoderna serie ’A’ fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.

De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11).

Övriga destinationer definieras enligt följande:

C10

:

Alla destinationer

C11

:

Alla destinationer utom Bulgarien

C12

:

Alla destinationer utom Rumänien

C13

:

Alla destinationer utom Bulgarien och Rumänien.”


18.8.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 213/11


KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1354/2005

av den 17 augusti 2005

om ändring av rådets förordning (EG) nr 131/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Sudan

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 131/2004 av den 26 januari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Sudan (1), särskilt artikel 7 i denna, och

av följande skäl:

(1)

I bilagan till förordning (EG) nr 131/2004 anges de behöriga myndigheter som tilldelats särskilda uppgifter som rör tillämpningen av förordningen.

(2)

Belgien, Litauen, Nederländerna och Sverige har begärt att adressuppgifterna för deras behöriga myndigheter ändras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Bilagan till förordning (EG) nr 131/2004 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.

Artikel 2

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 17 augusti 2005.

På kommissionens vägnar

Eneko LANDÁBURU

Generaldirektör för yttre förbindelser


(1)  EUT L 21, 28.1.2004, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 838/2005 (EUT L 139, 26.5.2005, s. 6).


BILAGA

Bilagan till förordning (EG) nr 131/2004 skall ändras på följande sätt:

1.

Adressuppgifterna under rubriken ”Belgien” skall ersättas med följande:

”1.

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Direction générale des affaires bilatérales

Service ’Afrique du sud du Sahara’

Egmont 1

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bryssel

Tfn (32-2) 501 88 75

Fax (32-2) 501 38 26

1.

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Directie van de bilaterale betrekkingen

Dienst ’Afrika ten Zuiden van de Sahara’

Egmont 1

Karmelietenstraat 15

B-1000 Bryssel

Tfn (32-2) 501 88 75

Fax (32-2) 501 38 26

2.

Service public fédéral, économie, P.M.E., classes moyennes & énergie

Potentiel économique

Direction industries

Textile — Diamants et autres secteurs

City Atrium

Rue du Progrès 50

5ème étage

B-1210 Bryssel

Tfn (växel) (32-2) 277 51 11

Fax (32-2) 277 53 09

Fax (32-2) 277 53 10

2.

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand & Energie

Economisch potentieel

Directie Nijverheid

Textiel — Diamant en andere sectoren

City Atrium

Vooruitgangstraat 50

5de verdieping

B-1210 Bryssel

Tfn (växel) (32-2) 277 51 11

Fax (32-2) 277 53 09

Fax (32-2) 277 53 10

3.

Brussels Hoofdstedelijk Gewest

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Bryssel

Tfn (32-2) 209 28 25

Fax (32-2) 209 28 12

3.

Région de Bruxelles-Capitale

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts 9

B-1210 Bryssel

TTfn (32-2) 209 28 25

Fax (32-2) 209 28 12

4.

Région wallonne:

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Tfn (32-81) 33 12 11

Fax (32-81) 33 13 13

5.

Vlaams Gewest:

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Bryssel

Tfn (32-2) 553 59 28

Fax (32-2) 553 60 37”

2.

Adressuppgifterna under rubriken ”Litauen” skall ersättas med följande:

”Security Policy Department

J. Tumo-Vaizganto 2

LT-01511 Vilnius

Tfn +370 5 236 25 16

Fax +370 5 231 30 90”

3.

Adressuppgifterna under rubriken ”Ungern” skall ersättas med följande:

”Artikel 4

Gazdasági és Közlekedési Minisztérium — Kereskedelmi Engedélyezési Hivatal

Margit krt.85.

H-1024 Budapest

Ungern

Postafiók: 1537 Pf.:345

Tfn (36-1) 336-7300”

4.

Adressuppgifterna under rubriken ”Nederländerna” skall ersättas med följande:

”Ministerie van Economische Zaken

Belastingdienst/Douane Noord

Postbus 40200

8004 DE Zwolle

Nederländerna

Tfn (31-38) 467 25 41

Fax (31-38) 469 52 29”

5.

Adressuppgifterna under rubriken ”Sverige” skall ersättas med följande:

”Inspektionen för strategiska produkter

Box 70252

S-107 22 Stockholm

Tfn (46-8) 406 31 00

Fax (46-8) 20 31 00”.


II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk

Kommissionen

18.8.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 213/14


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 16 augusti 2005

om ändring av bilaga XI till rådets direktiv 2003/85/EG med avseende på nationella laboratorier i vissa medlemsstater

[delgivet med nr K(2005) 3121]

(Text av betydelse för EES)

(2005/615/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets direktiv 2003/85/EG av den 29 september 2003 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av mul- och klövsjuka, om upphävande av direktiv 85/511/EEG och besluten 89/531/EEG och 91/665/EEG samt om ändring av direktiv 92/46/EEG (1), särskilt artikel 67.2 i detta, och

av följande skäl:

(1)

Av säkerhetsskäl är det viktigt att löpande uppdatera den förteckning över nationella laboratorier som har tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus.

(2)

De behöriga myndigheterna i Danmark, Tyskland och Polen har officiellt informerat kommissionen om förändringar avseende deras nationella referenslaboratorier för mul- och klövsjuka.

(3)

De behöriga myndigheterna i Slovakien har officiellt informerat kommissionen om åtgärder de vidtagit i enlighet med artikel 68.2 i direktivet.

(4)

För tydlighetens skull bör medlemsstaterna i förteckningen listas i bokstavsordning efter ISO-landskod.

(5)

Det är nödvändigt att anpassa förteckningen över nationella laboratorier med tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus och att ändra del A i bilaga XI till direktiv 2003/85/EG i enlighet med detta.

(6)

De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förteckningen över nationella laboratorier med tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus i del A i bilaga XI till direktiv 2003/85/EG ersätts med texten i bilagan till detta beslut.

Artikel 2

Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.

Utfärdat i Bryssel den 16 augusti 2005.

På kommissionens vägnar

Markos KYPRIANOU

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 306, 22.11.2003, s. 1.


BILAGA

Förteckningen över nationella laboratorier med tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus i del A i bilaga XI till direktiv 2003/85/EG ersätts med följande:

”Nationella laboratorier med tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus

Medlemsstat där laboratoriet är beläget

Laboratorium

Medlemsstater som använder laboratoriets tjänster

ISO-kod

Namn

AT

Österrike

Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit

Veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling

Österrike

BE

Belgien

Veterinary and Agrochemical Research Centre CODA-CERVA-VAR Uccle

Belgien

Luxemburg

CZ

Tjeckien

Statní veterinární ústav Praha, Praha

Tjeckien

DE

Tyskland

Friedrich-Loeffler-Institut

Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit, Greifswald — Insel Riems

Tyskland

Slovakien

DK

Danmark

Danmarks Fødevareforskning, Afdeling for Virologi, Lindholm

Danmark

Finland

Sverige

ES

Spanien

Laboratorio Central de Sanidad Animal, Madrid

Spanien

FR

Frankrike

Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA)

Laboratoire d’études et de recherches en pathologie bovine et hygiène des viandes, Lyon

Laboratoire d’études et de recherches en pathologie animale et zoonoses, Maison-Alfort

Frankrike

GB

Förenade kungariket

Institute for Animal Health, Pirbright

Förenade kungariket

Estland

Finland

Irland

Malta

Sverige

GR

Grekland

Ινστιτούτο αφθώδους πυρετού,

Αγία Παρασκευή Αττικής

Grekland

HU

Ungern

Országos Állategészségügyi Intézet (OÁI), Budapest

Ungern

IT

Italien

Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell'Emilia Romagna, Brescia

Italien

Cypern

LT

Litauen

Nacionalinė veterinarijos laboratorija, Vilnius

Litauen

LV

Lettland

Valsts veterinārmedicīnas diagnostikas centrs, Rīga

Lettland

NL

Nederländerna

CIDC-Lelystad

Central Institute for Animal Disease Control Lelystad

Nederländerna

PL

Polen

Zakład Pryszczycy Państwowego Instytutu Weterynaryjnego – Państwowego

Instytutu Badawczego, Zduńska Wola

Polen

SI

Slovenien

Nacionalni veterinarski inštitut, Lubljana

Slovenien”


18.8.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 213/16


KOMMISSIONENS BESLUT

av den 17 augusti 2005

om övervakning och utvärdering av situationen avseende arbetstagares rättigheter i Vitryssland för tillfälligt upphävande av handelsförmåner

(2005/616/EG)

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2501/2001 av den 10 december 2001 om tillämpning av en ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 januari 2002–31 december 2004 (1), särskilt artiklarna 26 och 29 i denna, och

av följande skäl:

(1)

De tullförmåner som beviljats genom förordning (EG) nr 2501/2001 kan tillfälligt upphävas helt eller delvis vid omständigheter som inbegriper allvarlig och systematisk kränkning av föreningsfriheten och den kollektiva förhandlingsrätten, så som de definieras i Internationella arbetsorganisationens (ILO) konventioner.

(2)

Enligt förordning nr 2501/2001 åtnjuter Republiken Vitryssland (nedan kallad ”Vitryssland”) förmånsbehandling i form av allmänna tullförmåner.

(3)

Den 29 januari 2003 mottog kommissionen uppgifter från Fria fackföreningsinternationalen (FFI), Europeiska fackliga samorganisationen (EFS) och World Confederation of Labour (WCL) om att det skulle förekomma systematiska och allvarliga kränkningar av föreningsfriheten i Vitryssland, så som den definieras i ILO-konventionerna nr 87 och 98.

(4)

De uppgifter som lades fram var tillräckliga för att motivera inledandet av en undersökning, och därför fattade kommissionen ett beslut av den 29 december 2003 (2) om att en undersökning skulle genomföras.

(5)

De vitryska myndigheterna involverades i undersökningen. De skriftliga och muntliga uppgifter som inhämtats av kommissionen i samband med undersökningen bekräftar påståendena i de tidigare inlämnade uppgifterna. Vitryssland kränker ILO-konvention nr 87 om föreningsfrihet på åtskilliga viktiga punkter genom att hindra rätten att fritt bilda fackliga organisationer, organisationsrätten, rätten att fritt välja facklig organisation och dessa organisationers rätt att erhålla rättskapacitet. Vitryssland hindrar de fackliga organisationernas funktion, inbegripet deras mottagande av ekonomiskt bistånd från internationella sammanslutningar, och verkar för upplösning eller avskaffande av fackföreningar. Vitrysslands regering kränker också konvention nr 98 (1949) om organisationsrätten och den kollektiva förhandlingsrätten genom diskriminering riktad mot fackföreningar.

(6)

De tillgängliga uppgifterna utgör således tillräckliga skäl för att konstatera att dessa kränkningar är allvarliga och systematiska och att ett upphävande av Vitrysslands tillgång till Allmänna preferenssystemet är motiverat. En rapport om undersökningens resultat har överlämnats till Kommittén för allmänna tullförmåner.

(7)

Mot bakgrund av ovanstående är kommissionen skyldig att övervaka och utvärdera situationen avseende arbetstagares rättigheter i Vitryssland under en period på sex månader. Efter utgången av denna period har kommissionen för avsikt att lämna ett förslag till rådet om tillfälligt upphävande av tullförmånerna, såvida inte Vitryssland före periodens utgång har åtagit sig att vidta nödvändiga åtgärder för att inom åtta månader följa principerna i 1998 års ILO-deklaration om grundläggande principer och rättigheter i arbetslivet.

(8)

De åtgärder som föreskrivs i det här beslutet är förenliga med yttrandet från Kommittén för allmänna tullförmåner.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

1.   Kommissionen skall övervaka och utvärdera situationen i Vitryssland avseende ILO-konventionerna nr 87 och 98 under en period på sex månader från och med det att ett tillkännagivande om övervaknings- och utvärderingsperioden offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.

2.   I detta tillkännagivande skall kommissionen uppmana Vitryssland att före sexmånadersperiodens utgång åta sig att vidta nödvändiga åtgärder för att inom åtta månader följa principerna i 1998 års ILO-deklaration om grundläggande principer och rättigheter i arbetslivet, enligt de tolv rekommendationerna i ILO:s undersökningskommissions rapport från juli 2004.

3.   Om Vitryssland inte gör ett sådant åtagande har kommissionen för avsikt att efter utgången av den period på sex månader som avses i paragraf 1 lämna ett förslag till rådet om tillfälligt upphävande av de handelsförmåner som beviljats genom förordning (EG) nr 2501/2001.

Utfärdat i Bryssel den 17 augusti 2005.

På kommissionens vägnar

Peter MANDELSON

Ledamot av kommissionen


(1)  EGT L 346, 31.12.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 980/2005 (EUT L 169, 30.6.2005, s. 1).

(2)  EUT L 5, 9.1.2004, s. 90.


Rättelser

18.8.2005   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

L 213/18


Rättelse till kommissionens direktiv 2004/93/EG av den 21 september 2004 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG för anpassning av bilagorna II och III till den tekniska utvecklingen

( Europeiska unionens officiella tidning L 300 av den 25 september 2004 )

På sidan 27, referensnummer 763, skall det

i stället för:

”Petroleum (CAS-nr 79-01-6)”

vara:

”Petroleum (CAS-nr 8002-05-9)”

På sidan 28, referensnummer 798, skall det

i stället för:

”Smörjoljor (petroleum), C20-50-, vätebehandlade neutrala oljebaserade (CAS-nr 72623-86-1), om halten av dimetylsulfoxidextrakt (DMSO) överstiger 3 viktprocent”

vara:

”Smörjoljor (petroleum), C20-50-, vätebehandlade neutrala oljebaserade (CAS-nr 72623-87-1), om halten av dimetylsulfoxidextrakt (DMSO) överstiger 3 viktprocent”