ISSN 1725-2628 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
L 213 |
|
Svensk utgåva |
Lagstiftning |
48 årgången |
Innehållsförteckning |
|
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk |
Sida |
|
|
||
|
* |
||
|
* |
||
|
* |
||
|
|
||
|
* |
|
|
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk |
|
|
|
Kommissionen |
|
|
* |
Kommissionens beslut av den 16 augusti 2005 om ändring av bilaga XI till rådets direktiv 2003/85/EG med avseende på nationella laboratorier i vissa medlemsstater [delgivet med nr K(2005) 3121] ( 1 ) |
|
|
* |
|
|
Rättelser |
|
|
* |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
De rättsakter vilkas titlar är tryckta med fin stil är sådana rättsakter som har avseende på den löpande handläggningen av jordbrukspolitiska frågor. De har normalt en begränsad giltighetstid. Beträffande alla övriga rättsakter gäller att titlarna är tryckta med fetstil och föregås av en asterisk. |
I Rättsakter vilkas publicering är obligatorisk
18.8.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 213/1 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1349/2005
av den 17 augusti 2005
om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av kommissionens förordning (EG) nr 3223/94 av den 21 december 1994 om tillämpningsföreskrifter för importordningen för frukt och grönsaker (1), särskilt artikel 4.1 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I förordning (EG) nr 3223/94 anges som tillämpning av resultaten av de multilaterala förhandlingarna i Uruguayrundan kriterierna för kommissionens fastställande av schablonvärdena vid import från tredje land för de produkter och de perioder som anges i bilagan till den förordningen. |
(2) |
Vid tillämpningen av dessa kriterier bör schablonvärdena vid import fastställas till de nivåer som anges i bilagan till denna förordning. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
De schablonvärden vid import som avses i artikel 4 i förordning (EG) nr 3223/94 skall fastställas enligt tabellen i bilagan.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft den 18 augusti 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 augusti 2005.
På kommissionens vägnar
J. M. SILVA RODRÍGUEZ
Generaldirektör för jordbruk och landsbygdsutveckling
(1) EGT L 337, 24.12.1994, s. 66. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1947/2002 (EGT L 299, 1.11.2002, s. 17).
BILAGA
till kommissionens förordning av den 17 augusti 2005 om fastställande av schablonvärden vid import för bestämning av ingångspriset för vissa frukter och grönsaker
(EUR/100 kg) |
||
KN-nr |
Kod för tredjeland (1) |
Schablonvärde vid import |
0702 00 00 |
052 |
57,6 |
096 |
18,0 |
|
999 |
37,8 |
|
0707 00 05 |
052 |
69,7 |
999 |
69,7 |
|
0709 90 70 |
052 |
78,8 |
528 |
57,8 |
|
999 |
68,3 |
|
0805 50 10 |
382 |
66,8 |
388 |
61,9 |
|
524 |
67,8 |
|
528 |
60,1 |
|
999 |
64,2 |
|
0806 10 10 |
052 |
102,6 |
220 |
97,2 |
|
400 |
135,2 |
|
624 |
171,2 |
|
999 |
126,6 |
|
0808 10 80 |
388 |
76,4 |
400 |
73,1 |
|
404 |
81,8 |
|
508 |
58,7 |
|
512 |
60,1 |
|
528 |
78,6 |
|
720 |
74,2 |
|
804 |
73,7 |
|
999 |
72,1 |
|
0808 20 50 |
052 |
103,8 |
388 |
78,6 |
|
512 |
9,9 |
|
528 |
33,4 |
|
999 |
56,4 |
|
0809 30 10, 0809 30 90 |
052 |
94,7 |
999 |
94,7 |
|
0809 40 05 |
052 |
74,5 |
508 |
43,6 |
|
624 |
64,4 |
|
999 |
60,8 |
(1) Landsbeteckningar som fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 750/2005 (EUT L 126, 19.5.2005, s. 12). Koden ”999” betecknar ”övriga ursprung”.
18.8.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 213/3 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1350/2005
av den 16 augusti 2005
om förbud mot fiske efter makrill i ICES-områdena II a (gemenskapens vatten), III a, III b, c, d (gemenskapens vatten), IV med fartyg som seglar under fransk flagg
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 26.4 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (2), särskilt artikel 21.3 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EG) nr 27/2005 av den 22 december 2004 om fastställande för år 2005 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (3) fastställs kvoter för år 2005. |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i samma bilaga eller som är registrerade i den medlemsstaten, medfört att kvoten för 2005 är uppfiskad. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd, liksom förvaring ombord, omlastning eller landning av fångster av detta bestånd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uppfiskad kvot
Den fiskekvot för 2005 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till den här förordningen, för det bestånd som anges i bilagan, skall anses vara uppfiskad från och med den dag som fastställs i bilagan.
Artikel 2
Förbud
Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, som bedrivs av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i bilagan eller som är registrerade i den medlemsstaten, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det är förbjudet att förvara ombord, omlasta eller landa fångster av detta bestånd gjorda av dessa fartyg från och med den dagen.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 augusti 2005.
På kommissionens vägnar
Jörgen HOLMQUIST
Generaldirektör för fiske och havsfrågor
(1) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 768/2005 (EUT L 128, 21.5.2005, s. 1).
(3) EUT L 12, 14.1.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1300/2005 (EUT L 207, 10.8.2005, s. 1).
BILAGA
Medlemsstat |
Frankrike |
Bestånd |
MAC/2A34. |
Arter |
Makrill (Scomber scombrus) |
Zon |
II a (gemenskapens vatten), III a, III b, c, d (gemenskapens vatten), IV |
Datum |
12 juli 2005 |
18.8.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 213/5 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1351/2005
av den 16 augusti 2005
om förbud mot fiske efter havskräfta i ICES-område VIII c med fartyg som seglar under fransk flagg
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 26.4 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (2), särskilt artikel 21.3 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EG) nr 27/2005 av den 22 december 2004 om fastställande för år 2005 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (3) fastställs kvoter för år 2005. |
(2) |
Enligt de uppgifter som kommissionen har mottagit har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i samma bilaga, eller som är registrerade i den medlemsstaten, medfört att kvoten för 2005 är uppfiskad. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd, liksom förvaring ombord, omlastning eller landning av fångster av detta bestånd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uppfiskad kvot
Den fiskekvot för 2005 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till den här förordningen, för det bestånd som anges i bilagan, skall anses vara uppfiskad från och med den dag som fastställs i bilagan.
Artikel 2
Förbud
Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, som bedrivs av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i bilagan, eller som är registrerade i den medlemsstaten, är förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det är förbjudet att förvara ombord, omlasta eller landa fångster av detta bestånd gjorda av dessa fartyg från och med den dagen.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 augusti 2005.
På kommissionens vägnar
Jörgen HOLMQUIST
Generaldirektör för fiske och havsfrågor
(1) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 768/2005 (EUT L 128, 21.5.2005, s. 1).
(3) EUT L 12, 14.1.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1300/2005 (EUT L 207, 10.8.2005, s. 1).
BILAGA
Medlemsstat |
Frankrike |
Bestånd |
NEP/08C. |
Arter |
Havskräfta (Nephrops norvegicus) |
Zon |
VIII c |
Datum |
12 juli 2005 |
18.8.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 213/7 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1352/2005
av den 16 augusti 2005
om införande av ett förbud mot fiske efter fjällbrosme i zonerna VIII, IX i gemenskapens vatten och internationella vatten av fartyg som seglar under fransk flagg
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2371/2002 av den 20 december 2002 om bevarande och hållbart utnyttjande av fiskeresurserna inom ramen för den gemensamma fiskeripolitiken (1), särskilt artikel 26.4 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EEG) nr 2847/93 av den 12 oktober 1993 om införande av ett kontrollsystem för den gemensamma fiskeripolitiken (2), särskilt artikel 21.3 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I rådets förordning (EG) nr 27/2005 av den 22 december 2004 om fastställande för år 2005 av fiskemöjligheter och därmed förbundna villkor för vissa fiskbestånd och grupper av fiskbestånd i gemenskapens vatten och, för gemenskapens fartyg, i andra vatten där fångstbegränsningar krävs (3) fastställs kvoter för år 2005. |
(2) |
Enligt de uppgifter som inkommit till kommissionen har fångsterna av det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, gjorda av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i bilagan eller är registrerade i den medlemsstaten, lett till att kvoten för 2005 har uttömts. |
(3) |
Det är därför nödvändigt att förbjuda fiske efter detta bestånd samt förvaring ombord, omlastning och landning av fångster av detta bestånd. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Uttömd kvot
Den fiskekvot för 2005 som tilldelats den medlemsstat som anges i bilagan till den här förordningen, för det bestånd som anges i bilagan, skall anses vara uppfiskad från och med den dag som fastställs i bilagan.
Artikel 2
Förbud
Fiske efter det bestånd som anges i bilagan till den här förordningen, och som bedrivs av fartyg som seglar under den medlemsstats flagg som anges i nämnda bilaga, eller som är registrerade i den medlemsstaten, skall vara förbjudet från och med den dag som fastställs i bilagan. Det är förbjudet att förvara ombord, omlasta och landa fångster av detta bestånd gjorda av dessa fartyg från och med den dagen.
Artikel 3
Ikraftträdande
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 16 augusti 2005.
På kommissionens vägnar
Jörgen HOLMQUIST
Generaldirektör för fiske och havsfrågor
(1) EGT L 358, 31.12.2002, s. 59.
(2) EGT L 261, 20.10.1993, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 768/2005 (EUT L 128, 21.5.2005, s. 1).
(3) EUT L 12, 14.1.2005, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 1300/2005 (EUT L 207, 10.8.2005, s. 1).
BILAGA
Medlemsstat |
Frankrike |
Bestånd |
GFB/89- |
Arter |
Fjällbrosme (Phycis blennoides) |
Zon |
VIII, IX (gemenskapens vatten och internationella vatten) |
Datum |
12.7.2005 |
18.8.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 213/9 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1353/2005
av den 17 augusti 2005
om rättelse av förordning (EG) nr 664/2005 om fastställande av exportbidragen för bearbetade produkter av spannmål och ris
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1784/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för spannmål (1), särskilt artikel 13.3 i denna,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1785/2003 av den 29 september 2003 om den gemensamma organisationen av marknaden för ris (2), särskilt artikel 14.3 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
Avtalet mellan Europeiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet om ändring av avtalet av den 22 juli 1972 mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiziska edsförbundet beträffande bestämmelserna om bearbetade jordbruksprodukter (nedan kallat ”avtalet”) har godkänts genom rådets beslut 2005/45/EG (3). |
(2) |
Enligt artikel 4.3 i protokoll nr 2 till avtalet får de avtalsslutande parterna inte bevilja exportbidrag eller någon annan form av återbetalning eller efterskänkande, helt eller delvis, av tullar eller avgifter med motsvarande verkan för sådant socker (KN-nr 1701, 1702 och 1703) som används vid framställning av produkter som förtecknas i tabell I och II i protokollet, |
(3) |
Produkterna i bilagan till kommissionens förordning (EG) nr 664/2005 (4), vilka omfattas av KN-nr 1702305190, 1702305990, 1702309190, 1702309990, 1702409090, 1702905091, 1702905099, 1702907590 och 1702907990, ingår inte i tabell I och II. Dessa produkter omfattas alltså inte av artikel 4.3 i protokoll nr 2 till avtalet. Bidrag får alltså utgå för export av dessa produkter till Schweiz. |
(4) |
Därför bör dessa produkters destinationskoder, som fastställs i bilagan till förordning (EG) nr 664/2005, ändras till att från och med den 29 april 2005 – samma dag som nämnda förordning träder i kraft – även omfatta Schweiz. |
(5) |
Förvaltningskommittén för spannmål har inte yttrat sig inom den tid som ordföranden har bestämt. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till förordning (EG) nr 664/2005 skall ersättas med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
Den skall tillämpas från och med den 29 april 2005.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 augusti 2005.
På kommissionens vägnar
Mariann FISCHER BOEL
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 270, 21.10.2003, s. 78. Förordningen ändrad genom kommissionens förordning (EG) nr 1154/2005 (EUT L 187, 19.7.2005, s. 11).
(2) EUT L 270, 21.10.2003, s. 96.
(3) EUT L 23, 26.1.2005, s. 17.
(4) EUT L 108, 29.4.2005, s. 29.
BILAGA
”BILAGA
Exportbidrag för bearbetade produkter av spannmål och ris
Produktkod |
Destination |
Måttenhet |
Bidragsbelopp |
||||||||||||
1102 20 10 9200 (1) |
C10 |
EUR/t |
57,95 |
||||||||||||
1102 20 10 9400 (1) |
C10 |
EUR/t |
49,67 |
||||||||||||
1102 20 90 9200 (1) |
C10 |
EUR/t |
49,67 |
||||||||||||
1102 90 10 9100 |
C11 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1102 90 10 9900 |
C11 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1102 90 30 9100 |
C11 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1103 19 40 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1103 13 10 9100 (1) |
C10 |
EUR/t |
74,50 |
||||||||||||
1103 13 10 9300 (1) |
C10 |
EUR/t |
57,95 |
||||||||||||
1103 13 10 9500 (1) |
C10 |
EUR/t |
49,67 |
||||||||||||
1103 13 90 9100 (1) |
C10 |
EUR/t |
49,67 |
||||||||||||
1103 19 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1103 19 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1103 20 60 9000 |
C12 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1103 20 20 9000 |
C11 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 19 69 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 12 90 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 12 90 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 19 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 19 50 9110 |
C10 |
EUR/t |
66,22 |
||||||||||||
1104 19 50 9130 |
C10 |
EUR/t |
53,81 |
||||||||||||
1104 29 01 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 29 03 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 29 05 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 29 05 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 22 20 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 22 30 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 23 10 9100 |
C10 |
EUR/t |
62,09 |
||||||||||||
1104 23 10 9300 |
C10 |
EUR/t |
47,60 |
||||||||||||
1104 29 11 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 29 51 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 29 55 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 30 10 9000 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1104 30 90 9000 |
C10 |
EUR/t |
10,35 |
||||||||||||
1107 10 11 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1107 10 91 9000 |
C13 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1108 11 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1108 11 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1108 12 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
66,22 |
||||||||||||
1108 12 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
66,22 |
||||||||||||
1108 13 00 9200 |
C10 |
EUR/t |
66,22 |
||||||||||||
1108 13 00 9300 |
C10 |
EUR/t |
66,22 |
||||||||||||
1108 19 10 9200 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1108 19 10 9300 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1109 00 00 9100 |
C10 |
EUR/t |
0,00 |
||||||||||||
1702 30 51 9000 (2) |
C10 |
EUR/t |
64,88 |
||||||||||||
1702 30 59 9000 (2) |
C10 |
EUR/t |
49,67 |
||||||||||||
1702 30 91 9000 |
C10 |
EUR/t |
64,88 |
||||||||||||
1702 30 99 9000 |
C10 |
EUR/t |
49,67 |
||||||||||||
1702 40 90 9000 |
C10 |
EUR/t |
49,67 |
||||||||||||
1702 90 50 9100 |
C10 |
EUR/t |
64,88 |
||||||||||||
1702 90 50 9900 |
C10 |
EUR/t |
49,67 |
||||||||||||
1702 90 75 9000 |
C10 |
EUR/t |
67,98 |
||||||||||||
1702 90 79 9000 |
C10 |
EUR/t |
47,18 |
||||||||||||
2106 90 55 9000 |
C10 |
EUR/t |
49,67 |
||||||||||||
Anm. Produktkoderna och destinationskoderna serie ’A’ fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse. De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11). Övriga destinationer definieras enligt följande:
|
(1) Inget bidrag beviljas för produkter som har fått värmebehandling som lett till att stärkelsen förklistrats.
(2) Bidrag beviljas enligt rådets förordning (EEG) nr 2730/75 (EGT L 281, 1.11.1975, s. 20), i dess ändrade lydelse.
Anm. Produktkoderna och destinationskoderna serie ’A’ fastställs i kommissionens förordning (EEG) nr 3846/87 (EGT L 366, 24.12.1987, s. 1) i dess ändrade lydelse.
De numeriska destinationskoderna fastställs i kommissionens förordning (EG) nr 2081/2003 (EUT L 313, 28.11.2003, s. 11).
Övriga destinationer definieras enligt följande:
C10 |
: |
Alla destinationer |
C11 |
: |
Alla destinationer utom Bulgarien |
C12 |
: |
Alla destinationer utom Rumänien |
C13 |
: |
Alla destinationer utom Bulgarien och Rumänien.” |
18.8.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 213/11 |
KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EG) nr 1354/2005
av den 17 augusti 2005
om ändring av rådets förordning (EG) nr 131/2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Sudan
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING
med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 131/2004 av den 26 januari 2004 om vissa restriktiva åtgärder mot Sudan (1), särskilt artikel 7 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
I bilagan till förordning (EG) nr 131/2004 anges de behöriga myndigheter som tilldelats särskilda uppgifter som rör tillämpningen av förordningen. |
(2) |
Belgien, Litauen, Nederländerna och Sverige har begärt att adressuppgifterna för deras behöriga myndigheter ändras. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Bilagan till förordning (EG) nr 131/2004 skall ändras i enlighet med bilagan till den här förordningen.
Artikel 2
Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.
Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.
Utfärdad i Bryssel den 17 augusti 2005.
På kommissionens vägnar
Eneko LANDÁBURU
Generaldirektör för yttre förbindelser
(1) EUT L 21, 28.1.2004, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 838/2005 (EUT L 139, 26.5.2005, s. 6).
BILAGA
Bilagan till förordning (EG) nr 131/2004 skall ändras på följande sätt:
1. |
Adressuppgifterna under rubriken ”Belgien” skall ersättas med följande:
|
2. |
Adressuppgifterna under rubriken ”Litauen” skall ersättas med följande:
|
3. |
Adressuppgifterna under rubriken ”Ungern” skall ersättas med följande: ”Artikel 4
|
4. |
Adressuppgifterna under rubriken ”Nederländerna” skall ersättas med följande:
|
5. |
Adressuppgifterna under rubriken ”Sverige” skall ersättas med följande:
|
II Rättsakter vilkas publicering inte är obligatorisk
Kommissionen
18.8.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 213/14 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 16 augusti 2005
om ändring av bilaga XI till rådets direktiv 2003/85/EG med avseende på nationella laboratorier i vissa medlemsstater
[delgivet med nr K(2005) 3121]
(Text av betydelse för EES)
(2005/615/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR FATTAT DETTA BESLUT
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets direktiv 2003/85/EG av den 29 september 2003 om gemenskapsåtgärder för bekämpning av mul- och klövsjuka, om upphävande av direktiv 85/511/EEG och besluten 89/531/EEG och 91/665/EEG samt om ändring av direktiv 92/46/EEG (1), särskilt artikel 67.2 i detta, och
av följande skäl:
(1) |
Av säkerhetsskäl är det viktigt att löpande uppdatera den förteckning över nationella laboratorier som har tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus. |
(2) |
De behöriga myndigheterna i Danmark, Tyskland och Polen har officiellt informerat kommissionen om förändringar avseende deras nationella referenslaboratorier för mul- och klövsjuka. |
(3) |
De behöriga myndigheterna i Slovakien har officiellt informerat kommissionen om åtgärder de vidtagit i enlighet med artikel 68.2 i direktivet. |
(4) |
För tydlighetens skull bör medlemsstaterna i förteckningen listas i bokstavsordning efter ISO-landskod. |
(5) |
Det är nödvändigt att anpassa förteckningen över nationella laboratorier med tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus och att ändra del A i bilaga XI till direktiv 2003/85/EG i enlighet med detta. |
(6) |
De åtgärder som föreskrivs i detta beslut är förenliga med yttrandet från Ständiga kommittén för livsmedelskedjan och djurhälsa. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Förteckningen över nationella laboratorier med tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus i del A i bilaga XI till direktiv 2003/85/EG ersätts med texten i bilagan till detta beslut.
Artikel 2
Detta beslut riktar sig till medlemsstaterna.
Utfärdat i Bryssel den 16 augusti 2005.
På kommissionens vägnar
Markos KYPRIANOU
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 306, 22.11.2003, s. 1.
BILAGA
Förteckningen över nationella laboratorier med tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus i del A i bilaga XI till direktiv 2003/85/EG ersätts med följande:
”Nationella laboratorier med tillstånd att hantera levande mul- och klövsjukevirus
Medlemsstat där laboratoriet är beläget |
Laboratorium |
Medlemsstater som använder laboratoriets tjänster |
|||||
ISO-kod |
Namn |
||||||
AT |
Österrike |
Österreichische Agentur für Gesundheit und Ernährungssicherheit Veterinärmedizinische Untersuchungen Mödling |
Österrike |
||||
BE |
Belgien |
Veterinary and Agrochemical Research Centre CODA-CERVA-VAR Uccle |
Belgien Luxemburg |
||||
CZ |
Tjeckien |
Statní veterinární ústav Praha, Praha |
Tjeckien |
||||
DE |
Tyskland |
Friedrich-Loeffler-Institut Bundesforschungsinstitut für Tiergesundheit, Greifswald — Insel Riems |
Tyskland Slovakien |
||||
DK |
Danmark |
Danmarks Fødevareforskning, Afdeling for Virologi, Lindholm |
Danmark Finland Sverige |
||||
ES |
Spanien |
Laboratorio Central de Sanidad Animal, Madrid |
Spanien |
||||
FR |
Frankrike |
Agence française de sécurité sanitaire des aliments (AFSSA)
|
Frankrike |
||||
GB |
Förenade kungariket |
Institute for Animal Health, Pirbright |
Förenade kungariket Estland Finland Irland Malta Sverige |
||||
GR |
Grekland |
Ινστιτούτο αφθώδους πυρετού, Αγία Παρασκευή Αττικής |
Grekland |
||||
HU |
Ungern |
Országos Állategészségügyi Intézet (OÁI), Budapest |
Ungern |
||||
IT |
Italien |
Istituto zooprofilattico sperimentale della Lombardia e dell'Emilia Romagna, Brescia |
Italien Cypern |
||||
LT |
Litauen |
Nacionalinė veterinarijos laboratorija, Vilnius |
Litauen |
||||
LV |
Lettland |
Valsts veterinārmedicīnas diagnostikas centrs, Rīga |
Lettland |
||||
NL |
Nederländerna |
CIDC-Lelystad Central Institute for Animal Disease Control Lelystad |
Nederländerna |
||||
PL |
Polen |
Zakład Pryszczycy Państwowego Instytutu Weterynaryjnego – Państwowego Instytutu Badawczego, Zduńska Wola |
Polen |
||||
SI |
Slovenien |
Nacionalni veterinarski inštitut, Lubljana |
Slovenien” |
18.8.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 213/16 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 17 augusti 2005
om övervakning och utvärdering av situationen avseende arbetstagares rättigheter i Vitryssland för tillfälligt upphävande av handelsförmåner
(2005/616/EG)
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2501/2001 av den 10 december 2001 om tillämpning av en ordning med allmänna tullförmåner under tiden 1 januari 2002–31 december 2004 (1), särskilt artiklarna 26 och 29 i denna, och
av följande skäl:
(1) |
De tullförmåner som beviljats genom förordning (EG) nr 2501/2001 kan tillfälligt upphävas helt eller delvis vid omständigheter som inbegriper allvarlig och systematisk kränkning av föreningsfriheten och den kollektiva förhandlingsrätten, så som de definieras i Internationella arbetsorganisationens (ILO) konventioner. |
(2) |
Enligt förordning nr 2501/2001 åtnjuter Republiken Vitryssland (nedan kallad ”Vitryssland”) förmånsbehandling i form av allmänna tullförmåner. |
(3) |
Den 29 januari 2003 mottog kommissionen uppgifter från Fria fackföreningsinternationalen (FFI), Europeiska fackliga samorganisationen (EFS) och World Confederation of Labour (WCL) om att det skulle förekomma systematiska och allvarliga kränkningar av föreningsfriheten i Vitryssland, så som den definieras i ILO-konventionerna nr 87 och 98. |
(4) |
De uppgifter som lades fram var tillräckliga för att motivera inledandet av en undersökning, och därför fattade kommissionen ett beslut av den 29 december 2003 (2) om att en undersökning skulle genomföras. |
(5) |
De vitryska myndigheterna involverades i undersökningen. De skriftliga och muntliga uppgifter som inhämtats av kommissionen i samband med undersökningen bekräftar påståendena i de tidigare inlämnade uppgifterna. Vitryssland kränker ILO-konvention nr 87 om föreningsfrihet på åtskilliga viktiga punkter genom att hindra rätten att fritt bilda fackliga organisationer, organisationsrätten, rätten att fritt välja facklig organisation och dessa organisationers rätt att erhålla rättskapacitet. Vitryssland hindrar de fackliga organisationernas funktion, inbegripet deras mottagande av ekonomiskt bistånd från internationella sammanslutningar, och verkar för upplösning eller avskaffande av fackföreningar. Vitrysslands regering kränker också konvention nr 98 (1949) om organisationsrätten och den kollektiva förhandlingsrätten genom diskriminering riktad mot fackföreningar. |
(6) |
De tillgängliga uppgifterna utgör således tillräckliga skäl för att konstatera att dessa kränkningar är allvarliga och systematiska och att ett upphävande av Vitrysslands tillgång till Allmänna preferenssystemet är motiverat. En rapport om undersökningens resultat har överlämnats till Kommittén för allmänna tullförmåner. |
(7) |
Mot bakgrund av ovanstående är kommissionen skyldig att övervaka och utvärdera situationen avseende arbetstagares rättigheter i Vitryssland under en period på sex månader. Efter utgången av denna period har kommissionen för avsikt att lämna ett förslag till rådet om tillfälligt upphävande av tullförmånerna, såvida inte Vitryssland före periodens utgång har åtagit sig att vidta nödvändiga åtgärder för att inom åtta månader följa principerna i 1998 års ILO-deklaration om grundläggande principer och rättigheter i arbetslivet. |
(8) |
De åtgärder som föreskrivs i det här beslutet är förenliga med yttrandet från Kommittén för allmänna tullförmåner. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
1. Kommissionen skall övervaka och utvärdera situationen i Vitryssland avseende ILO-konventionerna nr 87 och 98 under en period på sex månader från och med det att ett tillkännagivande om övervaknings- och utvärderingsperioden offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.
2. I detta tillkännagivande skall kommissionen uppmana Vitryssland att före sexmånadersperiodens utgång åta sig att vidta nödvändiga åtgärder för att inom åtta månader följa principerna i 1998 års ILO-deklaration om grundläggande principer och rättigheter i arbetslivet, enligt de tolv rekommendationerna i ILO:s undersökningskommissions rapport från juli 2004.
3. Om Vitryssland inte gör ett sådant åtagande har kommissionen för avsikt att efter utgången av den period på sex månader som avses i paragraf 1 lämna ett förslag till rådet om tillfälligt upphävande av de handelsförmåner som beviljats genom förordning (EG) nr 2501/2001.
Utfärdat i Bryssel den 17 augusti 2005.
På kommissionens vägnar
Peter MANDELSON
Ledamot av kommissionen
(1) EGT L 346, 31.12.2001, s. 1. Förordningen senast ändrad genom förordning (EG) nr 980/2005 (EUT L 169, 30.6.2005, s. 1).
Rättelser
18.8.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 213/18 |
Rättelse till kommissionens direktiv 2004/93/EG av den 21 september 2004 om ändring av rådets direktiv 76/768/EEG för anpassning av bilagorna II och III till den tekniska utvecklingen
( Europeiska unionens officiella tidning L 300 av den 25 september 2004 )
På sidan 27, referensnummer 763, skall det
i stället för:
”Petroleum (CAS-nr 79-01-6)”
vara:
”Petroleum (CAS-nr 8002-05-9)”
På sidan 28, referensnummer 798, skall det
i stället för:
”Smörjoljor (petroleum), C20-50-, vätebehandlade neutrala oljebaserade (CAS-nr 72623-86-1), om halten av dimetylsulfoxidextrakt (DMSO) överstiger 3 viktprocent”
vara:
”Smörjoljor (petroleum), C20-50-, vätebehandlade neutrala oljebaserade (CAS-nr 72623-87-1), om halten av dimetylsulfoxidextrakt (DMSO) överstiger 3 viktprocent”