ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 179

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

65 årgången
2 maj 2022


Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2022/C 179/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.10689 – OCP GROUP / KOCH INDUSTRIES / JORF FERTILIZER COMPANY) ( 1 )

1


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2022/C 179/02

Eurons växelkurs — 29 april 2022

2


 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2022/C 179/03

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.10643 – ORACLE / CERNER) ( 1 )

3

2022/C 179/04

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.10695 – APOLLO MANAGEMENT / BANK AND ACQUIRERS INTERNATIONAL HOLDING) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

5

 

ÖVRIGA AKTER

 

Europeiska kommissionen

2022/C 179/05

Offentliggörande av ett meddelande om godkännande av en standardändring av produktspecifikationen för ett namn i vinsektorn enligt artikel 17.2 och 17.3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33

6

2022/C 179/06

Offentliggörande av en ansökan om registrering av ett namn i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

16

2022/C 179/07

Offentliggörande av en ansökan om registrering av ett namn i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

19


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

2.5.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 179/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.10689 – OCP GROUP / KOCH INDUSTRIES / JORF FERTILIZER COMPANY)

(Text av betydelse för EES)

(2022/C 179/01)

Kommissionen beslutade den 25 april 2022 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32022M10689. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

2.5.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 179/2


Eurons växelkurs (1)

29 april 2022

(2022/C 179/02)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,0540

JPY

japansk yen

137,01

DKK

dansk krona

7,4415

GBP

pund sterling

0,83908

SEK

svensk krona

10,2958

CHF

schweizisk franc

1,0229

ISK

isländsk krona

137,80

NOK

norsk krona

9,7525

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

24,605

HUF

ungersk forint

378,71

PLN

polsk zloty

4,6780

RON

rumänsk leu

4,9479

TRY

turkisk lira

15,6385

AUD

australisk dollar

1,4699

CAD

kanadensisk dollar

1,3426

HKD

Hongkongdollar

8,2703

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6119

SGD

singaporiansk dollar

1,4545

KRW

sydkoreansk won

1 326,71

ZAR

sydafrikansk rand

16,6473

CNY

kinesisk yuan renminbi

6,9441

HRK

kroatisk kuna

7,5667

IDR

indonesisk rupiah

15 301,52

MYR

malaysisk ringgit

4,5886

PHP

filippinsk peso

55,200

RUB

rysk rubel

 

THB

thailändsk baht

36,026

BRL

brasiliansk real

5,1608

MXN

mexikansk peso

21,4181

INR

indisk rupie

80,6380


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

2.5.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 179/3


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.10643 – ORACLE / CERNER)

(Text av betydelse för EES)

(2022/C 179/03)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 22 april 2022 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Oracle Corporation (Oracle, Förenta staterna).

Cerner Corporation (Cerner, Förenta staterna).

Oracle kommer att förvärva ensam kontroll, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, över hela Cerner.

Koncentrationen genomförs genom ett offentligt bud att förvärva samtliga emitterade och utestående aktier i Cerner.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Oracle är verksamt globalt inom utveckling, produktion, marknadsföring och distribution av it-lösningar, innefattande företagsappar, infrastrukturprogram och tjänster.

Cerneris är en global leverantör av mjukvara och tjänster till hälso- och sjukvårdsleverantörer av alla storlekar, som stöd till deras kliniska, finansiella och operationella verksamheter, inklusive mjukvara och tjänster för elektroniska journaler.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.10643 – ORACLE / CERNER

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Post:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).


2.5.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 179/5


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.10695 – APOLLO MANAGEMENT / BANK AND ACQUIRERS INTERNATIONAL HOLDING)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2022/C 179/04)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 25 april 2022 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Apollo Management, L.P. (Apollo, Förenta staterna).

Bank and Acquirers International Holding S.A.S. (BAI, Frankrike), kontrollerat av Worldline SA (Wordline, Frankrike).

Apollo kommer att förvärva ensam kontroll, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, över hela BAI.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Apollo är en global alternativ kapitalförvaltare som har sitt säte i New York City.

BAI är del av Worldline och är holdingbolag för en grupp företag verksamma inom tillverkning och tillhandahållande av POS-terminaler (point of sale) och tillhörande mjukvarutjänster främst till företag som hanterar betaltjänster (banker och betalserviceleverantörer), inlösare och distributörer.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.10695 – APOLLO MANAGEMENT / BANK AND ACQUIRERS INTERNATIONAL HOLDING

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per post. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Post:

European Commission

Directorate-General for Competition

Merger Registry

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


ÖVRIGA AKTER

Europeiska kommissionen

2.5.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 179/6


Offentliggörande av ett meddelande om godkännande av en standardändring av produktspecifikationen för ett namn i vinsektorn enligt artikel 17.2 och 17.3 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33

(2022/C 179/05)

Detta meddelande offentliggörs i enlighet med artikel 17.5 i kommissionens delegerade förordning (EU) 2019/33 (1).

MEDDELANDE OM EN STANDARDÄNDRING AV DET SAMMANFATTANDE DOKUMENTET

”Calatayud”

PDO-ES-A0247-AM02

Datum för meddelandet: 4 februari 2022

BESKRIVNING AV OCH MOTIVERING TILL DEN ÄNDRING SOM GODKÄNTS

1.   Ändrad beskrivning av vinerna som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen

BESKRIVNING

Avsnitt 2 i specifikationen innehåller i sin nuvarande lydelse en förteckning över de viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen enligt kategorier av vinprodukter: vita viner, roséviner, röda viner, mousserande kvalitetsviner, likörviner och pärlande viner. Ett fel har emellertid upptäckts i texten eftersom den hänvisar till viner som betecknas som ”naturligt söta” och ”från sen skörd” i kategori 1: ”Vin”. Dessa uttryck förekommer i spansk lagstiftning som frivilliga beteckningar. Båda uttrycken kan användas om vin av övermogna druvor med en skyddad ursprungsbeteckning eller geografisk beteckning.

I stycket om högsta sockerhalt har uttrycket ”reducerande socker” dessutom ersatts med ”restsocker”. Beskrivningen har också ändrats så att specifikationen enbart innehåller information som är specifik för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Calatayud”.

Ändringen gäller avsnitt 2, ”Beskrivning av vinet eller vinerna”, i produktspecifikationen och avsnitten 3 och 4 i det sammanfattande dokumentet.

Ändringen anses vara en standardändring eftersom den, enligt artikel 14 i delegerade förordning (EU) 2019/33, inte består av en ändring, en strykning eller ett tillägg av en kategori för en vinprodukt. Det handlar snarare om att korrigera en felaktig formulering i ovannämnda avsnitt. Ändringen uppfyller inte heller några av de andra villkoren som anges i artikel 14.

MOTIVERING

Kategori 16, ”Vin av övermogna druvor”, saknas i produktspecifikationen och det sammanfattande dokumentet och det är nu nödvändigt att rätta till misstaget. Kategori 16 bör innehålla beskrivningen av de analytiska och organoleptiska egenskaperna för ”naturligt söta” viner och viner ”från sen skörd”.

2.   Utvidgning av det geografiska området

BESKRIVNING

Fem kommuner har inlemmats i det avgränsade geografiska området för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Calatayud”: Daroca, Machones, Murero, Orcajo och Villafeliche. Informationen i detta avsnitt har också kompletterats med en hänvisning till den provins och autonoma region i vilken det geografiska området är beläget.

Denna ändring gäller avsnitt 4, ”Avgränsning av det geografiska området”, i produktspecifikationen och avsnitt 6, ”Avgränsat geografiskt område”, i det sammanfattande dokumentet.

Ändringen anses vara en standardändring eftersom den, enligt artikel 14 i delegerade förordning (EU) 2019/33, inte upphäver sambandet. Ändringen uppfyller inte heller några av de andra villkoren som anges i artikel 14.

MOTIVERING

Denna ändring motiveras av de rapporter som utfärdats av universitetet i Zaragoza (februari 2019) och de tekniska enheterna vid regionalregeringen i Aragonien (november 2019 och juni 2021) om att utvidga de territoriella gränserna för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Calatayud” och relevanta vinrelaterade frågor. Att utvidga gränserna för det område som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen innebär att inlemma kommunerna Daroca, Manchones, Murero, Orcajo och Villafeliche. De studier och undersökningar som genomförts har visat att utvidgningen inte förändrar sambandet med det geografiska området eller egenskaperna hos viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Calatayud”.

De studier som har genomförts i de kommuner som ska ingå i den skyddade ursprungsbeteckningen innefattade förhållanden såsom jordmånstyper, klimat (nederbörd och temperaturer) och den höjd på vilken olika druvsorter planteras. Studierna visar att förhållandena liknar dem som finns i det nuvarande området för ”Calatayud” och att det finns en tydlig och naturlig kontinuitet i förhållande till området.

Vad gäller viner inbegrep studierna fyra av de parametrar som definierar de viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen, nämligen procentandelar av olika druvsorter och vinodlingarnas avkastning, en grundläggande analys, en sensorisk analys och kärnmagnetisk resonans (proton-NMR). För var och en av dessa parametrar har man kunnat visa att viner från de nya kommunerna är jämförbara med vinerna med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Calatayud”. Av särskild betydelse är proton-NMR-fingeravtrycket, som visar att vinerna från de kommuner som ska läggas till i specifikationen överensstämmer med modellen för den skyddade ursprungsbeteckningen. Detta visar i sin tur att sambandet eller egenskaperna hos de viner som beskrivs i produktspecifikationen för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Calatayud” inte påverkas.

3.   Förbättring av ordalydelsen i avsnittet om samband

BESKRIVNING

Avsnittet om sambandet med det geografiska området har kompletterats med ytterligare information och ordalydelsen har förbättrats. Beskrivningen av orsakssambandet med det geografiska området har lagts till för var och en av de vinproduktkategorier som anges i avsnitt 2 i specifikationen. Syftet är att mer detaljerat ange de specifika egenskaper hos var och en av de olika vintyper som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen ”Calatayud” som beror på området.

Ändringen gäller avsnitt 7, ”Samband”, i produktspecifikationen och avsnitt 8, ”Beskrivning av samband”, i det sammanfattande dokumentet.

Ändringen anses vara en standardändring eftersom den, enligt artikel 14 i delegerade förordning (EU) 2019/33, inte upphäver sambandet utan endast innebär att ordalydelsen förbättras. Ändringen uppfyller inte heller några av de andra villkoren som anges i ovannämnda artikel 14.

MOTIVERING

Ändringen av produktspecifikationen innebär en möjlighet att förbättra ordalydelsen i avsnittet om sambandet och i synnerhet att uppfylla kraven i lagstiftningen på att styrka sambandet för var och en av de kategorier som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen.

4.   Ändring av de tillämpliga kraven för den skyddade ursprungsbeteckningen

BESKRIVNING

Hänvisningen till kontrollorganet som utarbetar regler för skörden och beslutar om när skörden påbörjas samt om sortering och transport av de skördade druvorna har strukits.

Ändringen gäller avsnitt 8 b i) i produktspecifikationen: ”Tillämpliga krav. Ytterligare krav. Odlingsmetoder”. Det sammanfattande dokumentet påverkas inte.

Ändringen anses vara en standardändring eftersom den, enligt artikel 14 i delegerade förordning (EU) 2019/33, inte uppfyller något av de villkor som anges i artikeln.

MOTIVERING

Mot bakgrund av nuvarande odlingsmetoder, den pågående utbildningen av lokala anställda och oenologer samt de årliga klimatvariationerna anses det inte nödvändigt att fastställa startdatum för skörden eller att utfärda specifika krav för transport av druvor. På grundval av sina tekniska och oenologiska kriterier för framställning av de olika vinerna planerar varje vinanläggning som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen olika skördetider utifrån druvornas mognadsgrad. Druvorna transporteras på ett sätt som inte försämrar fruktens kvalitet.

5.   Strykning av särskilda krav på anläggningar för mognad och lagring

BESKRIVNING

De nuvarande kraven i specifikationen som avser anläggningar för lagring av viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen har strukits. De fastställda tidsperioderna som anger fatens livslängd har också strukits.

Ändringen gäller avsnitt 8 b ii) i produktspecifikationen: ”Tillämpliga krav. Ytterligare krav. Anläggningar för mognad och lagring”. Det sammanfattande dokumentet påverkas inte.

Ändringen anses vara en standardändring eftersom den, enligt artikel 14 i delegerade förordning (EU) 2019/33, inte uppfyller något av de villkor som anges i artikeln.

MOTIVERING

Det är motiverat att avskaffa de krav som avser anläggningar för lagring eftersom det är fråga om allmänna villkor för temperatur, fuktighet och ventilation utan specifika värden.

När det gäller vinfaten råder det i dag en stor efterfrågan på mycket fruktiga viner som samtidigt har vissa fattoner. De anställda på vinanläggningarna blandar därför vanligtvis viner som lagrats på nya fat med viner från äldre fat. Det anses följaktligen vara onödigt att fastställa en längsta användningsperiod för faten.

6.   Formell ändring av termen ”lämplig”

BESKRIVNING

Uttrycket ”viner som klassificeras som lämpliga” har ersatts av ”viner som uppfyller den skyddade ursprungsbeteckningens krav” i avsnittet om ytterligare buteljeringskrav.

Ändringen gäller avsnitt 8 b iii (nu underavsnitt ii) i produktspecifikationen: ”Tillämpliga krav. Ytterligare krav. Förpackning”. Det sammanfattande dokumentet påverkas inte.

Ändringen anses vara en standardändring eftersom den, enligt artikel 14 i delegerade förordning (EU) 2019/33, inte uppfyller något av de villkor som anges i artikeln.

MOTIVERING

Detta är en terminologisk ändring för att anpassa texten till standarden UNE-EN ISO/IEC 17065:2012: ”Bedömning av överensstämmelse – Krav på organ som certifierar produkter, processer och tjänster”.

7.   Ändring av märkningskraven

BESKRIVNING

Det enda ytterligare kravet för vinanläggningar som registrerats med beteckningen är att de måste skicka in de handelsetiketter som används för att identifiera vinerna de släpper ut på marknaden så att kontrollorganet kan föra in dem i etikettregistret. Hänvisningen till att etiketterna ska godkännas av kontrollorganet har strukits.

Texten om frivilliga beteckningar som kan användas för viner med den skyddade ursprungsbeteckningen ”Calatayud” har förbättrats. Detta är förenligt med definitionerna i nationell lagstiftning, som är tillämpliga enligt produktionsmetod, och med de särskilda beteckningar som fastställts för denna skyddade ursprungsbeteckning.

Hänvisningarna till europeisk lagstiftning har även uppdaterats i detta avsnitt.

Ändringen gäller avsnitt 8 b iv (nu underavsnitt iii) i produktspecifikationen: ”Tillämpliga krav. Ytterligare krav. Förpackning”. Det sammanfattande dokumentet påverkas inte.

Ändringen anses vara en standardändring eftersom den, enligt artikel 14 i delegerade förordning (EU) 2019/33, inte uppfyller något av de villkor som anges i artikeln.

MOTIVERING

Hänvisningen till att etiketterna måste godkännas har strukits i enlighet med gällande lagstiftning och rättspraxis i fråga om immateriell äganderätt och varumärken och med beaktande av principen om en enhetlig marknad.

8.   Andra ändringar

BESKRIVNING

Faxnumret till kontrollorganet för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Calatayud” har strukits. Hänvisningen till UNE-EN ISO/IEC 17065:2012 har uppdaterats.

Ändringen gäller avsnitt 9 i produktspecifikationen: ”Kontroll av att produktspecifikationen följs. Kontrollorgan”. Det sammanfattande dokumentet påverkas inte.

Ändringen anses vara en standardändring eftersom den, enligt artikel 14 i delegerade förordning (EU) 2019/33, inte uppfyller något av de villkor som anges i artikeln.

MOTIVERING

Ordalydelsen i produktspecifikationen har uppdaterats i detta avsnitt.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

1.   Produktens namn

Calatayud

2.   Typ av geografisk beteckning

SUB – Skyddad ursprungsbeteckning

3.   Kategorier av vinprodukter

1.

Vin

3.

Likörvin

5.

Mousserande kvalitetsvin

8.

Pärlande vin

16.

Vin av övermogna druvor

4.   Beskrivning av vinet eller vinerna

1.   Vitvin

KORTFATTAD BESKRIVNING

Utseende: blekgul eller halmgul färg, klart, ljust, eventuellt med gröna skiftningar. Arom: rena och friska primära aromer, med måttligt till mycket intensiv fruktighet. Smak: frisk, smakrik, aromatisk, lätt syrlig och välbalanserad.

(*)

Högsta halt av svaveldioxid: 180 milligram per liter om sockerhalten är lägre än 5 gram per liter och 240 milligram per liter om sockerhalten överstiger 5 gram per liter.

(**)

De analytiska parametrar som inte fastställs i detta dokument ska överensstämma med gällande regler.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

10,5

Lägsta totala syrahalt

4,5 gram per liter, uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

13,33

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

2.   Rosévin

KORTFATTAD BESKRIVNING

Utseende: jordgubbs- eller hallonröd färg, ljust och livligt med skimrande violetta nyanser. Arom: intensiv, mycket blommig och fruktig, påminner om jordgubbar, hallon, röda bär och rosenblad. Smak: frisk, fruktig, lätt syrlig, smakrik och kraftfull.

(*)

Högsta halt av svaveldioxid: 180 milligram per liter om sockerhalten är lägre än 5 gram per liter och 240 milligram per liter om sockerhalten överstiger 5 gram per liter.

(**)

De analytiska parametrar som inte fastställs i detta dokument ska överensstämma med gällande regler.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

11

Lägsta totala syrahalt

4,5 gram per liter, uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

13,33

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

3.   Rödvin

KORTFATTAD BESKRIVNING

Utseende: (mörkt) körsbärsrött eller mörkt granatrött, klart med medelintensiv färg, violetta inslag i kanten som indikerar att det är ett ungt vin. Arom: ren, fruktig och intensiv arom som är typisk för sorten, med blommiga toner. Smak: smakrik, fyllig, bra balans mellan syra och alkohol, mjuka tanniner och lång eftersmak.

(*)

Högsta halt av svaveldioxid: 150 milligram per liter om sockerhalten är lägre än 5 gram per liter och 180 milligram per liter om sockerhalten överstiger 5 gram per liter.

(**)

De analytiska parametrar som inte fastställs i detta dokument ska överensstämma med gällande regler.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

12,5

Lägsta totala syrahalt

4,5 gram per liter, uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

13,33

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

4.   Rödvin av typen ”Calatayud superior”

KORTFATTAD BESKRIVNING

Utseende: intensiv röd färg som varierar från mörkt körsbärsröd till rubinröd, ljust och klart. Arom: rik arom, med fruktiga och balsamiska toner, inslag av mineraler, rostat bröd och kryddor. Smak: komplex, fruktig med balsamiska inslag och en lång eftersmak.

(*)

Högsta halt av svaveldioxid: 150 milligram per liter om sockerhalten är lägre än 5 gram per liter och 180 milligram per liter om sockerhalten överstiger 5 gram per liter.

(**)

De analytiska parametrar som inte fastställs i detta dokument ska överensstämma med gällande regler.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

14

Lägsta totala syrahalt

4,5 gram per liter, uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

13,33

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

5.   Pärlande vin

KORTFATTAD BESKRIVNING

Utseende (vit-, rosé- och rödvin): gula och rosaaktiga färger med gröna och violetta toner. Arom: ren, felfri, fruktig och blommig. Smak: frisk och lätt smak, lättdrucket med viss spritsighet.

(*)

Högsta halt av svaveldioxid: 180 milligram per liter för vita viner och roséviner och 150 milligram per liter för röda viner vars sockerhalt är lägre än 5 gram per liter, samt 240 milligram per liter för vita viner och roséviner och 180 milligram per liter för röda viner vars sockerhalt överstiger 5 gram per liter.

(**)

De analytiska parametrar som inte fastställs i detta dokument ska överensstämma med gällande regler.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

7

Lägsta totala syrahalt

4,5 gram per liter, uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

13,33

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

6.   Mousserande kvalitetsvin

KORTFATTAD BESKRIVNING

Utseende: vita viner och roséviner med bleka, klara toner och små ihållande bubblor. Arom: intensiv och ren, med mjuka och milda toner från lagringen på flaska. Smak: frisk, balanserad, lätt syrlig och behaglig med en ren retronasal känsla.

(*)

De analytiska parametrar som inte fastställs i detta dokument ska överensstämma med gällande regler.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

10,5

Lägsta totala syrahalt

4,5 gram per liter, uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

10,83

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

160

7.   Likörvin

KORTFATTAD BESKRIVNING

Utseende (vita och röda viner): klara gula eller röda färger med violetta inslag. Arom: ren, felfri och intensiv med inslag av blommor, honung och likörmarinerad frukt. Smak: smakrik, fruktig med viss sötma, kraftfull med fin syrlighet.

(*)

Högsta halt av svaveldioxid: 150 milligram per liter om sockerhalten är lägre än 5 gram per liter och 200 milligram per liter om sockerhalten överstiger 5 gram per liter.

(**)

De analytiska parametrar som inte fastställs i detta dokument ska överensstämma med gällande regler.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

15

Lägsta totala syrahalt

4,5 gram per liter, uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

15

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

8.   Vin av övermogna druvor

KORTFATTAD BESKRIVNING

”Naturligt söta” viner:

Utseende (vit-, rosé- och rödvin): intensiva gula och röda färger med gyllene eller violetta toner. Arom: mogen frukt, intensiv, kanderad frukt. Smak: smakrik, fyllig, silkeslen, viskös och söt.

Viner ”från sen skörd”:

Utseende (vit-, rosé- och rödvin): färgerna varierar från gyllengula och orangeröda till mörkt purpurröda med rubinröda nyanser. Arom: intensiv, blommig och frisk, där fatlagrade viner har både sötma från frukten och aromer av ek. Smak: generös, silkeslen, oljig och smakrik med mycket lång eftersmak.

(*)

Högsta halt av svaveldioxid: 240 milligram per liter för vita viner och roséviner, och 180 milligram per liter för röda viner.

(**)

De analytiska parametrar som inte fastställs i detta dokument ska överensstämma med gällande regler.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Lägsta verkliga alkoholhalt (i volymprocent)

13

Lägsta totala syrahalt

4,5 gram per liter, uttryckt som vinsyra

Högsta halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

15

Högsta totala halt av svaveldioxid (i milligram per liter)

 

5.   Vinframställningsmetoder

5.1.   Särskilda oenologiska metoder

1.   Odlingsmetoder

Planteringstätheten ska vara minst 1 300 och högst 4 500 vinstockar per hektar, jämnt fördelade över hela vinodlingen.

2.   Särskilda oenologiska metoder

I samband med skörden används endast friska druvor som har uppnått en lämplig mognadsgrad och en sockerhalt på minst 170 gram per liter must för att framställa de viner som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen. Alla druvor som inte är i perfekt skick måste sorteras bort.

Tillräckligt tryck måste anbringas för att utvinna musten eller vinet och skilja dessa från pressresterna så att avkastningen är högst 70 liter vin per 100 kilogram druvor.

3.   Relevanta restriktioner för vinframställning

Det är inte tillåtet att använda metoder som innebär att druvorna förvärms eller att musten eller vinet värms upp tillsammans med pressresterna för att extrahera färgämnen.

5.2.   Högsta avkastning

1.

Blå druvsorter

7 000 kg druvor per hektar

2.

Blå druvsorter

49 hektoliter per hektar

3.

Gröna druvsorter

8 000 kg druvor per hektar

4.

Gröna druvsorter

56 hektoliter per hektar

6.   Avgränsat geografiskt område

Det geografiska området för den skyddade ursprungsbeteckningen ”Calatayud” omfattar följande kommuner som är belägna i provinsen Zaragoza i den autonoma regionen Aragonien: Abanto, Acered, Alarba, Alhama de Aragón, Aniñón, Ariza, Atea, Ateca, Belmonte de Gracián, Bubierca, Calatayud, Carenas, Castejón de las Armas, Castejón de Alarba, Cervera de la Cañada, Cetina, Clarés de Ribota, Codos, Daroca, El Frasno, Fuentes de Jiloca, Godojos, Ibdes, Jaraba, La Vilueña, Maluenda, Manchones, Mara, Miedes, Monterde, Montón, Morata de Jiloca, Moros, Munébrega, Murero, Nuévalos, Olvés, Orcajo, Orera, Paracuellos de Jiloca, Ruesca, Sediles, Terrer, Torralba de Ribota, Torrijo de la Cañada, Valtorres, Velilla de Jiloca, Villafeliche, Villalba del Perejil, Villalengua och Villarroya de la Sierra.

7.   Druvsorter

CHARDONNAY

GARNACHA BLANCA

GARNACHA TINTA

MACABEO – VIURA

SYRAH

TEMPRANILLO

8.   Beskrivning av samband

VIN

Sambandet mellan dessa viner och det geografiska området går tillbaka till 100-talet f.Kr. och genom århundradena har deras höga kvalitet lovordats.

Det extrema fastlandsklimatet innebär långa och kalla vintrar, varma somrar och mycket lite nederbörd. Tillsammans med jordmånsförhållandena i det geografiska området innebär dessa förhållanden att vinerna får vissa speciella karaktärsdrag – de blir koncentrerade och mycket aromatiska och får inslag av mineralitet.

Vinodlingen sker på hög höjd och därför kan vinstockarna sommartid tåla hettan under dagen och återhämta sig på natten. På så sätt kan de påföljande morgon bilda socker i sina blad. Resultatet blir mer komplexa viner med högre alkoholhalt eftersom vinstockarnas ämnesomsättning inte avstannar.

De stora skillnaderna i temperatur mellan dag och natt under mognadssäsongen bidrar till att utveckla aromprekursorerna i druvorna. Den långsamma mognadsprocessen påverkar aktivt utvecklingen av fenolföreningar, som ger vinerna dess färg, struktur och långa hållbarhet.

Alla dessa förhållanden är gynnsamma för att framställa komplexa, välstrukturerade och eleganta röda viner.

LIKÖRVIN

Det geografiska områdets jordmåns- och klimatförhållanden är idealiska för att framställa de traditionella vintyperna i området. Det går att odla druvor med hög sockerhalt i området, och på så vis kan man framställa viner med intensiva aromer och inslag av blommor och honung. Alla dessa kvalitetsegenskaper följer av användningen av mycket mogna druvor från vinodlingar som är belägna på hög höjd, där avkastning från varje planta är låg.

MOUSSERANDE KVALITETSVIN

Vinodlingarna vetter mot norr och vinstockarna är planterade på bördig kalk- och lerjord, vilket ger större avkastning. Druvorna får därigenom en lägre alkoholhalt och eftersom de skördas tidigare har de också en lägre sockerhalt. Dessa faktorer bidrar tillsammans till att skapa ett mousserande kvalitetsvin, som framställs enligt den traditionella metoden, med intensiva aromer och frisk och balanserad smak.

PÄRLANDE VIN

Klimatförhållandena i området innebär att temperaturen är mild vid skörd. Detta, i kombination med att vinodlingarna i det geografiska området är belägna på hög höjd, innebär att det är möjligt att odla friska druvor med lägre sockerhalt och fin syrlighet. Resultatet är unga lättdruckna viner med frisk och lätt smak och viss spritsighet.

VIN AV ÖVERMOGNA DRUVOR

För att framställa denna typ av vin måste skörden fördröjas, vilket innebär en förlängning av mognadsperioden och druvornas exponering för solljus, så att de erhåller en högre sockerhalt. Vinrankorna odlas i lerjord i de mest låglänta områden som omfattas av den skyddade ursprungsbeteckningen Calatayud, och på så vis är det möjligt att framställa högkvalitativa viner med inslag av mogen frukt och en silkeslen, rik och oljig textur.

9.   Väsentliga ytterligare villkor (förpackning, märkning, andra krav)

Rättslig ram

Nationell lagstiftning

Typ av ytterligare villkor

Förpackning i det avgränsade geografiska området

Beskrivning av villkoret

Förpackningen måste äga rum i det avgränsade geografiska område som anges i produktspecifikationen. Det har alltid funnits krav på att vinerna måste buteljeras på vinanläggningarna inom produktionsområdet, vilket framgår av flera på varandra följande beslut som offentliggjorts.

Huvudskälet är att bibehålla vinets kvalitet och särdrag, och att förhindra olika redoxreaktioner under transporten.

Rättslig ram

Nationell lagstiftning

Typ av ytterligare villkor

Kompletterande bestämmelser om märkning

Beskrivning av villkoret

Märkningen ska innehålla följande uppgifter: ursprungsbeteckning ”Calatayud”.

Produkter avsedda för konsumtion måste vara försedda med garantimärken som numreras och utfärdas av kontrollorganet. Märkena ska anbringas av den registrerade vintillverkaren på ett sådant sätt att de inte kan återanvändas.

Länk till produktspecifikationen

https://www.aragon.es/documents/20127/88928293/Pliego_Condiciones_DOP_Calatayud.pdf/b90b59a9-c693-33f3-92a0-80452ff0d291?t=1643717605363


(1)  EUT L 9, 11.1.2019, s. 2.


2.5.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 179/16


Offentliggörande av en ansökan om registrering av ett namn i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2022/C 179/06)

I enlighet med artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1) ges rätt att göra invändningar inom tre månader från dagen för detta offentliggörande.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

”Nagykörűi ropogós cseresznye”

EU-nr: PGI-HU-02415 – 12 april 2018

SUB ( ) SGB (X)

1.   Namn [på SUB eller SGB]

”Nagykörűi ropogós cseresznye”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Ungern

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1.   Produkttyp

Klass 1.6: Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade

3.2.   Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt

Den skyddade geografiska beteckningen (SGB) ”Nagykörűi ropogós cseresznye” får användas för sorten ”petrovay ropogós” och för följande körsbärssorter som erkänts av ungerska staten och som finns med i den nationella sortlistan: ”badacsonyi óriás”, ”bigarreau burlat”, ”carmen”, ”jaboulay”, ”hedelfingeni óriás”, ”germersdorfi” och deras registrerade varianter avsedda att konsumeras obearbetade och/eller bearbetade.

”Nagykörűi ropogós cseresznye” har följande kvalitetsegenskaper:

Storlek: stora eller mycket stora, med en diameter på 26–38 mm och en vikt på 10–13 g, beroende på fruktköttets tillväxtgrad.

Form: regelbunden hjärtform, medellång eller lång stjälk som lätt kan avlägsnas från frukten.

Skalets färg: klart rött till nästan svart, beroende på mognadsgrad.

Fruktkött: fast och knaprig konsistens, kompakt textur; frukten tål transport och lagring bra.

Smak: angenämt söt och syrlig.

”Nagykörűi ropogós cseresznye” har följande kemiska egenskaper:

Sockerhalt: 14–18 grader Brix.

Surhetsgrad: 0,6–0,8 g/100 g.

3.3.   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter)

3.4.   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

Odling och skörd av ”Nagykörűi ropogós cseresznye” ska ske i det geografiska område som beskrivs i punkt 4.

3.5.   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser

3.6.   Särskilda regler för märkning av den produkt som det registrerade namnet avser

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Produktionsområdet för ”Nagykörűi ropogós cseresznye” är beläget inom de administrativa gränserna för byn Nagykörű.

5.   Samband med det geografiska området

Sambandet mellan ”Nagykörűi ropogós cseresznye” och det geografiska området baseras på kvalitetsfaktorer.

Frukterna av sorten ”Nagykörűi ropogós cseresznye” är större än genomsnittet. ”Nagykörűi ropogós cseresznye” har en angenäm sötma och syrlighet tack vare den höga sockerhalten och balanserade syrligheten. Knaprigheten, som kommer av fruktköttets fasta konsistens, skiljer detta bär från andra körsbärssorter som odlas i andra geografiska områden. ”Nagykörűi ropogós cseresznye” håller sig bra två veckor i kylskåp. Tack vare det fasta fruktköttet tål det transporter bra. Dessa egenskaper bidrar till den goda hållbarheten.

Nagykörű ligger mitt i distriktet Jász-Nagykun-Szolnok i Stora slättområdet, alldeles vid floden Tisza. I mitten av 1700-talet började man här bedriva frukt- och vinproduktion i inhägnade odlingar. Snart började man också odla det nu världsberömda körsbäret, vilket resulterade i den största körsbärsodlingen i Ungern, en odling på 200 hektar. Det faktum att körsbäret till och med ingår i kommunens vapen vittnar om dess betydelse för den lokala ekonomin. Läget längs den meanderslingrande floden Tisza har gett detta geografiska område ett särskilt mikroklimat.

Floddalen Nagykörűs geologiska, hydrografiska och klimatmässiga förhållanden:

Efter att det pannoniska havet dragit sig tillbaka kom avlagringar från floder med ursprung i Mátrabergen att fylla detta område, som sjönk fortare än omgivningarna. Ytan och lagren ned till ett djup av flera tiotals meter består av sand, silt och lera av varierande partikelstorlek från det postglaciala översvämningsområdet. De tidigare översvämningsområdena gjorde även att de höga flodbankarna täcktes av lössjord där senare alluvialjord avlagrades. Den ö i översvämningsområdet som bildas på grund av detta saknar ytvattennätverk, och grundvattennivån uppskattas till mellan 2 och 4 meter i översvämningsfria områden.

Några av de viktigaste statistiska klimatuppgifterna är en årlig mediantemperatur på 10 °C, en genomsnittlig årsnederbörd på mellan 300 och 700 mm, i genomsnitt 2 100 soltimmar per år och en genomsnittlig årlig relativ fuktighet på 82 %.

Den högkvalitativa och sandiga alluvialjorden som beskrivs ovan gör att ett fruktträds rötter kan bli lika omfattande som trädkronan och att vatten kan tas upp från skikt djupare ner i jorden. Tack vare närheten till floden Tisza och dess alluvialjord har produktionsområdet ständig tillgång till vatten. Detta bidrar till att frukterna av ”Nagykörűi ropogós cseresznye” blir större än genomsnittet (26–38 mm i diameter). Det höga antalet soltimmar (2 100 per år) och den sandiga jorden, som reflekterar solvärmen, ökar fruktens sockerhalt (14–18 grader Brix). Frukten har en balanserad syrahalt (0,6–0,8 g/100 g) tack vare att jorden i området fylldes på med de jordavlagringar som fördes med floderna ned från Mátrabergen. Den socker- och syrahalt som är typisk för ”Nagykörűi ropogós cseresznye” ger en angenäm söt och syrlig smak.

Jorden i det tidigare översvämmade området har bra fosforhalt. Detta inverkar positivt på fruktköttets fasthet och hållbarhet. ”Nagykörűi ropogós cseresznye” har således ett fast fruktkött, tål transport bra och har god hållbarhet.

En annan följd av mikroklimatet och jordegenskaperna är att det endast är när ”petrovay ropogós” odlas i detta geografiska område som denna sort, och övriga sorter (med varianter) som anges i punkt 3.2, som man får fram de egenskaper som kännetecknar sorten, dvs. en knaprig, klarröd, hjärtformad och stor frukt, med en diameter på 26–38 mm, och med en angenämt söt och syrlig smak.

Vid sidan av de lokala naturliga förutsättningarna har även den mänskliga faktorn avgörande betydelse, inte minst de lokala producenternas skicklighet och erfarenheter som förts vidare från far till son i över 150 år när det gäller beskärning, växtskydd, jordbearbetning, gödning och, framför allt, deras kunskaper om hur bären ska skördas och de olika körsbärssorternas särskilda egenskaper. Skörden sker för hand. Att genom att känna på frukten välja ut de körsbär som är tillräckligt fasta och mogna kräver stor skicklighet och lång erfarenhet. Den lokala produkt- och turistföreningen ”Från blomma till burk” (Nagykörűi Virágzástól Befőzésig) har bl.a. till uppgift att odla den lokala körsbärssorten ”petrovay ropogós”, driva plantskola och ta fram förökningsmaterial. Denna förening fungerar också som en kunskapsbank som förser producenter med information om växtskydd och odling.

Vid den körsbärsfestival (Cseresznyefesztivál) som sedan 1996 har hållits i byn Nagykörű i juni varje år firar man att körsbären är mogna. Med tiden har denna festival utvecklats till ett betydande traditionellt event med höga besökssiffror (fyra till fem tusen besökare).

I flera tidningsartiklar och radioprogram har Nagykörű kallats Ungerns körsbärsträdgård (Magyar Nemzet, 2003; Szabad Föld, 2007; Népszabadság, 2013; Kossuth Rádió, Hajnal-táj (Gryningslandskapet), 12 oktober 2018; Duna Tv Ízőrzők (Smakens väktare), ett matlagnings- och kulturprogram, 5 december 2019). Även många TV-program har lyft fram ”Nagykörűi ropogós cseresznye” och de produkter som framställs av bäret, t.ex. torkade körsbär, konserverade körsbär, sylt, sirap, te på körsbärsstjälk, kuddar fyllda med körsbärskärnor, körsbärspálinka (brännvin), ost med torkade körsbär, getyoghurt med körsbär och handgjord tvål med körsbärsdoft. Det anordnas även olika forum för körsbärsodlare i kommunen.

Hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen

https://gi.kormany.hu/foldrajzi-arujelzok


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.


2.5.2022   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 179/19


Offentliggörande av en ansökan om registrering av ett namn i enlighet med artikel 50.2 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2022/C 179/07)

I enlighet med artikel 51 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (1) ges rätt att göra invändningar inom tre månader från dagen för detta offentliggörande.

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

”Finocchio di Isola Capo Rizzuto”

EU-nr: PGI-IT-02650 – 14 december 2020

SUB ( ) SGB (X)

1.   Namn [på SUB eller SGB]

”Finocchio di Isola Capo Rizzuto”

2.   Medlemsstat eller tredjeland

Italien

3.   Beskrivning av jordbruksprodukten eller livsmedlet

3.1.   Produkttyp

Klass 1.6 Frukt, grönsaker och spannmål, bearbetade eller obearbetade

3.2.   Beskrivning av den produkt för vilken namnet i punkt 1 är tillämpligt

Med namnet ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” avses färska hybrider/sorter av arten Foeniculum vulgare Mill., underart capillaceum, var. dulce eller azoricum, som odlas i det avgränsade område som avses i punkt 4 nedan.

Beroende på odlingsperiod klassificeras den skyddade geografiska beteckningen ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” som tidig eller sen typ, med följande egenskaper:

1.

”Finocchio di Isola Capo Rizzuto SGB” – tidig typ:

a)

Sort: ”Guttuso”, ”50-57”, ”Tiziano”, ”Michelangelo” och ”Tiepolo”

b)

Skördeperiod: Från och med den andra tiodagarsperioden i oktober till mitten av februari.

c)

Utseende: Kompakt huvud med en tillplattad form på toppen och botten och upprättstående stjälkar.

d)

Färg: Vit med ljusgröna ådror och grön blast.

e)

Smak: Distinkt, mycket mild, mycket frisk smak och krispig när den tuggas. Stjälkarna är lätta att skära av.

f)

Arom: Distinkt, med en stark primär arom, inga främmande inslag.

g)

Storlek: Diameter mellan 50 och 150 mm.

h)

Bruttovikt på huvudet mellan 200 och 1 000 gram.

2.

”Finocchio di Isola Capo Rizzuto SGB” – sen typ:

a)

Sort: ”Narciso”, ”Donatello”, ”Tintoretto” och ”Riace”

b)

Skördeperiod: Från slutet av mars till mitten av juni.

c)

Utseende: Kompakt huvud med rundad form.

d)

Färg: Extremt ljus vit med ljusgröna ådror.

e)

Smak: Distinkt, mycket mild, mycket frisk smak och krispig när den tuggas. Stjälkarna är lätta att skära av.

f)

Arom: Distinkt, med en stark primär arom, inga främmande inslag.

g)

Storlek: Diameter mellan 50 och 150 mm.

h)

Bruttovikt på huvudet mellan 200 och 1 000 gram.

”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” har följande fysiska, kemiska och organoleptiska egenskaper, som grundar sig på resultaten av de utförda paneltesterna:

Fysikalisk-kemiska egenskaper:

Aska (torrsubstans): ≤ 1,2 %.

Brytningsindex: ≥ 6,0 grader Brix.

Socker totalt: ≥ 3 %

Produkten får saluföras i ”mozzarellaformat”, dvs. endast den knöliga delen utan stjälkar.

3.3.   Foder (endast för produkter av animaliskt ursprung) och råvaror (endast för bearbetade produkter)

3.4.   Särskilda steg i produktionsprocessen som måste äga rum i det avgränsade geografiska området

Alla steg i produktionsprocessen (odling, sortering och första paketering) måste ske i det område som avses i punkt 4.

3.5.   Särskilda regler för skivning, rivning, förpackning osv. av den produkt som det registrerade namnet avser

3.6.   Särskilda regler för märkning av den produkt som det registrerade namnet avser

Utöver EU:s logotyp för den skyddade geografiska beteckningen och de uppgifter som krävs enligt gällande lagstiftning ska även orden ”IGP Finocchio di Isola Capo Rizzuto” och logotypen för beteckningen anges på förpackningen. Se figur 1 nedan för färg, svartvit (positiv) och svartvit (negativ) version.

Förpackningen ska också innehålla alla nödvändiga uppgifter för att identifiera den enskilda producentens eller producentsammanslutningens och förpackningsföretagets namn och adress, eller företagsnamn och säte.

Logotyp

Det här är SGB-logotypen:

Image 1

Färgversion

Positiv svartvit version

Negativ svartvit version

4.   Kort beskrivning av det geografiska området

Produktionsområdet för den skyddade geografiska beteckningen ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” omfattar hela det administrativa territoriet tillhörande kommunerna Botricello och Belcastro i provinsen Catanzaro och kommunerna Mesoraca, Cutro, Isola di Capo Rizzuto, Crotone, Rocca di Neto och Strongoli i provinsen Crotone.

5.   Samband med det geografiska området

Ansökan om godkännande av ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” grundar sig på sambandet mellan produktens kvalitet på grund av det geografiska området och dess anseende.

”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” har fått sitt anseende tack vare de agronomiska och klimatmässiga faktorer som finns i produktionsområdet och som gör det särskilt lämpat för produktion av denna grönsak.

Särskilt milda klimatförhållanden råder på vintern och våren. Den sandiga lerjorden med en grundvattennivå mycket nära ytan skapar en kontrollerad vattenstress hos växten, vilket leder till en något hämmad tillväxt och en låg torrsubstanshalt, som gör att fänkålen blir krispigare och saftigare.

Den lösa jorden ger dessutom inget motstånd när knölarna utvecklas, vilket innebär att produkten är perfekt formad utan missbildningar när det gäller de olika sorterna.

Jordmånens egenskaper gör att endast en liten del av fänkålsknölarna utvecklar ”långa halsar”. Odlingstekniken innebär att man planterar på ett djup som brukar ge en helt vit produkt. Den lätta jorden bidrar också till denna egenskap.

Som ett bevis på det nära sambandet mellan områdets lämplighet och beteckningen ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” är det intressant att notera det utbredda bruket att namnge jordlotter och jordbruksföretag efter välkända ortnamn i området. Dessa namn användes nästan alltid för att klassificera de produkter som odlades i dessa områden och baserades också på hur framgångsrik en viss produkt var på marknaden vid den tiden. Detta är anledningen till att de områden på den joniska kusten söder om Capo Rizzuto som sträcker sig via Capo Colonna (Crotone) till kusten vid Strongoli Marina i norr, förr i tiden kallades ”terreni per finocchi di Isola” (mark för fänkål från Isola).

Även om det finns bevis för att ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” har saluförts redan i början av 1900-talet, var det under andra hälften av förra seklet som den fick betydelse på de italienska frukt- och grönsaksmarknaderna, särskilt under perioden november–maj.

Detta stöds och bekräftas av de religiösa och vin- och matrelaterade evenemang och lokala festivaler som sedan flera år tillbaka äger rum på den centralt belägna Piazza del Popolo i staden Isola di Capo Rizzuto.

Här bör också nämnas de Ortomercato-festivaler som anordnades första maj åren 1991 och 1992 för att främja lokala produkter, däribland ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” som odlas i kommunen, samt de festivaler som ägnades åt ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” den 27 mars 1983 och den 1 april 1984.

Samtidigt med festligheterna till ära för Madonna Greca, skyddshelgonet för Isola Capo Rizzuto, har ”Festa degli Agricoltori” (jordbrukarfestivalen) anordnats sedan slutet av 1990-talet. Detta understryker produktens betydelse i det område som anses vara särskilt lämpat för produktion av ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto”.

Den återupptagna ”Sagra del Finocchio di Isola Capo Rizzuto” (”Finocchio di Isola Capo Rizzuto”-festivalen), som nu är ett årligt återkommande evenemang mellan slutet av april och början av maj, har till och med väckt intresse från italienska massmedier. Till exempel togs festivalen den 28 april 2018 med i tv-sändningen Ricette all’italiana (Italienska recept) på kanalen Rete 4, och i sändningen från den 11 maj 2019 användes medvetet uttrycket ”Finocchio d’ORO”, med innebörden ”il tesoro di Isola di Capo Rizzuto” (Skatten i Isola di Capo Rizzuto) (11 maj 2019, Palazzo Vescovile, Isola di Capo Rizzuto).

Ytterligare en bekräftelse på det anseende som ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” har haft under mer än 30 år är att initiativet ”Fresco di Legalità” (Fräsch och laglig), som organiserades 2009, valde just denna produkt som en symbol för odling och skörd på mark som återtagits från ’Ndrangheta i kommunen Isola Capo Rizzuto. Initiativet organiserades av Associazione Libera Terra (Föreningen för återtagande av mark), som Don Ciotti har inrättat i samarbete med prefekturen i Crotone och stiftet Crotone-Santa Severina, med stöd av Confederazione Italiana Agricoltori (Italienska jordbrukarförbundet), COPAGRI (Förbundet för jordbruksproducenter), ACLI Terra (Italiens kristna arbetarförbund – Jordbruk), CONFAGRICOLTURA (Italiens allmänna jordbruksförbund) och COLDIRETTI (Nationella förbundet för oberoende jordbrukare).

En annan indikation på produktens erkännande är det faktum att ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” får högre priser än vanlig fänkål, även på grossistmarknaden.

Det anseende som ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” åtnjuter stärks också av dess smak och organoleptiska egenskaper. Den 8 maj 2017 och den 11 juni 2020 genomförde laboratoriet pH S.R.L. i Tavernelle (provinsen Florens) sensoriska tester för att fastställa de organoleptiska/sensoriska komponenterna i ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto”. Expertgruppen beskrev att fänkålen har ”en distinkt och stark primär arom utan främmande toner ... vanligen mycket mild i smaken, mycket frisk i gommen och krispig när den tuggas”.

Dessa organoleptiska egenskaper nämns också i veckotidningen Il Crotonese av den 6 mars 2020, där Franco Laratta skriver att ”Finocchi di Isola Capo Rizzuto colpiscono per l’aroma persistente e per quel sapore indimenticabile” (”Finocchio di Isola Capo Rizzuto har en varaktig arom och en oförglömlig smak”) och att doften av Finocchio di Isola di Capo Rizzuto på fälten präglar landskapet på ett unikt sätt.

”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” har fortsatt att behålla sin marknadsandel, tack vare det höga anseende som är förknippat med dess namn och historia. ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” är en viktig ingrediens i många traditionella recept i området och är välkänd bland kockar och gastronomiexperter för sin distinkta smak och de många olika kulinariska användningsområdena (färskt, bakat, konfekt, konserver osv.).

Det finns recept som uttryckligen innehåller ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” bland ingredienserna på de mest populära matbloggarna på internet. I dessa bloggar som ägnas åt matrecept beskrivs hur man tillagar rätterna och man hänvisar särskilt till denna fänkål som ”den mjälla Finocchio di Isola Capo Rizzuto”. I A casa tua in tour av Anna Aloi från år 2017 (numera YouTube-kanalen IGB A CASA TUA) omnämns ”Zuppa speziata di cannellini e finocchi di Isola Capo Rizzuto”, en kryddig soppa gjord på cannellinibönor och ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto”. Recepten finns också på sociala medier hos stjärnkockar (Giuseppe Romano, Antonio Biafora, Antonio Abbruzzino) som har valt ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” som råvara för vissa av sina maträtter, till exempel recepten ”Rognone, finocchio di Isola Capo Rizzuto e anice stellato” (njure, Finocchio di Isola Capo Rizzuto och stjärnanis) och ”Animella, acciughe e Finocchio di Isola Capo Rizzuto” (bräss, ansjovis och Finocchio di Isola Capo Rizzuto).

Det finns också flera hänvisningar i tidskrifter och/eller publikationer (utdrag ur Food and Wine Guide från tidskriften Touring Club Italiano av den 28 november 2006, ”A tavola tra Storia e Leggenda” [Till bords med historier och legender] från Kalabriens turistbyrå, samt i välkända tv-program som ”L’ingrediente perfetto” [Den perfekta ingrediensen] på kanalen La7, som sändes den 19 januari 2020).

Det anseende som namnet ”Finocchio di Isola Capo Rizzuto” åtnjuter bekräftas av de mer än 2 000 resultat från de vanligaste sökmotorerna på internet.

Hänvisning till offentliggörandet av produktspecifikationen

http://www.politicheagricole.it/flex/cm/pages/ServeBLOB.php/L/IT/IDPagina/3335


(1)  EUT L 343, 14.12.2012, s. 1.