ISSN 1977-1061 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
63 årgången |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska unionens domstol |
|
2020/C 191/01 |
Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning |
SV |
|
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska unionens domstol
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/1 |
Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning
(2020/C 191/01)
Senaste offentliggörandet
Senaste listan över offentliggöranden
Dessa texter är tillgängliga på
EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu
V Yttranden
DOMSTOLSFÖRFARANDEN
Domstolen
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/2 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu (Polen) den 23 december 2019 – Grupa Warzywna Sp. z o.o. mot Dyrektorowi Izby Administracji Skarbowej we Wrocławiu
(Mål C-935/19)
(2020/C 191/02)
Rättegångsspråk: polska
Hänskjutande domstol
Wojewódzki Sąd Administracyjny we Wrocławiu
Parter i det nationella målet
Klagande: Grupa Warzywna Sp. z o.o.
Motpart: Dyrektor Izby Administracji Skarbowej we Wrocławiu
Tolkningsfrågor
Är sådant skattetillägg som föreskrivs i artikel 112b.2 i ustawa o VAT (mervärdesskattelagen) förenligt med bestämmelserna i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1) (särskilt artiklarna 2, 250 och 273 däri), med artikel 4.3 i fördraget om Europeiska unionen och med artikel 325 FEUF samt med proportionalitetsprincipen?
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/2 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Naczelny Sąd Administracyjny (Polen) den 31 december 2019 – M.A. mot Konsuł Rzeczypospolitej Polskiej w N.
(Mål C-949/19)
(2020/C 191/03)
Rättegångsspråk: polska
Hänskjutande domstol
Naczelny Sąd Administracyjny
Parter i det nationella målet
Klagande: M.A.
Motpart: Konsuł Rzeczypospolitej Polskiej w N.
Tolkningsfråga
Ska artikel 21.2a i Konvention om tillämpning av Schengenavtalet av den 14 juni 1985 mellan regeringarna i Beneluxstaterna, Förbundsrepubliken Tyskland och Franska republiken om gradvis avskaffande av kontroller vid de gemensamma gränserna (1), jämförd med artikel 47.1 första stycket i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna [utelämnas], tolkas så, att en tredjelandsmedborgare som har nekats visering för längre vistelse och som inte kan utöva rätten att röra sig fritt på övriga medlemsstaters territorier enligt artikel 21.1 i Konventionen om tillämpning av Schengenavtalet ska ha rätt till ett effektivt rättsmedel inför domstol?
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/3 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Sąd Okręgowy w Gdańsku (Polen) den 16 januari 2020 – I.W., R.W. mot Bank BPH S.A.
(Mål C-19/20)
(2020/C 191/04)
Rättegångsspråk: polska
Hänskjutande domstol
Sąd Okręgowy w Gdańsku (Polen)
Parter i det nationella målet
Klagande: I.W., R.W.
Motpart: Bank BPH S.A.
Tolkningsfrågor
1) |
Ska artikel 3.1 och 3.2, jämförd med artikel 4.1 jämförd med artikel 6.1 och artikel 7.1 i rådets direktiv 93/13 av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal (1) tolkas så, att en nationell domstol är skyldig att fastställa att ett villkor i ett avtal som ingåtts med en konsument är oskäligt (i den mening som avses i artikel 3.1 i direktivet), även om villkoret vid tidpunkten för avgörandet, till följd av en av avtalsparterna företagen ändring av villkoren i avtalet i form av ett tillägg, inte längre är oskäligt och fastställandet av att villkoret var oskäligt i dess ursprungliga ordalydelse kan resultera i ogiltigförklaring av hela avtalet? |
2) |
Ska artikel 6.1, jämförd med artikel 3.1 och 3.2 andra meningen och artikel 2, i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal tolkas så, att den gör det möjligt för en nationell domstol att fastställa att endast vissa delar är oskäliga av ett avtalsvillkor om en av en bank fastställd växelkurs, till vilken den kredit som beviljats konsumenten är indexerad (såsom det villkor som är aktuellt i det nationella målet), det vill säga genom att ta bort en av banken ensidigt avfattad bestämmelse som på ett oklart sätt anger bankens marginal som ingår i växelkursen och lämna en entydig bestämmelse som hänvisar till den genomsnittliga växelkursen som tillämpas av centralbanken (Narodowy Bank Polski), vilket inte kräver att den borttagna delen ska ersättas med någon rättslig bestämmelse, kommer att resultera i återställande av verklig balans mellan konsumentens och näringsidkarens intressen, även om det kommer att förändra kärnan i bestämmelsen rörande konsumentens skyldighet på ett sätt som är fördelaktigt för denne? |
3) |
Ska artikel 6.1, jämförd med artikel 7.1, i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal tolkas så, att – även för det fall den nationella lagstiftaren har vidtagit åtgärder för att hindra fortsatt användning av oskäliga villkor, såsom de som är aktuella i det nationella målet, genom att föreskriva en skyldighet för bankerna att särskilt ange villkoren och tidsfristerna för att fastställa den växelkurs som ligger till grund för beräkningen av lånebeloppet och amorteringarna och reglerna för konverteringen av belopp till den valuta i vilken lånet betalades ut eller ska betalas tillbaka – så utgör allmänintresset hinder för att endast vissa delar av avtalsvillkoret förklaras vara oskäliga på det sätt som beskrivs i fråga 2? |
4) |
Innebär den omständigheten att ett avtal som avses i artikel 6.1 i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal inte är bindande och att sådana oskäliga avtalsvillkor som avses i artikel 2 a jämförd med artikel 3 i direktivet förfaller, att det är en sanktion som utgör en följd av ett avgörande från en domstol som meddelats på konsumentens uttryckliga begäran med verkan från det att avtalet ingicks, det vill säga med retroaktiv verkan (ex tunc), och att konsumentens och näringsidkarens fordringar avseende återkrav förfaller till betalning när avgörandet vinner laga kraft? |
5) |
Ska artikel 6.1 i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal, jämförd med artikel 47 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna av den 30 mars 2010 tolkas så, att den innebär en skyldighet för en nationell domstol att informera en konsument, som har begärt att ett avtal upphävs i samband med ogiltigförklaring av oskäliga villkor, om de rättsliga konsekvenserna av ett sådant avgörande, inklusive eventuella återbetalningskrav från näringsidkaren (banken), även om de inte gjorts gällande i det aktuella förfarandet och deras rättsenlighet inte tydligt fastställts och även om konsumenten företrätts av ett professionellt ombud? |
(1) EGT L 95, 1993, s. 29; svensk specialutgåva, område 15, volym 12, s. 169
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/4 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Oberlandesgericht Köln (Tyskland) den 23 januari 2020 – Biofa AG mot Sikma D. Vertriebs GmbH und Co. KG
(Mål C-29/20)
(2020/C 191/05)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Oberlandesgericht Köln
Parter i det nationella målet
Klagande: Biofa AG
Motpart: Sikma D. Vertriebs GmbH und Co. KG
Tolkningsfrågan
Innebär den omständigheten, att ett verksamt ämne godkänts genom en genomförandeförordning som antagits i enlighet med artikel 9.1 a i förordning (EU) 528/2012 (1), att en nationell domstol i ett domstolsförfarande i en medlemsstat är bunden av fastställelsen att ämnet som godkänts är avsett att verka på annat sätt än enbart genom fysisk eller mekanisk inverkan, i den mening som avses i artikel 3.1 a i förordning (EU) 528/2012, eller ankommer det även efter antagandet av en genomförandeförordning på den nationella domstolen som ska pröva talan att vid fastställandet av de faktiska omständigheterna avgöra huruvida villkoren enligt artikel 3.1 a i förordning (EU) 528/2012 är uppfyllda?
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 528/2012 av den 22 maj 2012 om tillhandahållande på marknaden och användning av biocidprodukter (EUT L 167, 2012, s. 1).
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/4 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesfinanzhof (Tyskland) den 29 januari 2020 – E mot Finanzamt N
(Mål C-45/20)
(2020/C 191/06)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Bundesfinanzhof
Parter i det nationella målet
Klagande: E
Motpart: Finanzamt N
Tolkningsfrågor
1) |
Utgör artikel 168 a jämförd med artikel 167 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1) hinder mot en nationell rättspraxis, enligt vilken en avdragsrätt för ingående mervärdesskatt är utesluten i fall där det föreligger en rätt att välja användning vid tillhandahållandet, om det inte framgår för skattemyndigheten att något klassificeringsbeslut har ingetts innan den lagstadgade fristen för att lämna in den årliga mervärdesskattedeklarationen har löpt ut? |
2) |
Utgör artikel 168 a i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt hinder mot en nationell rättspraxis, enligt vilken tillhandahållande hänförs till det privata området, respektive att det föreligger en sådan presumtion, om det inte föreligger (tillräckliga) indikationer för ett hänförande till rörelsen? |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/5 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesfinanzhof (Tyskland) den 29 januari 2020 – Z mot Finanzamt G
(Mål C-46/20)
(2020/C 191/07)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Bundesfinanzhof
Parter i det nationella målet
Klagande: Z
Motpart: Finanzamt G
Tolkningsfrågor
1) |
Utgör artikel 168 a jämförd med artikel 167 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1) hinder mot en nationell rättspraxis, enligt vilken en avdragsrätt för ingående mervärdesskatt är utesluten i fall där det föreligger en rätt att välja användning vid tillhandahållandet, om det inte framgår för skattemyndigheten att något klassificeringsbeslut har ingetts innan den lagstadgade fristen för att lämna in den årliga mervärdesskattedeklarationen har löpt ut? |
2) |
Utgör artikel 168 a i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt hinder mot en nationell rättspraxis, enligt vilken tillhandahållande hänförs till det privata området, respektive att det föreligger en sådan presumtion, om det inte föreligger (tillräckliga) indikationer för ett hänförande till rörelsen? |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/6 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Naczelny Sąd Administracyjny (Polen) den 28 januari 2020 – UAB ”P” mot Dyrektorowi Izby Skarbowej w Białymstoku
(Mål C-48/20)
(2020/C 191/08)
Rättegångsspråk: polska
Hänskjutande domstol
Naczelny Sąd Administracyjny
Parter i det nationella målet
Klagande: UAB ”P”
Motpart: Dyrektorowi Izby Skarbowej w Białymstoku
Tolkningsfråga
Ska artikel 203 i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (1) och proportionalitetsprincipen tolkas så, att de utgör hinder för att i en situation som den i det nationella målet tillämpa en sådan nationell bestämmelse som artikel 108.1 i ustawa o podatku od towarów i usług (2) (lag om skatt på varor och tjänster) av den 11 mars 2004, vad avser fakturor där mervärdesskatt felaktigt angetts av en beskattningsbar person i god tro,
— |
när den beskattningsbara personens beteende inte utgjorde skatteundandragande, utan var resultatet av att de parter som var inblandade i transaktionen gjorde en felaktig tolkning av rättsreglerna, baserad på en tolkning av bestämmelserna som tillhandahållits av skattemyndigheterna och som följer av allmän praxis på området vid tidpunkten för transaktionen, varigenom det felaktigt antogs att fakturautställaren genomför en leverans av varor, trots att fakturautställaren faktiskt tillhandahåller en finansiell förmedlingstjänst som är undantagen från mervärdesskatteplikt, och |
— |
när mottagaren av en faktura där mervärdesskatt felaktigt angetts skulle ha rätt att begära återbetalning av skatten för det fall den beskattningsbara personen som fakturerar transaktionen på ett korrekt sätt faktiskt har levererat varor till mottagaren? |
(2) Dz. U. 2011, nr 177, position 1054, i ändrad lydelse.
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/6 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Sąd Dyscyplinarny Izby Adwokackiej w Warszawie (Polen) den 31 januari 2020 – Ministerstwo Sprawiedliwości mot R.G.
(Mål C-55/20)
(2020/C 191/09)
Rättegångsspråk: polska
Hänskjutande domstol
Sąd Dyscyplinarny Izby Adwokackiej w Warszawie
Parter i det nationella målet
Klagande: Ministerstwo Sprawiedliwości
Motpart: R.G.
Tolkningsfrågor
1) |
Är bestämmelserna i kapitel III i Europaparlamentets och rådets direktiv 2006/123/EG av den 12 december 2006 om tjänster på den inre marknaden (1) (nedan kallat tjänstedirektivet), särskilt direktivets artikel 10.1, tillämpliga på förfaranden avseende disciplinansvar för advokater och utländska jurister som är upptagna i förteckningen över advokater, varvid en advokat vid ansvarsskyldighet bland annat kan bli ålagd böter, bli avstängd från att utöva yrkesverksamhet eller bli utesluten ur advokatsamfundet, och en utländsk jurist bland annat kan bli ålagd böter, fråntas rätten att tillhandahålla rättslig rådgivning i Republiken Polen eller åläggas förbud att tillhandahålla rättslig rådgivning i Republiken Polen? Om denna fråga ska besvaras jakande, ska då bestämmelserna i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan), inbegripet dess artikel 47, tillämpas på nämnda förfarande vid domstolarna för advokater i mål där avgöranden från dessa domstolar inte kan överklagas till statliga domstolar eller i vilka sådana avgöranden endast kan överklagas genom ett extraordinärt rättsmedel, såsom kassationsbesvär till Sąd Najwyższy (Högsta domstolen), även beträffande mål där de väsentliga omständigheterna är begränsade till en och samma medlemsstat? |
2) |
Är det i ett mål i vilket, såsom är fallet beträffande det förfarande som avses i den första frågan, det organ som är behörigt att pröva ett överklagande till kassationsdomstolen av ett avgörande eller beslut från en disciplindomstol för advokater eller ett besvär mot ett beslut att inte medge tillstånd till överklagande till kassationsdomstolen enligt gällande nationell lagstiftning, utgörs av ett organ som denna domstol med stöd av den bedömning som gjordes av Sąd Najwyższy (Högsta domstolen) i dom av den 5 december 2019 i mål nr III PO 7/18, inte anser är en oavhängig och opartisk domstol i den mening som avses i artikel 47 i stadgan, nödvändigt att bortse ifrån nationella bestämmelser genom vilka detta organs behörighet fastställs, och utgör det en skyldighet för disciplindomstolen för advokater att överlämna nämnda överklagande till kassationsdomstolen eller nämnda besvär till den domstol som skulle ha varit behörig om nämnda bestämmelser inte hade förhindrat det? |
3) |
I ett mål som rör ett sådant förfarande som avses i den första frågan, där ett överklagande till kassationsdomstolen av ett avgörande eller beslut av disciplindomstolen för advokater, enligt denna domstols åsikt, varken kan drivas av riksåklagaren eller ombudsmannen, och då denna åsikt
kan (eller borde) disciplindomstolen för advokater i detta fall bortse från den ståndpunkt som avdelningen för disciplinärenden vid Sąd Najwyższy (Högsta domstolen) har gett uttryck för? |
4) |
Om disciplindomstolen för advokater i ett sådant mål som avses i den tredje frågan, mottar ett överklagande från justitieministern för prövning, och
|
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/8 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesfinanzgericht (Österrike) den 4 februari 2020 – K mot Finanzamt Linz
(Mål C-58/20)
(2020/C 191/10)
Rättegångsspråk: tyskla
Hänskjutande domstol
Bundesfinanzgericht
Parter i det nationella målet
Klagande: K
Ytterligare deltagare i rättegången: Finanzamt Linz
Tolkningsfrågan
Ska artikel 135.1 g i direktiv 2006/112/EG (1) tolkas på så sätt att med begreppet ”förvaltning av särskilda investeringsfonder” också avses de skyldigheter i skattehänseende som förvaltningsbolaget har gett i uppgift åt en tredje part och som består i att säkerställa att andelsinnehavarnas fondinkomster beskattas i enlighet med lagen?
(1) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. 1).
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/8 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesfinanzgericht (Österrike) den 4 februari 2020 – DBKAG mot Finanzamt Linz
(Mål C-59/20)
(2020/C 191/11)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Bundesfinanzgericht
Parter i det nationella målet
Klagande: DBKAG
Ytterligare deltagare i rättegången: Finanzamt Linz
Tolkningsfråga
Ska artikel 135.1 g i direktiv 2006/112/EG (1) tolkas på så sätt att begreppet ”förvaltning av särskilda investeringsfonder”, med hänsyn till det undantag från skatteplikt som föreskrivs i denna bestämmelse, även omfattar den omständigheten att en utomstående licensgivare beviljar ett kapitalförvaltningsbolag nyttjanderätt till en specialiserad programvara som är särskilt framtagen för förvaltning av särskilda investeringsfonder, när denna specialiserade programvara, såsom i målet vid den nationella domstolen, endast är avsedd för att utföra specifika och väsentliga uppgifter i samband med förvaltningen av de särskilda investeringsfonderna, men används i kapitalförvaltningsbolagets tekniska infrastruktur, och dess funktioner bara kan utföras genom underordnad medverkan från kapitalförvaltningsbolagets sida och under kontinuerlig användning av marknadsinformation som kapitalförvaltningsbolaget tillhandahåller?
(1) Rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 347, 2006, s. 1).
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/9 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Bundesgerichtshof (Tyskland) den 13 februari 2020– ZM, i egenskap av konkursförvaltare för Oeltrans Befrachtungsgesellschaft mbH mot E.A. Frerichs
(Mål C-73/20)
(2020/C 191/12)
Rättegångsspråk: tyska
Hänskjutande domstol
Bundesgerichtshof
Parter i det nationella målet
Klagande: ZM, i egenskap av konkursförvaltare för Oeltrans Befrachtungsgesellschaft mbH
Motpart: E.A. Frerichs
Tolkningsfråga
Ska artikel 13 i rådets förordning (EG) nr 1346/2000 av den 29 maj 2000 om insolvensförfaranden (1) och artikel 12.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 593/2008 av den 17 juni 2008 om tillämplig lag för avtalsförpliktelser (Rom I) (2) tolkas så, att den lag som är tillämplig på ett avtal enligt sistnämnda förordning även reglerar den betalning som tredje man gör för att fullgöra en avtalad betalningsskyldighet som åligger en av avtalsparterna?
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/9 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD) (Portugal) den 27 februari 2020 – RC mot Autoridade Tributária e Aduaneira
(Mål C-103/20)
(2020/C 191/13)
Rättegångsspråk: portugisiska
Hänskjutande domstol
Tribunal Arbitral Tributário (Centro de Arbitragem Administrativa – CAAD)
Parter i det nationella målet
Sökande: RC
Svarande: Autoridade Tributária e Aduaneira
Tolkningsfrågor
1) |
Utgör artiklarna 12, 18, 39, 43 och 56 EG hinder mot en nationell lagstiftning, såsom den i fråga i det nationella målet, som föreskriver att kapitalvinster vid överlåtelse av fast egendom belägen i en medlemsstat, när överlåtelsen genomförs av en person med hemvist i en annan medlemsstat, generellt behandlas annorlunda i skattemässigt hänseende än kapitalvinster från samma slags transaktion som genomförs av en person med hemvist i den stat där fastigheten är belägen, men det finns en möjlighet för den skattskyldige utan hemvist i landet att välja att beskattas på samma sätt som en person med hemvist i landet? |
2) |
Utgör de angivna unionsrättsliga bestämmelserna konkret hinder mot att
|
3) |
Med andra ord, utgör unionsrätten hinder för att en person utan hemvist i landet måste välja mellan att
|
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/10 |
Begäran om förhandsavgörande framställd av Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg (Luxemburg) den 9 mars 2020 – XI mot Caisse pour l'avenir des enfants
(Mål C-129/20)
(2020/C 191/14)
Rättegångsspråk: franska
Hänskjutande domstol
Cour de cassation du Grand-Duché de Luxembourg
Parter i det nationella målet
Klagande: XI
Motpart: Caisse pour l’avenir des enfants
Tolkningsfråga
Ska § 1 punkterna 1 och 2 samt § 2 punkterna 1 och 3 b i ramavtalet om föräldraledighet, som ingicks den 14 december 1995 av de allmänna branschövergripande organisationerna UNICE, CEEP och EFS, och som genomförts genom rådets direktiv 96/34/EG av den 3 juni 1996 om ramavtalet om föräldraledighet (1), tolkas på så sätt att de utgör hinder för tillämpningen av en nationell bestämmelse, såsom artikel 29a i lagen av den 16 april 1979 om fastställande av allmänna tjänsteföreskrifter för tjänstemän, i dess lydelse enligt lagen av den 22 december 2006 (Mémorial, A, 2006, nr 242, s. 4838), enligt vilken rätt till föräldraledighet endast föreligger om två villkor är uppfyllda, nämligen att arbetstagaren ska ha arbetat lagligen på en arbetsplats och därvid varit ansluten till socialförsäkringen dels utan avbrott under minst tolv sammanhängande månader omedelbart före föräldraledighetens början, dels vid tidpunkten för barnets eller barnens födsel eller adoption, varvid det sistnämnda villkoret måste vara uppfyllt även om födseln eller adoptionen ägde rum mer än tolv månader före föräldraledighetens början?
Tribunalen
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/12 |
Tribunalens dom av den 2 april 2020 – Isigny – Sainte Mère mot EUIPO (Formen av en förgylld behållare med en slags våg)
(Mål T-546/19) (1)
(EU-varumärke - Ansökan om registrering som EU-varumärke av ett tredimensionellt märke - Formen av en förgylld behållare med en slags våg - Absolut registreringshinder - Artikel 7.1 b i förordning (EU) 2017/1001 - Särskiljningsförmåga saknas)
(2020/C 191/15)
Rättegångsspråk: franska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Isigny – Sainte Mère (Isigny-sur-Mer, Frankrike) (ombud: advokaten D. Mallo Saint-Jalmes)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: V. Ruzek)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 22 maj 2019 (ärende R 1513/2018-5) om en ansökan om registrering som EU-varumärke av ett tredimensionellt kännetecken som utgörs av formen av en förgylld behållare med en slags våg.
Domslut
1) |
Överklagandet ogillas. |
2) |
Isigny-Sainte Mère ska ersätta rättegångskostnaderna. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/12 |
Tribunalens beslut av den 26 mars 2020 – AF mot FRA
(Mål T-31/19) (1)
(Ogiltighets- och skadeståndstalan - Personalmål - Tillfälligt anställda - Tidsobegränsat anställningsavtal - Tjänst som administratör i egenskap av politisk rådgivare i lönegrad AD 12 - Inplacering i tjänstetypen administratör - 2014 års tjänsteföreskrifter - Ingen rätt till omklassificering till en högre lönegrad - 2017 års omklassificering - Avslag på ansökan att beakta sökanden för omklassificering till lönegrad AD 13 - Uppenbart att talan saknar rättslig grund)
(2020/C 191/16)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: AF (ombud: advokaterna L. Levi och N. Flandin)
Svarande: Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter (ombud: M. O'Flaherty, biträdd av advokaten B. Wägenbaur
Saken
Talan som väckts med stöd av artikel 270 FEUF med yrkande dels om ogiltigförklaring av FRA:s beslut av den 9 maj 2018 att inte uppta sökanden i förteckningen över tillfälligt anställda som föreslås att bli omklassificerade till lönegrad AD 13 vid 2017 års omklassificering, dels om skadestånd för den skada som sökanden påstår sig ha åsamkats till följd av detta beslut.
Avgörande
1) |
Talan avvisas. |
2) |
Europeiska unionens byrå för grundläggande rättigheter (FRA) ska bära sina egna rättegångskostnader och ersätta en fjärdedel av de kostnader som åsamkats AF. |
3) |
AF ska bära tre fjärdedelar av sina rättegångskostnader. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/13 |
Tribunalens beslut av den 9 mars 2020 – Cypern mot EUIPO – Filotas Bellas & Yios (Halloumi Vermion)
(Mål T-60/19) (1)
(EU-varumärke - Ogiltigförklaring av det varumärke som ansökan om ogiltighetsförklaring grundats på - Anledning saknas att döma i saken)
(2020/C 191/17)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Republiken Cypern (ombud: S. Malynicz, QC, och V. Marsland, solicitor)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: D. Gája och H. O’Neill)
Motpart vid överklagandenämnden: Filotas Bellas & Yios AE (Alexandreia, Grekland)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s fjärde överklagandenämnd den 20 november 2018 (ärende R 2296/2017-4) om ett ogiltighetsförfarande mellan Republiken Cypern och Filotas Bellas & Yios.
Avgörande
1) |
Det finns inte längre någon anledning att pröva överklagandet. |
2) |
Republiken Cypern ska ersätta rättegångskostnaderna. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/14 |
Tribunalens beslut av den 31 mars 2020 – AP mot EIF
(Mål T-155/19) (1)
(Talan om ogiltigförklaring och skadestånd - Personalmål - EIF:s personal - Den anställde har sagt upp sig på grund av personliga skäl - Sjukskrivningen på grund av allvarlig sjukdom inleddes före den dag, vilken valts av den anställde, då anställningsavtalet löper ut - Begäran om återkallelse av uppsägningen har lämnats in efter den dag, vilken valts av den anställde, då anställningsavtalet löper ut - EIF har vägrat att acceptera den retroaktiva återkallelsen av uppsägningen - Den dag då anställningsavtalet löper ut har senarelagts på grund av sjukskrivningen - Huruvida artikel 33 i EIF:s personalföreskrifter är tillämplig - Talan kan delvis inte kan tas upp till prövning och är delvis ogrundad)
(2020/C 191/18)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: AP (ombud: advokaten L. Levi)
Svarande: Europeiska investeringsfonden (ombud: M. Leander, N. Panayotopoulos och F. Dascalescu, biträdda av advokaterna P-E. Partsch och T. Evans)
Saken
Talan enligt artikel 270 FEUF och artikel 50a i stadgan för Europeiska unionens domstol om för det första ogiltigförklaring av EIF:s skrivelser av den 30 augusti och 3 oktober 2018 om avslag på sökandens begäran av den 20 juni 2018, för det andra att EIF ska förpliktas att till sökanden betala ut förmånerna enligt artikel 33 i EIF:s personalföreskrifter och för det tredje ersättning för den skada som sökanden påstås ha lidit.
Avgörande
1) |
Talan ogillas, eftersom det är uppenbart att den delvis inte kan tas upp till prövning och delvis är ogrundad. |
2) |
AP ska ersätta rättegångskostnaderna. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/14 |
Tribunalens beslut av den 23 mars 2020 – Highgate Capital Management mot kommissionen
(Mål T-280/19) (1)
(Talan om ogiltigförklaring - Statligt stöd - Klagomål - Rättsakt mot vilken talan inte kan väckas - Avvisning)
(2020/C 191/19)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Highgate Capital Management LLP (London, Förenade kungariket) (ombud: advokaten M. Struys)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: K. Blanck, A. Bouchagiar och K.-Ph. Wojcik)
Saken
Talan enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av kommissionens beslut att avslå ett klagomål avseende ett olagligt statligt stöd som beviljats till Eurobank Ergasias SA genom förvärv av Piraeus Bank Bulgaria (SA.53105), vilket påstås anges i skrivelsen av den 8 mars 2019 från kommissionens generaldirektorat för konkurrens och i det offentliga uttalandet av den 20 mars 2019 som gjorts av den kommissionsledamot som ansvarar för konkurrensfrågor.
Avgörande
1) |
Talan avvisas. |
2) |
Det saknas anledning att pröva ansökan om intervention avseende den Grekiska finansiella stabilitetsfonden. |
3) |
Highgate Capital Management LLP ska ersätta rättegångskostnaderna, inklusive kostnaderna för det interimistiska förfarandet med undantag för de kostnader som uppkommit i samband med ansökan om intervention. |
4) |
Grekiska finansiella stabilitetsfonden ska bära sina kostnader för ansökan om intervention. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/15 |
Tribunalens beslut av den 2 april 2020 – Gerber mot parlamentet och rådet
(Mål T-326/19) (1)
(Talan om ogiltigförklaring - Unionens tullområde - Förordning (EU) 2019/474 - Direktiv (EU) 2019/475 - Inkludering av kommunen Campione d'Italia och de italienska delarna av Luganosjön - Villkoret personligen berörd ej uppfyllt - Avvisning)
(2020/C 191/20)
Rättegångsspråk: italienska
Parter
Sökande: Tibor Gerber (Campione d’Italia, Italien) (ombud: advokaten N. Amadei)
Svarande: Europaparlamentet (ombud: L. Visaggio och C. Biz), Europeiska unionens råd (ombud: A. Lo Monaco och E. Ambrosini)
Saken
För det första, talan enligt artikel 263 FEUF med yrkande om ogiltigförklaring av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/474 av den 19 mars 2019 om ändring av förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 83, 2019, s. 38), i den mån sökanden berörs av inkluderingen av den italienska kommunen Campione d'Italia och de italienska delarna av Luganosjön i unionens tullområde, och, för det andra, talan enligt artikel 264 FEUF med yrkande om att rådets direktiv (EU) 2019/475 av den 18 februari 2019 om ändring av direktiven 2006/112/EG och 2008/118/EG och i den territoriella tillämpningen av direktiv 2008/118/EG (EUT L 83, 2019, s. 42) ska fastställas sakna verkan, och, för det tredje, talan enligt artiklarna 278 och 279 FEUF med yrkande om beviljande av interimistiska åtgärder gällande uppskov med verkställigheten av förordning 2019/474, direktiv 2019/475 och alla andra därtill knutna verkställighetsåtgärder.
Avgörande
1) |
Talan avvisas. |
2) |
Det saknas anledning att pröva Europeiska kommissionens och Republiken Italiens interventionsansökningar. |
3) |
Tibor Gerber ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europaparlamentet och Europeiska unionens råd, inbegripet kostnaderna avseende det interimistiska förfarandet. |
4) |
Kommissionen och Republiken Italien ska bära sina rättegångskostnader avseende interventionsansökningarna. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/16 |
Tribunalens beslut av den 31 mars 2020 – ZU mot Europeiska utrikestjänsten
(Mål T-499/19) (1)
(Talan om ogiltigförklaring - Personalmål - Tjänstemän - Sjukskrivning - Negativt beslut från hälso- och sjukvårdsenheten - Ändringar i informationssystemet för personaladministration - Rättsakter mot vilka talan inte kan väckas - Rättsakter som inte går någon emot - Brister i det administrativa förfarandet - Talan som väckts för tidigt - Avvisning)
(2020/C 191/21)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: ZU (ombud: advokaten C. Bernard-Glanz)
Svarande: Europeiska utrikestjänsten (ombud: R. Spac och S. Marquardt)
Saken
Talan enligt artikel 270 FEUF om ogiltigförklaring av de beslut som påstås ha fattats den 31 augusti 2018 och den 10 januari 2019 av Europeiska utrikestjänsten, samt Europeiska kommissionens promemoria av den 30 augusti 2018, i vilken det angavs att sökandens sjukfrånvaro skulle dras av och, i den mån det behövs, kommissionens beslut av den 1 april 2019 om avslag på sökandens klagomål av den 30 november 2018 mot nämnda promemoria och ett eventuellt efterföljande beslut om att sökandens frånvaro den 28–31 augusti 2018 skulle dras av från dennes årliga semester.
Avgörande
1) |
Talan avvisas. |
2) |
ZU ska ersätta rättegångskostnaderna. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/17 |
Tribunalens beslut av den 31 mars 2020 – Merly mot parlamentet
(Mål T-505/19) (1)
(Talan om ogiltigförklaring - Personalmål - Ackrediterad parlamentsassistent - Särskild ledighet vid förlossningen av barn som fötts via surrogat - Svar på en begäran om upplysningar - Åtgärd som går någon emot saknas - Avvisning)
(2020/C 191/22)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Grégory Merly (Bryssel, Belgien) (ombud: advokaten T. Oeyen)
Svarande: Europaparlamentet (ombud: M. Windisch och C. González Argüelles)
Saken
Talan enligt artikel 270 FEUF om ogiltigförklaring av det beslut som parlamentet påstås ha fattat den 30 oktober 2018 om att vägra bevilja sökanden särskild ledighet, motsvarande mammaledighet eller den särskilda ledighet som adoptivföräldrar har rätt till.
Avgörande
1) |
Talan avvisas. |
2) |
Grégory Merly ska ersätta rättegångskostnaderna. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/17 |
Beslut meddelat av tribunalens ordförande den 13 mars 2020 – Helsingin kaupunki mot kommissionen
(Mål T-597/19 R)
(Interimistiska åtgärder - Statligt stöd - Beslut enligt vilket stödet förklaras vara oförenligt med den inre marknaden och enligt vilket stödet ska återbetalas - Ansökan om uppskov med verkställighet - Situation som ställer krav på skyndsamhet föreligger inte)
(2020/C 191/23)
Rättegångsspråk: finska
Parter
Sökande: Helsingin kaupunki (Finland) (ombud: advokaten I. Aalto-Setälä)
Svarande: Europeiska kommissionen (ombud: M. Huttunen och F. Tomat)
Part som har intervenerat till stöd för sökanden: Republiken Finland (ombud: J. Heliskoski)
Saken
Ansökan med stöd 278 och 279 FEUF om uppskov med verkställigheten av kommissionens beslut C(2019) 3152 final av den 28 juni 2019 om statligt stöd SA.33846 (2015/C) (ex 2014/NN) (ex 2011/CP) som Republiken Finland beviljat Helsingin Bussiliikenne Oy
Avgörande
1) |
Ansökan om interimistiska åtgärder avslås. |
2) |
Beslutet av den 19 september 2019, Helsingin kaupunki mot kommissionen (T- 597/19 R, ej publicerat), upphävs. |
3) |
Det saknas anledning att pröva interventionsansökan som ingetts av Nobina Oy och Nobina AB och begäran om konfidentiell behandling som framställts av Helsingin kaupunki. |
4) |
Frågan om rättegångskostnader anstår, med undantag för de rättegångskostnader som orsakats Nobina Oy och Nobina AB, vilka ska bära sina egna rättegångskostnader som hänför sig till deras interventionsansökan i det interimistiska förfarandet. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/18 |
Tribunalens beslut av den 6 mars 2020 – Nutravita mot EUIPO – Pegaso (nutravita Healthy Mind, Body & Soul.)
(Mål T-814/19) (1)
(EU-varumärke - Invändningsförfarande - Återkallande av invändningen - Anledning saknas att döma i saken)
(2020/C 191/24)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Nutravita Ltd (Maidenhead, Förenade kungariket) (ombud: advokaterna H. Dhondt och J. Cassiman)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: D. Gája)
Motpart vid överklagandenämnden: Pegaso Srl (Negrar, Italien)
Saken
Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s fjärde överklagandenämnd den 11 september 2019 (ärende R 80/2019-4), angående ett invändningsförfarande mellan Pegaso Srl och Nutravita Ltd.
Avgörande
1) |
Det finns inte längre anledning att pröva överklagandet. |
2) |
Nutravita Ltd ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de rättegångskostnader som Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) har haft. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/18 |
Överklagande ingett den 20 februari 2020 – Gruppe Nymphenburg Consult mot EUIPO (Limbic® Types)
(Mål T-96/20)
(2020/C 191/25)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Klagande: Gruppe Nymphenburg Consult AG (München, Tyskland) (ombud: advokaterna R. Kunze och G. Würtenberger)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket Limbic® Types – Registreringsansökan nr 12 316 469
Överklagat beslut: Beslut meddelat av stora överklagandenämnden vid EUIPO den 2 december 2019 i ärende R 1276/2017-G
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 72.6 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 94.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 95 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 96 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/19 |
Talan väckt den 24 februari 2020 – IN mot EASME
(Mål T-119/20)
(2020/C 191/26)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: IN (ombud: advokaten L. Levi)
Svarande: Genomförandeorganet för små- och medelstora företag (EASME)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
pröva talan i sak och bifalla den, |
— |
ogiltigförklara det beslut som meddelades den 15 april 2019 av direktören vid EASME i egenskap av myndighet med behörighet att ingå anställningsavtal att inte förlänga sökandens anställningsavtal efter att det löpt ut (30 april 2019), |
— |
ogiltigförklara sökandens bedömningsrapport för år 2018, vilken blev definitiv den 3 juni 2019, |
— |
om nödvändigt: ogiltigförklara det beslut som fattades av myndigheten med behörighet att ingå anställningsavtal den15 november 2019 att avslå sökandens klagomål, |
— |
förplikta EASME att utge ersättning för den skada som åsamkats, och |
— |
förplikta EASME att ersätta samtliga rättegångskostnader. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.
1. |
Första grunden avser ett åsidosättande av rätten att bli hörd och ett åsidosättande av beslutet av den 4 februari 2019”EASME Policy for Management of employment contracts”. |
2. |
Andra grunden avser ett åsidosättande av omsorgsplikten. |
3. |
Tredje grunden avser den omständigheten att det gjorts en uppenbart felaktig skönsmässig bedömning. |
4. |
Fjärde grunden avser ett åsidosättande av rättssäkerhetsprincipen och av legalitetsprincipen, åsidosättande av en skälig handläggningstid och av principen om god förvaltningssed och omsorgsplikten. |
5. |
Femte grunden avser en uppenbart felaktig skönsmässig bedömning vid bedömningen av om bedömningsrapporten skulle ogiltigförklaras. |
Sökanden anser vidare att de rättstridigheter som åberopats i anslutning till yrkandena om ogiltigförklaring kan hänföras till svaranden. Sökanden yrkar således skadestånd för icke-ekonomisk skada som orsakats av de angripna besluten.
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/20 |
Talan väckt den 27 februari 2020 – Frankrike mot Echa
(Mål T-127/20)
(2020/C 191/27)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Republiken Frankrike (ombud: A.-L. Desjonquères och E. Leclerc)
Svarande: Europeiska kemikaliemyndigheten
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det beslut som meddelades av Europeiska kemikaliemyndighetens (Echa) överklagandenämnd den 17 december 2019 i de förenade ärendena A-003-2018, A-004-2018 och A-005-2018, om att ogiltigförklara de tre besluten som Echa fattade den 21 december 2017 angående ämnesutvärderingen av aluminiumklorid, basisk aluminiumklorid, och aluminiumsulfat, |
— |
förplikta Echa att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder, avseende felaktig rättstillämpning.
1. |
Första grunden: Sökanden anser att överklagandenämnden gjorde en felaktig rättstillämpning när den i det angripna beslutet slog fast att Echa borde ha beaktat studien Schönholzer (1997), trots att denna studie inte hade kommunicerats till Echa under utvärderingsförfarandet. I detta avseende har sökanden gjort följande invändningar:
|
2. |
Andra grunden: Sökanden anser att överklagandenämnden gjorde en felaktig rättstillämpning genom att i det angripna beslutet stödja sig på en felaktig tolkning av tribunalens praxis, enligt vilken Echa, för att visa att en begäran om ytterligare information angående ett ämne är nödvändig, särskilt måste visa att det finns en realistisk möjlighet att den begärda informationen gör det möjligt att vidta förbättrade riskhanteringsåtgärder. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/21 |
Överklagande ingett den 19 mars 2020 – BSH Hausgeräte mot EUIPO (Home Connect)
(Mål T-152/20)
(2020/C 191/28)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Klagande: BSH Hausgeräte GmbH (München, Tyskland) (ombud: advokaten S. Biagosch)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: EU-figurmärket – Registreringsansökan nr 18 077 851
Överklagat beslut: Beslut meddelat av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 10 januari 2020 i ärende 1751/2019-5
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/22 |
Överklagande ingett den 19 mars 2020 – Bachmann mot EUIPO (LIGHTYOGA)
(Mål T-153/20)
(2020/C 191/29)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Klagande: Gabriele Bachmann (Bad Grönenbach, Tyskland) (ombud: advokaten C. Weil)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”LIGHTYOGA” – Registreringsansökan nr 18 054 218
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 16 december 2019 i ärende R 2346/2019-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
bifalla överklagandet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 c i förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b i förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/22 |
Överklagande ingett den 19 mars 2020 – Bachmann mot EUIPO (LICHTYOGA)
(Mål T-157/20)
(2020/C 191/30)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Klagande: Gabriele Bachmann (Bad Grönenbach, Tyskland) (ombud: advokaten C. Weil)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”LICHTYOGA” – Registreringsansökan nr 18 054 208
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 9 december 2019 i ärende R 2317/2019-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
bifalla överklagandet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 c i förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 b i förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/23 |
Överklagande ingett den 20 mars 2020 – TrekStor mot EUIPO – Yuneec Europe (Breeze)
(Mål T-158/20)
(2020/C 191/31)
Överklagandet är avfattat på tyska
Parter
Klagande: TrekStor Ltd (Hongkong, Kina) (Ombud: advokaterna O. Spieker, A. Schönfleisch, N. Willich och N. Achilles)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Yuneec Europe GmbH (Kaltenkirchen, Tyskland)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande: Klaganden
Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket Breeze – Registreringsansökan nr 16 369 613
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 14 januari 2020 i ärende R 470/2019-4
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 8.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/24 |
Talan väckt den 2 april 2020 – Isopix mot parlamentet
(Mål T-163/20)
(2020/C 191/32)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Isopix SA (Ixelles, Belgien) (ombud: advokaterna P. Van den Bulck och J. Fahner)
Svarande: Europaparlamentet
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara, med tillämpning av artikel 263 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, Europeiska parlamentets beslut, som delgetts genom skrivelse av den 24 mars 2020, i vilket sökanden underrättades om att bolagets anbud till anbudsförfarandet COMM/DG/AWD/2019/854 inte hade valts ut och att det aktuella kontraktet tilldelats en annan anbudsgivare, |
— |
förplikta parlamentet att göra en ny bedömning av anbuden. I andra hand yrkas att tribunalen ska förplikta parlamentet att betala skadestånd till sökanden för de skador denne lidit på grund av förlusten av en chans att bli tilldelad kontraktet, samt ersättning för kostnader som orsakats av deltagandet i upphandlingsförfarandet, |
— |
förplikta parlamentet att inge rapporten med bedömningen av anbuden, |
— |
förplikta parlamentet att ersätta samtliga rättegångskostnader. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.
1. |
Första grunden: Åsidosättande av motiveringsskyldigheten. Sökanden har gjort gällande att de meddelanden som skickats av parlamentet inte utgör en motivering som uppfyller kraven i den allmänna budgetförordningen eftersom de inte innehåller de kvalitativa fördelarna med det antagna anbudet, och inte innehåller några upplysningar om vare sig priskriteriet eller det slutliga poängantal som sökandens anbud erhållit. |
2. |
Andra grunden: Åsidosättande av principerna om öppenhet och likabehandling. Sökanden har anfört att bolagets anbud, som specialanpassats för att visas på en skärm, bedömts på grundval av en pappersversion, i strid med bestämmelserna i meddelandet om anbudsförfarandet. En mycket viktig del av anbudshandlingarna uteslöts därmed från bedömningen, i strid med kraven på öppenhet och likabehandling. |
3. |
Tredje grunden: Åsidosättande av skyldigheten att iaktta vederbörlig omsorg. Enligt sökanden åsidosatte parlamentet sin skyldighet att iaktta vederbörlig omsorg vad gäller kontrollen av huruvida de fotografer vilkas meritförteckningar fanns med i den vinnande anbudsgivarens anbud hade accepterat att arbeta i såväl Bryssel som Strasbourg. |
4. |
Fjärde grunden: Parlamentet gjorde en uppenbart oriktig bedömning när det inte uteslöt anbudet från den anbudsgivare som sedan tilldelades kontraktet trots att detta var oförenligt med urvalskriteriet som krävde att anbudsgivaren förfogade över ett team på minst femton personer för del 1 och tolv personer för del 2. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/25 |
Överklagande ingett den 20 mars 2020 – Creaton South-East Europe mot EUIPO – Henkel (CREATHERM)
(Mål T-168/20)
(2020/C 191/33)
Överklagandet är avfattat på: engelska
Parter
Klagande: Creaton South-East Europe Kft. (Lenti, Ungern) (ombud: advokaterna J. Muyldermans and P. Maeyaert)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Henkel AG & Co. KGaA (Düsseldorf, Tyskland)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande: Klaganden
Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket CREATHERM – Ansökan nr 17 481 011
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 15 januari 2020 i ärende R 1090/2019-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO och intervenienten att bära sina rättegångskostnader och ersätta klagandens rättegångskostnader |
Grund(er)
— |
Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/25 |
Överklagande ingett den 23 mars 2020 – Marina Yachting Brand Management Company mot EUIPO – Industries Sportswear Company (MARINA YACHTING)
(Mål T-169/20)
(2020/C 191/34)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Marina Yachting Brand Management Company Ltd (Dublin, Irland) (ombud: A. von Mühlendahl, C. Eckhartt och P. Böhner, advokater)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Industries Sportswear Company SRL (Venedig, Italien)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Innehavare av det omtvistade varumärket: Klaganden
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”MARINA YACHTING” – EU-varumärke nr 11 111 317
Förfarande vid EUIPO: Upphävandeförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 10 februari 2020 i de förenade ärendena R 252/2019-2 och R 253/2019-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara de överklagade besluten, och |
— |
förplikta EUIPO, och motparten vid överklagandenämnden för det fall att denne intervenerar, att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 103.1 och 103.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 27.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/26 |
Talan väckt den 18 mars 2020 – Rochefort mot parlamentet
(Mål T-170/20)
(2020/C 191/35)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Robert Rochefort (Paris, Frankrike) (ombud: advokaterna M. Stasi, J. Teheux och J. Rikkers)
Svarande: Europaparlamentet
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara Europaparlamentets generalsekreterares beslut av den 17 december 2019, |
— |
ogiltigförklara debetnota nr 7000000069 av den 22 januari 2020 om återkrav av 61 423,40 euro, och |
— |
förplikta Europaparlamentet att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan mot det beslut som Europaparlamentets generalsekreterare meddelade den 17 december 2019 om återkrav av felaktigt utbetalda belopp för assistentstöd till ledamot, samt den därtill knutna debetnotan, åberopar sökanden fyra grunder.
1. |
Första grunden: Motiveringen i det angripna beslutet är bristfällig eftersom resonemanget från Europaparlamentets generalsekreterare är tvetydigt och eftersom nämnda generalsekreterare inte har angett varför de ingivna handlingarna inte ugjorde bevis för utfört arbete. |
2. |
Andra grunden: Bevisbördan har kastats om. Enligt sökanden ankommer det inte på honom att framlägga bevis för att hans assistent har utfört arbete, utan det ankommer, tvärtom, på parlamentet att bevisa motsatsen. |
3. |
Tredje grunden: Bedömningen i det angripna beslutet är felaktig eftersom Europaparlamentets generalsekreterare grundade sig på felaktiga faktiska omständigheter. |
4. |
Fjärde grunden: Proportionalitetsprincipen har åsidosatts i den mån som det belopp som krävs av sökanden innebär att parlamentsassistenten aldrig skulle ha arbetat för sökanden. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/27 |
Talan väckt den 18 mars 2020 – Rochefort mot parlamentet
(Mål T-171/20)
(2020/C 191/36)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Robert Rochefort (Paris, Frankrike) (ombud: advokaterna M. Stasi, J. Teheux och J. Rikkers)
Svarande: Europaparlamentet
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara Europaparlamentets generalsekreterares beslut av den 17 december 2019, |
— |
ogiltigförklara debetnota nr 7000000071 av den 22 januari 2020 om återkrav av 27 241 euro, och |
— |
förplikta Europaparlamentet att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan mot det beslut som Europaparlamentets generalsekreterare meddelade den 17 december 2019 om återkrav av felaktigt utbetalda belopp för assistentstöd till ledamot, samt den därtill knutna debetnotan, åberopar sökanden fyra grunder.
1. |
Första grunden: Motiveringen i det angripna beslutet är bristfällig eftersom resonemanget från Europaparlamentets generalsekreterare är tvetydigt och eftersom nämnda generalsekreterare inte har angett varför de ingivna handlingarna inte ugjorde bevis för utfört arbete. |
2. |
Andra grunden: Bevisbördan har kastats om. Enligt sökanden ankommer det inte på honom att framlägga bevis för att hans assistent har utfört arbete, utan det ankommer, tvärtom, på parlamentet att bevisa motsatsen. |
3. |
Tredje grunden: Bedömningen i det angripna beslutet är felaktig eftersom Europaparlamentets generalsekreterare grundade sig på felaktiga faktiska omständigheter. |
4. |
Fjärde grunden: Proportionalitetsprincipen har åsidosatts i den mån som det belopp som krävs av sökanden innebär att parlamentsassistenten endast skulle ha arbetat några dagar för sökanden. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/28 |
Talan väckt den 18 mars 2020 – Rochefort mot parlamentet
(Mål T-172/20)
(2020/C 191/37)
Rättegångsspråk: franska
Parter
Sökande: Robert Rochefort (Paris, Frankrike) (ombud: advokaterna M. Stasi, J. Teheux och J. Rikkers)
Svarande: Europaparlamentet
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara Europaparlamentets generalsekreterares beslut av den 17 december 2019, |
— |
ogiltigförklara debetnota nr 7000000019 av den 22 januari 2020 om återkrav av 60 499,38 euro, och |
— |
förplikta Europaparlamentet att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan mot det beslut som Europaparlamentets generalsekreterare meddelade den 17 december 2019 om återkrav av felaktigt utbetalda belopp för assistentstöd till ledamot, samt den därtill knutna debetnotan, åberopar sökanden fyra grunder.
1. |
Första grunden: Motiveringen i det angripna beslutet är bristfällig eftersom resonemanget från Europaparlamentets generalsekreterare är tvetydigt och eftersom nämnda generalsekreterare inte har angett varför de ingivna handlingarna inte ugjorde bevis för utfört arbete. |
2. |
Andra grunden: Bevisbördan har kastats om. Enligt sökanden ankommer det inte på honom att framlägga bevis för att hans assistent har utfört arbete, utan det ankommer, tvärtom, på parlamentet att bevisa motsatsen. |
3. |
Tredje grunden: Bedömningen i det angripna beslutet är felaktig eftersom Europaparlamentets generalsekreterare grundade sig på felaktiga faktiska omständigheter. |
4. |
Fjärde grunden: Proportionalitetsprincipen har åsidosatts i den mån som det belopp som krävs av sökanden innebär att parlamentsassistenten aldrig skulle ha arbetat för sökanden. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/28 |
Överklagande ingett den 23 mars 2020 – Henry Cotton’s Brand Management Company mot EUIPO – Industries Sportswear Company (Henry Cotton’s)
(Mål T-173/20)
(2020/C 191/38)
Rättegångsspråk: engelska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Henry Cotton’s Brand Management Company Ltd (Dublin, Irland) (ombud: A. von Mühlendahl, C. Eckhartt och P. Böhner, advokater)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Industries Sportswear Company SRL (Venedig, Italien)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Innehavare av det omtvistade varumärket: Klaganden
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”Henry Cotton’s” – EU-varumärken nr 821 769 och nr 2 580 728
Förfarande vid EUIPO: Upphävandeförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 10 februari 2020 i de förenade ärendena R 254/2019-2 och R 255/2019-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO, och motparten vid överklagandenämnden för det fall att denne intervenerar, att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 103.1 och 103.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 27.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/29 |
Överklagande ingett den 30 mars 2020 – Sam McKnight mot EUIPO – Carolina Herrera (COOL GIRL)
(Mål T-176/20)
(2020/C 191/39)
Överklagandet är avfattat på: engelska
Parter
Klagande: Sam McKnight Ltd (London, Förenade kungariket) (ombud: advokaterna V. von Bomhard och J. Fuhrmann)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Carolina Herrera Ltd (New York, New York, Förenta staterna)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande: Klaganden
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”COOL GIRL” – Registreringsansökan nr 16 681 975
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 30 januari 2020 i ärende R 689/2019-4
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO och, om motparten vid överklagandenämnden intervenerar i målet, intervenienten att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/30 |
Överklagande ingett den 30 mars 2020 – Himmel mot EUIPO – Ramirez Monfort (Hispano Suiza)
(Mål T-177/20)
(2020/C 191/40)
Överklagandet är avfattat på: engelska
Parter
Klagande: Erwin Leo Himmel (Walchwill, Schweiz) (ombud: advokaten A. Gomoll)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Gonzalo Andres Ramirez Monfort (Barcelona, Spanien)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande: Motparten vid överklagandenämnden
Omtvistat varumärke: Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket Hispano Suiza – Ansökan nr 16 389 397
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av första överklagandenämnden vid EUIPO den 21 januari 2020 i ärende R 67/2019-1
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 46.1 a jämförd med artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/30 |
Överklagande ingett den 6 april 2020 – Bavaria Weed mot EUIPO (BavariaWeed)
(Mål T-178/20)
(2020/C 191/41)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Klagande: Bavaria Weed GmbH (Herrsching am Ammersee, Tyskland) (ombud: advokaten J. Wolhändler)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Omtvistat varumärke: Ansökan om EU-figurmärke – Registreringsansökan nr 17 997 323
Överklagat beslut: Beslut meddelat av femte överklagandenämnden vid EUIPO den 22 januari 2020 i ärende R 1458/2019-5
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna, inbegripet kostnaderna vid överklagandenämnden. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 f i Europeiska parlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av principerna om likabehandling och om god förvaltningssed. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/31 |
Överklagande ingett den 31 mars 2020 – Griba mot CPVO (Stark Gugger)
(Mål T-181/20)
(2020/C 191/42)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Klagande: Griba Baumschulgenossenschaft landwirtschaftliche Gesellschaft (Terlan, Italien) (ombud: advokat G. Würtenberger)
Motpart: Gemenskapens växtsortsmyndighet (CPVO)
Uppgifter om förfarandet vid CPVO
Omtvistad gemenskapsväxtsort: Äppelsorten Stark Gugger – Gemenskapsväxtsort nr 2011/1918
Överklagat beslut: Beslut meddelat av överklagandenämnden vid CPVO den 24 januari 2020 i ärende A 008/2018
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta CPVO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 76 i rådets förordning (EU) 2100/94. |
— |
Åsidosättande av artikel 8 i rådets förordning (EU) 2100/94. |
— |
Åsidosättande av artikel 57.3 i rådets förordning (EU) 2100/94. |
— |
Åsidosättande av artikel 75 i rådets förordning (EU) 2100/94. |
— |
Åsidosättande av likabehandlingsprincipen. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/32 |
Överklagande ingett den 31 mars 2020 – Griba mot EUIPO (Gala Perathoner)
(Mål T-182/20)
(2020/C 191/43)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Klagande: Griba Baumschulgenossenschaft landwirtschaftliche Gesellschaft (Terlan, Italien) (ombud: advokaten G. Würtenberger)
Motpart: Gemenskapens växtsortsmyndighet (CPVO)
Uppgifter om förfarandet vid CPVO
Omtvistad gemenskapsväxtsort: Äppelsorten Gala Perathoner – Gemenskapsväxtsort nr 2009/0353
Överklagat beslut: Beslut meddelat av överklagandenämnden vid CPVO den 17 januari 2020 i ärende A 004/2016
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta CPVO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 76 i rådets förordning (EU) 2100/94. |
— |
Åsidosättande av artikel 8 i rådets förordning (EU) 2100/94. |
— |
Åsidosättande av artikel 57.3 i rådets förordning (EU) 2100/94. |
— |
Åsidosättande av artikel 75 i rådets förordning (EU) 2100/94. |
— |
Åsidosättande av likabehandlingsprincipen. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/32 |
Överklagande ingett den 7 april 2020 – Schneider mot EUIPO – Raths (Teslaplatte)
(Mål T-183/20)
(2020/C 191/44)
Överklagandet är avfattat på: tyska
Rättegångsdeltagare
Klagande: Christian Schneider (Leverkusen, Tyskland) (ombud: advokaten R. Buttron)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Oliver Raths (Männedorf, Schweiz)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Innehavare av det omtvistade varumärket: Klaganden
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”Teslaplatte” – EU-varumärke nr 11 222 155
Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 15 januari 2020 i ärende R 247/2019-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
ändra det överklagade beslutet på så sätt att motpartens klagomål av den 28 januari 2019 avslås i sin helhet, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 7.1 c i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/33 |
Överklagande ingett den 31 mars 2020 – Tikal Marine Systems mot EUIPO –Ultra Safety Systems (Tikal Tef-Gel)
(Mål T-185/20)
(2020/C 191/45)
Överklagandet är avfattat på: engelska
Parter
Klagande: Tikal Marine Systems GmbH (Norderstedt, Tyskland) (ombud: advokaten M. Mahnkopf)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Ultra Safety Systems Inc. (Mangonia Park, Florida, Förenta staterna)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Innehavare av det omtvistade varumärket: Klaganden vid tribunalen
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”Tikal Tef-Gel” – EU-varumärke nr 12 971 461
Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 29 januari 2020 i ärende R 2500/2018-4
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara annulleringsenhetens beslut av den 28 november 2018, |
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
fastställa att det omtvistade varumärket är giltigt, |
— |
förplikta EUIPO och intervenienten att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 59.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/34 |
Överklagande ingett den 3 april 2020 – Chatwal mot EUIPO – Timehouse Capital (THE TIME)
(Mål T-186/20)
(2020/C 191/46)
Överklagandet är avfattat på engelska
Parter
Klagande: Chatwal Hotels & Resorts LLC (New York, Förenta staterna) (ombud: N. Hine, Solicitor)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Timehouse Capital GmbH (Grasbrunn, Tyskland)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande: Klaganden
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”THE TIME” – Registreringsansökan nr 16 614 471
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av första överklagandenämnden vid EUIPO den 28 januari 2020 i ärende R 2264/2018-1
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
avslå invändningen, |
— |
bifalla registreringansökan, och |
— |
förplikta EUIPO och/eller motparten att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 8.1 b i förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/35 |
Överklagande ingett den 9 april 2020 – Davide Groppi mot EUIPO – Viabizzuno
(Mål T-187/20)
(2020/C 191/47)
Överklagandet är avfattat på italienska
Parter
Klagande: Davide Groppi (Piacenza, Italien) (ombud: advokaterna F. Boscariol de Roberto, D. Capra och V. Malerba,)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Viabizzuno Srl (Bentivoglio, Italien)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Innehavare av den omtvistade formgivningen: Motparten vid tribunalen
Omtvistad formgivning: Gemenskapsformgivning nr 2 503 680-0001
Överklagat beslut: Beslut meddelat av tredje överklagandenämnden vid EUIPO den 23 januari 2020 i ärende R 126/2019-3
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
förplikta motparten vid överklagandenämnden och i detta förfarande att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 6 e och artikel 25.1 b i rådets förordning (EG) nr 6/2002. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/35 |
Överklagande ingett den 6 april 2020 – Chiquita Brands mot EUIPO – Fyffes International (HOYA)
(Mål T-189/20)
(2020/C 191/48)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Klagande: Chiquita Brands LLC (Fort Lauderdale, Florida, Förenta staterna) (ombud: advokaten W. Pors)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Fyffes International Unlimited Company (Dublin, Irland)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Innehavare av det omtvistade varumärket: Motparten vid överklagandenämnden
Omtvistat varumärke: EU-figurmärke innehållande ordelementet HOYA i färgerna gult, blått och svart – EU-varumärke nr 10 612 166
Förfarande vid EUIPO: Upphävandeförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av femte överklagandenämnden vid EUIPO den 21 januari 2020 i ärende R 962/2019-5
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
bifalla klagandens ansökan om upphävande fullt ut, och |
— |
förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder
— |
Åsidosättande av artikel 64.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 94.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 95.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av förbudet reformatio in peius och av artikel 71.1 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2017/1001. |
— |
Åsidosättande av artikel 58.1 a i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/36 |
Överklagande ingett den 7 april 2020 – Almea mot EUIPO – Sanacorp Pharmahandel (Almea)
(Mål T-190/20)
(2020/C 191/49)
Överklagandet är avfattat på engelska
Parter
Klagande: Almea Ltd (London, Förenade kungariket) (ombud: R. Furneaux and E. Humphreys, Solicitors)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Sanacorp Pharmahandel GmbH (Planegg, Tyskland)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande: Klaganden
Omtvistat varumärke: EU-figurmärket Almea – Registreringsansökan nr 14 030 126
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 15 januari 2020 i ärende R 246/2019-2
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, och |
— |
fatta beslut om ersättning av rättegångskostnader som uppkommit i förfarandena vid överklagandenämnden och tribunalen. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 8.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/37 |
Överklagande ingett den 9 april 2020 – Tikal Marine Systems mot EUIPO –Ultra Safety Systems (Ultra Tef-Gel)
(Mål T-192/20)
(2020/C 191/50)
Överklagandet är avfattat på: engelska
Parter
Klagande: Tikal Marine Systems GmbH (Norderstedt, Tyskland) (ombud: advokaten M. Mahnkopf)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Ultra Safety Systems Inc. (Mangonia Park, Florida, Förenta staterna)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Innehavare av det omtvistade varumärket: Klaganden vid tribunalen
Omtvistat varumärke: EU-ordmärket Ultra Tef-Gel – EU-varumärke nr 15 369 739
Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 29 januari 2020 i ärende R 2499/2018-4
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara annulleringsenhetens beslut av den 28 november 2018, |
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
fastställa att det omtvistade varumärket är giltigt, |
— |
förplikta motparten och intervenienten att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grund
— |
Åsidosättande av artikel 59.1 b i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2017/1001. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/38 |
Överklagande ingett den 6 april 2020 – Berebene mot EUIPO – Consorzio vino Chianti Classico (GHISU)
(Mål T-201/20)
(2020/C 191/51)
Överklagandet är avfattat på: italienska
Parter
Klagande: Berebene Srl (Rom, Italien) (ombud: A. Massimiani, avvocato)
Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)
Motpart vid överklagandenämnden: Consorzio vino Chianti Classico (Radda in Chianti, Italien)
Uppgifter om förfarandet vid EUIPO
Varumärkessökande: Klaganden
Omtvistat varumärke: EU-figurmärket (färgmärke) GHISU – Registreringsansökan nr 17 232 571
Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande
Överklagat beslut: Beslut meddelat av första överklagandenämnden vid EUIPO den 23 januari 2020 i ärende R 592/2019-1
Yrkanden
Klaganden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara det överklagade beslutet, |
— |
och följaktligen slå fast att registreringen av EU-figurmärket GHISU nr 17 232 571 även ska omfatta varor i klass 33 i Nice-klassificeringen, |
— |
förplikta EUIPO att ersätta de kostnader som uppkommit i invändningsförfarandet och förfarandet för överklagande. |
Grunder
— |
Felaktig jämförelse av de motstående varumärkena och felaktig helhetsbedömning av risken för förväxling och av att otillbörlig fördel dras. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/38 |
Talan väckt den 9 april 2020 – JH mot Europol
(Mål T-208/20)
(2020/C 191/52)
Rättegångsspråk: tyska
Parter
Sökande: JH (ombud: advokaten M. Quaas)
Svarande: Europeiska unionens byrå för samarbete inom brottsbekämpning (Europol)
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
fastställa att det beslut som chefen för Europol antog den 2 april 2019, genom vilket sökanden med omedelbar verkan skiljdes från tjänsten som chef för organisationsenheten GDPT (Personskydd) vid Europols avdelning Governance Directorate, var lagstridigt, och |
— |
förplikta svaranden att utge skadestånd till sökanden med ett av tribunalen fastställt belopp. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden följande grunder.
1. |
Åsidosättande av Europols tjänsteföreskrifter Klaganden har gjort gällande att villkoren för att vidta den omtvistade disciplinåtgärden i Europols tjänsteföreskrifter inte var uppfyllda. Svaranden iakttog inte gällande bestämmelser i tjänsteföreskrifterna och försökte, (först) efter flera månader, rättfärdiga den vidtagna disciplinåtgärden med ett beslut om ändrad tjänsteplacering med retroaktiv verkan och med hänvisning till en omorganisation. |
2. |
Sökandens hälsa har skadats och han har drabbats av arbetsoförmåga Sökanden har yrkat skadestånd med hänvisning till att det har visats att den rättsstridiga åtgärden skadade hans hälsa, vilket i sin tur inneburit att han inte längre kan yrkesarbeta. |
8.6.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 191/39 |
Talan väckt den 17 april 2020 – Gaz-System mot ACER
(Mål T-212/20)
(2020/C 191/53)
Rättegångsspråk: engelska
Parter
Sökande: Operator Gazociągów Przesylowych Gaz-System S.A. (Warszawa, Polen) (ombud: E. Buczkowska, M. Trepka, advokater)
Svarande: European Union Agency for the Cooperation of Energy Regulators
Yrkanden
Sökanden yrkar att tribunalen ska
— |
ogiltigförklara ACER:s överklagandenämnds beslut nr A-006-2019 av den 7 februari 2020, |
— |
förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna. |
Grunder och huvudargument
Till stöd för sin talan åberopar sökanden fem grunder.
1. |
Den första grunden avser att ACER:s överklagandenämnd gjorde sig skyldig till en uppenbart felaktig tolkning av artikel 28.4 i förordning (EU) 2019/942 (1), såtillvida den underlät att göra en fullständig omprövning av ACER:s beslut nr 10/2019. Denna omotiverade begränsning av överklagandenämndens prövning påverkade direkt beslutsdelen i det angripna beslutet. |
2. |
Den andra grunden avser att det var felaktigt att anta att ACER inte hade åsidosatt öppenhetsprincipen, som stadfästs i artikel 15 FEUF, artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna, artikel 37.3 i förordning (EU) 2017/459 (2) och artikel 6.4 i förordning (EU) 2019/942, trots att ACER (i) godtyckligt ändrade kriterierna avseende de tekniska krav som avgivna anbud måste uppfylla, och (ii) valde att upprepa förfarandet som resulterade i att plattformen antogs, utan att ge någon förklaring i detta avseende. |
3. |
Den tredje grunden avser att det var felaktigt att anta att ACER inte hade åsidosatt likabehandlingsprincipen genom att uppställa kraven för fallstudierna Task B (i) och B(ii) på ett godtyckligt sätt som gynnade plattformar som inte uppfyllde de grundläggande kraven vid tidpunkten då anbuden avgavs. |
4. |
Den fjärde grunden avser att det var felaktigt att anta att ACER inte hade åsidosatt öppenhetsprincipen, som stadfästs i artikel 15 FEUF, samt artikel 41.1 och 41.2 c i stadgan, genom att agera godtyckligt och inte motivera de uppställda kraven i fallstudien, vilket påverkade hur kapacitetsbokningsplattformarna förberedde sina anbud innan de gavs in. |
5. |
Den femte grunden avser att det var felaktigt att anta att ACER:s beslut 10/2019 var tillräckligt motiverat, och således inte utgjorde ett åsidosättande av artikel 296 FEUF, samt artiklarna 41.2 c och 47 i stadgan, trots att den motivering som framgår av beslutet inte gör det möjligt att förstå ACER:s resonemang som ledde till att RBP plattformen valdes, och gör det synnerligen svårt för sökanden att bestrida det beslutet. |
(1) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/942 av den 5 juni 2019 om inrättande av Europeiska unionens byrå för samarbete mellan energitillsynsmyndigheter (EUT L 158, 2019, s. 22).
(2) Kommissionens förordning (EU) 2017/459 av den 16 mars 2017 om fastställandet av nätföreskrifter för mekanismer för kapacitetstilldelning i överföringssystem för gas och om upphävande av förordning (EU) nr 984/2013 (EUT L 72, 2017, s. 1).