ISSN 1977-1061 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
63 årgången |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2020/C 142/01 |
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2020/C 142/02 |
||
2020/C 142/03 |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
30.4.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142/1 |
Meddelande i enlighet med artikel 34.7 a) iii) i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om beslut som rör bindande besked från medlemsstaternas tullmyndigheter avseende klassificering av varorna i tullnomenklaturen
(2020/C 142/01)
Tullmyndigheterna ska återkalla beslut som rör bindande besked från dagens datum, om dessa visar sig oförenliga med tolkningen av tullnomenklaturen enligt följande internationella tullåtgärder:
Klassificeringsbeslut, klassificeringsuttalanden eller ändringar i de förklarande anmärkningarna till nomenklaturen till systemet för harmoniserad varubeskrivning och kodifiering som antagits av Tullsamarbetsrådet (Tullsamarbetsrådets dokument nr NC2692 - rapport från 64:e sammanträdet i HS-kommittén):
Ändringar till de förklarande anmärkningarna i enlighet med förfarandet i artikel 8 i konventionen beträffande HS och klassificeringsuttalanden och beslut om klassificering som utgivits av Världstullorganisationens HS-kommitté
(HS-kommitténs 64:e sammanträde i september 2019)
Dokument NC2692
Ändringar av de förklarande anmärkningarna till nomenklaturen vilka bifogats HS-konventionen
21.06 |
P/10 |
Kapitel 29 – Bilaga – 48 |
P/1 |
30.03 |
P/10 |
30.04 |
P/10 |
39.23 |
P/11 |
39.24 |
P/11 |
39.26 |
P/11 |
72.04 |
P/7 |
73.23 |
P/11 |
73.26 |
P/11 |
87.16 |
P/11 |
Klassificeringsuttalanden godkända av HS-kommittén
2106.90/38 |
|
P/2 |
2309.90/8 |
|
P/2 |
2936.23/1 |
|
P/2 |
2936.28/2-3 |
|
P/2 |
2936.29/3 |
|
P/2 |
3003.20/1-2 |
|
P/3 |
3822.00/2 |
|
P/4 |
3921.90/4 |
|
P/5 |
3924.90/7 |
|
P/6 |
7323.99/1 |
|
P/6 |
9022.90/1 |
|
P/8 |
9403.90/1 |
|
P/9 |
Uppgifter om dessa åtgärder kan fås från Europeiska kommissionens generaldirektorat för skatter och tullar (Rue de la Loi/Wetstraat 200, 1049 Bryssel, Belgien) eller kan laddas ned från följande Internet-adress:
https://ec.europa.eu/taxation_customs/business/calculation-customs-duties/what-is-common-customs-tariff/harmonized-system-general-information_en
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
30.4.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142/3 |
Eurons växelkurs (1)
29 april 2020
(2020/C 142/02)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,0842 |
JPY |
japansk yen |
115,52 |
DKK |
dansk krona |
7,4571 |
GBP |
pund sterling |
0,87378 |
SEK |
svensk krona |
10,7338 |
CHF |
schweizisk franc |
1,0571 |
ISK |
isländsk krona |
159,50 |
NOK |
norsk krona |
11,2728 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
27,125 |
HUF |
ungersk forint |
355,55 |
PLN |
polsk zloty |
4,5442 |
RON |
rumänsk leu |
4,8435 |
TRY |
turkisk lira |
7,5767 |
AUD |
australisk dollar |
1,6655 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,5129 |
HKD |
Hongkongdollar |
8,4029 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,7831 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,5344 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 321,59 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
19,9836 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
7,6723 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,5640 |
IDR |
indonesisk rupiah |
16 611,03 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,7136 |
PHP |
filippinsk peso |
54,763 |
RUB |
rysk rubel |
79,8210 |
THB |
thailändsk baht |
35,150 |
BRL |
brasiliansk real |
5,9318 |
MXN |
mexikansk peso |
26,1528 |
INR |
indisk rupie |
82,0215 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
30.4.2020 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 142/4 |
Meddelande från kommissionen offentliggjort i enlighet med artikel 27.4 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 i ärende AT.40608 – Broadcom
(2020/C 142/03)
1. Inledning
(1) |
När kommissionen avser att fatta ett beslut om att en överträdelse måste upphöra och de berörda parterna erbjuder åtaganden för att undanröja de betänkligheter som kommissionen har delgivit dem i sin preliminära bedömning, får kommissionen genom beslut göra dessa åtaganden bindande för företagen, i enlighet med artikel 9.1 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (1). Ett sådant beslut får fattas för en bestämd period och ska fastställa att det inte längre finns skäl för kommissionen att ingripa. |
(2) |
Enligt artikel 27.4 i samma förordning ska kommissionen offentliggöra en kort sammanfattning av fallet och huvuddragen i åtagandena när den har för avsikt att fatta beslut enligt artikel 9. Berörda parter får lägga fram sina synpunkter inom den tidsfrist som fastställts av kommissionen. |
2. Sammanfattning av ärendet
(3) |
Den 26 juni 2019 inledde kommissionen ett sådant förfarande som avses i artikel 2.1 i förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (2), för att utreda påstådd konkurrensbegränsande verksamhet vid Broadcom Inc. (nedan kallat Broadcom) rörande system på kretsar (nedan kallade kretssystem), kretsar i ingångssteg och wifichipp som ska föras in i digitalboxar och fasta portaler. Samma dag tillställde kommissionen Broadcom ett meddelande om invändningar med en preliminär bedömning av vissa aspekter på Broadcoms verksamhet som var föremål för kommissionens undersökning. Företaget informerades om att kommissionen hade för avsikt att vidta interimistiska åtgärder i enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 1/2003. |
(4) |
Den 16 oktober 2019 antog kommissionen ett beslut (nedan kallat beslutet) i enlighet med artikel 8 i förordning (EG) nr 1/2003 som ålade Broadcom att vidta interimistiska åtgärder för att förhindra allvarlig och irreparabel konkurrensskada, med grund i kommissionens preliminära bedömning att Broadcom överträdde artikel 102 i EUF-fördraget. |
(5) |
Beslutet slog fast att Broadcom preliminärt har en dominerande ställning på de globala marknaderna för kretssystem för digitalboxar, kretssystem för fasta xDSL-portaler och kretssystem för fasta fiberoptiska portaler (nedan gemensamt kallade relevanta produkter). |
(6) |
Beslutet slog även fast att Broadcom hade ingått sex avtal (nedan kallade avtalen) med tillverkare av originalutrustning (nedan kallade OEM-företag) avseende kretssystem för digitalboxar och/eller fasta portaler. Enligt beslutet konstaterades att vissa ensamrättsskapande bestämmelser i avtalen preliminärt innebar att Broadcom missbrukade sin dominerande ställning.
|
(7) |
I beslutet drogs slutsatsen att om Broadcoms preliminärt konkurrensbegränsande verksamhet skulle tillåtas fortsätta, skulle det kunna leda till allvarlig och irreparabel konkurrensskada på de relevanta marknaderna för kretssystem för digitalboxar och kretssystem för fasta portaler under den tid det skulle ta för kommissionen att fatta ett slutligt beslut i sakfrågan i ärendet. I beslutet fastslogs i synnerhet att det var troligt att Broadcoms konkurrenter skulle bli allt mer marginaliserade eller trängas ut från marknaden inom den tidsperioden, om verksamheten fortskred. |
(8) |
För att säkerhetsställa att ett eventuellt slutligt beslut i ärendet ska vara verksamt ålades Broadcom i beslutet att omedelbart och ensidigt upphöra att tillämpa bestämmelserna om ensamrätt eller närapå ensamrätt i avtalen med de sex berörda OEM-företagen och avstå från att ingå avtal om samma eller liknande bestämmelser om ensamrätt eller bestämmelser med liknande syfte eller verkan i framtida avtal med dessa OEM-företag. De interimistiska åtgärderna ska gälla i tre år eller till och med den dag då kommissionen antingen fattar ett slutligt beslut i sakfrågan i ärendet eller avslutar förfarandet (beroende på vilket som inträffar först). |
3. Huvuddragen i de erbjudna åtagandena
(9) |
Broadcom bestred kommissionens bedömning i meddelandet om invändningar och i beslutet (4). Företaget har emellertid erbjudit åtaganden i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 1/2003 för att undanröja kommissionens betänkligheter beträffande konkurrensen. |
(10) |
Dessa åtaganden sammanfattas nedan och offentliggörs i sin helhet på engelska på webbplatsen för generaldirektoratet för konkurrens:
http://ec.europa.eu/competition/index_en.html |
(11) |
Inom en månad från och med den dag då Broadcom tar emot en formell underrättelse om kommissionens beslut i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 1/2003 kommer följande att göras:
|
(12) |
Dessa åtaganden kommer att gälla i fem år från och med den dag då Broadcom mottar en formell underrättelse om kommissionens beslut i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 1/2003. |
(13) |
Broadcom får inte kringgå eller försöka att kringgå dessa åtaganden på något sätt. |
(14) |
När det gäller övervakningen av genomförandet av dessa åtaganden åtar sig Broadcom att inom två veckor efter det att åtagandena har genomförts, och därefter årligen under den period åtagandena är giltiga, överlämna en konfidentiell rapport om genomförandet till kommissionen. |
4. Uppmaning att lägga fram synpunkter
(15) |
Med förbehåll för resultatet av marknadstestet avser kommissionen att fatta ett beslut enligt artikel 9.1 i förordning (EG) nr 1/2003 om att göra de åtaganden som sammanfattas ovan bindande och offentliggöra dem i sin helhet på internet, på webbplatsen för generaldirektoratet för konkurrens. |
(16) |
I enlighet med artikel 27.4 i förordning (EG) nr 1/2003 uppmanar kommissionen berörda tredje parter att lägga fram sina synpunkter på de föreslagna åtagandena. Dessa synpunkter måste ha inkommit till kommissionen senast sex veckor efter dagen för offentliggörandet av detta meddelande. Berörda tredje parter ombeds också att lämna in en icke-konfidentiell version av sina synpunkter, där uppgifter som de anser vara affärshemligheter och andra konfidentiella uppgifter bör strykas och vid behov ersättas med en icke-konfidentiell sammanfattning eller av orden ”affärshemlighet” eller ”konfidentiell uppgift”. |
(17) |
Svar och synpunkter ska helst vara motiverade och innehålla relevanta faktauppgifter. Kommissionen ber er också att föreslå en möjlig lösning om ni anser att någon aspekt av de föreslagna åtagandena medför problem. |
(18) |
Ange referensen AT.40608 – Broadcom och sänd synpunkterna till kommissionen per e-post till COMP-GREFFE-ANTITRUST@ec.europa.eu och COMP-C1-MAIL@ec.europa.eu. |
(1) EGT L 1, 4.1.2003, s. 1. Med verkan från och med den 1 december 2009 har artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget ersatts av artikel 101 respektive 102 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt (nedan kallat EUF-fördraget).
(2) EUT L 123, 27.4.2004, s. 18.
(3) Inbegripet skyldigheter att endast erbjuda utrustning från Broadcom när tjänsteleverantörer deltog i upphandling.
(4) I en talan väckt den 23 december 2019 yrkar Broadcom att tribunalen ska ogiltigförklara beslutet (mål T-876/19).
(5) Båda uttrycken återfinns i åtagandena.
(6) Teleoperatörer och kabeloperatörer som tillhandahåller digitalboxar och/eller fasta fiberoptiska portaler och/eller xDSL-portaler till slutanvändare.