ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 454

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

61 årgången
17 december 2018


Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 454/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9010 – JAB/Pret A Manger) ( 1 )

1

2018/C 454/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9193 – Fairfax Financial Holdings/Eurolife ERB Insurance Group) ( 1 )

1

2018/C 454/03

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9159 – CVC/MUFG/Ngern Tid Lor) ( 1 )

2


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 454/04

Eurons växelkurs

3


 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 454/05

Inbjudan att lämna förslag – Eacea/36/2018 – Erasmus+-programmet, programområde 3 – stöd till politiska reformer initiativ för politisk innovation – Europeiska framåtblickande samarbetsprojekt inom utbildnings- och yrkesutbildningsområdet

4

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 454/06

Tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av peroxosulfater (persulfater) med ursprung i Folkrepubliken Kina

7

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 454/07

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9201 – Siemens/TUTPL/SPC JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

21

2018/C 454/08

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9095 – UPL/Arysta LifeScience) ( 1 )

23


 

Rättelser

2018/C 454/09

Rättelse till ansökningsomgång 2019 – EAC/A05/2018 – Europeiska solidaritetskåren ( EUT C 444, 10.12.2018 )

24


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

17.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 454/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.9010 – JAB/Pret A Manger)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 454/01)

Kommissionen beslutade den 5 september 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9010. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


17.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 454/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.9193 – Fairfax Financial Holdings/Eurolife ERB Insurance Group)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 454/02)

Kommissionen beslutade den 6 december 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9193. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


17.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 454/2


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.9159 – CVC/MUFG/Ngern Tid Lor)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 454/03)

Kommissionen beslutade den 10 december 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9159. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

17.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 454/3


Eurons växelkurs (1)

14 december 2018

(2018/C 454/04)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,1285

JPY

japansk yen

128,13

DKK

dansk krona

7,4656

GBP

pund sterling

0,89835

SEK

svensk krona

10,2610

CHF

schweizisk franc

1,1254

ISK

isländsk krona

140,40

NOK

norsk krona

9,7235

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,794

HUF

ungersk forint

323,93

PLN

polsk zloty

4,2974

RON

rumänsk leu

4,6558

TRY

turkisk lira

6,0799

AUD

australisk dollar

1,5753

CAD

kanadensisk dollar

1,5095

HKD

Hongkongdollar

8,8168

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6613

SGD

singaporiansk dollar

1,5534

KRW

sydkoreansk won

1 280,17

ZAR

sydafrikansk rand

16,2186

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,7880

HRK

kroatisk kuna

7,3905

IDR

indonesisk rupiah

16 499,62

MYR

malaysisk ringgit

4,7243

PHP

filippinsk peso

59,980

RUB

rysk rubel

75,2265

THB

thailändsk baht

37,026

BRL

brasiliansk real

4,4129

MXN

mexikansk peso

23,0211

INR

indisk rupie

81,2250


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

17.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 454/4


INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG – EACEA/36/2018

Erasmus+-programmet, programområde 3 – stöd till politiska reformer

initiativ för politisk innovation

Europeiska framåtblickande samarbetsprojekt inom utbildnings- och yrkesutbildningsområdet

(2018/C 454/05)

1.   Beskrivning, mål och prioriteringar

Framåtblickande samarbetsprojekt är storskaliga projekt som syftar till att fastställa, testa, utveckla eller bedöma innovativa politiska strategier som kan integreras i och förbättra utbildningssystem.

De ska ge ingående kunskap om målgrupper, inlärnings-, undervisnings- eller yrkesutbildningssituationer samt effektiva metoder och verktyg som bidrar till att utveckla politiken. Projekten ska också leda till slutsatser som är relevanta för beslutsfattare inom alla nivåer av utbildnings- och yrkesutbildningsområdet.

Samarbetsprojekten ska därför ledas och genomföras av företrädande intressenter på hög nivå som är bevisat välrenommerade och som har de allra senaste kunskaperna, förmåga att finna nya vägar eller skapa systemeffekter genom sina verksamheter samt potential att driva på den politiska agendan på utbildningsområdet.

Denna inbjudan har följande allmänna syften:

Att främja innovation inom utbildningsområden genom europeiskt samarbete på både politisk och praktisk nivå.

Att ge huvudintressenter möjligheter att utveckla och integrera politisk innovation.

Denna inbjudan har följande särskilda syften:

Få igång långsiktiga förändringar och praktiskt testa innovativa lösningar på utmaningar inom utbildningsområdet som kan leda till att de integreras i utbildningssystemen och får varaktiga systemeffekter på utbildningssystemen.

Stödja transnationellt samarbete och ömsesidigt lärande om framtidsfrågor mellan huvudintressenter.

Underlätta insamling och analys av faktiska bevis för att underbygga innovativa politiska strategier och metoder.

Förslag som lämnas inom ramen för denna inbjudan ska vara inriktade på en av de sex prioriteringarna nedan:

1.

Förvärv av grundkompetens för lågutbildade vuxna.

2.

Utformning och bedömning av effektiviteten hos fortsatt utbildning för att uppfylla nuvarande och framtida kompetensrelaterade behov.

3.

Främjande av innovativ teknik inom karriärrådgivning.

4.

Främjande av innovativa och tvärvetenskapliga strategier för undervisning i naturvetenskap, teknik, ingenjörsvetenskap, konst och matematik inom utbildning.

5.

Främjande av användningen av verktyg för självreflektion för att stödja innovation och systemförändring vid utbildningsinstitutioner.

6.

Högre utbildning – uppnående av målen i handlingsplanen för digital utbildning (inbegripet öppen forskning) samt bedömning av läranderesultat i syfte att skapa riktmärkning bland institutioner för högre utbildning.

Förslag som inte är inriktade på någon av de sex prioriteringarna kommer inte att tas i beaktande.

2.   Vem kan söka?

Offentliga och privata organisationer som är aktiva inom områdena utbildning, yrkesutbildning och ungdom eller andra socioekonomiska sektorer får söka, alternativt organisationer som bedriver sektorsöverskridande verksamhet (t.ex. informationscentrum för erkännande av meriter, handelskammare, branschorganisationer, organisationer inom det civila samhället samt kulturorganisationer, nätverk för intressenter, icke-statliga organisationer, utbildningsministerier, utbildningsleverantörer etc.).

Endast juridiska personer med säte i något av följande programländer får lämna in ansökningar:

De 28 medlemsstaterna i Europeiska unionen.

Efta-/EES-länderna: Island, Liechtenstein, Norge.

EU-kandidatländer: f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Turkiet och Serbien (1).

För brittiska sökande: Observera att behörighetskriterierna måste uppfyllas under projektets hela varaktighet. Om Förenade kungariket lämnar EU under projektperioden utan att ingå ett sådant avtal med EU som garanterar att brittiska sökande fortsätter att vara berättigade kommer finansieringen från EU att upphöra (även vid fortsatt deltagande, om möjligt). Du kan även bli tvungen att lämna projektet på grundval av artikel II.16.3.1 a i bidragsöverenskommelsen.

Minimikravet för partnerskap för denna inbjudan är tre organisationer som företräder tre programländer.

3.   Bidragsberättigade verksamheter och projekttid

Endast verksamheter som bedrivs i programländerna (se avsnitt 2) får ansöka om finansiering. Kostnader som rör verksamheter som genomförs i partnerländer (2) eller av organisationer som inte är registrerade i partnerländerna är inte berättigade såvida de inte är nödvändiga för att slutföra projektet och detta förklaras och motiveras i ansökningsformuläret. Ändringar i verksamheten som rör partnerländer ska ges särskilt godkännande på förhand av det verkställande organet.

Verksamheten måste inledas den 1 november 2019, den 1 december 2019 eller den 1 januari 2020.

Projekttiden måste vara mellan 24 och 36 månader.

4.   Förväntade resultat

De projekt som föreslås inom ramen för denna inbjudan ska leda till styrkta resultat inom åtminstone ett av följande områden:

i)

Utveckling och/eller förbättring av innovativa åtgärder på utbildningsområdet i linje med prioriteringarna (se avsnitt 1).

ii)

Förbättrad faktabas och förståelse när det gäller målgrupper, lärande- och undervisningssituationer och effektiva metoder och verktyg som kan inspirera och främja innovation på systemnivå.

iii)

Bevis för potentiell långsiktig inverkan på utbildningssystem genom integrering av avancerade och innovativa politiska strategier som tas fram genom projekten.

iv)

Europeiskt mervärde genom förstärkt transnationellt samarbete och ömsesidigt lärande bland viktiga intressenter.

5.   Budget

Den totala budget som är tillgänglig för samfinansiering av projekt inom denna inbjudan är 12 000 000 euro.

Ekonomiska bidrag från EU får inte uppgå till mer än 75 procent av de totala bidragsberättigande projektkostnaderna.

Det högsta bidragsbeloppet per projekt är 500 000 euro.

Eacea förbehåller sig rätten att dela ut endast en del av de medel som är tillgängliga för inbjudan.

6.   Tilldelningskriterier

Berättigade förslag kommer att bedömas utifrån följande kriterier:

1.

Projektets relevans (30 procent).

2.

Kvaliteten på projektets utformning och genomförande (30 procent).

3.

Kvaliteten på partnerskapet och arrangemangen för samarbete (20 procent).

4.

Inverkan på politikutveckling och spridning (20 procent).

Endast de förslag som uppnår de lägsta tröskelvärdena,

som lägst tröskelvärdet 50 procent för vart och ett av de fyra enskilda kriterierna (dvs. minst 15 poäng för ”Projektets relevans” respektive ”Kvaliteten på projektets utformning och genomförande” samt 10 poäng för ”Kvaliteten på partnerskapet och arrangemangen för samarbete” respektive ”Inverkan på politikutveckling och spridning”, och

som lägst tröskelvärdet på 70 procent av totalsumman (dvs. den sammanlagda poängsumman för de fyra tilldelningskriterierna),

kommer i fråga för EU-finansiering. Ansökningar som hamnar under dessa tröskelvärden kommer inte att godkännas.

7.   Ansökningsförfarande och tidsfrist

Ansökningar ska lämnas senast den 19 mars 2019 kl. 12.00 CET (lokal tid i Bryssel).

De sökande ombeds att noggrant läsa all information om inbjudan att lämna förslag – Eacea/36/2018 och ansökningsförfarandet samt att använda de dokument som ska ingå i ansökan (ansökningspaketet) på https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding/forward-looking-cooperationprojects-2019_en

Ansökan och dess obligatoriska bilagor ska lämnas in via internet med hjälp av det anvisade e-formuläret som återfinns på följande adress: https://eacea.ec.europa.eu/PPMT/

8.   Mer information

Mer information finns i vägledningen för sökande.

Vägledningen för sökande och ansökningspaketet finns tillgängliga på följande webbplats:

https://eacea.ec.europa.eu/erasmus-plus/funding/forward-looking-cooperationprojects-2019_en

E-postadress: EACEA-Policy-Support@ec.europa.eu.


(1)  Serbien: De anpassningar av budgeten som har gjorts i och med att Serbien blivit ett programland i Erasmus+-programmet ska gälla från den 1 januari 2019 under förutsättning att kommissionens beslut om godkännande av (ändringen av) avtalet mellan Europeiska unionen och Republiken Serbien om Republiken Serbiens deltagande i Erasmus+ antas: Unionens program för allmän utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott från den 1 januari 2019.

(2)  Partnerländer: länder som inte fullt ut deltar i Erasmus+-programmet och därför inte är programländer.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

17.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 454/7


Tillkännagivande om inledande av en översyn vid giltighetstidens utgång av de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av peroxosulfater (persulfater) med ursprung i Folkrepubliken Kina

(2018/C 454/06)

Efter offentliggörandet av ett tillkännagivande om att giltighetstiden snart kommer att löpa (1) ut för de antidumpningsåtgärder som tillämpas på import av peroxosulfater med ursprung i Folkrepubliken Kina (nedan kallad Kina eller det berörda landet) har Europeiska kommissionen (nedan kallad kommissionen) tagit emot en begäran om översyn enligt artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (2) (nedan kallad grundförordningen).

1.   Begäran om översyn

Begäran ingavs den 18 september 2018 av RheinPerChemie GmbH och United Initiators GmbH (nedan kallade sökandena) såsom företrädare för tillverkare som svarar för 100 % av unionens sammanlagda produktion av peroxosulfater.

En icke-konfidentiell version av begäran och av analysen som visar i vilken grad det finns stöd för begäran bland unionstillverkarna finns att tillgå i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av. I avsnitt 5.5 i detta tillkännagivande ges information om hur tillgång fås till dessa ärendehandlingar.

2.   Produkt som översynen gäller

Den produkt som är föremål för översyn är peroxosulfater (persulfater) inklusive kalium(peroximonosulfat)sulfat (nedan kallad den produkt som översynen gäller) som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer 2833 40 00 och ex 2842 90 80 (Taric-nummer 2842908020).

3.   Gällande åtgärder

De åtgärder som för närvarande är i kraft är en slutgiltig antidumpningstull som infördes genom rådets förordning (EU) nr 1343/2013 (3).

4.   Grund för översynen

Begäran grundas på påståendet att åtgärdernas upphörande sannolikt skulle leda till att dumpningen och skadan för unionsindustrin fortsätter eller återkommer.

4.1    Påstående om sannolikheten för fortsatt eller återkommande dumpning

Sökandena lämnade bevisning för att den import som omfattas av de gällande åtgärdena har fortsatt till dumpade priser. I syfte att visa på förekomsten av dumping hävdade sökandena att det inte är lämpligt att använda de inhemska priserna och kostnaderna i det berörda landet på grund av att det föreligger betydande snedvridningar i den mening som avses i artikel 2.6a b i grundförordningen.

Till stöd för påståendet att det föreligger betydande snedvridningar hänvisade sökandena till offentligt tillgängliga resurser i form av tidnings- och forskningsartiklar, fastställandet i förordning (EU) nr 1343/2013 samt arbetsdokument från kommissionens avdelningar av den 20 december 2017 med titeln Significant Distortions in the Economy of the People’s Republic of China for the Purposes of Trade Defence Investigations (4) i vilket det redogörs för de särskilda förhållandena i det berörda landet. I synnerhet hävdade sökandena att produktion och försäljning av den produkt som översynen gäller kan påverkas av den snedvridning som nämns i arbetsdokumentet från kommissionens avdelningar, t.ex. differentierad eller förmånlig prissättning på el och subventionssystem för ammoniumsulfat, ammoniak, svavelsyra, kaustiksoda och kaliumhydroxid.

Följaktligen grundas påståendet om fortsatt eller återkommande dumpning, i enlighet med artikel 2.6a i grundförordningen, på en jämförelse mellan ett normalvärde som konstruerats på grundval av kostnader för produktion och försäljning som återspeglar icke snedvridna priser eller referensvärden i ett lämpligt representativt land och exportpriset (från fabrik) för den produkt som översynen gäller från det berörda landet vid export till unionen. Det framgår av denna jämförelse att de beräknade dumpningsmarginalerna är betydande för det berörda landet.

Mot bakgrund av tillgängliga uppgifter anser kommissionen att det finns tillräcklig bevisning i enlighet med artikel 5.9 i grundförordningen, som tyder på att det inte är lämpligt att använda de inhemska priserna och kostnaderna i det berörda landet på grund av att det föreligger betydande snedvridningar som påverkar priser och kostnader, för att motivera inledandet av en undersökning på grundval av artikel 2.6a i grundförordningen.

4.2    Påstående om sannolikheten för återkommande skada

Sökandena gör också gällande att skadan sannolikt kommer att återkomma. De sökande har även lagt fram tillräcklig bevisning för att den nuvarande importen av den produkt som översynen gäller från det berörda landet till unionen sannolikt kommer att öka om åtgärderna upphör att gälla, eftersom de exporterande tillverkarna i det berörda landet förfogar över outnyttjad kapacitet. Sökanden hävdar även att den förbättrade ekonomiska situationen för unionsindustrin huvudsakligen beror på att åtgärder är i kraft och att om skulle upphöra att gälla och importen till dumpade priser från det berörda landet åter skulle ske i hög omfattning skulle detta sannolikt leda till att skadan för unionsindustrin återkom.

5.   Förfarande

Kommissionen har efter samråd med den kommitté som inrättades genom artikel 15.1 i grundförordningen slagit fast att bevisningen för det finns sannolikhet för dumpning och skada är tillräcklig för att motivera en översyn vid giltighetstidens utgång inleds. Kommissionen inleder därför en översyn enligt artikel 11.2 i grundförordningen.

Syftet med översynen vid giltighetstidens utgång är att avgöra om åtgärdernas upphörande sannolikt skulle leda till att dumpningen av den produkt som översynen gäller med ursprung i det berörda landet fortsätter eller återkommer och till att skadan för unionsindustrin fortsätter eller återkommer.

Som redan angetts (5) infördes genom moderniseringspaketet för de handelspolitiska skyddsinstrumenten (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/825, som trädde i kraft den 8 juni 2018 (6)) bland annat betydande förändringar av de tidsramar och tidsfrister som tidigare gällde i antidumpningsärenden. Tidsfristerna för berörda parter att ge sig till känna, särskilt i det inledande skedet av undersökningen, förkortas. Tidsramarna för denna undersökning, så som anges i detta tillkännagivande, omfattar specifika instruktioner för inlämnande av information i olika skeden av undersökningen och för anordnandet av höranden. Bestämmelserna om begäran om förlängda tidsfrister kommer också att skärpas. Kommissionen uppmanar därför berörda parter att iaktta de förfaranden och tidsfrister som anges i detta tillkännagivande samt i alla eventuella framtida meddelanden från kommissionen.

5.1.    Översynsperiod och skadeundersökningsperiod

Undersökningen av fortsatt eller återkommande dumpning omfattar perioden 1 oktober 2017–30 september 2018 (nedan kallad översynsperioden). Undersökningen av de utvecklingstendenser som är relevanta för bedömningen av sannolikheten för fortsatt eller återkommande skada omfattar perioden från och med den 1 januari 2015 till slutet av översynsperioden (nedan kallad skadeundersökningsperioden).

5.2    Synpunkter på begäran och inledandet av undersökningen

Alla berörda parter uppmanas att lämna synpunkter på de bidrag och de HS-nummer (Harmoniserade systemet) som lämnas i begäran (7) inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning (8).

5.3    Förfarande för fastställande av sannolikheten för fortsatt eller återkommande dumpning

I en översyn vid giltighetstidens utgång undersöker kommissionen exporten till unionen under översynsperioden och om situationen för de företag som tillverkar och säljer den produkt som översynen gäller i det berörda landet, oavsett om dessa företag exporterar till unionen eller inte, är sådan att det är sannolikt att exporten till dumpade priser till unionen fortsätter eller återkommer om åtgärderna upphör att gälla.

Alla tillverkare (9) av den produkt som översynen gäller i det berörda landet, oavsett om de exporterade den produkt som översynen gäller till unionen under översynsperioden eller inte, uppmanas därför att delta i kommissionens undersökning.

5.3.1.   Undersökning av tillverkare i det berörda landet

Eftersom ett stort antal tillverkare i de berörda länderna kan vara berörda av denna översyn vid giltighetstidens utgång och för att det ska vara möjligt att slutföra undersökningen inom föreskriven tid, kan kommissionen komma att besluta att göra ett urval genom att endast låta ett begränsat antal tillverkare ingå i undersökningen (s.k. stickprovsförfarande). Stickprovsförfarandet kommer att genomföras i enlighet med artikel 17 i grundförordningen.

För att kommissionen ska kunna avgöra om ett stickprovsförfarande är nödvändigt och i så fall göra ett urval, ombeds alla tillverkare, eller företrädare som agerar på deras vägnar, att kontakta kommissionen inom sju dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning och lämna de uppgifter om sitt eller sina företag som anges i bilaga I till detta tillkännagivande. Detta gäller även om de inte samarbetade i den undersökning som ledde till att de åtgärder som nu är föremål för översyn infördes.

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för att göra ett urval bland tillverkarna i det berörda landet kommer den även att kontakta myndigheterna i det berörda landet samt eventuellt alla kända intresseorganisationer för tillverkare i det berörda landet.

Om det blir nödvändigt med ett stickprovsförfarande kommer urvalet av tillverkare att baseras på den största representativa tillverknings-, försäljnings- eller exportvolym som rimligen kan undersökas inom den tid som står till förfogande. Kommissionen kommer, vid behov genom det berörda landets myndigheter, att underrätta alla kända tillverkare i det berörda landet, myndigheterna i det berörda landet och intresseorganisationer för tillverkare om vilka företag som valts ut att ingå i urvalet.

När kommissionen mottagit den information som är nödvändig för att den ska kunna göra ett urval av tillverkare kommer den att underrätta berörda parter om huruvida de valts ut till att ingå i urvalet eller inte. De tillverkare som ingår i urvalet ska, om inget annat anges, lämna in ett besvarat frågeformulär inom 30 dagar efter det att de har underrättats om urvalet.

Kommissionen kommer att göra en notering i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av rörande urvalets sammansättning. Eventuella synpunkter på urvalet måste ha inkommit inom tre dagar efter underrättelsen om urvalet.

Ett exemplar av frågeformuläret för tillverkare i det berörda landet finns att tillgå i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av samt på GD Handels webbplats (http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2375).

Frågeformuläret kommer även att göras tillgängligt för alla kända intresseorganisationer för tillverkare och för myndigheterna i det berörda landet.

Utan att det påverkar den eventuella tillämpningen av artikel 18 i grundförordningen ska företag som samtyckt till att eventuellt ingå i urvalet, men som inte har valts ut, anses vara samarbetsvilliga (nedan kallade samarbetsvilliga tillverkare som inte ingår i urvalet).

5.3.2.   Ytterligare förfarande beträffande det berörda landet

Om inte annat följer av detta tillkännagivande uppmanas alla berörda parter att lämna synpunkter och uppgifter samt att lägga fram bevisning till stöd för dessa med avseende på tillämpningen av artikel 2.6a i grundförordningen. Dessa uppgifter och denna bevisning ska, om inget annat anges, ha inkommit till kommissionen inom 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts.

I enlighet med artikel 2.6a led e kommer kommissionen kort efter inledandet, genom en notering i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av, att underrätta parterna i undersökningen om vilka relevanta källor som den avser att använda för att fastställa normalvärdet i det berörda landet enligt artikel 2.6a i grundförordningen. Alla källor omfattas, inklusive vid behov valet av lämpligt representativt tredjeland. Parterna i undersökningen kan lämna synpunkter inom 10 dagar efter det att noteringen fogats till ärendehandlingarna.

Enligt de uppgifter som kommissionen har tillgång till är Turkiet ett möjligt representativt tredjeland för det berörda landet. För att kunna fatta ett slutgiltigt beslut vad gäller valet av ett lämpligt representativt tredjeland kommer kommissionen att undersöka om det finns länder som har en ekonomisk utvecklingsnivå som är jämförbar med det berörda landet i vilka det finns tillverkning och försäljning av den produkt som översynen gäller och där relevanta uppgifter finns lätt tillgängliga. Om det finns flera sådana länder ska företräde där så är lämpligt ges till länder med en adekvat nivå av social trygghet och miljöskydd.

Vad gäller de relevanta källorna uppmanar kommissionen alla tillverkare i det berörda landet att lämna de uppgifter som begärs i bilaga III till detta tillkännagivande inom 15 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Alla inlagor med faktiska uppgifter för beräkningen av kostnader och priser i enlighet med artikel 2.6a led a i grundförordningen måste inges inom 65 dagar efter det att tillkännagivandet har offentliggjorts. Sådana faktiska uppgifter ska uteslutande hämtas från offentliga källor.

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för sin undersökning av de påstådda betydande snedvridningarna i den mening som avses i artikel 2.6a led b i grundförordningen kommer den även att sända ett frågeformulär till myndigheterna i det berörda landet.

5.3.3.   Undersökning av icke-närstående importörer (10) (11)

Icke-närstående importörer som importerar den produkt som översynen gäller från det berörda landet till unionen uppmanas att delta i denna undersökning. Detta gäller även om de inte samarbetade i den undersökning som ledde till att de gällande åtgärderna infördes.

Eftersom ett stort antal icke-närstående importörer kan vara berörda av denna översyn vid giltighetstidens utgång och för att det ska vara möjligt att slutföra undersökningen inom föreskriven tid, kan kommissionen komma att besluta att göra ett urval genom att endast låta ett begränsat antal icke-närstående importörer ingå i undersökningen (s.k. stickprovsförfarande). Stickprovsförfarandet kommer att genomföras i enlighet med artikel 17 i grundförordningen.

För att kommissionen ska kunna avgöra om ett stickprovsförfarande är nödvändigt och i så fall göra ett urval ombeds alla icke-närstående importörer, eller företrädare som agerar på deras vägnar, att ge sig till känna genom att kontakta kommissionen. Detta gäller även om de inte samarbetade i den undersökning som ledde till att de åtgärder som nu är föremål för översyn infördes. Dessa parter ska kontakta kommissionen inom sju dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts och lämna de uppgifter om sitt eller sina företag som anges i bilaga II.

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser vara nödvändiga för att göra ett urval bland de icke-närstående importörerna, kan den även komma att kontakta alla kända intresseorganisationer för importörer.

Om det blir nödvändigt med ett stickprovsförfarande kan urvalet av importörer komma att baseras på den största representativa försäljningsvolym av den produkt som översynen gäller från det berörda landet till unionen som rimligen kan undersökas inom den tid som står till förfogande. Kommissionen kommer att underrätta alla kända icke-närstående importörer och intresseorganisationer för importörer om vilka företag som valts ut att ingå i urvalet.

Kommissionen kommer även att göra en notering i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av rörande urvalets sammansättning. Eventuella synpunkter på urvalet måste ha inkommit inom tre dagar efter underrättelsen om urvalet.

För att kommissionen ska få de uppgifter som den anser nödvändiga för sin undersökning kommer den att sända frågeformulär till de icke-närstående importörer som ingår i urvalet. Dessa parter ska, om inget annat anges, lämna in ett besvarat frågeformulär inom 30 dagar efter det att de har underrättats om urvalet.

Ett exemplar av frågeformuläret för icke-närstående importörer finns att tillgå i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av samt på DG Handels webbplats (http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2375).

5.4    Förfarande för fastställande av sannolikheten för fortsatt eller återkommande skada

För att kommissionen ska kunna fastställa om det är sannolikt att skadan för unionsindustrin fortsätter eller återkommer uppmanas unionstillverkarna av den produkt som översynen gäller att delta i kommissionens undersökning.

5.4.1.   Undersökning av unionstillverkare

För att kommissionen ska få de uppgifter den anser nödvändiga för sin undersökning kommer den att sända frågeformulär till alla kända unionstillverkare eller representativa unionstillverkare, dvs. RheinPerChemie GmbH, Tyskland och United Initiators GmbH, Tyskland.

Dessa unionstillverkare ska, om inget annat anges, lämna in ett besvarat frågeformulär inom 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Unionstillverkare som inte förtecknas ovan uppmanas att, om inget annat anges, omgående eller senast 7 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning, kontakta kommissionen (helst per e-post) i syfte att ge sig till känna.

Ett exemplar av frågeformuläret för unionstillverkare finns att tillgå i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av samt på DG Handels webbplats (http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2375).

5.5.    Förfarande för bedömning av unionens intresse

Om det skulle visa sig att det är sannolikt att dumpningen fortsätter eller återkommer och att skadan återkommer kommer det att fattas ett beslut i enlighet med artikel 21 i grundförordningen om huruvida ett bibehållande av antidumpningsåtgärderna inte skulle strida mot unionens intresse.

Unionstillverkare, importörer och deras intresseorganisationer, användare och deras intresseorganisationer, fackföreningar samt konsumentorganisationer uppmanas att lämna uppgifter till kommissionen om unionens intresse. Konsumentorganisationer som vill delta i undersökningen måste kunna visa att det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den produkt som översynen gäller.

Uppgifter om unionens intresse måste, om inget annat anges, lämnas inom 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning. Dessa uppgifter kan lämnas antingen i valfritt format eller i ett frågeformulär utarbetat av kommissionen. Ett exemplar av frågeformulären, inklusive frågeformuläret för användare av den produkt som översynen gäller, finns att tillgå i de ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av samt på GD Handels webbplats (http://trade.ec.europa.eu/tdi/case_details.cfm?id=2375). De uppgifter som lämnas enligt artikel 21 kommer endast att beaktas om de vid inlämnandet åtföljs av styrkande handlingar.

5.6.    Berörda parter

Berörda parter, såsom tillverkare i det berörda landet, unionstillverkare, importörer och deras intresseorganisationer, användare och deras intresseorganisationer, fackföreningar och konsumentorganisationer, som vill delta i undersökningen måste först kunna visa att det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den produkt som översynen gäller.

Tillverkare i det berörda landet, unionstillverkare, importörer och intresseorganisationer som lämnat uppgifter i enlighet med de förfaranden som anges i avsnitten 5.2, 5.3 och 5.4 kommer att anses vara berörda parter om det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den produkt som översynen gäller.

Andra parter kommer att kunna delta i undersökningen som berörda parter först från och med det att de gett sig till känna och endast under förutsättning att det finns ett objektivt samband mellan deras verksamhet och den produkt som översynen gäller. Att anses som en berörd part påverkar inte tillämpningen av artikel 18 i grundförordningen.

De ärendehandlingar som berörda parter kan begära att få ta del av finns att tillgå via Tron.tdi på följande adress: https://webgate.ec.europa.eu/tron/TDI. Följ anvisningarna på den sidan för att få tillgång.

5.7.    Andra skriftliga inlagor

Om inte annat följer av detta tillkännagivande uppmanas alla berörda parter att lämna synpunkter och uppgifter samt att lägga fram bevisning till stöd för dessa. Dessa uppgifter och denna bevisning ska, om inget annat anges, ha inkommit till kommissionen inom 37 dagar efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts.

Berörda parter kan lämna synpunkter på produktdefinitionen och produktomfattningen inom 10 dagar efter det att tillkännagivandet om inledande offentliggjorts.

5.8.    Möjlighet att bli hörd av kommissionens utredande avdelningar

Alla berörda parter kan begära att bli hörda av kommissionens utredande avdelningar. Begäran ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd samt en sammanfattning av de frågor den berörda parten önskar ta upp vid hörandet. Hörandet kommer endast att behandla de frågor som den berörda parten skriftligen angett på förhand.

Höranden ska i princip inte användas till att lägga fram faktiska uppgifter som ännu inte förts till ärendehandlingarna. Berörda parter kan emellertid med hänsyn till god förvaltningspraxis och för att kommissionens avdelningar ska kunna göra framsteg i sin undersökning åläggas att lämna nya faktiska uppgifter efter ett hörande.

5.9.    Anvisningar för inlämnande av skriftliga inlagor och besvarade frågeformulär samt korrespondens

Uppgifter som lämnas in till kommissionen inom ramen för en undersökning avseende handelspolitiska skyddsåtgärder ska inte vara upphovsrättsskyddade. Innan berörda parter lämnar uppgifter och/eller data som omfattas av tredje parts upphovsrätt till kommissionen måste de begära särskilt tillstånd från upphovsrättsinnehavaren som uttryckligen tillåter a) kommissionen att använda dessa uppgifter och/eller dessa data för detta handelspolitiska skyddsförfarande, och att b) dessa uppgifter och/eller dessa data lämnas till de parter som berörs av undersökningen i en form som gör att de kan utöva sin rätt till försvar.

Alla skriftliga inlagor, inklusive sådana uppgifter som begärs i detta tillkännagivande, besvarade frågeformulär och korrespondens från de berörda parterna och för vilka de berörda parterna begär konfidentiell behandling ska vara märkta ”Limited” (12). Parter som lämnar uppgifter inom ramen för denna undersökning uppmanas att ange skälen till att de begär konfidentiell behandling.

Berörda parter som lämnar uppgifter märkta ”Limited” ska i enlighet med artikel 19.2 i grundförordningen även lämna en icke-konfidentiell sammanfattning av dessa uppgifter, vilken ska märkas ”For inspection by interested parties”. Sammanfattningarna ska vara tillräckligt detaljerade för att det ska vara möjligt att bilda sig en rimlig uppfattning om det väsentliga innehållet i de konfidentiella uppgifterna. Om en part som lämnar konfidentiella uppgifter inte kan visa att begäran om konfidentiell behandling är välgrundad eller inte lämnar in en icke-konfidentiell sammanfattning i begärt format och av begärd kvalitet kan kommissionen komma att lämna uppgifterna utan beaktande om det inte med hjälp av lämpliga källor på ett tillfredsställande sätt kan visas att uppgifterna är riktiga.

Berörda parter uppmanas att skicka alla inlagor och framställningar, även skannade fullmakter och intyganden, med e-post. Däremot ska mer omfattande svar lämnas in på cd-rom eller dvd personligen eller skickas som rekommenderat brev. Genom att använda e-post godkänner de berörda parterna de bestämmelser som gäller för elektroniska inlagor i dokumentet ”KORRESPONDENS MED EUROPEISKA KOMMISSIONEN I ÄRENDEN SOM RÖR HANDELSPOLITISKA SKYDDSÅTGÄRDER” som finns på webbplatsen för GD Handel: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2011/june/tradoc_148003.pdf. De berörda parterna måste uppge namn, adress, telefonnummer och giltig e-postadress (fungerande officiell företagsadress) och se till att e-posten läses varje dag. När kommissionen fått dessa kontaktuppgifter kommer all korrespondens att ske uteslutande via e-post, såvida de berörda parterna inte uttryckligen ber att få alla dokument från kommissionen på annat sätt eller dokumentens art gör att rekommenderad post krävs. I det ovannämnda dokumentet finns närmare bestämmelser och information om korrespondens med kommissionen, inklusive de principer som gäller inlagor via e-post.

Kommissionens kontaktuppgifter:

European Commission

Directorate-General for Trade

Directorate H

Office: CHAR 04/039

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

E-post

:

TRADE-R697-DUMPING@ec.europa.eu

TRADE-R697-INJURY@ec.europa.eu

6.   Tidsplan för undersökningen

Undersökningen kommer i enlighet med artikel 11.5 i grundförordningen normalt sett att slutföras inom 12 månader, och under alla omständigheter inom 15 månader, efter det att detta tillkännagivande har offentliggjorts.

7.   Inlämnande av uppgifter

Berörda parter kan som regel endast lämna uppgifter inom de tidsfrister som anges i avsnitt 5 i detta tillkännagivande.

För att undersökningen ska kunna slutföras inom de fastställda tidsfristerna kommer kommissionen inte att beakta inlagor från berörda parter som lämnas in efter tidsfristen för att lämna synpunkter på det slutliga utlämnandet eller, i tillämpliga fall, efter tidsfristen för att lämna synpunkter på det ytterligare slutliga utlämnandet.

8.   Möjlighet att lämna synpunkter på andra parters inlagor

För att garantera berörda parters rätt till försvar bör dessa ha möjlighet att lämna synpunkter på de uppgifter som lämnats av andra berörda parter. De får endast yttra sig om frågor som tagits upp i andra berörda parters inlagor och kan inte ta upp några nya frågor.

Synpunkter på de uppgifter som lämnats av andra berörda parter till följd av utlämnandet av de slutgiltiga avgörandena ska, om inget annat anges, lämnas inom fem dagar efter det att tidsfristen för att lämna synpunkter på de slutgiltiga avgörandena löpt ut. Om det förekommer ett ytterligare slutligt utlämnande ska andra berörda parter, om inget annat anges, lämna sina synpunkter till följd av detta ytterligare utlämnande inom en dag efter det att tidsfristen för att lämna synpunkter på detta ytterligare utlämnande löpt ut.

De angivna tidsfristerna påverkar inte kommissionens rätt att begära ytterligare uppgifter från berörda parter i de fall detta är motiverat.

9.   Förlängning av de tidsfrister som anges i detta tillkännagivande

Det är möjligt att begära förlängning av de tidsfrister som anges i detta tillkännagivande endast under särskilda omständigheter och en sådan begäran kommer endast att beviljas om den är välmotiverad.

Förlängningar av tidsfristen för att besvara frågeformulär kan beviljas om de är välmotiverade och ska normalt sett vara begränsade till tre ytterligare dagar. Som regel ska en sådan förlängning inte vara längre än sju dagar. Vad gäller tidsfristerna för inlämnande av andra uppgifter som anges i detta tillkännagivande ska förlängningar av dessa vara begränsade till tre dagar, såvida det inte kan påvisas att det föreligger särskilda omständigheter.

10.   Bristande samarbete

Om en berörd part vägrar att ge tillgång till eller underlåter att lämna nödvändiga uppgifter inom tidsfristerna eller i betydande utsträckning hindrar undersökningen, kan enligt artikel 18 i grundförordningen positiva eller negativa avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

Om det konstateras att en berörd part har tillhandahållit oriktiga eller vilseledande uppgifter, får dessa lämnas utan beaktande och tillgängliga uppgifter kan användas i stället.

Om en berörd part inte samarbetar eller endast delvis samarbetar och avgörandena därför i enlighet med artikel 18 i grundförordningen träffas på grundval av tillgängliga uppgifter, kan resultatet utfalla mindre gynnsamt för den berörda parten än om denna hade samarbetat.

Underlåtenhet att lämna svar i datoriserad form ska inte anses utgöra bristande samarbete, under förutsättning att den berörda parten kan visa att det skulle vara orimligt betungande eller medföra orimliga extrakostnader att lämna svar på det sätt som begärts. Den berörda parten bör i sådana fall omedelbart kontakta kommissionen.

11.   Förhörsombud

De berörda parterna kan begära att förhörsombudet (Hearing officer) för handelspolitiska förfaranden ingriper. Förhörsombudet behandlar ansökningar om tillgång till ärendehandlingar, tvister rörande sekretess, ansökningar om förlängning av tidsfrister och alla eventuella ansökningar rörande berörda parters eller tredje parters rätt till försvar som kan uppkomma under förfarandets gång.

Förhörsombudet kan anordna ett hörande och agera som medlare mellan den berörda parten/de berörda parterna och kommissionens avdelningar så att de berörda parterna ges möjlighet att till fullo utöva sin rätt till försvar. Begäran om att bli hörd av förhörsombudet ska göras skriftligen och innehålla skälen till att parten önskar bli hörd. Förhörsombudet kommer att pröva skälen för begäran. Dessa höranden bör endast anordnas om frågan inte lösts med kommissionens avdelningar i vederbörlig ordning.

Varje begäran måste lämnas i god tid och så snart som möjligt för att förfarandet ska kunna genomföras på ett korrekt sätt. I detta syfte ska berörda parter begära att förhörsombudet ingriper så snart som möjligt efter det att den händelse som motiverar ett ingripande inträffat. När en begäran om att bli hörd lämnas utanför de givna tidsramarna kommer förhörsombudet även att undersöka orsakerna till den sena begäran, vilken typ av frågor som tas upp och vilken inverkan dessa frågor har på rätten till försvar, med vederbörlig hänsyn tagen till nödvändigheten av att säkerställa en god förvaltning och av att kunna slutföra undersökning i tid.

Mer information och kontaktuppgifter finns på förhörsombudets webbsidor på DG Handels webbplats: http://ec.europa.eu/trade/trade-policy-and-you/contacts/hearing-officer/

12.   Möjlighet att begära en översyn enligt artikel 11.3 i grundförordningen

Eftersom denna översyn vid giltighetstidens utgång inleds i enlighet med artikel 11.2 i grundförordningen, kommer den inte att leda till någon ändring av de gällande åtgärderna, utan till att dessa åtgärder upphävs eller bibehålls i enlighet med artikel 11.6 i grundförordningen.

Om en berörd part anser att det är befogat med en översyn av åtgärderna i syfte att få till stånd en ändring, kan denna part begära en översyn i enlighet med artikel 11.3 i grundförordningen.

Parter som önskar begära en sådan översyn, som i så fall utförs oberoende av den översyn vid giltighetstidens utgång som avses i detta tillkännagivande, kan kontakta kommissionen på ovanstående adress.

13.   Behandling av personuppgifter

Alla personuppgifter som samlas in under undersökningens gång kommer att behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 (13).


(1)  EUT C 110, 23.3.2018, s. 29.

(2)  EUT L 176, 30.6.2016, s. 21.

(3)  Rådets genomförandeförordning (EU) nr 1343/2013 av den 12 december 2013 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av peroxosulfater (persulfater) med ursprung i Folkrepubliken Kina efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1225/2009 (EUT L 338, 17.12.2013, s. 11).

(4)  Commission Staff Working Document, on Significant Distortions in the Economy of the People’s Republic of China for the Purposes of Trade Defence Investigations, 20.12.2017 (SWD (2017) 483 final/2). Finns tillgänglig på följande adress: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2017/december/tradoc_156474.pdf

(5)  Se informationsmeddelandet Short overview of the deadlines and timelines in the investigative process, som finns tillgängligt på följande adress: http://trade.ec.europa.eu/doclib/docs/2018/june/tradoc_156922.pdf

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/825 av den 30 maj 2018 om ändring av förordning (EU) 2016/1036 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen och förordning (EU) 2016/1037 om skydd mot subventionerad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (EUT L 143, 7.6.2018, s. 1).

(7)  Information om HS-numren finns även i sammanfattningen av begäran om översyn, vilken finns att tillgå på DG Handels webbplats (http://trade.ec.europa.eu/tdi/?).

(8)  Alla hänvisningar till offentliggörandet av detta tillkännagivande är, om inget annat anges, hänvisningar till offentliggörandet av detta tillkännagivande i Europeiska unionens officiella tidning.

(9)  En tillverkare är ett företag i det berörda landet som tillverkar den produkt som översynen gäller, inklusive närstående företag som ägnar sig åt tillverkning, inhemsk försäljning eller export av den produkt som översynen gäller.

(10)  Endast importörer som inte är en tillverkare i det berörda landet närstående får ingå i urvalet. Importörer som är närstående till tillverkare ska fylla i bilaga I till frågeformuläret för dessa exporterande tillverkare. I enlighet med artikel 127 i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2447 av den 24 november 2015 om närmare regler för genomförande av vissa bestämmelser i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen ska två personer anses vara närstående endast om a) de tillhör ledningen eller är styrelseledamöter i den andra personens företag, b) de är juridiskt erkända kompanjoner i någon affärsverksamhet, c) de är arbetsgivare och anställd, d) en tredje part äger, kontrollerar eller innehar direkt eller indirekt minst 5 % av utestående röstberättigande aktier eller andelar hos båda personerna, e) en av dem kontrollerar direkt eller indirekt den andra, f) båda två kontrolleras direkt eller indirekt av en tredje person, g) de tillsammans kontrollerar direkt eller indirekt en tredje person, eller h) de är medlemmar av samma familj. Personer ska anses tillhöra samma familj endast om de står i något av följande förhållanden till varandra: i) man och hustru, ii) förälder och barn, iii) syskon (hel- eller halvsyskon), iv) far- eller morförälder och barnbarn, v) farbror/morbror eller faster/moster och syskonbarn, vi) svärförälder och svärson eller svärdotter, vii) svåger och svägerska. I enlighet med artikel 5.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 om fastställande av en tullkodex för unionen avses med person en fysisk eller juridisk person eller en sammanslutning av personer som enligt unionslagstiftning eller nationell lagstiftning tillerkänns rättskapacitet utan att vara juridisk person (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1).

(11)  De uppgifter som lämnas av icke-närstående importörer får även användas för andra delar av denna undersökning än de som avser fastställande av dumpning.

(12)  Ett dokument märkt ”Limited” är ett konfidentiellt dokument i enlighet med artikel 19 i grundförordningen och artikel 6 i WTO-avtalet om tillämpning av artikel VI i allmänna tull- och handelsavtalet Gatt 1994 (antidumpningsavtalet). Det är även skyddat i enlighet med artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 (EGT L 145, 31.5.2001, s. 43).

(13)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2018/1725 av den 23 oktober 2018 om skydd för fysiska personer med avseende på behandling av personuppgifter som utförs av unionens institutioner, organ och byråer och om det fria flödet av sådana uppgifter samt om upphävande av förordning (EG) nr 45/2001 och beslut nr 1247/2002/EG (EUT L 295, 21.11.2018, s. 39).


BILAGA I

Image

Text av bilden

Image

Text av bilden

BILAGA II

Image

Text av bilden

Image

Text av bilden

BILAGA III

Image

Text av bilden

Image

Text av bilden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

17.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 454/21


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.9201 – Siemens/TUTPL/SPC JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 454/07)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 4 december 2018 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Siemens Aktiengesellschaft (Siemens, Tyskland).

TRIL Urban Transport Private Limited (TUTPL, Indien), kontrollerat av Tata Sons Private Limited.

SPC (Indien).

Siemens och TUTPL förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b och 3.4 i koncentrationsförordningen, gemensam kontroll över SPC.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier i ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Siemens: elektrifiering, automatisering, digitalisering, energieffektiv teknik, system för kraftproduktion och kraftöverföring och system för medicinsk diagnostik.

—   TUTPL: utveckling av stadstrafik, infrastrukturanläggningar och fastigheter.

—   SPC: konstruktion, genomförande, drift och underhåll av järnvägssystemet (”Metro Line 3”) av den 23,33 km långa sträckan i Pune Indien som kommer att förbinda Hinjewadi med Shivajinagar.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.9201 – Siemens/TUTPL/SPC JV

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


17.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 454/23


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.9095 – UPL/Arysta LifeScience)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 454/08)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 7 december 2018 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

United Phosphorus Corporation Ltd, ett helägt dotterbolag till United Phosphorus Ltd (UPL, Indien).

Arysta LifeScience Inc. (Arysta, Förenta staterna).

UPL förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, kontroll över hela Arysta.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   UPL: verksamt i hela världen inom tillverkning av produkter för växtskydd, intermediärer, specialkemikalier och andra industriella kemikalier, inbegripet insektsbekämpningsmedel, svampbekämpningsmedel, ogräsbekämpningsmedel, gasningsmedel, tillväxtreglerande medel och bekämpningsmedel mot gnagare.

—   Arysta: företag som tillhandahåller innovativa växtskyddslösningar, inklusive biologiska lösningar och utsädesbehandlingar, i hela världen. Arysta är specialiserat på utveckling, formulering, registrering, saluföring och distribution av olika växtskyddskemikalier för olika grödor och användningar.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.9095 – UPL/Arysta LifeScience

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).


Rättelser

17.12.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 454/24


Rättelse till ansökningsomgång 2019 – EAC/A05/2018 – Europeiska solidaritetskåren

( Europeiska unionens officiella tidning C 444 av den 10 december 2018 )

(2018/C 454/09)

Sidan 20, punkt 5, Sista ansökningsdag, tabellen, raderna: Volontärprojekt, Praktik och jobb, Solidaritetsprojekt

I stället för:

”5 februari 2019”

ska det stå:

”7 februari 2019”.

Raden: Volontärpartnerskap (särskilda avtal för 2019 inom ramen för partnerskapsavtalet 2018–2020)

I stället för:

”20 april 2019”

ska det stå:

”30 april 2019”.