ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 325

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

61 årgången
14 september 2018


Innehållsförteckning

Sida

 

I   Resolutioner, rekommendationer och yttranden

 

REKOMMENDATIONER

 

Europeiska centralbanken

2018/C 325/01 ECB/2018/22

Europeiska centralbankens rekommendation av den 6 september 2018 till Europeiska unionens råd om externa revisorer för Banco de España (ECB/2018/22)

1


 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 325/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.9065 – Akastor/Mitsui & Co/Mitsui OSK Lines/AKOFS Offshore) ( 1 )

2


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Rådet

2018/C 325/03

Meddelande till de personer och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2014/145/Gusp, ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2018/1237, och i rådets förordning (EU) nr 269/2014 genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2018/1230 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende

3

2018/C 325/04

Meddelande till registrerade som omfattas av restriktiva åtgärder enligt rådets förordning (EU) nr 269/2014, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2018/1230 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende

4

 

Europeiska kommissionen

2018/C 325/05

Eurons växelkurs

5

2018/C 325/06

Meddelande från kommissionen beträffande tillämpningen av den regionala konvention om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung eller de protokoll om ursprungsregler som medger diagonal kumulation mellan de avtalsslutande parterna i denna konvention

6

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2018/C 325/07

Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

13


 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 325/08

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9017 – SK Capital Partners/Schenectady International Group) ( 1 )

14

2018/C 325/09

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8828 – Gauselmann/NOVOMATIC/Spielbank Bad Neuenahr/Spielbank Mainz JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

16

2018/C 325/10

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9111 – Bregal Unternehmerkapital/trendtours Touristik) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

18

2018/C 325/11

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9063 – Synnex/Convergys) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

19


 

Rättelser

2018/C 325/12

Rättelse till rådets beslut av den 16 juli 2018 om förnyelse av styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning ( EUT C 253, 19.7.2018 )

20


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


I Resolutioner, rekommendationer och yttranden

REKOMMENDATIONER

Europeiska centralbanken

14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/1


EUROPEISKA CENTRALBANKENS REKOMMENDATION

av den 6 september 2018

till Europeiska unionens råd om externa revisorer för Banco de España

(ECB/2018/22)

(2018/C 325/01)

ECB-RÅDET HAR ANTAGIT DENNA REKOMMENDATION

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av stadgan för Europeiska centralbankssystemet och Europeiska centralbanken, särskilt artikel 27.1, och

av följande skäl:

(1)

Räkenskaperna för Europeiska centralbanken (ECB) och de nationella centralbankerna i de medlemsstater som har euron som valuta granskas av oavhängiga externa revisorer som ECB-rådet har rekommenderat och Europeiska unionens råd godkänt.

(2)

Förordnandet för Banco de Españas nuvarande externa revisorer, KPMG Auditores, S.L., löpte ut efter revisionen avseende räkenskapsåret 2017. Det är därför nödvändigt att utse externa revisorer från och med räkenskapsåret 2018.

(3)

Banco de España har utsett den tillfälliga sammanslutningen av företag Mazars Auditores, S.L.P. - Mazars, SA som sina externa revisorer för räkenskapsåren 2018–2020 med en möjlighet till förlängning avseende räkenskapsåren 2021 och 2022.

HÄRIGENOM REKOMMENDERAS FÖLJANDE.

Det rekommenderas att den tillfälliga sammanslutningen av företag Mazars Auditores, S.L.P. - Mazars, SA bör utses som Banco de Españas externa revisorer för räkenskapsåren 2018–2020 med en möjlighet till förlängning avseende räkenskapsåren 2021 och 2022.

Utfärdad i Frankfurt am Main den 6 september 2018.

Mario DRAGHI

ECB:s ordförande


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/2


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.9065 – Akastor/Mitsui & Co/Mitsui OSK Lines/AKOFS Offshore)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 325/02)

Kommissionen beslutade den 7 september 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M9065. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Rådet

14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/3


Meddelande till de personer och enheter som omfattas av de restriktiva åtgärder som föreskrivs i rådets beslut 2014/145/Gusp, ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2018/1237, och i rådets förordning (EU) nr 269/2014 genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2018/1230 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende

(2018/C 325/03)

Följande information lämnas för kännedom till de personer och enheter som anges i bilagan till rådets beslut 2014/145/Gusp (1), ändrat genom rådets beslut (Gusp) 2018/1237 (2), och i bilaga I till rådets förordning (EU) nr 269/2014 (3), genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2018/1230 (4) om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende.

Europeiska unionens råd har efter att ha sett över förteckningen över de personer och enheter som står uppförda på förteckningarna i de ovannämnda bilagorna beslutat att de restriktiva åtgärder som föreskrivs i beslut 2014/145/Gusp och i rådets förordning (EU) nr 269/2014 fortsatt ska tillämpas gentemot dessa personer och enheter.

De berörda personerna och enheterna uppmärksammas på möjligheten att vända sig till de behöriga myndigheter i medlemsstaten/medlemsstaterna i fråga som anges på webbplatserna i bilaga II till förordning (EU) nr 269/2014 med en ansökan om tillstånd att få använda frysta tillgångar för grundläggande behov eller särskilda betalningar (se artikel 4 i förordningen).

De berörda personerna och enheterna kan inkomma med en begäran till rådet före den 2 november 2018, åtföljd av styrkande handlingar, om omprövning av beslutet att föra upp dem på ovannämnda förteckning. Begäran ska sändas till följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

GD RELEX 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bryssel

BELGIEN

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

De personer och enheter som berörs uppmärksammas också på möjligheten att väcka talan mot rådets beslut vid Europeiska unionens tribunal i enlighet med villkoren i artiklarna 275 andra stycket och 263 fjärde och sjätte styckena i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.


(1)  EUT L 78, 17.3.2014, s. 16.

(2)  EUT L 231, 14.9.2018, s. 27.

(3)  EUT L 78, 17.3.2014, s. 6.

(4)  EUT L 231, 14.9.2018, s. 1.


14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/4


Meddelande till registrerade som omfattas av restriktiva åtgärder enligt rådets förordning (EU) nr 269/2014, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2018/1230 om restriktiva åtgärder med avseende på åtgärder som undergräver eller hotar Ukrainas territoriella integritet, suveränitet och oberoende

(2018/C 325/04)

De registrerade ombedes uppmärksamma följande information i enlighet med artikel 12 i förordning (EG) nr 45/2001 (1):

Den rättsliga grunden för denna behandling är förordning (EU) nr 269/2014 (2), genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2018/1230 (3).

Den registeransvarige för denna behandling är Europeiska unionens råd företrätt av generaldirektören för GD Relex (utrikes frågor, utvidgning och civilskydd) vid rådets generalsekretariat och den avdelning som anförtrotts behandlingen är enhet 1C vid GD Relex som kan kontaktas på följande adress:

Europeiska unionens råd

Generalsekretariatet

GD RELEX 1C

Rue de la Loi/Wetstraat 175

1048 Bryssel

BELGIEN

E-post: sanctions@consilium.europa.eu

Syftet med behandlingen är att upprätta och uppdatera en förteckning över personer som omfattas av restriktiva åtgärder enligt förordning (EU) nr 269/2014, genomförd genom rådets genomförandeförordning (EU) 2018/1230.

De registrerade är de fysiska personer som uppfyller kriterierna för upptagande i förteckningen enligt den förordningen.

De personuppgifter som samlats in omfattar uppgifter som är nödvändiga för en korrekt identifiering av den berörda personen, redogörelsen för skälen och andra uppgifter i samband med detta.

De personuppgifterna som samlats in får om så krävs lämnas ut till Europeiska utrikestjänsten och kommissionen.

Utan att det påverkar de begränsningar som föreskrivs i artikel 20.1 a och d i förordning (EG) nr 45/2001 kommer begäranden om tillgång samt begäranden om rättelse eller invändning att besvaras i enlighet med avsnitt 5 i rådets beslut 2004/644/EG (4).

Personuppgifterna kommer att bevaras i fem år från och med den dag då den registrerade har avförts från förteckningen över personer som omfattas av frysningen av tillgångar eller åtgärdens giltighetstid har löpt ut, eller under den tid då domstolsförfarande pågår i den händelse ett sådant har inletts.

De registrerade kan vända sig till Europeiska datatillsynsmannen i enlighet med förordning (EG) nr 45/2001.


(1)  EGT L 8, 12.1.2001, s. 1.

(2)  EUT L 78, 17.3.2014, s. 6.

(3)  EUT L 231, 14.9.2018, s. 1.

(4)  EUT L 296, 21.9.2004, s. 16.


Europeiska kommissionen

14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/5


Eurons växelkurs (1)

13 september 2018

(2018/C 325/05)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,1620

JPY

japansk yen

129,68

DKK

dansk krona

7,4596

GBP

pund sterling

0,89000

SEK

svensk krona

10,4460

CHF

schweizisk franc

1,1265

ISK

isländsk krona

131,10

NOK

norsk krona

9,5730

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,520

HUF

ungersk forint

325,11

PLN

polsk zloty

4,3098

RON

rumänsk leu

4,6388

TRY

turkisk lira

7,2068

AUD

australisk dollar

1,6167

CAD

kanadensisk dollar

1,5112

HKD

Hongkongdollar

9,1204

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7743

SGD

singaporiansk dollar

1,5938

KRW

sydkoreansk won

1 302,88

ZAR

sydafrikansk rand

17,1545

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,9542

HRK

kroatisk kuna

7,4360

IDR

indonesisk rupiah

17 199,92

MYR

malaysisk ringgit

4,8159

PHP

filippinsk peso

62,814

RUB

rysk rubel

79,4322

THB

thailändsk baht

37,904

BRL

brasiliansk real

4,8214

MXN

mexikansk peso

22,0335

INR

indisk rupie

83,7000


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/6


Meddelande från kommissionen beträffande tillämpningen av den regionala konvention om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung eller de protokoll om ursprungsregler som medger diagonal kumulation mellan de avtalsslutande parterna i denna konvention

(2018/C 325/06)

För tillämpningen av diagonal ursprungskumulation mellan de avtalsslutande parterna (1) i den regionala konventionen om Europa–Medelhavstäckande regler om förmånsursprung (2) (nedan kallad konventionen) underrättar de berörda parterna via Europeiska kommissionen övriga parter om gällande ursprungsregler med någon av dessa parter.

Diagonal kumulation kan tillämpas endast om den part där sluttillverkningen sker och den slutliga bestämmelseparten har ingått frihandelsavtal innehållande identiska ursprungsregler med alla de parter som deltar i förvärvet av ursprungsstatus, dvs. med samtliga parter i vilka de använda materialen har ursprung. Material med ursprung i en part som inte har ingått ett avtal med den part där sluttillverkningen sker och/eller med den slutliga bestämmelseparten ska betraktas som icke-ursprungsmaterial. Specifika exempel ges i Förklarande anmärkningar till Pan-Euro-Med-protokoll om ursprungsregler (3).

De bifogade tabellerna innehåller följande uppgifter på grundval av de anmälningar som parterna gjort till Europeiska kommissionen:

Tabell 1– en förenklad översikt över möjligheterna till kumulation den 1 augusti 2018.

Tabellerna 2 och 3– det datum från och med vilket diagonal kumulation börjar tillämpas.

I tabell 1 innebär ”X” att det finns två parter i ett frihandelsavtal med ursprungsregler som medger kumulation på grundval av en Europa–Medelhavstäckande modell för ursprungsregler. För att använda diagonal kumulation med deltagande av en tredje part krävs ett ”X” i tabellens alla skärningar mellan de tre parterna.

I tabell 2 avser de angivna datumen följande:

Första tillämpningsdagen för diagonal kumulation på grundval av artikel 3 i tillägg I till konventionen i de fall där det hänvisas till konventionen i det berörda frihandelsavtalet. I dessa fall föregås datumet av ”(C)”.

Första tillämpningsdagen för de protokoll om ursprungsregler som medger diagonal kumulation som ingår i det berörda frihandelsavtalet, i övriga fall.

Datumen i tabell 3 avser den första tillämpningsdagen för de protokoll om ursprungsregler som medger diagonal kumulation som bifogats frihandelsavtalen mellan EU, Turkiet och deltagarna i EU:s stabiliserings- och associeringsprocess. Varje gång det i denna tabell hänvisas till konventionen i ett frihandelsavtal mellan parter har ett datum som föregås av ”C” lagts till i tabell 2.

Material med ursprung i Turkiet som omfattas av tullunionen mellan EU och Turkiet kan räknas som ursprungsmaterial i syfte att möjliggöra diagonal kumulation mellan Europeiska unionen och de länder som deltar i stabiliserings- och associeringsprocessen under ett gällande ursprungsprotokoll.

Koderna för parterna i tabellen är följande:

Europeiska unionen

EU

Eftastater:

Island

IS

Schweiz (inklusive Liechtenstein) (4)

CH (+ LI)

Norge

NO

Färöarna

FO

Deltagarna i Barcelonaprocessen:

Algeriet

DZ

Egypten

EG

Israel

IL

Jordanien

JO

Libanon

LB

Marocko

MA

Västbanken och Gazaremsan

PS

Syrien

SY

Tunisien

TN

Turkiet

TR

Deltagarna i EU:s stabiliserings- och associeringsprocess:

Albanien

AL

Bosnien och Hercegovina

BA

F.d. jugoslaviska republiken Makedonien

MK (5)

Moldavien

ME

Serbien

RS

Kosovo (*1)

KO

Moldavien

MD

Georgien

GE

Ukraina

UA

Detta tillkännagivande ersätter tillkännagivande 2017/C 73/07 (EUT C 73, 9.3.2017, s. 6).

Tabell 1

Förenklad översikt över möjligheter till diagonal kumulation i Europa–Medelhavsområdet den 1 augusti 2018

 

 

Eftastater

 

Deltagare i Barcelonaprocessen

 

Deltagare i EU:s stabiliserings- och associeringsprocess

 

 

 

 

EU

CH

(+ LI)

IS

NO

FO

DZ

EG

IL

JO

LB

MA

PS

SY

TN

TR

AL

BA

KO

ME

MK

RS

MD

GE

UA

EU

 

X

X

X

X

X

X

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

X

X

X

X

X

 

CH

(+ LI)

X

 

X

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

IS

X

X

 

X

X

 

X

X

X

X

X

 

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

NO

X

X

X

 

X

 

X

X

X

X

X

 

 

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

X

FO

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DZ

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IL

X

X

X

X

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JO

X

X

X

X

 

 

X

X

 

 

X

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LB

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MA

X

X

X

X

 

 

X

 

X

 

 

 

 

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TN

X

X

X

X

 

 

X

 

X

 

X

 

 

 

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TR

X

X

X

X

X

 

X

X

X

 

X

 

X

X

 

 (*2)

 (*2)

 

 (*2)

X

 (*2)

X

 

 

AL

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (*2)

 

X

X

X

X

X

X

 

 

BA

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (*2)

X

 

X

X

X

X

X

 

 

KO

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

 

X

X

X

X

 

 

ME

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (*2)

X

X

X

 

X

X

X

 

 

MK

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

 

X

X

 

 

RS

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 (*2)

X

X

X

X

X

 

X

 

 

MD

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X

X

X

X

X

X

X

 

 

 

GE

X

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UA

 

X

X

X

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabell 2

Första tillämpningsdag för de ursprungsregler som medger diagonal kumulation i Europa–Medelhavsområdet

 

 

Eftastater

 

Deltagare i Barcelonaprocessen

 

Deltagare i EU:s stabiliserings- och associeringsprocess

 

 

 

 

EU

CH

(+ LI)

IS

NO

FO

DZ

EG

IL

JO

LB

MA

PS

SY

TN

TR

AL

BA

KO

ME

MK

RS

MD

GE

UA

EU

 

1.1.2006

(C)

1.2.2016

1.1.2006

(C)

1.5.2015

1.1.2006

(C)

1.5.2015

1.12.2005

(C)

12.5.2015

1.11.2007

1.3.2006

(C)

1.2.2016

1.1.2006

1.7.2006

 

1.12.2005

1.7.2009

(C)

1.3.2016

 

1.8.2006

 (6)

(C)

1.5.2015

(C)

9.12.2016

(C)

1.4.2016

(C)

1.2.2015

(C)

1.5.2015

(C)

1.2.2015

C)

1.12.2016

(C)

1.6.2018

 

CH

(+ LI)

1.1.2006

(C)

1.2.2016

 

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.1.2006

 

1.8.2007

1.7.2005

17.7.2007

1.1.2007

1.3.2005

 

 

1.6.2005

1.9.2007

(C)

1.5.2015

(C)

1.1.2015

 

(C)

1.9.2012

1.2.2016

(C)

1.5.2015

 

(C)

1.5.2018

1.6.2012

IS

1.1.2006

(C)

1.5.2015

1.8.2005

(C)

1.7.2013

 

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.11.2005

 

1.8.2007

1.7.2005

17.7.2007

1.1.2007

1.3.2005

 

 

1.3.2006

1.9.2007

(C)

1.5.2015

(C)

1.1.2015

 

(C)

1.10.2012

1.5.2015

(C)

1.5.2015

 

(C)

1.9.2017

1.6.2012

NO

1.1.2006

(C)

1.5.2015

1.8.2005

(C)

1.7.2013

1.8.2005

(C)

1.7.2013

 

1.12.2005

 

1.8.2007

1.7.2005

17.7.2007

1.1.2007

1.3.2005

 

 

1.8.2005

1.9.2007

(C)

1.5.2015

(C)

1.1.2015

 

(C)

1.11.2012

1.5.2015

(C)

1.5.2015

 

(C)

1.9.2017

1.6.2012

FO

1.12.2005

(C)

12.5.2015

1.1.2006

1.11.2005

1.12.2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.10.2017

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DZ

1.11.2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

EG

1.3.2006

(C)

1.2.2016

1.8.2007

1.8.2007

1.8.2007

 

 

 

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

 

6.7.2006

1.3.2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IL

1.1.2006

1.7.2005

1.7.2005

1.7.2005

 

 

 

 

9.2.2006

 

 

 

 

 

1.3.2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

JO

1.7.2006

17.7.2007

17.7.2007

17.7.2007

 

 

6.7.2006

9.2.2006

 

 

6.7.2006

 

 

6.7.2006

1.3.2011

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LB

 

1.1.2007

1.1.2007

1.1.2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MA

1.12.2005

1.3.2005

1.3.2005

1.3.2005

 

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

 

 

 

6.7.2006

1.1.2006

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PS

1.7.2009

(C)

1.3.2016

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.1.2007

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TN

1.8.2006

1.6.2005

1.3.2006

1.8.2005

 

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

6.7.2006

 

 

 

1.7.2005

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TR

 (6)

1.9.2007

1.9.2007

1.9.2007

(C)

1.10.2017

 

1.3.2007

1.3.2006

1.3.2011

 

1.1.2006

 

1.1.2007

1.7.2005

 

 

 

 

 

(C)

1.8.2018

 

(C)

1.10.2017

 

 

AL

(C)

1.5.2015

(C)

1.5.2015

(C)

1.5.2015

(C)

1.5.2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.2.2015

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

 

BA

(C)

9.12.2016

(C)

1.1.2015

(C)

1.1.2015

(C)

1.1.2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.2.2015

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

(C)

1.2.2015

(C)

1.2.2015

(C)

1.4.2014

 

 

KO

(C)

1.4.2016

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

 

ME

(C)

1.2.2015

(C)

1.9.2012

(C)

1.10.2012

(C)

1.11.2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

(C)

1.4.2014

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

 

MK

(C)

1.5.2015

1.2.2016

1.5.2015

1.5.2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.8.2018

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

 

RS

(C)

1.2.2015

(C)

1.5.2015

(C)

1.5.2015

(C)

1.5.2015

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.4.2014

(C)

1.2.2015

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

(C)

1.4.2014

 

 

MD

(C)

1.12.2016

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(C)

1.10.2017

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

(C)

1.4.2014

 

 

 

GE

(C)

1.6.2018

(C)

1.5.2018

(C)

1.9.2017

(C)

1.9.2017

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UA

 

1.6.2012

1.6.2012

1.6.2012

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


Tabell 3

Första tillämpningsdag för protokollen om ursprungsregler som medger diagonal kumulation mellan Europeiska unionen, Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kosovo, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro, Serbien och Turkiet

 

EU

AL

BA

KO

MK

ME

RS

TR

EU

 

1.1.2007

1.7.2008

1.4.2016

1.1.2007

1.1.2008

8.12.2009

 (7)

AL

1.1.2007

 

22.11.2007

1.4.2014

26.7.2007

26.7.2007

24.10.2007

1.8.2011

BA

1.7.2008

22.11.2007

 

1.4.2014

22.11.2007

22.11.2007

22.11.2007

14.12.2011

KO

1.4.2016

1.4.2014

1.4.2014

 

1.4.2014

1.4.2014

1.4.2014

 

MK

1.1.2007

26.7.2007

22.11.2007

1.4.2014

 

26.7.2007

24.10.2007

1.7.2009

ME

1.1.2008

26.7.2007

22.11.2007

1.4.2014

26.7.2007

 

24.10.2007

1.3.2010

RS

8.12.2009

24.10.2007

22.11.2007

1.4.2014

24.10.2007

24.10.2007

 

1.9.2010

TR

 (7)

1.8.2011

14.12.2011

 

1.7.2009

1.3.2010

1.9.2010

 


(1)  De avtalsslutande parterna är Europeiska unionen, Albanien, Algeriet, Bosnien och Hercegovina, Egypten, Färöarna, Island, Israel, Jordanien, Kosovo (enligt FN:s säkerhetsråds resolution 1244 (1999)), Libanon, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro, Marocko, Norge, Serbien, Schweiz (inklusive Liechtenstein), Syrien, Tunisien, Turkiet samt Västbanken och Gaza.

(2)  EUT L 54, 26.2.2013, s. 4.

(3)  EUT C 83, 17.4.2007, s. 1.

(4)  Schweiz och Liechtenstein bildar en tullunion.

(5)  ISO-kod 3166. Provisorisk kod som inte på något vis föregriper den definitiva beteckningen för detta land, vilken kommer att bestämmas efter de förhandlingar som för närvarande äger rum under överinseende av Förenta nationerna.

(*1)  Denna beteckning påverkar inte ståndpunkter om Kosovos status och är i överensstämmelse med FN:s säkerhetsråds resolution 1244/99 och med Internationella domstolens utlåtande om Kosovos självständighetsförklaring.

(*2)  Diagonal kumulation mellan Turkiet, Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kosovo, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro och Serbien är möjlig. Se dock tabell 3 för möjligheten till diagonal kumulation mellan Europeiska unionen, Turkiet, Albanien, Bosnien och Hercegovina, Kosovo, f.d. jugoslaviska republiken Makedonien, Montenegro och Serbien.

(6)  Första tillämpningsdagen för varor som omfattas av tullunionen mellan EU och Turkiet är den 27 juli 2006.

Första tillämpningsdagen för jordbruksprodukter är den 1 januari 2007.

Första tillämpningsdagen för kol- och stålprodukter är den 1 mars 2009.

(7)  Första tillämpningsdagen för varor som omfattas av tullunionen mellan EU och Turkiet är den 27 juli 2006.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/13


Uppgifter från medlemsstaterna om stängning av fiske

(2018/C 325/07)

I enlighet med artikel 35.3 i rådets förordning (EG) nr 1224/2009 av den 20 november 2009 om införande av ett kontrollsystem i unionen för att säkerställa att bestämmelserna i den gemensamma fiskeripolitiken efterlevs (1), har ett beslut fattats om att stänga det fiske som anges i följande tabell:

Datum och tidpunkt för stängning

24.8.2018 kl.15:00 UTC

Varaktighet

24.8.2018–31.12.2018

Medlemsstat

Europeiska unionen (alla medlemsstater)

Bestånd eller grupp av bestånd

RED/N3M.

Art

Kungsfiskar (Sebastes spp.)

Område

Nafo 3M

Typ av fiskefartyg

Referensnummer

17/TQ120


(1)  EUT L 343, 22.12.2009, s. 1.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/14


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.9017 – SK Capital Partners/Schenectady International Group)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 325/08)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 6 september 2018 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

SK Capital Partners, LP (Förenta staterna) (nedan kallat SK Capital).

Addivant Förenta staterna Holdings Corp. (Förenta staterna) (nedan kallat Addivant), som kontrolleras av SK Capital,

Schenectady Internationl Group, Inc. (Förenta staterna) (nedan kallat SI Group).

SK Capital förvärvar, genom Addivant, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, ensam kontroll över SI Group.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   SK Capital: ett privat investeringsföretag med fokus på specialmaterial, kemikaliesektorn och den farmaceutiska sektorn.

—   Addivant: en global leverantör av specialtillsatser, bl.a. antioxidationsmedel och mellanprodukter som används för att förbättra produktionen av och prestandan hos plast och gummi.

—   SI Group: en privatägd tillverkare och leverantör av prestandahöjande tillsatser och kemiska mellanprodukter som är verksam globalt.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.9017 – SK Capital Partners/Schenectady International Group

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).


14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/16


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.8828 – Gauselmann/NOVOMATIC/Spielbank Bad Neuenahr/Spielbank Mainz JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 325/09)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 7 september 2018 en anmälan om en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Gauselmann Spielbanken Beteiligungs GmbH (Tyskland) (nedan kallat Gauselmann).

Novomatic Spielbanken Holding Deutschland GmbH (Tyskland) (nedan kallat NOVOMATIC).

Spielbank Bad Neuenahr GmbH & Co. KG (Tyskland) (nedan kallat Spielbank Bad Neuenahr).

Spielbank Mainz GmbH & Co. KG och Spielbank Mainz Beteiligungsgesellschaft mbH (Tyskland) (nedan kallat tillsammans Spielbank Mainz).

Gauselmann, NOVOMATIC och Spielbank Bad Neuenahr förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b och 3.4 i koncentrationsförordningen gemensam kontroll över Spielbank Mainz genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Gauselmann: del av Gauselmann-gruppen. Gauselmann-gruppen utvecklar och tillverkar spelautomater för kasinon och spelhallar, samt tillhörande spel, spelprogramvara och spelsystem. Gauselmann driver också kasinon och spelhallar i Tyskland och andra länder, och har verksamhet inom idrottsbetting och online-spel. Gauselmann har sitt säte i Espelkamp, Tyskland.

—   NOVOMATIC: del av Novomatic-gruppen, en global leverantör av spelteknologi med säte i Gumpoldskirchen, Österrike. Novomatic-gruppen tillverkar och säljer spelteknologi och spelutrustning, och driver spelföretag.

—   Spielbank Bad Neuenahr: driver tre kasinon i Rheinland-Pfalz i Bad Neuenahr-Ahrweiler, Bad Dürkheim och Nürburg. Spielbank Bad Neuenahr erbjuder på alla tre platserna livespel (bordspel, t.ex. roulett, black jack och poker) och spelautomater. Vidare driver Spielbank Bad Neuenahr Mainz Spielbanks tre kasinon tillsammans med NOVOMATIC.

—   Spielbank Mainz: driver tre kasinon i Bad Ems, Mainz och Trier. Spielbank Mainz erbjuder på alla tre platserna livespel (bordspel, t.ex. roulett, black jack och baccara) och spelautomater.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.8828 – Gauselmann/NOVOMATIC/Spielbank Bad Neuenahr/Spielbank Mainz JV

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/18


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.9111 – Bregal Unternehmerkapital/trendtours Touristik)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 325/10)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 7 september 2018 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Bregal Unternehmerkapital II LP, (Tyskland) (nedan kallat Bregal Unternehmerkapital).

trendtours Touristik GmbH och dess systerbolag Bus und Service, Organisations- und Werbegesellschaft mbH (Tyskland) (nedan tillsammans kallade trendtours Touristik).

Bregal Unternehmerkapital förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, ensam kontroll över hela trendtours Touristik genom förvärv av alla aktier i dess holdingbolag, Dating, Datenerfassung und -verarbeitung, Gesellschaft mit beschränkter Haftung (Tyskland).

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Bregal Unternehmerkapital: är en investeringsfond, ytterst kontrollerat av COFRA Holding AG, Zug, Schweiz.

—   trendtours Touristik: tillhandahåller chartertjänster.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.9111 – Bregal Unternehmerkapital/trendtours Touristik

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/19


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.9063 – Synnex/Convergys)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 325/11)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 7 september 2018 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Synnex Corporation (Synnex, Förenta staterna),

Convergys Corporation (Convergys, Förenta staterna).

Synnex förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, ensam kontroll över hela Convergys.

Detta genomförs genom en koncentration i två steg som leder till skapandet av Concentrix CVG Corporation, ett helägt dotterbolag till SYNNEX, som kommer att inbegripa Convergys verksamhet. Till följd av transaktionen kommer Convergys inte längre att vara ett publikt aktiebolag.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Synnex: tillhandahållande av tjänster mellan företag som hjälper kunder och affärspartner att växa och förbättra sina strategier för kundengagemang,

—   Convergys: tillhandahållande av tjänster för utkontraktering av affärsprocesser för hantering av kundrelationer till kundföretag, inbegripet genom tillhandahållande och drift av teletjänstcentraler.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.9063 – Synnex/Convergys

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev Använd följande kontaktuppgifter:

e-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


Rättelser

14.9.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 325/20


Rättelse till rådets beslut av den 16 juli 2018 om förnyelse av styrelsen för Europeiskt centrum för utveckling av yrkesutbildning

( Europeiska unionens officiella tidning C 253 av den 19 juli 2018 )

(2018/C 325/12)

Sidan 9, artikel 1, tabell I. REGERINGSFÖRETRÄDARE

I stället för:

”Belgien (roterande system)

Den flamländska gemenskapen: Nathalie VERSTRAETE

Den franskspråkiga gemenskapen: Guibert DEBROUX”

ska det stå:

”Belgien (roterande system)

Den flamländska gemenskapen: Natalie VERSTRAETE

Den franskspråkiga gemenskapen: Guibert DEBROUX”

Sidan 9, artikel 1, tabell I. REGERINGSFÖRETRÄDARE

I stället för:

”Irland

Selen GUERIN”

ska det stå:

”Irland

John McGRATH till och med 30.11.2018 och

Selen GUERIN från och med 1.12.2018”

Sidan 10, artikel 1, tabell II. FÖRETRÄDARE FÖR ARBETSTAGARORGANISATIONERNA

Följande rad ska införas mellan uppgifterna för Lettland och Luxemburg:

”Litauen

Tatjana BABRAUSKIENĖ”

Sidan 11, artikel 1, tabell III. FÖRETRÄDARE FÖR ARBETSGIVARORGANISATIONERNA

Följande rad ska införas mellan uppgifterna för Malta och Österrike:

”Nederländerna

Gertrud van ERP”

Sidan 11, artikel 1, tabell III. FÖRETRÄDARE FÖR ARBETSGIVARORGANISATIONERNA

I stället för:

”Rumänien

Julian GROPOSILA”

ska det stå:

”Rumänien

Iulian GROPOȘILĂ”