ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 255

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

61 årgången
20 juli 2018


Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 255/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8954 – BPEA/PAI/WFC) ( 1)

1


 

III   Förberedande akter

 

Europeiska centralbanken

2018/C 255/02 CON/2018/19

Europeiska centralbankens yttrande av den 11 april 2018 över ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten) och rättsakter som hör samman med denna (CON/2018/19)

2


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 255/03

Eurons växelkurs

8

2018/C 255/04

Beslut nr 1/2018 av gemensamma kommittén EU–Schweiz av den 3 juli 2018 om ändring av bilagor och protokoll till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz om annan direkt försäkring än livförsäkring och om fastställande av att avtalsparternas inhemska lagstiftning är förenlig med det avtalet

9

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2018/C 255/05

Ändring av en europeisk gruppering för territoriellt samarbete (EGTS) – EGTS Helicas

15


 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 255/06

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8786 – OMERS/DV4/QIA/ABP/Real Estate JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1)

16

2018/C 255/07

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9018 – Cerberus Group/WFS Global Holding) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1)

18

2018/C 255/08

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.9022 – Watling Street Capital Partners/Sisaho International) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1)

19


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

20.7.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 255/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.8954 – BPEA/PAI/WFC)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 255/01)

Kommissionen beslutade den 26 juni 2018 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32018M8954. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


III Förberedande akter

Europeiska centralbanken

20.7.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 255/2


EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE

av den 11 april 2018

över ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten) och rättsakter som hör samman med denna

(CON/2018/19)

(2018/C 255/02)

Inledning och rättslig grund

Den 23 november 2017 mottog Europeiska centralbanken (ECB) en begäran från Europeiska unionens råd och Europaparlamentet om ett yttrande över ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), förordning (EU) nr 1094/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), förordning (EU) nr 1095/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), förordning (EU) nr 345/2013 om europeiska riskkapitalfonder, förordning (EU) nr 346/2013 om europeiska fonder för socialt företagande, förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument, förordning (EU) 2015/760 om europeiska långsiktiga investeringsfonder, förordning (EU) 2016/1011 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och förordning (EU) 2017/1129 om prospekt som ska offentliggöras när värdepapper erbjuds till allmänheten eller tas upp till handel på en reglerad marknad (1) (nedan kallat förslaget till förordning).

ECB:s behörighet att avge ett yttrande grundas på artiklarna 127.4 och 282.5 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt eftersom förslaget till förordning innehåller bestämmelser som berör Europeiska centralbankssystemets (ECBS) medverkan till ett smidigt genomförande av riktlinjerna för tillsynen över kreditinstitut och det finansiella systemets stabilitet såsom avses i artikel 127.5 i fördraget och de särskilda uppgifter som tilldelats ECB enligt artikel 127.6 i fördraget. I enlighet med artikel 17.5 första meningen i arbetsordningen för Europeiska centralbanken har detta yttrande antagits av ECB-rådet.

Förslaget till förordning är en del av ett omfattande paket av förslag för att stärka det europeiska systemet för finansiell tillsyn (ESFS) som introducerades i september 2017, och som består av de tre europeiska tillsynsmyndigheterna och Europeiska systemrisknämnden (2). Eftersom paketet avser olika uppgifter som utförs av ESCB och ECB, har ECB beslutat att anta separata yttranden avseende paketet. Detta yttrande måste därför läsas tillsammans med yttrande CON/2018/12 CON/2018/12 av den 2 mars 2018 över ett förslag till förordning om ändring av förordning (EU) nr 1092/2010 om makrotillsyn av det finansiella systemet och om inrättande av en europeisk systemrisknämnd (3).

1.   Allmänna kommentarer

1.1

ECB stöder målet för förslaget till förordning, nämligen att säkerställa en effektiv och enhetligt tillsyn och reglering i hela EU. ECB stöder en ytterligare integrering av ramverket för tillsyn på unionsnivå för banksektorn samt att man stärker unionsaspekten av tillsynen genom att på nytt granska ramverket för de europeiska tillsynsmyndigheternas (4). Bortsett från ändringar av specifika bestämmelser i förordning (EU) nr 1093/2010 (5) år 2013, har de europeiska tillsynsmyndigheterna inte granskats sedan inrättandet 2010.

1.2

Vad gäller att samordna Europeiska bankmyndighetens (EBA) ledningsstruktur med de angivna målen och utvecklingarna, vill ECB understryka att bankunionen och kapitalmarknadsunion befinner sig i olika utvecklingsstadier. Översynen av de europeiska tillsynsmyndigheterna behöver därför inte nödvändigtvis leda till tre identiska resultat för alla tre myndigheterna, utan bör i stället beakta deras respektive mandat och funktioner.

1.3

Särskilt vad gäller de nya tillsynsfunktionerna i förslaget till förordning, anser ECB att vissa av de föreslagna ändringarna av förordning (EU) 1093/2010 inte i tillräcklig utsträckning skiljer mellan omfattningen av ECB:s uppgifter på mikrotillsynsnivå och EBA:s behörighet att besluta om regleringsstandarder och främja tillsynskonvergens. ECB anser att det är av yttersta vikt att synergierna från ECB:s och EBA:s mandat maximeras. För att nå detta mål bör man undvika dubbelarbete eller olämplig uppgiftsfördelning, något som skulle göra respektive myndighets ansvarsområde mindre tydligt och medföra att hela systemet blir mindre effektivt.

2.   Specifika kommentarer

2.1   EBA:s ändrade ledningsstruktur

2.1.1

Enligt förslaget till förordning ska en exekutivstyrelse inrättas som en del av EBA:s ledningsstruktur (6). Ledamöterna i exekutivstyrelsen ska utses på grundval av meriter, färdigheter, kunskaper om clearing, post-trading och finansiella frågor, samt erfarenhet som är relevant för finansiell tillsyn, med hjälp av ett öppet urvalsförfarande i vilket både Europaparlamentet och rådet deltar (7). Enligt kommissionens förslag är exekutivstyrelsens huvuduppgift att bereda de beslut som ska fattas av tillsynsstyrelsen, men den skulle också ges befogenhet att fatta beslut på flera områden för att säkerställa verkningsfulla, opartiska och EU-orienterade beslut. Exempelvis skulle exekutivstyrelsen vara ensam ansvarig för att lösa tvister mellan behöriga myndigheter och sätta upp strategiska tillsynsmål för dessa myndigheter. Enligt förslaget ska exekutivstyrelsen även fatta beslut om att initiera, samordna och informera om unionsomfattande stresstester.

2.1.2

ECB ställer sig bakom en översyn av de europeiska tillsynsmyndigheternas ledningsstruktur, inbegripet en översyn av rösträtterna och medlemsstrukturen i deras respektive styrelser. Dock bör tillsynsstyrelsen i framtiden vara det beslutande organet avseende uppgifter vars mål är att uppnå ökad tillsynskonvergens inom unionen, man bör inte ge ett nyinrättat organ omfattande tillsynsbefogenheter (8). Samtidigt stöder ECB, när det gäller att öka ett effektivt och ändamålsenligt beslutsfattande i tillsynsstyrelsen, inrättandet av en exekutivstyrelse med inriktning på administrativa uppgifter, som består av permanenta medlemmar (som inte kommer från behöriga myndigheter) så att unionsperspektivet stärks. Även om ECB stöder förslaget att exekutivstyrelsen ska förbereda EBA:s årliga arbetsprogram, stöder ECB inte att man ger exekutivstyrelsen initiativrätt avseende reglering (9). En sådan initiativrätt bör inte utökas till tillsynsstyrelsens regleringskompetens vad gäller antagandet av yttranden, rekommendationer och beslut.

2.1.3

ECB stöder förslaget att stärka exekutivstyrelsens lagstadgade oberoende, och även förslaget att utnämningen av ledamöter i exekutivstyrelsen görs mer transparent än det förfarande som aktuellt används för att utse förvaltningsstyrelsens ledamöter.

2.1.4

ECB stöder målet med förslaget till förordning, nämligen att beakta inrättandet av den gemensamma tillsynsmekanismen (SSM) inom det Europeiska systemet för finansiell tillsyn (ESFS). Förslaget till förordning tar dock inte tillräcklig hänsyn till den existerande unionsdimensionen vad gäller politiken för tillsyn över kreditinstitut. Mer specifikt är det inte meningen att ECB ska vara en medlem av den föreslagna exekutivstyrelsen, trots dess uppgifter avseende tillsynen över kreditinstitut i euroområdet. Rådet och parlamentet bör därför överväga att ge ECB observatörsstatus i den föreslagna exekutivstyrelsen. Mot bakgrund av det nära samarbetet mellan EBA och ECB vad gäller deras gemensamma arbetsuppgifter, skulle ECB:s närvaro som observatör i den föreslagna exekutivstyrelsen vara fördelaktig (10).

2.2   Strategiska tillsynsplaner

2.2.1

ECB stöder i princip målet med förslaget till förordning, nämligen en fördjupad integration av de finansiella marknaderna samt att stärka den inre marknadens stabilitet genom mer tillsynskonvergens på unionsnivå (11). Det är dock olämpligt att tilldela EBA befogenhet att utföra strategisk planering. Att identifiera utvecklingstendenser på mikronivå, potentiella risker och sårbarheter för finansinstitut, samt att göra respektive strategiska tillsynsprioriteringar, är centrala tillsynsuppgifter som bör utföras av den behöriga mikrotillsynsmyndigheten, och inte av EBA i dess funktion som myndighet som definierar standarder (12).

2.2.2

Om planeringen och genomförandet separeras när man gör tillsynsprioriteringar skulle detta komplicera tillsynsplaneringen på ett onödigt sätt, och mer allmänt leda till en mindre effektiv tillsyn. Ett sunt, effektivt och tillförlitligt tillsynsförfarande, samt flexibilitet för att reagera på negativa utvecklingar på mikro- och makrotillsynsnivå, är ytterst viktiga för den ansvariga tillsynsmyndigheten. Därför bör samma myndighet ansvara för planering och genomförande av tillsynen, så att man snabbt kan reagera på tillsynsrisker och allokera resurser på ett effektivt sätt.

2.2.3

Målsättningen att samordna planeringen och genomförandet av tillsynsstrategier och -uppgifter speglas också i sekundärlagstiftningen. Enligt artikel 26 i rådets förordning (EU) 1024/2013 (13), ska de uppgifter som tilldelas ECB som behörig myndighet för tillsyn i euroområdet fullt ut planeras och genomföras av ECB:s tillsynsnämnd. Förslaget till förordning medför därför en risk att EBA duplicerar uppgifter som ECB redan utför, vilket kan medföra lägre effektivitet och genomslagskraft i tillsynen över kreditinstitut i euroområdet. Dessutom bör ECB:s och EBA:s behörigheter och deras respektive redovisningsskyldigheter samordnas full ut. EBA bör inte fatta beslut om strategisk tillsynsplanering för vilken ECB i slutänden är ansvarig för.

2.2.4

Ur ett praktiskt perspektiv medför förslaget till förordning en risk för allvarliga konsekvenser för den gemensamma tillsynsmekanismens strategiska och operationella planeringsprocess, samt även det förfarandet som identifierar risker. Förslaget till förordning skulle medföra att den gemensamma tillsynsmekanismen måste lämna in förslag till arbetsprogram för tillsynsarbetet flera månader i förväg för nästkommande år till EBA. Om arbetsprogrammet för tillsynsarbetet för nästkommande år måste rapporteras på ett så tidigt skede till EBA, skulle SSM:s etablerade strategiska och operationella planeringsprocess rubbas, samt även det förfarandet som identifierar risker – alla dessa förfaranden som genomförs i nära samarbete med de nitton behöriga myndigheterna – och skulle därför motarbeta målet om att säkerställa ett effektivt tillsynsförfarande. Därutöver ger förslaget till förordning EBA rätten att utfärda en rekommendation om att en behörig myndighet ska justera sitt arbetsprogram (14).

2.2.5

Ett sådant förfarande kan medföra att tillsynsprioriteter måste ändras i ett sent skede av SSM:s tillsynsplaneringsprocess, vilket skulle resa allvarliga frågor om planeringens tillförlitlighet för de gemensamma tillsynsgrupperna, de behöriga myndigheterna samt horisontella funktioner, och på så sätt leda till minskad effektivit i tillsynen över kreditinstitut i euroområdet. Eftersom de behöriga myndigheterna är nära involverade i SSM:s tillsynsplaneringsprocess, skulle de föreslagna ändringarna få mycket negativa följder för de existerande arrangemangen mellan ECB och de behöriga myndigheterna vad gäller planeringen och genomförandet av mål för tillsynen. Mot bakgrund av de beskrivna möjliga, negativa effekterna för effektiviteten i tillsynen över kreditinstitut i euroområdet, rekommenderar ECB starkt att man stryker bestämmelserna om befogenheter avseende strategisk tillsynsplanering från förslaget till förordning.

2.3   Stresstester

2.3.1

Förslaget till förordning överför tillsynsstyrelsens befogenhet att fatta beslut om inledande och samordning av unionens stresstester till exekutivstyrelsen (15). Eftersom tillsynsstyrelsen inte längre skulle delta i viktiga aspekter av unionsomfattande stresstester, t.ex. metodutveckling, stickprovsurval eller information om resultaten, skulle de aktuella förfarandena för unionsomfattande stresstester ändras i viktiga delar. ECB anser att stresstester är ett viktigt instrument för tillsynsarbetet som måste tillämpas av de myndigheter som ansvarar för tillsynen, för att säkerställa att stresstesterna uppfyller sin funktion som komplement till individuell riskbedömning av kreditinstitut som står under tillsyn. ECB kommenterar därför specifikt om varför de föreslagna ändringarna kan försvåra en effektiv tillsyn, och därmed även kommissionens mål att stärka den inre marknadens stabilitet.

2.3.2

Det noteras att det föreslagna nya förfarandet att på ett onödigt sätt kommer att komplicera stresstester på unionsnivå, eftersom tillsynsmyndigheten skulle behöva göra stora ansträngningar för att genomföra beslut från EBA:s exekutivstyrelse avseende flera aspekter av stresstesterna, främst omfattningen och detaljnivån på den information som ska offentliggöras. Eftersom behöriga myndigheter utför stora delar av stresstesterna, t.ex. kvalitetssäkringen av uppgifter från de kreditinstitut som står under tillsyn, måste dessa involveras i beslutsprocessen i linje med deras exklusiva ansvar för dessa element i ramverket som i slutänden definierar deras arbetsprogram och behov av resurser.

2.3.3

Om exekutivstyrelsen ensam skulle fatta beslut om flera aspekter av unionsomfattande stresstester, inklusive upplysningar, skulle den, eventuellt oavsiktligt, kunna röja information som de behöriga myndigheterna hellre skulle hålla hemliga. Exekutivstyrelsen bör därför behålla sin behörighet att besluta om vilka resultat från unionens stresstester som ska offentliggöras. För att undvika diskrepanser mellan olika jurisdiktioner och minska eventuella negativa effekter för den finansiella stabiliteten, är det viktigt att beslutet om vilka uppgifter som publiceras fattas tillsammans med de behöriga myndigheterna, med målet att uppnå högsta möjliga harmonisering mellan de behöriga myndigheterna.

2.3.4

Slutligen anser ECB att förslaget till förordning i dess nuvarande utformning inte på ett tillräckligt sätt säkerställer kvaliteten och fullständigheten på stresstester för tillsynsändamål, t.ex. täckningen av bankers aktivitet, tillhörande risker och huruvida metoden bakom stresstesterna är lämplig. Om exekutivstyrelsen ges befogenheter avseende stresstester kommer stresstesterna sannolikt att varken vara tillräckligt skräddarsydda för tillsynsändamål och heller inte på ett korrekt sätt spegla särdragen och riskerna som utgår från banksektorn som omfattas av ECB:s och respektive behöriga myndigheters tillsyn. Mot denna bakgrund rekommenderar ECB att de bestämmelser i förslaget till förordning som berör stresstester stryks, och att det aktuella systemet som fungerar väl bibehålls.

2.4   Oberoende granskningar av behöriga myndigheter

2.4.1

Enligt förslaget till förordning ska EBA granska de behöriga myndigheternas verksamhet för att uppnå mer enhetliga tillsynsresultat. I detta syfte ska EBA utarbeta metoder för att objektivt bedöma och jämföra behöriga myndigheter och upprätta en rapport med resultaten av granskningen (16).

2.4.2

ECB stöder visserligen det uttalade målet att säkerställa verkningsfulla, opartiska och EU-orienterade beslut, men anser att det aktuella systemet med inbördes utvärdering visat sig vara både värdefullt och effektivt för att uppnå ökad tillsynskonvergens inom unionen och sprida information om bästa lösningar mellan behöriga myndigheter. ECB ser därför ingen anledning att sluta använda systemet med inbördes utvärdering. Samtidigt stöder ECB, vilket framgår mer i detalj i det tekniska arbetsdokumentet, vissa delar i förslaget till förordning som handlar om att transformera sakkunnigbedömningar till oberoende granskningar.

2.5   Samordning när det gäller delegering och utkontraktering av verksamheter samt risköverföring till tredje länder

2.5.1

Förslaget till förordning ger exekutivstyrelsen i uppdrag att övervaka delegering och utkontraktering av verksamheter samt risköverföring till tredje länder. Enligt förslaget till förordning ska behöriga myndigheter informera EBA om alla tillstånd eller registreringar där ett finansinstituts affärsplan innebär att dess verksamhet utkontrakteras, delegeras eller att risken överförs (17). Ur ett tillsynsperspektiv kan kravet om att informera EBA om sådana arrangemang vara otillräckligt för att uppnå den föreslagna förordningens mål att undvika regelarbitrage mellan medlemsstaterna (18).

2.5.2

Det kan i stället överlappa med mikrotillsynsuppgifter som utförs av ECB inom ramen för den gemensamma tillsynsmekanismen och kan leda till nya oönskade administrativa bördor i tillsynsarbetet. Enligt förordning (EU) nr 1024/2013, är auktorisationsförfarandet redan ett förfarande i två steg där den behöriga myndigheten och ECB ska bedöma en ansökan om auktorisation. Om bedömningen ska samordnas med EBA skulle detta innebära ett tredje steg som innebär ökad komplexitet och ett förlängt auktorisationsförfarande. ECB anser därför att dessa uppgifter varken bör överföras till någon administrativ enhet inom EBA eller till tillsynsstyrelsen.

2.6   Internationellt samarbete

2.6.1

Enligt förslaget till förordning ges EBA en nyckelroll när man bedömer huruvida ett tredjelands regelverk och tillsynssystem är likvärdiga med unionens regelverk, något som annars görs av kommissionen (19). Mer specifikt ska EBA övervaka utvecklingen inom reglering, tillsyn och praxis för efterlevnadskontroll samt relevant marknadsutveckling i tredjeländer för vilka beslut om likvärdighet har antagits. Därutöver ska EBA samarbeta med behöriga myndigheter i likvärdiga jurisdiktioner genom att ingå bilaterala administrativa överenskommelser.

2.6.2

ECB välkomnar EBA:s roll att assistera kommissionen vid framtagandet (20) och övervakningen av likvärdighetsbeslut (21). ECB vill dock kommentera det nya förfarandet för att förhandla och ingå administrativa avtal mellan behöriga myndigheter och respektive tillsynsmyndighet i tredje land (22).

2.6.3

ECB anser att punkt b i artikel 33.2a bör förtydligas. ECB:s tolkning av denna punkt är att EBA:s befogenheter att förhandla och inkludera bestämmelser i samarbetsavtal endast är tänkt att tillåta en uppföljning av beslut om likvärdighet. Man skulle kunna förtydliga att den behöriga myndigheten även fortsättningsvis är ansvarig för att samordna tillsynsverksamheter och inspektioner på plats.

2.6.4

ECB välkomnar även den föreslagna artikeln 33.2c i förordning (EU) nr 1093/2010, som ger EBA uppgiften att ta fram standardiserade administrativa arrangemang. Dessa bör tas fram tillsammans med de behöriga myndigheterna. Trots detta anser ECB att förhandlingsprocessen, om EBA får en mer aktiv roll, skulle kompliceras på ett onödigt sätt, vilket kan försena tecknandet av samförståndsavtal om samarbete vid tillsynen. Eftersom varje tredje land har sitt eget regelverk, och eftersom tillsynsmyndigheterna behöver maximal flexibilitet för att anpassa samförståndsavtal under förhandlingarnas gång, kan avsevärda praktiska problem uppstå pga. kravet att använda en standardiserad förlaga till samförståndsavtal som tagits fram av EBA. Där bör sådana standardiserade administrativa arrangemang bara användas om detta är möjligt.

2.7   Ändringar avseende böter, viten och begäranden om uppgifter

2.7.1

Genom förslaget till förordning inrättas en mekanism för att skärpa den faktiska efterlevnadskontrollen av EBA:s rätt att samla in uppgifter med målet att ytterligare förbättra EBA:s möjligheter att utföra sina uppgifter och funktioner på ett effektivt sätt (23). För detta ändamål ger förslaget till förordning EBA befogenhet att besluta om böter och viten om relevanta finansinstitut, holdingbolag eller filialer till relevanta finansinstitut och operativa enheter inom en finanskoncern eller ett finanskonglomerat som inte är föremål för tillsyn men som är betydande för den finansiella verksamheten hos de relevanta finansinstituten inte korrekt, till fullo eller utan onödigt dröjsmål tillmötesgår en begäran eller ett beslut från EBA (24). EBA måste ge finansinstitutet möjlighet att yttra sig innan sådana böter eller viten (25) tillämpas, och varje beslut om sådana böter eller viten kan prövas av Europeiska unionens domstol (26).

2.7.2

ECB stöder det allmänna målet att säkerställa att EBA har möjlighet att samla in information som behövs för att EBA ska kunna utföra sina uppgifter. ECB anser dock att förslaget att stärka EBA:s rätt att samla in information, genom att ge EBA möjlighet att förelägga böter eller viten, inte ska påverka de behöriga myndigheternas möjligheter att utöva sina befogenheter om ett finansinstitut inte korrekt, till fullo eller utan onödigt dröjsmål tillmötesgår myndighetens begäran om information.

2.8   Tillsynsrapportering och informationskrav enligt den s.k. Pillar 3

2.8.1

I framtiden kan medlagstiftarna överväga att formalisera och utöka EBA:s roll avseende finansinstitutens transparens, samtidigt som duplicering av rapporteringsskyldigheter undviks. EBA skulle särskilt kunna ges i uppdrag att samordna tillsynsrapporteringen och de kvantitativa informationskraven enligt den s.k. Pillar 3 för finansinstitut, enligt vad som framgår av unionslagstiftningen, till ett samlat regelverk för rapportering, där de uppgifter som rapporteras enligt Pillar 3 utgör en delmängd av de uppgifter som omfattas av tillsynsrapporteringen. Om man integrerar dessa två kategorier av uppgifter skulle EBA kunna ta fram och underhålla en uppsättning data som omfattar dels information som lämnas i enlighet med de kvantitativa informationskraven enligt Pillar 3 och dels sådana uppgifter som extraherats från tillsynsdata. Ett sådant ramverk skulle dels gynna kreditinstituten eftersom de bara behöver rapportera respektive information en gång, och dels tillsynsmyndigheterna och andra uppgiftsanvändare som får enklare tillgång till relevant information.

2.8.2

Under EBA:s transparensgranskning framkom dessutom att kvaliteten på tillsynsdatan skulle öka avsevärt om man skapar ett ramverk för ett centralt dataregister hos EBA. Det skulle också bidra till en allmän integrering av unionens banksektor genom att underlätta marknadsaktörernas tillgång till information som rapporteras enligt Pillar 3 i Baselramverket (27). Ett sådant ett centralt dataregister skulle offentliggöra Pillar 3-uppgifter i enlighet med kraven för finansinstitut (kvartals-, halvårs- eller årsvis) för att i slutänden göra uppgifter inom unionen lika lättillgängliga som uppgifter i Förenta staterna (28). EBA har redan bekräftat att den är redo att inrätta den tekniska infrastruktur som behövs för ett sådant dataregister, men EBA behöver ett rättsligt mandat att offentliggöra uppgifter som en del av ett centralt register utan finansinstitutens (29) (som äger uppgifterna) uttryckliga medgivande. Ett sådant mandat bör dock inte påverka de behöriga myndigheternas befogenhet att begära in ytterligare ad hoc-information från enheter som står under tillsyn. ECB anser därför att det finns skäl att ytterligare undersöka de rättsliga och praktiska förutsättningarna för att inrätta ett centralt dataregister hos EBA.

I de fall där ECB rekommenderar att förslaget till förordning ska ändras anges de specifika förslagen i ett separat tekniskt arbetsdokument som åtföljs av en förklaring. Det tekniska arbetsdokumentet finns på engelska på ECB:s webbplats.

Utfärdat i Frankfurt am Main den 11 april 2018.

Mario DRAGHI

ECB:s ordförande


(1)  COM(2017) 536 final.

(2)  COM(2017) 542 final.

(3)  Europeiska centralbankens yttrande CON/2018/12 av den 2 mars 2018 om ett yttrande över ett förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om ändring av förordning (EU) nr 1092/2010 om makrotillsyn av det finansiella systemet på EU-nivå och om inrättande av en europeisk systemrisknämnd (EUT C 120, 6.4.2018, s. 2). Alla yttranden finns på ECB:s webbplats www.ecb.europa.eu.

(4)  Se sidan 3 i ECB:s svar på Europeiska kommissionens samråd om de europeiska tillsynsmyndigheternas verksamhet, 7 juni 2017 (nedan kallat ECB:s bidrag avseende de europeiska tillsynsmyndigheterna), finns på ECB:s webbplats www.ecb.europa.eu.

(5)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010 av den 24 november 2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), om ändring av beslut nr 716/2009/EG och om upphävande av kommissionens beslut 2009/78/EG (EUT L 331, 15.12.2010, s. 12).

(6)  Se den föreslagna nya artikeln 45 i förordning (EU) nr 1093/2010.

(7)  Se skäl 23 i förslaget till förordning.

(8)  Se skäl 52 i förordning (EU) nr 1093/2010.

(9)  Se artikel 1.27 a i förslaget till förordning.

(10)  Se sidorna 2och 3 i ECB:s bidrag avseende de europeiska tillsynsmyndigheterna.

(11)  Se den föreslagna nya artikeln 47.3 jämförd med den föreslagna nya artikeln 29a i förordning (EU) nr 1093/2010.

(12)  Se skäl 17 i förslaget till förordning.

(13)  Rådets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av särskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (EUT L 287, 29.10.2013, s. 63).

(14)  Se den föreslagna nya artikeln 29a.3 i förordning (EU) nr 1093/2010.

(15)  Se den föreslagna nya artikeln 47.3 i förordning (EU) nr 1093/2010 jämförd med den föreslagna nya artikeln 32 i förordning (EU) nr 1093/2010.

(16)  Se artikel 1.13 i förslaget till förordning.

(17)  Se den föreslagna nya artikeln 31a.2 och 31a.3 i förordning (EU) nr 1093/2010.

(18)  Skäl 18 i förslaget till förordning.

(19)  Artikel 1.17 i förslaget till förordning.

(20)  Den föreslagna nya artikeln 33.2 i förordning (EU) nr 1093/2010.

(21)  Den föreslagna nya artikeln 33.2a i förordning (EU) nr 1093/2010.

(22)  Se den föreslagna nya artikeln 33.2c i förordning (EU) nr 1093/2010.

(23)  Se den föreslagna nya artikeln 35–35h i förordning (EU) nr 1093/2010.

(24)  Se skäl 20 i förslaget till förordning.

(25)  Se den föreslagna nya artikeln 35f i förordning (EU) nr 1093/2010.

(26)  Se den föreslagna nya artikeln 35h i förordning (EU) nr 1093/2010.

(27)  Se Baselkommittén för banktillsyn Pillar 3 disclosure requirements – consolidated and enhanced framework, mars 2017, finns på Banken för internationell betalningsutjämning webbplats www.bis.org.

(28)  I Förenta staterna tillhandahåller Federal Financial Institutions Examination Council (FFIEC) ett register med tillsynsdata bank-för-bank till allmänheten, finns på FFIEC:s webbplats cdr.ffiec.gov/public.

(29)  Se A. Enria, Ensuring transparency in the European financial system, Official Monetary and Financial Institutions Forum (OMFIF) City Lecture, maj 2016, s. 9, finns på OMFIF:s webbplats www.omfif.org.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

20.7.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 255/8


Eurons växelkurs (1)

19 juli 2018

(2018/C 255/03)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,1588

JPY

japansk yen

130,98

DKK

dansk krona

7,4537

GBP

pund sterling

0,89298

SEK

svensk krona

10,3565

CHF

schweizisk franc

1,1622

ISK

isländsk krona

124,40

NOK

norsk krona

9,5763

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,920

HUF

ungersk forint

325,77

PLN

polsk zloty

4,3280

RON

rumänsk leu

4,6575

TRY

turkisk lira

5,5957

AUD

australisk dollar

1,5804

CAD

kanadensisk dollar

1,5351

HKD

Hongkongdollar

9,0963

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7229

SGD

singaporiansk dollar

1,5909

KRW

sydkoreansk won

1 320,68

ZAR

sydafrikansk rand

15,6003

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,8553

HRK

kroatisk kuna

7,3938

IDR

indonesisk rupiah

16 773,63

MYR

malaysisk ringgit

4,7231

PHP

filippinsk peso

62,180

RUB

rysk rubel

73,5585

THB

thailändsk baht

38,797

BRL

brasiliansk real

4,4874

MXN

mexikansk peso

22,1067

INR

indisk rupie

80,0155


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


20.7.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 255/9


BESLUT nr 1/2018 AV GEMENSAMMA KOMMITTÉN EU–SCHWEIZ

av den 3 juli 2018

om ändring av bilagor och protokoll till avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz om annan direkt försäkring än livförsäkring och om fastställande av att avtalsparternas inhemska lagstiftning är förenlig med det avtalet

(2018/C 255/04)

GEMENSAMMA KOMMITTÉN EU–SCHWEIZ HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av artiklarna 39 och 40.3 i avtalet mellan Europeiska ekonomiska gemenskapen och Schweiz om annan direkt försäkring än livförsäkring (1) (nedan kallat avtalet),

med beaktande av beslut nr 1/2001 av Gemensamma kommittén EG-Schweiz av den 18 juli 2001 om ändring av bilagorna och protokollen till avtalet mellan Schweiziska edsförbundet och Europeiska ekonomiska gemenskapen om andra direkta försäkringar än livförsäkringar samt om fastställande av att avtalsparternas nationella lagstiftning är förenlig med detta avtal (2), och

av följande skäl:

(1)

Nya medlemsstater har anslutit sig till Europeiska unionen (nedan kallad unionen) och detta kräver vissa tekniska ändringar av bilaga III till avtalet.

(2)

Vissa rättsakter som antagits av unionen respektive Schweiz mellan den 18 juli 2001 och den 3 juli 2018 kräver att bilagor och protokoll till avtalet ändras.

(3)

Efter en granskning dras slutsatsen att vissa rättsakter som antagits av Schweiz inte kräver att avtalet ändras.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Med anledning av de rättsakter som antagits av unionen och av Schweiz under perioden 18 juli 2001 och 3 juli 2018 och för att återspegla anslutningen av nya medlemsstater till unionen, ska avtalet ändras på följande sätt:

1.

Förteckningen över godtagbara företagsformer i del B i bilaga III till avtalet ska ersättas med förteckningen i del A i bilaga III till Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (3).

2.

Protokoll nr 1 till avtalet ska ändras på följande sätt:

a)

Artikel 1 ska ersättas med följande:

”Artikel 1

Definition av solvensmarginal

Solvensmarginalen för företag vars huvudkontor har hemvist i unionens territorium ska vara det solvenskapitalkrav som avses i artiklarna 100 och 101 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (*1).

Solvensmarginalen för företag vars huvudkontor har hemvist i Schweiz territorium ska vara målkapitalet (Zielkapital), som inom ramen för den schweiziska solvensbedömningen (SST) definieras tillsammans med relaterade begrepp som värdering av tillgångar och skulder och riskbärande kapital (Risikotragendes Kapital) i försäkringstillsynslagen (*2) (Versicherungsaufsichtsgesetz) och försäkringstillsynsförordningen (*3) (Aufsichtsverordnung).

(*1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 335, 17.12.2009, s. 1)."

(*2)  Versicherungsaufsichtsgesetz, (AS 2005 5269), senast ändrat den 19 juni 2015 (AS 2015 5339)."

(*3)  Aufsichtsverordnung (AS 2005 5305), senast ändrat den 25 november 2015 (AS 2015 5413).”"

b)

Artikel 2 ska utgå.

c)

Artikel 3 ska ersättas med följande:

”Artikel 3

Definition av garantifond

Garantifonden för företag vars huvudkontor har hemvist i unionens territorium ska vara det minimikapitalkrav som avses i artiklarna 128 och 129 i direktiv 2009/138/EG.

Garantifonden för företag vars huvudkontor har hemvist i Schweiz territorium ska vara minimikapitalet (lägsta ingripandenivå) enligt den schweiziska solvensbedömningen.”

d)

Artikel 4 ska utgå.

3.

Punkt 2.3 i protokoll 3 till avtalet ska ersättas med följande:

”2.3.

Vad gäller motsvarigheten i schweiziska franc för belopp uttryckta i euro, ska växelkursen för en euro, för tillämpningen av detta avtal, vara 1,14 schweiziska franc.”

Artikel 2

Följande rättsakter som antagits av unionen ska anses vara förenliga med avtalet:

Direktiv 2009/138/EG.

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/35, i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 17 januari 2015 (4).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/460 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 20 mars 2015 (5).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/461 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 20 mars 2015 (6).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/462 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 20 mars 2015 (7).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/498 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 25 mars 2015 (8).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/499 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 25 mars 2015 (9).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/500 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 25 mars 2015 (10).

Kommissionens delegerade beslut (EU) 2015/1602 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 24 september 2015 (11).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2011 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 12 november 2015 (12).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2012 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 12 november 2015 (13).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2013 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 12 november 2015 (14).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2014 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 12 november 2015 (15).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2015 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 12 november 2015 (16).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2016 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 12 november 2015 (17).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2017 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 12 november 2015 (18).

Kommissionens delegerade beslut (EU) 2015/2290 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 9 december 2015 (19).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2450 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 31 december 2015 (20).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2451 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 31 december 2015 (21).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2452 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 31 december 2015 (22).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/165 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 9 februari 2016 (23).

Kommissionens delegerade beslut (EU) 2016/309 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 4 mars 2016 (24).

Kommissionens delegerade beslut (EU) 2016/310 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 4 mars 2016 (25).

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/467 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 1 april 2016 (26).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/869 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 3 juni 2016 (27).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1376 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 18 augusti 2016 (28).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1630 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 10 september 2016 (29).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1800 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 12 oktober 2016 (30).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1868 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 21 oktober 2016 (31).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1976 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 16 november 2016 (32).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/309 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 28 februari 2017 (33).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/812 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 18 maj 2017 (34).

Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1421 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 14 september 2017 (35).

Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1542 i den version som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning den 14 september 2017 (36).

Följande rättsakter som antagits av Schweiz ska anses vara förenliga med avtalet:

Försäkringstillsynslagen (37).

Försäkringstillsynsförordningen (38).

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Bryssel den 3 juli 2018.

På gemensamma kommitténs vägnar

Nathalie BERGER

Ordförande


(1)  EGT L 205, 27.6.1991, s. 3; AS 1992 1894.

(2)  EGT L 291, 8.11.2001, s. 52; AS 2002 3056.

(3)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG av den 25 november 2009 om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 335, 17.12.2009, s. 1).

(4)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/35 av den 10 oktober 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 12, 17.1.2015, s. 1).

(5)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/460 av den 19 mars 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande avseende förfarandet för godkännande av en intern modell i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 76, 20.3.2015, s. 13).

(6)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/461 av den 19 mars 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande avseende processen för att nå fram till ett gemensamt beslut om ansökan om att använda en gruppintern modell i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 76, 20.3.2015, s. 19).

(7)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/462 av den 19 mars 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande avseende förfarandena för tillsynsmyndighetens godkännande av etablering av specialföretag, för samarbete och informationsutbyte mellan tillsynsmyndigheter när det gäller specialföretag samt för att fastställa format och mallar för de uppgifter som specialföretagen ska rapportera i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 76, 20.3.2015, s. 23).

(8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/498 av den 24 mars 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande avseende tillsynsmyndigheternas godkännandeförfarande för att använda företagsspecifika parametrar enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 79, 25.3.2015, s. 8).

(9)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/499 av den 24 mars 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande av de förfaranden som ska användas för tillsynsmyndigheternas godkännande av användning av poster i tilläggskapital i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 79, 25.3.2015, s. 12).

(10)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/500 av den 24 mars 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande avseende de förfaranden som ska följas för tillsynsmyndighetens godkännande av tillämpningen av en matchningsjustering i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 79, 25.3.2015, s. 18).

(11)  Kommissionens delegerade beslut (EU) 2015/1602 av den 5 juni 2015 om likvärdighet för den solvens- och tillsynsordning för försäkrings- och återförsäkringsföretag som gäller i Schweiz på grundval av artiklarna 172.2, 227.4 och 260.3 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 248, 24.9.2015, s. 95).

(12)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2011 av den 11 november 2015 om fastställande av tekniska genomförandestandarder gällande förteckningar över regionala och lokala självstyrelseorgan, vars exponeringar ska behandlas som exponeringar mot nationella regeringar i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 295, 12.11.2015, s. 3).

(13)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2012 av den 11 november 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande vad avser förfaranden för beslut om att fastställa, beräkna och upphäva kapitaltillägg enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 295, 12.11.2015, s. 5).

(14)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2013 av den 11 november 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande vad avser standardavvikelser i förhållande till system för utjämning av hälsorisker i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 295, 12.11.2015, s. 9).

(15)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2014 av den 11 november 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande med avseende på förfaranden och mallar för inlämnande av information till grupptillsynsmyndigheten och för utbyte av information mellan tillsynsmyndigheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 295, 12.11.2015, s. 11).

(16)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2015 av den 11 november 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande av förfaranden för att bedöma externa kreditvärderingar i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 295, 12.11.2015, s. 16).

(17)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2016 av den 11 november 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande vad avser aktieindexet för den symmetriska justeringen av standardkapitalkravet för aktier i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 295, 12.11.2015, s. 18).

(18)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2017 av den 11 november 2015 om fastställande av tekniska standarder för genomförande vad avser de justerade faktorerna för beräkning av kapitalkravet för valutarisk för valutor som är knutna till euron i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 295, 12.11.2015, s. 21).

(19)  Kommissionens delegerade beslut (EU) 2015/2290 av den 12 juni 2015 om tillfällig likvärdighet hos de solvensordningar som gäller i Australien, Bermuda, Brasilien, Kanada, Mexiko och Amerikas förenta stater och som gäller för försäkrings- och återförsäkringsföretag med huvudkontor i dessa länder (EUT L 323, 9.12.2015, s. 22).

(20)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2450 av den 2 december 2015 om fastställande av tekniska genomförandestandarder med avseende på blanketter för inlämning av uppgifter till tillsynsmyndigheterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 347, 31.12.2015, s. 1).

(21)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2451 av den 2 december 2015 om fastställande av tekniska genomförandestandarder med avseende på mallarna för och strukturen på offentliggörandet av specifik information av tillsynsmyndigheter i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 347, 31.12.2015, s. 1224).

(22)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/2452 av den 2 december 2015 om fastställande av tekniska genomförandestandarder med avseende på förfaranden, format och mallar för rapporten om solvens och finansiell ställning i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 347, 31.12.2015, s. 1285).

(23)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/165 av den 5 februari 2016 om tekniska uppgifter för beräkning av försäkringstekniska avsättningar och kapitalbasmedel för rapportering med referensdatum från och med den 1 januari till och med den 30 mars 2016 i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (Solvens II) (EUT L 32, 9.2.2016, s. 31).

(24)  Kommissionens delegerade beslut (EU) 2016/309 av den 26 november 2015 om likvärdighet för den tillsynsordning för försäkrings- och återförsäkringsföretag som gäller i Bermuda med den ordning som fastställs i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG och om ändring av kommissionens delegerade beslut (EU) 2015/2290 (EUT L 58, 4.3.2016, s. 50).

(25)  Kommissionens delegerade beslut (EU) 2016/310 av den 26 november 2015 om likvärdighet för den solvensordning för försäkrings- och återförsäkringsföretag som gäller i Japan med den ordning som anges i Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 58, 4.3.2016, s. 55).

(26)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2016/467 av den 30 september 2015 om ändring av den delegerade förordningen (EU) 2015/35 vad gäller beräkningen av lagstadgade kapitalkrav för flera kategorier av tillgångar som innehas av försäkrings- och återförsäkringsföretag (EUT L 85, 1.4.2016, s. 6).

(27)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/869 av den 27 maj 2016 om tekniska uppgifter för beräkning av försäkringstekniska avsättningar och kapitalbasmedel för rapportering med referensdatum från och med den 31 mars till och med den 29 juni 2016 i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 147, 3.6.2016, s. 1).

(28)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1376 av den 8 augusti 2016 om tekniska uppgifter för beräkning av försäkringstekniska avsättningar och kapitalbasmedel för rapportering med referensdatum från och med den 30 juni till och med den 29 september 2016 i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 224, 18.8.2016, s. 1).

(29)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1630 av den 9 september 2016 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för förfaranden för tillämpning av övergångsbestämmelser för undergruppen för aktiekursrisk i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 243, 10.9.2016, s. 1).

(30)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1800 av den 11 oktober 2016 om fastställande av tekniska genomförandestandarder för placeringen av externa ratinginstituts kreditvärderingar på en objektiv kreditkvalitetsskala för kreditkvalitetssteg i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 275, 12.10.2016, s. 19).

(31)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1868 av den 20 oktober 2016 om ändring och rättelse av genomförandeförordning (EU) 2015/2450 om fastställande av tekniska genomförandestandarder med avseende på blanketter för inlämning av uppgifter till tillsynsmyndigheterna i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG (EUT L 286, 21.10.2016, s. 35).

(32)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1976 av den 10 november 2016 om tekniska uppgifter för beräkning av försäkringstekniska avsättningar och kapitalbasmedel för rapportering med referensdatum från och med den 30 september till och med den 30 december 2016 i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 309, 16.11.2016, s. 1).

(33)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/309 av den 23 februari 2017 om tekniska uppgifter för beräkning av försäkringstekniska avsättningar och kapitalbasmedel för rapportering med referensdatum från och med den 31 december 2016 till och med den 30 mars 2017 i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (EUT L 53, 28.2.2017, s. 1).

(34)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/812 av den 15 maj 2017 om tekniska uppgifter för beräkning av försäkringstekniska avsättningar och kapitalbasmedel för rapportering med referensdatum från och med den 31 mars till och med den 29 juni 2017 i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 126, 18.5.2017, s. 1).

(35)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1421 av den 2 augusti 2017 om tekniska uppgifter för beräkning av försäkringstekniska avsättningar och kapitalbasmedel för rapportering med referensdatum från och med den 30 juni till och med den 29 september 2017 i enlighet med Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II) (EUT L 204, 5.8.2017, s. 7).

(36)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2017/1542 av den 8 juni 2017 om ändring av delegerad förordning (EU) 2015/35 vad gäller beräkningen av lagstadgade kapitalkrav för vissa kategorier av tillgångar som innehas av försäkrings- och återförsäkringsföretag (infrastrukturföretag) (EUT L 236, 14.9.2017, s. 14).

(37)  Versicherungsaufsichtsgesetz (AS 2005 5269) senast ändrad den 19 juni 2015 (AS 2015 5339).

(38)  Aufsichtsverordnung (AS 2005 5305) senast ändrat den 25 november 2015 (AS 2015 5413).


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

20.7.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 255/15


Ändring av en europeisk gruppering för territoriellt samarbete (EGTS)

EGTS Helicas

(2018/C 255/05)

I.   Grupperingens namn, adress och kontaktperson

Registrerat namn: Inga ändringar

Registrerat säte: Inga ändringar

Kontaktperson: Inga ändringar

E-postadress: helicas.egtc@gmail.com

Grupperingens internetadress: Under utarbetande

II.   Ändringar av kontaktperson, ansvarig, registrerat säte, grupperingens internetadress

Ny kontaktperson: Inga ändringar

Ny ansvarig (direktör): Yiannis Anastasiadis

Nytt registrerat säte: Inga ändringar

Ny internetadress: Under utarbetande

III.   Nya medlemmar (1)

Inga nya medlemmar

Registrerat namn:

Postadress:

Internetadress:

Typ av medlem:

Stat:


(1)  Lägg till lika många som det finns nya medlemmar.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

20.7.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 255/16


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.8786 – OMERS/DV4/QIA/ABP/Real Estate JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 255/06)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 11 juli 2018 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Oxford Jersey Holding Company Limited (Jersey) (nedan kallat Oxford).

DV4 Limited (Brittiska Jungfruöarna) (nedan kallat DV4).

Qatari Diar Real Estate Investment Company Q.P.S.C. (Qatar) (nedan kallat QDREIC).

Stichting Depositary APG Strategic Real Estate Pool (Nederländerna) (nedan kallat APG).

E1EV LLPs, ett gemensamt företag som består av följande två handelsbolag: Tribeca Square LLP och East Village London LLP (Förenade kungariket) (nedan kallat E1EV LLPs).

E2LG LLPs, ett gemensamt företag som består av följande tre handelsbolag: Elephant and Castle LLP, Merchant City (Glasgow) LLP och Holbeck Quarter (Leeds) LLP (Förenade kungariket) (nedan kallat E2LG LLPs).

Oxford, DV4, QDREIC och APG förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b och 3.4 i koncentrationsförordningen, gemensam kontroll över E1EV LLPs och E2LG LLPs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Oxford: en del av gruppen OMERS Administration Corporation (OMERS). OMERS är administratör för Ontario Municipal Employees Retirement System Primary Pension Plan och förvaltare för pensionsfonderna. OMERS förvaltar en diversifierad global portfölj av aktier och obligationer samt fastigheter, riskkapital och infrastrukturinvesteringar.

—   DV4: en fastighetsinvesteringsfond.

—   QDREIC: ett företag för fastighetsinvesteringar och fastighetsutveckling, helägt av Qatars statliga investeringsfond.

—   APG: ett förvaringsinstitut för en investeringsfond vars yttersta ägare är Stichting Pensioenfonds ABP, en pensionsförvaltningsorganisation som är specialiserad på kollektiva pensioner inom den offentliga sektorn.

—   E1EV LLPs och E2LG LLPs: förvaltning och utveckling av en portfölj med bostadsfastigheter och detaljhandelsfastigheter i Förenade kungariket.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.8786 – OMERS/DV4/QIA/ABP/Real Estate JV

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


20.7.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 255/18


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.9018 – Cerberus Group/WFS Global Holding)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 255/07)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 13 juli 2018 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Promontoria Holding 264 B.V. (Nederländerna) (nedan kallat Promontoria), som tillhör Cerberus-koncernen (Förenta staterna).

WFS Global Holding S.A.S. (Frankrike) (nedan kallat WFS).

Cerberus förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, ensam kontroll över hela WFS.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Promontoria: kontrollerat av Cerberus-koncernen, ett privat investeringsföretag vars verksamhet omfattar fast och lös egendom av alla slag.

—   WFS: tillhandahåller marktjänster för luftfart (ramp-, passagerar- och lasthanteringstjänster) samt andra fraktrelaterade tjänster (bland annat offlinetjänster och vidaretransporter med lastbil). WFS erbjuder tjänster i Nordamerika, Västindien, Europa, Asien och Afrika.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.9018 – Cerberus Group/WFS Global Holding

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


20.7.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 255/19


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.9022 – Watling Street Capital Partners/Sisaho International)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 255/08)

1.   

Europeiska kommissionen mottog den 13 juli 2018 en anmälan av en föreslagen koncentration i enlighet med artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

Watling Street Capital Partners LLP (Förenade kungariket) (nedan kallat Watling Street).

Sisaho International SAS (Frankrike) (nedan kallat Sisaho).

Watling Street förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, ensam kontroll över hela Sisaho.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av värdepapper.

2.   

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Watling Street: riskkapital- och fondförvaltningstjänster.

—   Sisaho: försäkringsmäklar- och konsulttjänster, förvaltning av försäkringsavtal samt riskhanteringstjänster för företag.

3.   

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.   

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.9022 – Watling Street Capital Partners/Sisaho International

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.