ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 9

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

61 årgången
12 januari 2018


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 9/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8723 – Aviva Investors/ERAFP/Place des Halles Shopping Centre) ( 1 )

1

2018/C 9/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8731 – COMSA/Mirova/PGGM/Cedinsa Concessionària) ( 1 )

1

2018/C 9/03

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8707 – CPPIB/Allianz/GNF/GNDB) ( 1 )

2


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 9/04

Eurons växelkurs

3

2018/C 9/05

Yttrande från rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgivet vid dess möte den 20 juni 2017 om ett utkast till beslut i ärende AT.39740 – Google Search (prisjämförelse) – Föredragande: Cypern

4

2018/C 9/06

Yttrande från rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgivet vid dess möte den 26 juni 2017 om ett utkast till beslut i ärende AT.39740 – Google Search (prisjämförelse) – Föredragande: Cypern

5

2018/C 9/07

Förhörsombudets slutrapport (Ärende AT.39740 – Google Search [Prisjämförelse])

6

2018/C 9/08

Sammanfattning av kommissionens beslut av den 27 juni 2017 om ett förfarande enligt artikel 102 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 54 i EES-avtalet (Ärende AT.39740 – Google Search [Prisjämförelse]) [delgivet med nr C(2017) 4444]

11


 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 9/09

Förslagsinfordran 2018 – Enkla program – Bidrag till informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014

15

2018/C 9/10

Förslagsinfordran 2018 – Multiprogram – Bidrag till informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014

32

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 9/11

Tillkännagivande om de gällande antidumpningsåtgärder på import till unionen av linor och kablar av stål med ursprung i bland annat Folkrepubliken Kina som utvidgats till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från bland annat Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Republiken Korea eller inte

50

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2018/C 9/12

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8715 – CVC/TMF) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

51


 


 

(1)   Text av betydelse för EES.

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.8723 – Aviva Investors/ERAFP/Place des Halles Shopping Centre)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 9/01)

Kommissionen beslutade den 21 december 2017 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32017M8723. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.8731 – COMSA/Mirova/PGGM/Cedinsa Concessionària)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 9/02)

Kommissionen beslutade den 21 december 2017 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32017M8731. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/2


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.8707 – CPPIB/Allianz/GNF/GNDB)

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 9/03)

Kommissionen beslutade den 19 december 2017 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32017M8707. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/3


Eurons växelkurs (1)

11 januari 2018

(2018/C 9/04)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2017

JPY

japansk yen

134,19

DKK

dansk krona

7,4474

GBP

pund sterling

0,89075

SEK

svensk krona

9,8203

CHF

schweizisk franc

1,1736

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

9,6735

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

25,547

HUF

ungersk forint

309,43

PLN

polsk zloty

4,1785

RON

rumänsk leu

4,6413

TRY

turkisk lira

4,5648

AUD

australisk dollar

1,5281

CAD

kanadensisk dollar

1,5093

HKD

Hongkongdollar

9,4002

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6653

SGD

singaporiansk dollar

1,6006

KRW

sydkoreansk won

1 282,33

ZAR

sydafrikansk rand

14,9744

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,8127

HRK

kroatisk kuna

7,4538

IDR

indonesisk rupiah

16 102,18

MYR

malaysisk ringgit

4,7905

PHP

filippinsk peso

60,589

RUB

rysk rubel

68,4650

THB

thailändsk baht

38,460

BRL

brasiliansk real

3,8858

MXN

mexikansk peso

23,3050

INR

indisk rupie

76,5335


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/4


Yttrande från rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgivet vid dess möte den 20 juni 2017 om ett utkast till beslut i ärende AT.39740 – Google Search (prisjämförelse)

Föredragande: Cypern

(2018/C 9/05)

1.

Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att de relevanta produktmarknaderna i detta ärende är marknaden för allmänna söktjänster och marknaden för prisjämförelsetjänster.

2.

Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att de relevanta geografiska marknaderna för allmänna söktjänster och prisjämförelsetjänster i detta ärende alla är begränsade till det nationella territoriet.

3.

Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att Google har en dominerande ställning på alla nationella marknader för allmänna söktjänster i EES sedan 2008, bortsett från i Tjeckien, där Google har en dominerande ställning sedan 2011.

4.

Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att den mer förmånliga positioneringen och visningen, i Googles allmänna sökresultat, av Googles egen prisjämförelsetjänst i jämförelse med konkurrerande prisjämförelsetjänster utgör ett missbruk av en dominerande ställning i den mening som avses i artikel 102 i EUF-fördraget och artikel 54 i EES-avtalet.

5.

Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att överträdelsen började på var och en av de tretton nationella marknaderna för allmänna söktjänster från den tidpunkt då Google lanserade funktionen Product Universal på den nationella marknaden, eller, om Product Universal aldrig lanserades på den nationella marknaden, från den tidpunkt då Google lanserade enheten för prisjämförelse på den marknaden.

6.

Rådgivande kommittén har inga synpunkter eller andra konstateranden som den skulle uppmana kommissionen att ta hänsyn till.

7.

Rådgivande kommittén rekommenderar att detta yttrande offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.


12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/5


Yttrande från rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor avgivet vid dess möte den 26 juni 2017 om ett utkast till beslut i ärende AT.39740 – Google Search (prisjämförelse)

Föredragande: Cypern

(2018/C 9/06)

1.

Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att de företag som utkastet till beslut riktar sig till bör åläggas böter.

2.

Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om det grundläggande bötesbeloppet i detta ärende.

3.

Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att inga försvårande eller förmildrande omständigheter föreligger i detta ärende.

4.

Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om att en avskräckande multiplikationsfaktor bör tillämpas i detta ärende. Majoriteten av medlemsstater instämmer. En medlemsstat avstår från att rösta.

5.

Rådgivande kommittén instämmer med kommissionen om det slutliga bötesbeloppet. Majoriteten av medlemsstater instämmer. En medlemsstat avstår från att rösta.

6.

Rådgivande kommittén rekommenderar att detta yttrande offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning.


12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/6


Förhörsombudets slutrapport (1)

(Ärende AT.39740 – Google Search [Prisjämförelse])

(2018/C 9/07)

INLEDNING

(1)

Utkastet till beslut gäller den för Google Inc. mer förmånliga positioneringen och visningen av sin egen prisjämförelsetjänst i sina allmänna sökresultat, i jämförelse med konkurrerande prisjämförelsetjänster.

(2)

Den 30 november 2010 inledde kommissionen, efter att ha tagit emot ett flertal klagomål (2), förfaranden enligt artikel 11.6 i rådets förordning (EG) nr 1/2003 (3) och artikel 2.1 i kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 (4) avseende Google Inc. i fråga om ett flertal metoder. I enlighet med artikel 11.6 innebar detta att medlemsstaternas konkurrensmyndigheter fråntogs sin behörighet att tillämpa artiklarna 101 och 102 i EUF-fördraget när det gällde dessa metoder. Till följd av detta överfördes ett flertal klagomål till kommissionen från vissa medlemsstaters konkurrensmyndigheter (5). Efter att ha inlett förfarandet mottog kommissionen ett flertal ytterligare klagomål (6). I april 2012 förenades ärendena 39768 (Ciao), 39775 (eJustice/1PlusV), 39845 (VfT), 39863 (BDZV&VDZ), 39866 (Elfvoetbal), 39867 (Euro-Cities/HotMaps), 39875 (nntp.it), 39897 (Microsoft) och 39975 (Twenga) med ärende 39740 (Foundem). De dokument som hade registrerats i dessa ärenden har därefter samlats i en gemensam akt under ärendenummer 39740 – Google Search. Kommissionen fortsatte förfarandet under ärendenummer 39740.

(3)

Den 13 mars 2013 skickade kommissionen, i enlighet med artikel 9 i förordning (EG) nr 1/2003, en preliminär bedömning (nedan kallad den preliminära bedömningen) till Google Inc., i vilken kommissionen uttryckte farhågor över att Google Inc. kan strida mot artikel 102 i EUF-fördraget och artikel 54 i EES-avtalet genom, bland andra affärsmetoder, den förmånliga behandlingen, inom de allmänna sökresultaten från Google Inc., av länkar till de egna specialiserade söktjänsterna jämfört med länkar till konkurrerande specialiserade söktjänster.

(4)

Google Inc. förnekade att någon av de affärsmetoder som omfattas av den preliminära bedömningen stred mot artikel 102 i EUF-fördraget eller artikel 54 i EES-avtalet och gjorde åtaganden för att bemöta kommissionens betänkligheter avseende konkurrensen vad gäller dessa metoder. Google Inc. lämnade in en första uppsättning åtaganden till kommissionen den 3 april 2013, en andra uppsättning åtaganden den 21 oktober 2013 och en tredje uppsättning åtaganden den 31 januari 2014.

(5)

Mellan den 27 maj 2014 och den 11 augusti 2014 skickade kommissionen skrivelser enligt artikel 7.1 i förordning (EG) nr 773/2004 till klagande som hade inkommit med ett klagomål före den 27 maj 2014 (nedan kallade artikel 7.1-skrivelserna) (7). I dessa skrivelser angav kommissionen sin preliminära bedömning att den tredje uppsättningen åtaganden kunde bemöta kommissionens betänkligheter avseende konkurrensen som uttrycktes i den preliminära bedömningen och att kommissionen därför hade för avsikt att avslå deras klagomål (8).

(6)

Flera av mottagarna av artikel 7.1-skrivelserna ansåg att de inte hade fått tillräcklig tillgång, enligt artikel 8.1 i förordning (EG) nr 773/2004, till de handlingar som kommissionen grundade sin preliminära bedömning på. De begärde tillgång till dessa dokument enligt artikel 7.2 b i beslut 2011/695/EU. Som svar på dessa begäranden klargjorde förhörsombudet att de klagandes processuella rättigheter inte är lika långtgående som rätten till en rättvis rättegång för företag som är föremål för en undersökning av kommissionen. Rätten till tillgång för mottagarna av artikel 7.1-skrivelserna har framför allt inte samma räckvidd som den rätt till tillgång till kommissionens handlingar som tillkommer mottagarna av meddelanden om invändningar. Eftersom artikel 7.1-skrivelserna i synnerhet byggde på den preliminära bedömningen (9) ansåg förhörsombudet dock att en redigerad version av den preliminära bedömningen måste göras tillgänglig för mottagarna av artikel 7.1-skrivelserna. Sådan tillgång beviljades därefter av GD Konkurrens på förhörsombudets begäran.

(7)

Mottagarna av artikel 7.1-skrivelserna framförde sina synpunkter skriftligen (10). Efter att ha analyserat dessa klagandes synpunkter ansåg kommissionen att den inte var i stånd att anta ett beslut enligt artikel 9 i förordning (EG) nr 1/2003 som skulle göra den tredje uppsättningen åtaganden bindande och drog slutsatsen att det inte längre fanns några skäl för kommissionen att vidta åtgärder. Kommissionen uppmärksammade Google Inc. på detta den 4 september 2014.

MEDDELANDET OM INVÄNDNINGAR

(8)

Den 15 april 2015 antog kommissionen ett meddelande om invändningar, i vilket den anger sin preliminära slutsats att den mer förmånliga positioneringen och visningen för Google Inc., i dess allmänna sökresultat, av dess egen prisjämförelsetjänst jämfört med konkurrerande prisjämförelsetjänster, utgör ett missbruk av en dominerande ställning och är oförenlig med artikel 102 i EUF-fördraget och artikel 54 i EES-avtalet.

(9)

Tillgång till ärendeakten tillhandahölls Google Inc. den 27 april 2015 via en krypterad DVD. Datarumsförfaranden organiserades i juni och juli 2015 (11). Google Inc. lämnade in en begäran enligt artikel 7.1 i beslut 2011/695/EU om tillgång till vissa uppgifter av samma art som de uppgifter till vilka tillgång hade tillhandahållits genom datarumsförfarandena men som inte hade tillhandahållits på detta sätt. Till följd av förhörsombudets ingripande skickade GD Konkurrens skrivelser i enlighet med artikel 8.1 i beslut 2011/695/EU till de berörda uppgiftslämnarna för att informera dem om skälen till kommissionens avsikt att lämna ut deras uppgifter genom ett datarumsförfarande. Eftersom inga invändningar inkom från de berörda uppgiftslämnarna inom den tidsfrist som fastställts genomfördes datarumsförfarandet därefter.

(10)

Google Inc. lämnade även in en begäran till förhörsombudet enligt artikel 7.1 i beslut 2011/695/EU om tillgång till i) vissa delar av den datarumsrapport som utarbetats av dess externa rådgivare som ett led i datarumsförfarandet och ii) den fullständiga versionen av ett svar på en viss begäran från kommissionen om upplysningar (nedan kallad begäran om upplysningar). Till följd av förhörsombudets ingripande tillhandahölls tillgång till en betydligt mindre redigerad version av dessa delar av datarumsrapporten som var tillräckligt meningsfull för att Google Inc. korrekt skulle kunna utöva sin rätt att bli hörd. Vad gäller svaret på begäran om upplysningar erhöll GD Konkurrens, på förhörsombudets begäran, från den berörda som besvarat begäran om upplysningar först en mindre redigerad version av dess svar som kunde delas med Google Inc. och som delades på så sätt. För det andra informerade GD Konkurrens denne, i enlighet med artikel 8.1 i beslut 2011/695/EU, om skälen till kommissionens avsikt att lämna ut den information som fortfarande redigerats i den mindre redigerade versionen genom en sekretessgrupp bestående av vissa av de externa experterna från Google Inc. Eftersom det inte inkom några invändningar från denna person som besvarat begäran om upplysningar och kommissionen tagit emot lämpliga åtaganden om konfidentiell behandling genomfördes detta.

(11)

Google Inc. besvarade meddelandet om invändningar den 27 augusti 2015. Företaget begärde inte något muntligt hörande.

DET KOMPLETTERANDE MEDDELANDET OM INVÄNDNINGAR

(12)

Till följd av omorganisationen av Google Inc. och upprättandet av Alphabet Inc. som ett holdingbolag som står ovanför Google Inc. inledde kommissionen den 14 juli 2016 (12) ett förfarande avseende Alphabet Inc. Samma dag skickade kommissionen ett kompletterande meddelande om invändningar till Google Inc. och Alphabet Inc. (nedan tillsammans kallade Google), till vilket meddelandet om invändningar hade bifogats (13). Meddelandet om invändningar riktades därmed även till Alphabet Inc.

(13)

I det kompletterande meddelandet om invändningar anges bland annat skälen till att kommissionen hade återgått till förfarandet enligt artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003, och det anges att detta inte påverkade kommissionens ståndpunkt om huruvida den var skyldig att göra detta.

(14)

Tillgång till ärendeakten tillhandahölls Google den 27 juli 2016 via en krypterad DVD. Ett datarumsförfarande organiserades med början den 14 september 2016.

(15)

Den 26 september 2016 riktade Google en begäran till mig enligt artikel 7.1 i beslut 2011/695/EU, i vilken det begärdes ytterligare tillgång till 20 handlingar och angavs att man var beredd att godta ett begränsat utlämnande, om så var nödvändigt, via datarumsförfaranden eller sekretessgrupper. Till följd av mitt ingripande lämnades mindre redigerade versioner ut, i vissa fall genom ett datarumsförfarande (som inleddes den 27 oktober 2016) eller förfaranden för sekretessgrupper genom vilka tillgång endast tillhandahölls specificerade externa rådgivare som utsetts av Google för att undersöka dessa handlingar på dess vägnar.

(16)

Den 3 november 2016 besvarade Google det kompletterande meddelandet om invändningar. Företaget begärdes inte något muntligt hörande.

FAKTASKRIVELSEN

(17)

Den 28 februari 2017 skickade kommissionen en faktaskrivelse till Google. Den 1 mars 2017 fick Google tillgång till akten efter det kompletterande meddelandet om invändningar via en krypterad CD. Ett datarumsförfarande genomfördes från och med den 13 mars 2017 avseende de uppgifter som hade hävdats vara konfidentiella av uppgiftslämnarna men för vilka de hade godtagit begränsad tillgång via ett datarumsförfarande.

(18)

Den 20 mars 2017 lämnade Google in en begäran till mig enligt artikel 7.1 i beslut 2011/695/EU, i vilken det begärdes ytterligare tillgång till i) vissa redigerade (delar av) handlingar som hade lämnats ut till Google som en del i tillgången till akten efter det kompletterande meddelandet om invändningar eller i en sekretessgrupp till följd av mitt ingripande 2016 och ii) anteckningar från möten med vissa tredje parter, i synnerhet klagande, som var mer fullständiga än de anteckningar som redan lämnats ut till Google. Jag avslog Googles begäran avseende i) eftersom tillgången till de redigerade delarna av handlingarna inte var nödvändig för att Google effektivt skulle kunna utöva sin rätt att bli hörd, och avseende ii) eftersom inga sådana mer fullständiga anteckningar fanns i kommissionens akt (14).

(19)

Den 29 mars 2017 skickade Google en skrivelse till mig i vilken det begärdes att kommissionen skulle dra tillbaka faktaskrivelsen av den 28 februari 2017 och antingen utfärda ett kompletterande meddelande om invändningar eller en ny faktaskrivelse. Mot bakgrund av kravet enligt artikel 3.7 i beslut 2011/695/EU att alla problem som rör det effektiva utövandet av de processuella rättigheter som tillkommer berörda parter först ska påtalas hos GD Konkurrens hänvisade jag ärendet till GD Konkurrens, som besvarade Google den 31 mars 2017.

(20)

Den 2 april 2017 skickade Google ett e-postmeddelande till mig i vilket det begärdes tillgång till vissa delar av den datarumsrapport som utarbetats av Googles externa rådgivare som ett led i det datarumsförfarande som inleddes den 13 mars 2017, och som innehöll uppgifter som ansågs vara konfidentiella av GD Konkurrens men icke-konfidentiella av Googles externa rådgivare. Efter mitt ingripande återöppnades datarummet från och med den 6 april 2017, i första hand för att göra det möjligt för Googles utnämnda externa rådgivare att, om de så önskar, utarbeta reviderade datarumsrapporter. För att respektera det faktum att uppgifterna vid första påseendet är av konfidentiell art framfördes de argument som inte kunde framföras på ett icke-konfidentiellt sätt i en konfidentiell version av datarumsrapporten för kommissionens handlingar. Den 18 april 2017 lämnade Google in sitt svar på faktaskrivelsen.

KLAGANDES OCH BERÖRDA TREDJE MÄNS DELTAGANDE I FÖRFARANDET

(21)

I enlighet med artikel 6.1 i förordning (EG) nr 773/2004 har de klagande vars klagomål gäller frågor som avses i meddelandet om invändningar eller det kompletterande meddelandet om invändningar försetts med icke-konfidentiella versioner av dessa.

(22)

Ett antal personer har av förhörsombudet tillåtits att delta i förfarandet som berörda tredje män eftersom de påvisat ett tillräckligt intresse i enlighet med artikel 27.3 i förordning (EG) nr 1/2003, artikel 13.1 i förordning (EG) nr 773/2004 och artikel 5.1 och 5.2 i beslut 2011/695/EU (15). De underrättades om förfarandets art och föremål i enlighet med artikel 13.1 i förordning (EG) nr 773/2004 och gavs möjlighet att framföra sina synpunkter skriftligen. En sökande tillhandahöll inga ytterligare skriftliga synpunkter som svar på en skrivelse enligt artikel 5.3 i beslut 2011/695/EU, i vilken den sökande informerades om skälen till att förhörsombudet ansåg att sökanden inte hade påvisat ett tillräckligt intresse i saken för att bli hörd.

FÖRLÄNGNINGAR

(23)

Förhörsombudet har mottagit ansökningar om förlängningar av de tidsfrister som fastställts av kommissionen för att besvara meddelandet om invändningar, det kompletterande meddelandet om invändningar, faktaskrivelsen, en begäran om upplysningar genom beslut enligt artikel 18.3 i förordning (EG) nr 1/2003, artikel 7.1-skrivelserna och icke-konfidentiella versioner av meddelandet om invändningar. Efter att ha hört den ansvariga direktören bedömde förhörsombudet dessa ansökningar och förlängde tidsfristerna när så var lämpligt med hänsyn till de tillämpliga bestämmelserna.

FÖRFARANDEFRÅGOR SOM VÄCKTS AV GOOGLE I DESS SVAR

(24)

Svaren på meddelandet om invändningar och det kompletterande meddelandet om invändningar innehåller ett antal argument som anges för att beskriva processuella brister i kommissionens undersökning.

(25)

Både i svaret på meddelandet om invändningar och svaret på det kompletterande meddelandet om invändningar görs gällande att kommissionen var skyldig att förklara skälen till varför kommissionen avvek från förfarandet för åtaganden enligt artikel 9 i förordning (EG) nr 1/2003 och i stället utfärdade ett meddelande om invändningar. Oavsett om kommissionen har en sådan skyldighet eller inte, såsom påpekas i skäl 13 ovan, angav kommissionen i alla händelser sådana skäl i det kompletterande meddelandet om invändningar.

(26)

I svaret på meddelandet om invändningar hävdas att meddelandet om invändningar inte innehöll tillräckliga skäl och bevis för dess slutsatser avseende den påstådda överträdelsens varaktighet och geografiska räckvidd, vilka påstådda försummelser i svaret beskrevs som en processuell brist. Även om meddelandet om invändningar skulle sakna sådana skäl och bevis anser jag inte att dessa försummelser skulle inverka på det effektiva utövandet av Googles processuella rättigheter. Meddelandet om invändningar innehåller de väsentliga sakförhållanden som åberopas mot Google, inbegripet omständigheterna, bedömningen av dessa omständigheter och de bevis som kommissionen förlitade sig på i det skedet av förfarandet, så att Google kunde framföra sina argument på ett effektivt sätt i de administrativa förfaranden som inletts mot det (16).

(27)

I sitt svar på det kompletterande meddelandet om invändningar hävdar Google likaledes att i) det kompletterande meddelandet om invändningar inte innehöll en tillräcklig bedömning av bevisen och därför kränkte Googles rätt till ett korrekt administrativt förfarande, ii) det kompletterande meddelandet om invändningar inte innehöll en tillräcklig förklaring av de preliminära farhågorna eller den föreslagna korrigerande åtgärden och inte innehöll någon rättslig bedömning av de angivna bevisen och därför kränkte Googles rätt till försvar och iii) att det kompletterande meddelandet om invändningar inte ger något stöd för dess krav på korrigerande åtgärd. Jag har granskat dessa argument och kommissionens meddelanden om invändningar i detta ärende och dragit slutsatsen att det effektiva utövandet av Googles processuella rättigheter har respekterats. De frågor som tagits upp i Googles argument är materiella frågor och jag noterar att de har tagits upp i utkastet till beslut.

(28)

Google hävdar även i sitt svar på det kompletterande meddelandet om invändningar att kommissionen inte har försett Google med tillräckligt informativa protokoll från möten med klagande. Europeiska unionens domstol har dock inte särskilt fastställt att kommissionen är skyldig att utarbeta, eller tillgängliggöra, protokoll från möten eller telefonsamtal om kommissionen inte har för avsikt att förlita sig på uppgifter som lämnats ut under dessa möten eller samtal (17). Utkastet till beslut bygger inte på sådana uppgifter. Google har dessutom inte antytt eller uppgett att uppgifter av friande karaktär lämnats ut under sådana möten eller samtal, eller närmare preciserat vilken friande bevisning som skulle vara relevant i detta ärende (18). Kommissionen har i alla händelser utarbetat och tillgängliggjort kortfattade anteckningar från mötena och samtalen med namnen på parterna och de frågor som tagits upp i den utsträckning det är förenligt med skyddet av affärshemligheter och annan konfidentiell information. Inom ramen för förfarandet för tillgång till akten har kommissionen även lämnat ut alla handlingar till Google som tillhandahållits av enskilda personer eller företag i samband med sådana möten eller telefonsamtal.

UTKASTET TILL BESLUT

(29)

Efter att ha hört Google skriftligen anser kommissionen i utkastet till beslut att genom att på ett mer förmånligt sätt, i sina allmänna sökresultat, positionera och visa den egna prisjämförelsetjänsten från Google Inc. jämfört med konkurrerande prisjämförelsetjänster har företaget bestående av Google Inc. och, sedan den 2 oktober 2015, även Alphabet Inc., överträtt artikel 102 i EUF-fördraget och artikel 54 i EES-avtalet. Kommissionen ålägger detta företag att upphöra med överträdelsen och avstå från alla eventuella metoder som kan ha samma eller likvärdigt syfte eller resultat. Kommissionen ålägger böter.

(30)

I enlighet med artikel 16.1 i beslut 2011/695/EU har jag granskat utkastet till beslut i syfte att bedöma huruvida utkastet till beslut enbart tar upp invändningar som parterna har getts tillfälle att yttra sig om. Jag anser att så är fallet.

(31)

Jag drar den övergripande slutsatsen att det effektiva utövandet av de processuella rättigheterna har respekterats i detta ärende.

Bryssel den 26 juni 2017.

Joos STRAGIER


(1)  I enlighet med artiklarna 16 och 17 i beslut 2011/695/EU av Europeiska kommissionens ordförande av den 13 oktober 2011 om förhörsombudets funktion och kompetensområde i vissa konkurrensförfaranden (EUT L 275, 20.10.2011, s. 29) (nedan kallat beslut 2011/695/EU).

(2)  I den ordning de inkom till kommissionen kom dessa klagomål från Infederation Ltd (nedan kallat Foundem), Ciao GmbH (nedan kallat Ciao) (efter överföring till kommissionen från Bundeskartellamt [Tyskland] i enlighet med kommissionens tillkännagivande om samarbete inom nätverket av konkurrensmyndigheter [EUT C 101, 27.4.2004, s. 43]), eJustice.fr (nedan kallat eJustice), vars klagomål senare kompletterades och förenades med eJustices moderbolag 1plusV, och Verband freier Telefonbuchverleger (nedan kallat VfT).

(3)  Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 4.1.2003, s. 1).

(4)  Kommissionens förordning (EG) nr 773/2004 av den 7 april 2004 om kommissionens förfaranden enligt artiklarna 81 och 82 i EG-fördraget (EUT L 123, 27.4.2004, s. 18).

(5)  Klagomål överfördes från Bundeskartellamt (klagomål från Euro-Cities AG [nedan kallat Euro-Cities]), Hot Maps Medien GmbH (nedan kallat Hot Maps), gemensamt klagomål från Bundesverband Deutscher Zeitungsverleger (nedan kallat BDZV) och Verband Deutscher Zeitschriftenverleger (nedan kallat VDZ) (vars klagomål senare kompletterades) och Autorità della Concorrenza e del Mercato (Italien) (klagomål från herr Sessolo [nedan kallat nntp.it]).

(6)  I den ordning de inkom till kommissionen kom dessa klagomål från Elf B.V. (nedan kallat Elf), Microsoft Corporation (nedan kallat Microsoft), La Asociación de Editores de Diarios Españoles (nedan kallat AEDE), Twenga SA (nedan kallat Twenga), Streetmap EU Ltd (nedan kallat Streetmap), Expedia Inc. (nedan kallat Expedia), Odigeo Group (nedan kallat Odigeo), TripAdvisor Inc. (nedan kallat TripAdvisor), gemensamt klagomål från Nextag Inc. (nedan kallat Nextag) och Guenstiger.de GmbH (nedan kallat Guenstiger), Visual Meta GmbH (nedan kallat Visual Meta), och Initiative for a Competitive Online Marketplace (nedan kallat ICOMP) som senare kompletterade detta klagomål.

(7)  Kommissionen mottog även klagomål från Bureau européen des unions de consommateurs AISBL (nedan kallad BEUC), Open Internet Project (nedan kallat OIP) och Deutsche Telekom AG (nedan kallat Deutsche Telekom) före detta datum. Den 27 maj 2014 eller senare och före den 15 april 2015 mottog kommissionen klagomål från Yelp Inc. (nedan kallat Yelp), HolidayCheck AG (nedan kallat HolidayCheck), och Trivago GmbH (nedan kallat Trivago).

(8)  En sådan artikel 7.1-skrivelse skickades inte till en klagande för vilken detta inte gällde.

(9)  Se skäl 3 ovan.

(10)  Streetmap och nntp.it. tillhandahöll inga skriftliga synpunkter på de artikel 7.1-skrivelser som skickats till dem inom den tidsfrist som fastställts och, enligt artikel 7.3 i förordning (EG) nr 773/2004 anses deras klagomål därför ha återkallats.

(11)  Ett datarumsförfarande är en begränsad form av tillgång genom vilken information lämnas ut till ett begränsat antal specificerade rådgivare under en begränsad tidsperiod i ett säkrat rum i kommissionens lokaler och omfattas av ett antal begränsningar och skyddsåtgärder för att förhindra att konfidentiella uppgifter lämnas ut utanför datarummet. GD Konkurrens har utfärdat riktlinjer om bästa praxis för utlämnande av information i datarum och har även på sin webbplats offentliggjort standardregler för datarum och standardiserade sekretessavtal för datarumsförfaranden.

(12)  På eller efter datumet för meddelandet om invändningar mottogs klagomål från News Corporation (nedan kallat News Corp), Tradecomet.com Ltd och Tradecomet LLC (nedan tillsammans kallade Tradecomet), VG Media Gesellschaft zur Verwertung der Urheberund Leistungsschutzrechte von Medienunternehmen mbH (nedan kallat VG Media), ett ytterligare klagomål från News Corp, Getty Images Inc. (nedan kallat Getty), och Promt GmbH (nedan kallat Promt). Två klagomål, från Microsoft och Ciao, återkallades.

(13)  Efter en omorganisation av arbetet mellan förhörsombuden blev jag den 19 juli 2016 förhörsombud med ansvar för ärendet, i stället för Wouter Wils.

(14)  Mer fullständiga anteckningar finns avseende möten med en anonym part. De uppgifter som redigerats kunde röja denna parts identitet och jag ansåg att ytterligare tillgång till dessa uppgifter inte var nödvändig för att Google effektivt skulle kunna utöva sin rätt att bli hörd.

(15)  Förhörsombudet har tillåtit följande personer att delta i förfarandet som berörda tredje män: Twenga*, MoneySupermarket.com Group plc (nedan kallat MoneySupermarket), BEUC*, Organización de Consumidores y Usuarios (nedan kallat OCU) (OCU meddelade senare kommissionen att den inte längre önskade betraktas som en berörd tredje man och Google underrättades om detta), Company AC, FairSearch Europe (nedan kallat FairSearch), SARL Acheter moins cher (nedan kallat Acheter moins cher), SA LeGuide.com (nedan kallat LeGuide), Kelkoo SAS (nedan kallat Kelkoo), Getty*, Myriad International Holdings B.V. (nedan kallat MIH), och European Technology & Travel Services Association (nedan kallat ETTSA). De personer som markerats med * har senare inkommit med klagomål och har sedan dess behandlats som klagande.

(16)  Se bland annat domen i målet Elf Aquitaine mot kommissionen (T-299/08, EU:T:2011:217, punkterna 134–136 och citerad rättspraxis).

(17)  Se t.ex. domen i målet Atlantic Container m.fl. mot kommissionen (T-191/98 och T-212/98 – T-214/98, EU:T:2003:245, punkterna 351–352).

(18)  Se domen i målet Atlantic Container m.fl. mot kommissionen (punkt 358).


12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/11


Sammanfattning av kommissionens beslut

av den 27 juni 2017

om ett förfarande enligt artikel 102 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 54 i EES-avtalet

(Ärende AT.39740 – Google Search [Prisjämförelse])

[delgivet med nr C(2017) 4444]

(Endast den engelska texten är giltig)

(2018/C 9/08)

Den 27 juni 2017 antog kommissionen ett beslut om ett förfarande enligt artikel 102 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och artikel 54 i EES-avtalet. I enlighet med bestämmelserna i artikel 30 i rådets förordning (EG) nr 1/2003  (1) offentliggör kommissionen härmed parternas namn och huvuddragen i beslutet, inbegripet ålagda påföljder, med beaktande av företagens berättigade intresse av att skydda sina affärshemligheter.

1.   INLEDNING

(1)

I beslutet fastslås att den för Google Inc. (nedan kallat Google) mer förmånliga positioneringen och visningen av sin egen prisjämförelsetjänst i sina allmänna sökresultat, i jämförelse med konkurrerande prisjämförelsetjänster, strider mot artikel 102 i EUF-fördraget och artikel 54 i EES-avtalet. I beslutet föreskrivs att Google och dess moderbolag Alphabet Inc. (nedan kallat Alphabet) omedelbart ska upphöra med överträdelsen och Alphabet och Google åläggs böter för missbruket under perioden från och med den 1 januari 2008 fram till i dag.

(2)

Den 20 juni 2017 och den 26 juni 2017 avgav den rådgivande kommittén för kartell- och monopolfrågor positiva yttranden om beslutet i enlighet med artikel 7 i förordning (EG) nr 1/2003 och om de böter som ålagts Alphabet och Google.

2.   DEFINITION AV MARKNADEN OCH DOMINERANDE STÄLLNING

(3)

I beslutet konstateras att de relevanta produktmarknaderna i detta ärende är marknaden för allmänna söktjänster och marknaden för prisjämförelsetjänster.

(4)

Tillhandahållande av allmänna söktjänster utgör en separat produktmarknad eftersom i) det utgör en ekonomisk verksamhet, ii) det finns en begränsad utbytbarhet på efterfrågesidan och en begränsad utbytbarhet på utbudssidan mellan allmänna söktjänster och andra onlinetjänster, och iii) denna slutsats inte ändras om allmänna söktjänster på stationära enheter jämfört med mobila enheter tas i beaktande.

(5)

Tillhandahållande av prisjämförelsetjänster utgör en separat relevant produktmarknad. Detta beror på att prisjämförelsetjänster inte är utbytbara mot tjänster som erbjuds av i) sökningstjänster som är specialiserade på olika områden (t.ex. flyg, hotell, restauranger eller nyheter), ii) plattformar för sökannonsering på nätet, iii) detaljhandlare på nätet, iv) plattformar för säljföretag och v) prisjämförelseverktyg offline.

(6)

I beslutet konstateras att de relevanta geografiska marknaderna för allmänna söktjänster och prisjämförelsetjänster alla är begränsade till det nationella territoriet.

Googles dominerande ställning inom allmänna sökningstjänster

(7)

I beslutet konstateras att Google sedan 2007 har en dominerande ställning på alla nationella marknader för allmänna sökningstjänster i EES, bortsett från i Tjeckien, där Google har en dominerande ställning sedan 2011.

(8)

Denna slutsats grundas på Googles marknadsandelar, förekomsten av hinder för expansion och inträde, det faktum att användarna sällan använder sig av multihoming och förekomsten av varumärkeseffekter samt avsaknaden av motverkande köparmakt. Denna slutsats gäller trots att allmänna sökningstjänster erbjuds utan kostnad och oberoende av om allmän sökning på stationära enheter utgör en separat marknad i förhållande till allmän sökning på mobila enheter eller inte.

3.   MISSBRUK AV EN DOMINERANDE STÄLLNING

(9)

I beslutet fastställs att Google gör sig skyldigt till missbruk på de relevanta marknaderna för allmänna söktjänster i EES genom att, i sina allmänna sökresultat, positionera och visa sin egen prisjämförelsetjänst på ett mer förmånligt sätt jämfört med konkurrerande prisjämförelsetjänster.

(10)

Googles beteende innebär missbruk då det i) avleder trafik från konkurrerande prisjämförelsetjänster till Googles egen prisjämförelsetjänst, såtillvida att det minskar trafiken från Googles allmänna sökresultat till konkurrerande prisjämförelsetjänster och ökar trafiken från allmänna sökresultat till Googles egen prisjämförelsetjänst, och ii) kan ha, eller sannolikt har, konkurrensbegränsande verkningar på de nationella marknaderna för prisjämförelsetjänster och allmänna söktjänster.

Googles beteende: mer förmånlig positionering och visning av sin egen prisjämförelsetjänst i sina allmänna sökresultat

(11)

I beslutet förklaras hur Google, i sina allmänna sökresultat, positionerar och visar sin egen prisjämförelsetjänst på ett mer förmånligt sätt jämfört med konkurrerande prisjämförelsetjänster.

(12)

I beslutet beskrivs först hur konkurrerande prisjämförelsetjänster positioneras och visas i Googles allmänna sökresultat. Vad gäller deras positionering förklaras i beslutet hur vissa särskilda algoritmer gör att konkurrerande prisjämförelsetjänster tenderar att få sin rangordning sänkt i Googles allmänna sökresultat och hur detta har påverkat deras synlighet i Googles allmänna sökresultat. Vad gäller deras visning förklaras i beslutet det format i vilket konkurrerande prisjämförelsetjänster kan visas i Googles allmänna sökresultat.

(13)

I andra hand förklaras hur Googles egen prisjämförelsetjänst positioneras och visas i Googles allmänna sökresultat. Vad gäller dess positionering förklaras i beslutet att Googles tjänst har en framträdande positionering och inte omfattas av de särskilda algoritmer som gör att konkurrerande prisjämförelsetjänster tenderar att få sin rangordning sänkt i Googles allmänna sökresultat. Vad gäller dess visning förklaras i beslutet att Googles egen prisjämförelsetjänst visas med framhävda element högt upp på den första allmänna söksidan, medan sådana element inte är tillgängliga för dess konkurrenter.

Googles mer förmånliga positionering och visning av sin egen prisjämförelsetjänst avleder trafik från konkurrerande prisjämförelsetjänster

(14)

I beslutet analyseras först hur positioneringen och visningen av generiska sökresultat påverkar användarnas beteende. Analysen visar att användare tenderar att i högre utsträckning klicka på länkar som är mer synliga i de allmänna sökresultaten.

(15)

I beslutet analyseras därefter den faktiska utvecklingen av trafik till konkurrerande prisjämförelsetjänster, vilken bekräftar resultaten avseende användarbeteende.

(16)

För det första finns det bevis som visar att rangordningen av generiska sökresultat på Google Search direkt påverkar klickfrekvensen för dessa sökresultat.

(17)

För det andra jämförde kommissionen hur viktiga konkurrerande prisjämförelsetjänsters synlighet har utvecklats enligt beräkningar som gjorts av det oberoende företaget Sistrix med hur den generiska söktrafiken från Google till dessa tjänster har utvecklats.

(18)

För det tredje tyder bevis i kommissionens akt på att den mer förmånliga positioneringen och visningen av Googles prisjämförelsetjänst i dess allmänna sökresultat har lett till en ökad trafik till den tjänsten.

(19)

För det fjärde bekräftar bevis i akten rörande den faktiska utvecklingen av trafiken till Googles prisjämförelsetjänst att ju mer framträdande positionering och visning tjänsten har i Googles allmänna sökresultat desto mer trafik får den.

Generisk söktrafik från Googles allmänna sökresultat motsvarar en stor andel av konkurrerande prisjämförelsetjänsters trafik och är inte lätt att ersätta

(20)

I beslutet konstateras att generisk söktrafik från Googles allmänna sökresultat, dvs. källan till den trafik som avletts från konkurrerande prisjämförelsetjänster, står för en stor andel av trafiken till dessa tjänster.

(21)

I beslutet fastställs även att ingen av de befintliga alternativa källorna till trafik som för närvarande finns tillgängliga för konkurrerande prisjämförelsetjänster, inbegripet trafik från AdWords, mobila applikationer och direkt trafik, kan ersätta den generiska söktrafiken från Googles allmänna sökresultat på ett effektivt sätt.

Googles beteende har potentiella konkurrensbegränsande verkningar

(22)

I beslutet konstateras att Googles beteende har ett antal potentiella konkurrensbegränsande verkningar.

(23)

För det första kan Googles beteende potentiellt avskärma konkurrerande prisjämförelsetjänster, vilket kan leda till högre avgifter för handlare, högre priser för konsumenter och minskad innovation.

(24)

För det andra är det sannolikt att Googles beteende minskar konsumenternas tillgång till de mest relevanta prisjämförelsetjänsterna.

(25)

För det tredje skulle Googles beteende också ha potentiella konkurrensbegränsande verkningar även om prisjämförelsetjänster inte utgjorde en separat relevant produktmarknad, utan i stället ett segment av en potentiell bredare relevant produktmarknad som omfattar både prisjämförelsetjänster och plattformar för säljföretag.

Objektiva skäl eller effektivitetsvinster

(26)

I beslutet konstateras att Google inte har tillhandahållit kontrollerbara bevis för att visa att dess beteende är nödvändigt för att uppnå effektivitetsvinster och att det inte finns några mindre konkurrenshämmande alternativ till beteendet som kan ge samma effektivitetsvinster. Google tillhandahåller inte heller några argument eller bevis som visar att de effektivitetsvinster som beteendet förväntas ge uppväger en eventuell negativ inverkan på konkurrensen och konsumenternas välfärd på de berörda marknaderna.

Påverkan på handeln

(27)

I beslutet konstateras att Googles beteende har en märkbar effekt på handeln mellan medlemsstaterna och mellan de avtalsslutande parterna i EES-avtalet.

Varaktighet

(28)

I beslutet fastställs att överträdelsen har skett på var och en av de relevanta nationella marknaderna i EES sedan Google först började gynna sin egen prisjämförelsetjänst på den marknaden, och det rör sig om följande marknader:

Tyskland och Förenade kungariket sedan januari 2008.

Frankrike sedan oktober 2010.

Italien, Nederländerna och Spanien sedan maj 2011.

Tjeckien sedan februari 2013.

Österrike, Belgien, Danmark, Norge, Polen och Sverige sedan november 2013.

Korrigerande åtgärder

(29)

I beslutet fastställs att Google måste upphöra med missbruket och avstå från alla handlingar eller beteenden som skulle ha samma eller likvärdigt syfte eller resultat.

(30)

Google har 90 dagar räknat från dagen för delgivningen av beslutet på sig att genomföra en korrigerande åtgärd som effektivt bringar missbruket att upphöra.

4.   BÖTER

(31)

De böter som åläggs Alphabet Inc. och Google Inc. för missbruket beräknas på grundval av de principer som fastställs i 2006 års riktlinjer för beräkning av böter som döms ut i enlighet med artikel 23.2 a i förordning (EG) nr 1/2003. I beslutet fastställs att det slutliga bötesbelopp som åläggs Alphabet Inc. och Google Inc. uppgår till 2 424 495 000 euro.


(1)  Rådets förordning (EG) nr 1/2003 av den 16 december 2002 om tillämpning av konkurrensreglerna i artiklarna 81 och 82 i fördraget (EGT L 1, 4.1.2003, s. 1).


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/15


FÖRSLAGSINFORDRAN 2018

ENKLA PROGRAM

Bidrag till informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014

(2018/C 9/09)

1.   Förslagsinfordrans bakgrund och syfte

1.1   Informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter

Den 22 oktober 2014 antog Europaparlamentet och rådet förordning (EU) nr 1144/2014 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 3/2008 (1). Förordningen kompletteras av kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/1829 (2) och tillämpningsföreskrifterna i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1831 (3).

Informationskampanjernas och de säljfrämjande åtgärdernas övergripande mål är att stärka konkurrenskraften hos unionens jordbrukssektor.

Informationskampanjerna och de säljfrämjande åtgärdernas specifika mål är följande:

a)

Att öka medvetenheten om fördelarna med unionens jordbruksprodukter och om de höga krav som ställs på produktionsmetoderna i unionen.

b)

Att öka konsumtionen av jordbruksprodukter och vissa livsmedel från unionen liksom dessa produkters och livsmedels konkurrenskraft samt att öka deras synlighet både inom och utanför unionen.

c)

Att öka medvetenheten om och igenkänningen av unionens kvalitetsordningar.

d)

Att öka marknadsandelarna för unionens jordbruksprodukter och vissa livsmedel, med särskild inriktning på de marknader i tredjeländer som har störst tillväxtpotential.

e)

Att återställa normala marknadsvillkor vid allvarliga marknadsstörningar, förlorat konsumentförtroende eller andra specifika problem.

1.2   Kommissionens årliga arbetsprogram för 2018

I kommissionens årliga arbetsprogram för 2018, som antogs genom genomförandebeslutet (4) av den 15 november 2017, fastställs närmare uppgifter om beviljandet av samfinansiering och prioriteringar för enkla program och multiprogram på den inre marknaden och i tredjeländer. Arbetsprogrammet finns på följande webbadress:

http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/annual-work-programmes/2018/index_en.htm

1.3   Genomförandeorganet för konsument-, hälso-, jordbruks- och livsmedelsfrågor

Genomförandeorganet för konsument-, hälso-, jordbruks- och livsmedelsfrågor (nedan kallat Chafea) har av Europeiska kommissionen anförtrotts uppdraget att sköta vissa delar av de informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland, bland annat att inleda förslagsinfordringar och utvärdera ansökningar till enkla program.

1.4   Den här förslagsinfordran

Den här förslagsinfordran gäller genomförandet av enkla program inom ramen för avsnitt 1.2.1.1 (åtgärder under temaprioritering 1: enkla program på den inre marknaden) och avsnitt 1.2.1.2 (åtgärder under temaprioritering 2: enkla program i tredjeländer) i bilaga I till det årliga arbetsprogrammet 2018.

2.   Mål – Teman – Prioriteringar

I avsnitt 1.2.1.1 och 1.2.1.2 i bilaga I till det årliga arbetsprogrammet för 2018 fastställs tematiska prioriteringar för åtgärder som ska samfinansieras genom den här förslagsinfordran (se även avsnitt 6.2 nedan, ”Stödberättigande åtgärder och aktiviteter”). Ansökningar som lämnas in som respons på denna infordran måste omfattas av något av de sex ämnen som anges i dessa avsnitt av det årliga arbetsprogrammet och kommer annars inte i fråga för finansiering. Sökande får lämna in flera ansökningar med olika projekt under samma prioriterade ämne. Sökande får också lämna in flera ansökningar med olika projekt under olika tematiska prioriteringar eller ämnen.

3.   Tidsplan

Förslag ska lämnas in senast den 12 april 2018 klockan 17.00 CET (centraleuropeisk tid).

 

Etapper/sista inlämningsdagar

Datum och tid eller preliminär tidsangivelse

a)

Offentliggörande av förslagsinfordringar

12 januari 2018

b)

Sista dag att inkomma med frågor som inte är it-relaterade

29 mars 2018, kl. 17.00 CET (centraleuropeisk tid)

c)

Sista dag att besvara frågor som inte är it-relaterade

5 april 2018, kl. 17.00 CET (centraleuropeisk tid)

d)

Sista inlämningsdag för ansökningar

12 april 2018, kl. 17.00 CET (centraleuropeisk tid)

e)

Utvärderingsperiod

april–augusti 2018

f)

Beslut av kommissionen

oktober 2018

g)

Information till de sökande av medlemsstaterna

oktober 2018

h)

Bidragsanpassningsfas

oktober 2018–januari 2019

i)

Undertecknande av bidragsöverenskommelsen mellan medlemsstater och bidragsmottagare

< januari 2019

j)

Åtgärdens startdatum

> 1 januari 2019

4.   Budget

Den totala budget som avsatts för samfinansiering av åtgärder enligt denna förslagsinfordran uppgår till 95 000 000 euro. De vägledande belopp som anslås per ämne framgår av tabellen ”Stödberättigande aktiviteter” under punkt 6.2 nedan.

Dessa belopp förutsätter att det finns tillgängliga budgetanslag i EU:s allmänna budget för 2019 när den har antagits av EU:s budgetmyndighet eller enligt systemet med tillfälliga tolftedelar. Beloppen förutsätter också att det finns tillgängliga anslag för de kommande tre åren med beaktande av anslagens icke-differentierade natur.

Kommissionen förbehåller sig rätten att inte fördela samtliga tillgängliga medel.

5.   Formkrav

Ansökningarna ska vara inlämnade senast den dag och tid som anges i avsnitt 3.

Ansökningarna ska lämnas in av samordnaren online via deltagarportalen (följ länken för att komma till det elektroniska inlämningssystemet) https://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html

Om ovanstående krav inte uppfylls avslås ansökan.

Förslag kan lämnas på alla Europeiska unionens officiella språk. Vid förberedandet av förslagen bör de sökande dock beakta att bidragsöverenskommelser kommer att hanteras av medlemsstaterna. Därför uppmanas de sökande att lämna ansökan på det eller de språk som används i den förslagsställande organisationens ursprungsland, om inte den berörda medlemsstaten har meddelat att den är villig att underteckna bidragsöverenskommelsen på engelska (5). För att underlätta den granskning av förslagen som görs av oberoende experter som ska lämna teknisk input till utvärderingen, bör den tekniska delen av förslaget (del B) helst åtföljas av en översättning till engelska om förslaget skrivs på ett annat officiellt EU-språk.

6.   Behörighetskriterier

6.1   Behöriga sökande

Förslag till enkla program får bara lämnas in av juridiska personer eller andra enheter som inte har någon rättskapacitet enligt tillämplig nationell lagstiftning, under förutsättning att deras företrädare har förmåga att ingå rättsliga förpliktelser på deras vägnar och att de jämfört med en juridisk person kan garantera ett likvärdigt skydd för unionens ekonomiska intressen enligt vad som avses i artikel 131.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (Euratom, EU) nr 966/2012 (6) (nedan kallad budgetförordningen).

Närmare bestämt är ansökningar från följande organisationer stödberättigande, i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EU) nr 1144/2014:

i)

Branschorganisationer eller branschövergripande organ som är etablerade i en medlemsstat och som representerar den eller de berörda sektorerna i den medlemsstaten, och särskilt de branschorganisationer som avses i artikel 157 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (7) och de grupper som definieras i artikel 3.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (8), under förutsättning att de är representativa för namnet som är skyddat enligt den senare förordningen och som omfattas av det programmet.

ii)

Producentorganisationer eller sammanslutningar av producentorganisationer, i enlighet med artiklarna 152 och 156 i förordning (EU) nr 1308/2013 som har erkänts av en medlemsstat.

iii)

Organ inom den jordbruksbaserade livsmedelsindustrin vars mål och verksamhet syftar till att tillhandahålla information om och främja jordbruksprodukter och som av den berörda medlemsstaten har anförtrotts ett tydligt definierat uppdrag att verka i allmänhetens tjänst inom detta område. Dessa organ måste ha etablerats juridiskt i medlemsstaten i fråga minst två år före datumet för den förslagsinfordran som avses i artikel 8.2.

De ovannämnda förslagsställande organisationerna får lämna in förslag förutsatt att de är representativa för den berörda sektorn eller produkten och uppfyller villkoren i artiklarna 1.1 eller 1.2 i delegerade förordning (EU) 2015/1829, enligt följande:

i)

Branschorganisationer eller branschövergripande organ som är etablerade i en medlemsstat eller på unionsnivå, enligt vad som avses i artikel 7.1 a i förordning (EU) nr 1144/2014, ska anses vara representativa för den sektor som berörs av programmet:

om de står för minst 50 procent av antalet producenter, eller 50 procent av volymen eller värdet av avsättningsbar produktion av den eller de produkter eller den sektor som berörs i medlemsstaten i fråga eller på unionsnivå, eller

om de är en branschorganisation som erkänts av medlemsstaten i enlighet med artikel 158 i förordning (EU) nr 1308/2013 eller artikel 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 (9).

ii)

Grupper enligt definitionen i artikel 3.2 i förordning (EU) nr 1151/2012 och som avses i artikel 7.1 a i förordning (EU) nr 1144/2014, ska anses vara representativa för namnet som är skyddat enligt förordning (EU) nr 1151/2012 och som omfattas av programmet, om de står för minst 50 procent av volymen eller värdet av avsättningsbar produktion av den eller de produkter vars namn är skyddat.

iii)

Producentorganisationer eller sammanslutningar av producentorganisationer enligt vad som avses i artikel 7.1 c i förordning (EU) nr 1144/2014 ska anses vara representativa för den eller de produkter eller den sektor som berörs av programmet om de har erkänts av medlemsstaten i enlighet med artiklarna 154 eller 156 i förordning (EU) nr 1308/2013 eller artikel 14 i förordning (EU) nr 1379/2013.

iv)

Organ inom den jordbruksbaserade livsmedelsindustrin ska enligt vad som avses i artikel 7.1 d i förordning (EU) nr 1144/2014 anses vara representativa för den eller de sektorer som berörs av programmet genom att ha företrädare för denna eller dessa produkter eller för denna sektor bland sina medlemmar.

Genom undantag från punkterna i och ii ovan kan lägre tröskelvärden godtas, om den förslagsställande organisationen visar i det inlämnade förslaget att det finns särskilda omständigheter, inbegripet bevis på marknadens struktur, som skulle motivera behandling av den förslagsställande organisationen som representativ för produkten, produkterna eller sektorn i fråga.

Förslag får lämnas av en eller flera förslagsställande organisationer som samtliga är från samma medlemsstat.

Endast ansökningar från enheter som är etablerade i en EU-medlemsstat kommer att beaktas.

För brittiska sökande gäller följande: Behörighetskriterierna måste vara uppfyllda under hela den period bidraget betalas ut. Om Förenade kungariket lämnar EU under bidragsperioden utan att ingå ett sådant avtal med EU som garanterar att brittiska sökande fortsätter att vara stödberättigade kommer finansieringen från EU att upphöra (även om du fortsätter att delta, om möjligt). Du kan även bli tvungen att lämna projektet på grundval av artikel 34.3 i bidragsöverenskommelsen.

Icke behöriga enheter: Sökande som redan får unionsfinansiering för de informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som förslaget omfattar ska inte vara berättigade till unionsfinansiering för dessa åtgärder under förordning (EU) nr 1144/2014.

För att möjliggöra bedömningen av de sökandes behörighet ska följande handlingar lämnas in:

Privat enhet: Utdrag ur den officiella tidningen, bolagsordning eller utdrag ur handels- eller bolagsregister.

Offentligt organ: En kopia av beslutet om att bilda det offentliga företaget eller annat officiellt dokument om bildandet av den offentligrättsliga organisationen.

Enheter som inte har rättskapacitet: Handlingar som visar att deras företrädare har befogenhet att ingå rättsliga förpliktelser på deras vägnar.

Samtliga sökande uppmanas även att lämna relevanta handlingar som visar att sökanden uppfyller de krav på representativitet som fastställs i artikel 1 i delegerade förordning (EU) 2015/1829.

6.2   Stödberättigande åtgärder och aktiviteter

Förslagen ska uppfylla de kriterier för stödberättigande som förtecknas i bilaga II till det årliga arbetsprogrammet, det vill säga följande:

a)

Förslagen får bara omfatta produkter och ordningar som förtecknas i artikel 5 i förordning (EU) nr 1144/2014.

b)

Förslagen ska säkerställa att åtgärderna genomförs av genomförandeorgan i enlighet med artikel 13 i förordning (EU) nr 1144/2014. Vid valet av genomförandeorgan ska de förslagsställande organisationerna se till att garantera det bästa förhållandet mellan kvalitet och pris och att undvika intressekonflikter (se artikel 2 i delegerade förordning (EU) 2015/1829). Den förslagställande organisationen ska se till att genomförandeorganet väljs innan bidragsöverenskommelsen undertecknas (se artikel 10 i genomförandeförordning (EU) 2015/1831).

c)

Om en förslagsställande organisation föreslår att genomföra delar av förslaget på egen hand, ska den se till att kostnaderna för den åtgärd den avser att genomföra inte överstiger normala marknadspriser.

d)

Förslagen ska vara förenliga med den unionslagstiftning som reglerar de berörda produkterna och saluföringen av dessa, vara av betydande omfattning, ha en unionsdimension samt vara förenliga med alla övriga bestämmelser i artikel 3.1 i delegerade förordning (EU) 2015/1829.

e)

Om ett budskap som förmedlas genom ett program rör information om hälsoeffekter, ska förslagen också vara förenliga med reglerna i artikel 3.2 i delegerade förordning (EU) 2015/1829.

f)

Om förslaget innebär omnämnande av ursprung eller varumärken, ska det vara förenligt med reglerna i kapitel II i genomförandeförordning (EU) 2015/1831.

Sökande som lämnar förslag som riktas till Förenade kungariket: observera att Förenade kungarikets utträde ur EU kan leda till förändringar i programmens genomförande.

För att det ska gå att avgöra om de planerade aktiviteterna är stödberättigande ska följande information lämnas:

Förslag som omfattar nationella kvalitetsordningar ska innehålla dokumentation eller en hänvisning till offentligt tillgängliga källor som visar att kvalitetsordningen är erkänd av medlemsstaten.

Förslag som har den inre marknaden som mål och sprider ett budskap om goda kostvanor eller ansvarsfull alkoholkonsumtion ska beskriva på vilket sätt det föreslagna programmet och dess budskap är i linje med de relevanta nationella reglerna inom folkhälsoområdet i den medlemsstat där programmet ska genomföras. Motiveringen ska innehålla hänvisningar eller dokumentation som stödjer påståendet.

Förslagen ska också vara förenliga med en av de tematiska prioriteringar som förtecknas i det årliga arbetsprogrammet 2018 för enkla program. Nedan följer ett utdrag ur det årliga arbetsprogrammet 2018 med de sex ämnen som inlämnade förlag kan omfatta. Här beskrivs ämnet, tillhörande planerat belopp, mål och förväntade resultat.

Åtgärder under tematisk prioritering 1: enkla program på den inre marknaden

Ämnen

Totalt planerat belopp

Årets prioriteringar, mål och förväntade resultat

Ämne 1 – Informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som syftar till att öka medvetenheten om och igenkännandet av unionens kvalitetsordningar enligt artikel 5.4 a, b och c i förordning (EU) nr 1144/2014

11 000 000 euro

Målet är att öka medvetenheten om och igenkännandet av kvalitetsordningar i unionen:

a)

Kvalitetsordningar: Skyddad ursprungsbeteckning (SUB), skyddad geografisk beteckning (SGB), garanterad traditionell specialitet (GTS) och frivilliga kvalitetsbegrepp.

b)

Ekologisk produktionsmetod.

c)

Symbolen för kvalitetsjordbruksprodukter som är specifik för unionens yttersta randområden.

 

 

Informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som gäller unionens kvalitetsordningar bör prioriteras på den inre marknaden eftersom de ger konsumenterna en försäkran om produkternas eller den använda produktionsmetodens kvalitet och egenskaper, skapar mervärde för de berörda produkterna och stärker deras marknadsmöjligheter.

 

 

Ett förväntat resultat är en ökad grad av igenkännande av symbolerna för unionens kvalitetsordningar bland de europeiska konsumenterna, med tanke på att en särskild Eurobarometerundersökning (nr 440) visat att bara 20 procent av de europeiska konsumenterna kände igen symbolerna på produkter som omfattas av skyddad ursprungsbeteckning (SUB), 17 procent den för en skyddad geografisk beteckning (SGB) och 15 procent den för garanterad traditionell specialitet, vilka är unionens främsta kvalitetsordningar. Dessutom kände endast 23 procent av konsumenterna igen EU-logotypen för ekologiskt jordbruk. Det förväntade slutresultatet är att öka konsumtionen av jordbruksprodukter från unionen som registrerats i någon av unionens kvalitetsordningar, samt öka dessa produkters konkurrenskraft, synlighet och marknadsandel.

Ämne 2 – Informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som syftar till att betona särdragen hos unionens jordbruksproduktionsmetoder samt de europeiska jordbruksprodukternas och livsmedlens egenskaper och de kvalitetsordningar som definieras i artikel 5.4 d i förordning (EU) nr 1144/2014

7 000 000 euro

Målet är att betona minst ett av särdragen hos unionens jordbruksproduktionsmetoder, särskilt vad gäller livsmedelssäkerhet, spårbarhet, äkthet, märkning, näringsmässiga aspekter och hälsoaspekter (inklusive goda kostvanor och ansvarsfull konsumtion av stödberättigande alkoholhaltiga drycker), djurskydd, miljöhänsyn och hållbarhet, samt jordbruksprodukternas och livsmedlens egenskaper, särskilt i fråga om kvalitet, smak, mångfald eller traditioner.

 

 

Det förväntade slutresultatet är en ökad medvetenhet om fördelarna med unionens jordbruksprodukter bland de europeiska konsumenterna och att öka konsumtionen av jordbruks- och livsmedelsprodukterna från unionen, samt öka dessa produkters konkurrenskraft, synlighet och marknadsandel.

Ämne 3 – Informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som syftar till att lyfta fram hållbarhetsaspekten av får-/getköttsproduktion (*1)

2 000 000 euro

Får-/getköttssektorn är en mycket sårbar sektor: får-/getköttskonsumtionen sjunker och utsätts för hård konkurrens från billigare import.

 

 

Målet är att lyfta fram hållbarhetsaspekten av får-/getsektorn som räknas som det mest extensiva systemet för animalieproduktion och har stor betydelse för naturskydd och bevarande av den biologiska mångfalden. Ungefär 80 procent av EU:s områden med naturbetingade nackdelar betas av mindre idisslare, som har en aktiv roll för att upprätthålla landsbygdsbefolkningen och bevara gräs- och betesmark. Åtgärderna ska betona hållbarheten hos produktionen och dess gynnsamma roll för klimatåtgärder och miljön.

 

 

Åtgärderna kan t.ex. ta upp hur produkterna främjas och hur deras produktionsmetoder bidrar till: begränsning av klimatförändringen (t.ex. minskade utsläpp av växthusgaser) och/eller anpassning till den, bevarande av biologisk mångfald och hållbar användning (t.ex. landskapet, genetiska resurser), hållbar vattenförvaltning (t.ex. effektiv vattenanvändning, minskad nitrat- och pesticidbelastning), hållbar markförvaltning (t.ex. erosionskontroll, näringsbalans, förebyggande av markförsurning och ackumulering av salter i marken). De kan även ta upp den extensiva får-/djurhållningens aktiva roll för att upprätthålla landsbygdsbefolkningen och bevara gräsmark och/eller betesmark för alternerande beteshållning.

 

 

Det förväntade slutresultatet är en ökad medvetenhet om fördelarna med unionens jordbruksprodukter bland de europeiska konsumenterna och att öka konsumtionen av de berörda jordbruks- och livsmedelsprodukterna från unionen, samt öka dessa produkters konkurrenskraft, synlighet och marknadsandel.

Åtgärder under tematisk prioritering 2: enkla program i tredjeland

Sökande kan hitta ytterligare bakgrundsinformation i avsnitt 1.2.1.2 i bilaga I till arbetsprogrammet.

Ämnen

Totalt planerat belopp

Årets prioriteringar, mål och förväntade resultat

Ämne 4 – Program för informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som riktas till ett eller fler av följande länder: Kina (inklusive Hongkong och Macao), Japan, Sydkorea, Taiwan, Sydostasien eller Sydasien (*2)

26 250 000 euro

Programmen för informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder ska riktas till ett eller flera av de länder som anges under respektive ämne.

Programmens mål ska vara förenliga med de allmänna och specifika mål som anges i artiklarna 2 och 3 i förordning (EU) nr 1144/2014.

Det förväntade slutresultatet är att öka konsumtionen av jordbruksprodukter från unionen, samt att öka produkternas konkurrenskraft, synlighet och marknadsandel i de länder som kampanjerna riktar sig till.

Ämne 5 – Program för informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som riktas till ett eller fler av följande länder: Kanada, Förenta staterna, Mexiko eller Colombia

22 500 000 euro

Ämne 6 – Program för informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som riktas till andra geografiska områden

26 250 000 euro

Om en förslagsställande organisation vill rikta sina åtgärder till flera av de prioriterade regionerna i tredjeland, ska organisationen antingen lämna in flera ansökningar (en ansökan per ämne) eller också lämna sin ansökan under ämnet Program för informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som riktas till andra geografiska områden. Det ämnet gäller geografiska områden som inte förtecknats i ämnena 4–5, men det kan också omfatta en kombination av flera av de prioriterade regioner som förtecknas i ämnena 4 och 5.

Typ av aktiviteter som kan få stöd

Informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder kan bland annat bestå av följande aktiviteter, som är stödberättigande under denna förslagsinfordran:

1.

Projektledning

2.

Kontakt med allmänheten

Pr-verksamhet

Pressevenemang

3.

Webbplats, sociala medier

Upprättande, uppdatering och underhåll av webbplats

Sociala medier (upprättande av konton, regelbunden postning)

Andra (mobilappar, plattformar för e-lärande, webbinarier osv.)

4.

Reklam

Trycksaker

Tv

Radio

Internet

Utomhuskampanjer

Bioreklam

5.

Kommunikationsverktyg

Publikationer, mediepaket, reklamartiklar

Reklamfilmer

6.

Evenemang

Montrar på branschmässor

Seminarier, workshoppar, företagsträffar (B2B), utbildningar för handel och/eller kockar, aktiviteter i skolor

Restaurangveckor

Sponsring av evenemang

Studieresor till Europa

7.

Marknadsföring på försäljningsstället (POS)

Smakdagar

Övrigt: reklam i återförsäljares publikationer, reklam på försäljningsstället

Provsmakningar och utdelning av smakprover tillåts inte i samband med att kampanjer för ansvarsfull dryckeskonsumtion genomförs på den inre marknaden. Sådana aktiviteter kan dock godtas om de genomförs i underordnat och stödjande syfte för informationsåtgärder om kvalitetsordningar och ekologisk produktionsmetod.

Genomförandeperiod

Den samfinansierade åtgärden (program för informationskampanjer, säljfrämjande åtgärder) ska genomföras under en period på minst ett, men högst tre år.

I förslaget ska åtgärdens varaktighet anges.

7.   Uteslutningskriterier  (10)

7.1   Uteslutning från förslagsinfordran

Sökande som befinner sig i någon av följande situationer utesluts från denna förslagsinfordran:

a)

Den ekonomiska aktören befinner sig i konkurs eller är föremål för insolvens- eller likvidationsförfaranden, är föremål för tvångsförvaltning, har ingått ackordsuppgörelse med borgenärer, har avbrutit sin näringsverksamhet, eller befinner sig i en motsvarande situation till följd av ett liknande förfarande enligt nationella lagar och andra författningar.

b)

Det har genom en slutgiltig dom eller ett slutgiltigt administrativt beslut fastställts att den ekonomiska aktören inte har fullgjort sina skyldigheter att betala skatt eller socialförsäkringsavgifter enligt rätten i etableringslandet eller i det land där den upphandlande myndigheten finns eller i det land där avtalet ska fullgöras.

c)

Det har genom en slutgiltig dom eller ett slutgiltigt administrativt beslut fastställts att den ekonomiska aktören har gjort sig skyldig till ett allvarligt fel i yrkesutövningen genom att ha brutit mot lagar eller författningar eller de yrkesetiska regler som gäller för det yrke inom vilket denne är verksam, eller genom felaktigt agerande som inverkar på aktörens trovärdighet i professionellt avseende, om detta agerande inbegriper avsiktligt fel eller grov oaktsamhet, och särskilt genom att

i)

på ett bedrägligt sätt eller genom försummelse lämna vilseledande uppgifter som underlag för kontrollen av att det inte föreligger några grunder för uteslutning eller att urvalskriterierna är uppfyllda eller avseende fullgörandet av avtalet,

ii)

ingå en överenskommelse med andra ekonomiska aktörer i syfte att snedvrida konkurrensen,

iii)

göra intrång i immateriella rättigheter,

iv)

försöka påverka den upphandlande myndighetens beslutsfattande under upphandlingsförfarandet,

v)

försöka erhålla konfidentiella uppgifter som kan ge otillbörliga fördelar under upphandlingsförfarandet.

d)

Det har genom en slutgiltig dom fastställts att den ekonomiska aktören gjort sig skyldig till

i)

bedrägeri i den mening som avses i artikel 1 i konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen som utarbetades genom rådets akt av den 26 juli 1995 (11),

ii)

korruption enligt definitionen i artikel 3 i konventionen om kamp mot korruption som tjänstemän i Europeiska gemenskaperna eller Europeiska unionens medlemsstater är delaktiga i, som utarbetades genom rådets akt av den 26 maj 1997 (12), och artikel 2.1 i rådets rambeslut 2003/568/RIF (13) liksom korruption enligt definitionen i rätten i det land där den upphandlande myndigheten finns eller där den ekonomiska aktören är etablerad eller där avtalet ska fullgöras,

iii)

deltagande i en kriminell organisation enligt definitionen i artikel 2 i rådets rambeslut 2008/841/RIF (14),

iv)

penningtvätt eller finansiering av terrorism enligt definitionen i artikel 1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG (15),

v)

terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhet enligt definitionen i artikel 1 respektive artikel 3 i rådets rambeslut 2002/475/RIF (16), eller anstiftan av, medhjälp till eller försök att begå sådana brott, enligt artikel 4 i rambeslutet, eller

vi)

barnarbete eller andra former av människohandel enligt definitionen i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU (17).

e)

Den ekonomiska aktören har under fullgörandet av ett avtal som finansieras genom budgeten brustit betydligt i uppfyllandet av sina huvudsakliga skyldigheter, vilket har lett till att avtalet sagts upp i förtid eller till tillämpning av avtalsviten eller andra avtalsenliga påföljder eller har upptäckts i kontroller, granskningar eller utredningar som utförts av en utanordnare, Olaf eller revisionsrätten.

f)

Det har genom en slutgiltig dom eller ett slutgiltigt administrativt beslut fastställts att den ekonomiska aktören har gjort sig skyldig till oegentligheter i den mening som avses i artikel 1.2 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 (18).

7.2   Uteslutning från tilldelning

Sökande kommer att uteslutas från samfinansiering om de under bidragsförfarandet omfattas av någon av de situationer som avses i artikel 107 i budgetförordningen, dvs.

a)

befinner sig i en uteslutningssituation som fastställts i enlighet med artikel 106 i budgetförordningen,

b)

har lämnat vilseledande uppgifter angående uppfyllande av de krav som ställs för att delta i förfarandet eller har underlåtit att lämna uppgifterna.

Samordnaren ska kryssa i relevant ruta vid lämnandet av ansökan online för att intyga att uteslutningskriterierna följs. De bidragsmottagare som väljs ut för samfinansiering (när bidrag beviljas flera mottagare) ska underteckna en förklaring på heder och samvete om att de inte befinner sig i någon av de situationer som anges i artikel 106.1 och 106.2 samt artiklarna 107 och 108 i budgetförordningen. Sökandena ska följa de instruktioner som ges i deltagarportalen.

8.   Urvalskriterier

8.1   Ekonomisk kapacitet

De sökande måste ha stabila och tillräckliga finansieringskällor för att kunna fortsätta sin verksamhet under hela den tid som åtgärden genomförs och för att kunna bidra till finansieringen av åtgärden.

Alla sökandes ekonomiska kapacitet kommer att bedömas i enlighet med riktlinjerna i budgetförordningenen. Bedömningen kommer dock inte att göras om

det sökta EU-bidraget är 60 000 euro eller mindre, eller

sökanden är ett offentligt organ.

Följande handlingar ska bifogas ansökan online för att möjliggöra bedömningen av sökandens ekonomiska kapacitet:

Årsredovisning (inklusive balansräkning och resultaträkning) för det senaste budgetår för vilket räkenskaperna avslutats (för nybildade enheter ska affärsplanen lämnas in i stället för redovisningen).

Formuläret om ekonomisk kapacitet (Financial Viability Form) ifyllt med en sammanfattning av de uppgifter ur årsredovisningen som krävs för bedömning av sökandens ekonomiska kapacitet.

Samordnare eller andra bidragsmottagare som ansöker om EU-bidrag på 750 000 euro eller mer (tröskelvärdet gäller per bidragsmottagare) ska även bifoga

en revisionsrapport av en godkänd extern revisor som bestyrker räkenskaperna för det senaste tillgängliga budgetåret. Denna bestämmelse gäller inte offentliga organ.

8.2   Operativ kapacitet

Sökanden måste ha den yrkeskompetens och de kvalifikationer som krävs för att genomföra programmet.

De sökande ska visa att minst en fysisk person som har anställningsavtal hos den sökande eller är knuten till åtgärden enligt motsvarande dokument, som utstationeras mot vederlag eller omfattas av andra former av direkta avtal (t.ex. i fråga om tillhandahållande av tjänster) kommer att utses till projektledare. Projektledaren ska ha minst tre års erfarenhet av projektledning. Som bevis för detta ska följande uppgifter lämnas i bilagan ”Ytterligare information”:

Meritförteckning (kvalifikationer och yrkeserfarenhet) för sökandens anställda som i första hand kommer att ansvara för ledning och genomförande av den förslagna åtgärden, enligt Europass-formatet (19).

En förklaring från den föreslagna projektledaren om att han/hon kommer att vara tillgänglig under hela den föreslagna åtgärden.

Om de förslagsställande organisationerna föreslår att själva genomföra vissa delar av förslaget, ska de styrka att de har minst tre års erfarenhet av att genomföra informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder. Som bevis för detta ska följande uppgifter lämnas i bilagan ”Ytterligare information”:

Den eller de förslagsställande organisationernas verksamhetsrapport eller en beskrivning av de verksamheter som genomförts i samband med de verksamhetsområden som berättigar till samfinansiering enligt punkt 6 (ovan).

9.   Tilldelningskriterier

Ansökans del B syftar till att utvärdera förslaget i förhållande till tilldelningskriterierna.

Ansökningarna ska innehålla förslag till en effektiv förvaltningsstruktur samt en tydlig och detaljerad beskrivning av strategin och de förväntade resultaten.

Innehållet i varje förslag kommer att bedömas enligt följande kriterier och delkriterier:

Kriterier

Högsta poäng

Tröskelvärde

1.

EU-dimensionen

20

14

2.

Det tekniska förslagets kvalitet

40

24

3.

Projektledningens kvalitet

10

6

4.

Budget och kostnadseffektivitet

30

18

TOTALT

100

62

Förslag som inte uppnår de allmänna och/eller enskilda tröskelvärden som anges ovan ska avslås.

Följande delkriterier ska beaktas vid bedömningen av vart och ett av huvudkriterierna för tilldelning:

1.

EU-dimensionen

a)

Den föreslagna informationskampanjens eller säljfrämjande åtgärdens relevans för de allmänna och specifika mål som anges i artikel 2 i förordning (EU) nr 1144/2014, de mål som anges i artikel 3 i den förordningen samt de prioriteringar, mål och förväntade resultat som beskrivs under relevant tematisk prioritering.

b)

Kampanjens EU-dimension.

c)

Projektets effekt på EU-nivå.

2.

Det tekniska förslagets kvalitet

a)

Marknadsanalysens kvalitet och relevans.

b)

Samstämmigheten i programmets strategi, mål och huvudbudskap.

c)

Lämpliga val av aktiviteter med tanke på målen och programstrategin, en adekvat kommunikationsblandning, synergi mellan aktiviteterna.

d)

Kortfattad beskrivning av aktiviteterna och leverablerna.

e)

Kvaliteten på de föreslagna metoderna och indikatorerna för utvärdering.

3.

Projektledningens kvalitet

a)

Projektorganisation och ledningsstruktur.

b)

Mekanismer för kvalitetskontroll och riskhantering.

4.

Budget och kostnadseffektivitet

a)

Motivering till investeringens totala nivå.

b)

Lämplig budgetfördelning i förhållande till målen och aktiviteternas räckvidd.

c)

Tydlig beskrivning av de beräknade kostnaderna samt budgetens riktighet.

d)

Överensstämmelse mellan beräknade kostnader och leverabler.

e)

Realistiska beräkningar av kostnaderna för projektsamordning samt för de aktiviteter som ska genomföras av den förslagsställande organisationen, inbegripet antal persondagar och kostnader för detta.

Efter bedömningen rangordnas de stödberättigande förslagen efter totalt antal poäng.

De finansiella bidragen ska tilldelas de förslag som har fått högst poäng, inom ramarna för tillgänglig budget.

En separat rankningslista ska upprättas för vart och ett av de prioriterade ämnen som förtecknas i avsnitt 6.2 i den här förslagsinfordran.

Om det finns två (eller fler) förslag med samma poäng på samma rankningslista ska det eller de förslag som tillåter störst diversifiering i fråga om produkter eller målmarknader prioriteras. Det innebär att kommissionen mellan två förslag med samma poäng i första hand ska välja det förslag vars innehåll (i första hand i fråga om produkter, i andra hand i fråga om målmarknader) ännu inte finns representerat i rankningslistan. Om detta kriterium inte kan tillämpas ska kommissionen i första hand välja det program som fick högst poäng för de enskilda tilldelningskriterierna. Kommissionens ska först jämföra poängen för EU-dimensionen, sedan för det tekniska förslagets kvalitet och slutligen för budget och kostnadseffektivitet.

Om rankningslistan för ett visst ämne inte har så många förslag att hela det planerade beloppet utnyttjas, får resterande belopp omfördelas till övriga ämnen enligt följande kriterier:

a)

Det totala resterande planerade beloppet för de tre ämnen som gäller den inre marknaden ska tilldelas de projekt som riktas till den inre marknaden och som har fått högst kvalitetspoäng, oberoende av ämne.

b)

Samma strategi ska tillämpas för förslag som riktas till tredjeland (ämnena 4–6).

c)

Om det planerade beloppet fortfarande inte har utnyttjats, ska de resterande beloppen för den inre marknaden och tredjeland läggas samman och tilldelas de projekt som har fått högst kvalitetspoäng, oberoende av prioritering och ämne.

Rankningslistornas ordning kommer att följas strikt.

10.   Rättsliga åtaganden

Efter bedömningen upprättar Chafea en förteckning över de förslag som rekommenderas få bidrag, i rangordning efter totalt antal poäng.

Enligt artikel 11.2 i förordning (EU) nr 1144/2014 ska kommissionen anta en genomförandeakt som fastställer vilka enkla program som valts ut, vilka ändringar som eventuellt ska göras av dem, och vilken budget de tilldelats (tilldelningsbeslut).

Detta kommissionsbeslut ska ange vilka utvalda program som godkänts för finansiella bidrag från unionen enligt artikel 15 i förordning (EU) nr 1144/2014. Beslutet ska riktas till de behöriga medlemsstaterna. De berörda medlemsstaterna ska vara ansvariga för genomförandet av de enkla program som valts ut, liksom för de utbetalningar som hänför sig till dessa.

Så snart kommissionen har antagit denna genomförandeakt ska den vidarebefordra kopior av de utvalda programmen till de berörda medlemsstaterna. Medlemsstaterna ska utan dröjsmål underrätta de berörda förslagsställande organisationerna om huruvida deras ansökningar har blivit godkända eller inte.

Medlemsstaterna ska ingå bidragsöverenskommelser om genomförandet av programmen med de utvalda förslagsställande organisationerna i enlighet med bestämmelserna i artikel 10 i genomförandeförordning (EU) 2015/1831. Bidragsöverenskommelserna ska innehålla detaljuppgifter om finansieringsvillkor och finansieringsgrad, samt parternas skyldigheter.

11.   Finansiella bestämmelser

11.1   Allmänna principer för bidrag

a)

Förbud mot kumulering

En åtgärd får endast få ett bidrag från EU-budgeten.

En och samma kostnad får aldrig täckas två gånger genom unionens budget.

Sökanden ska ange källa och belopp för unionsbidrag som tagits emot eller sökts för samma åtgärd, eller delar av den, eller för administrativ drift (administrationsbidrag), samt alla andra bidrag som tagits emot eller sökts för samma åtgärd.

b)

Förbud mot retroaktiv verkan

Bidrag får inte beviljas retroaktivt för åtgärder som redan har slutförts.

c)

Samfinansieringsprincipen

Samfinansiering innebär att de resurser som behövs för att genomföra åtgärden inte till fullo får täckas av EU-bidraget.

Resterande utgifter ska fullt ut bäras av den förslagsställande organisationen.

Ekonomiska bidrag till en stödmottagare från dess medlemmar som specifikt ska användas för kostnader som är stödberättigande inom åtgärden är tillåtna och ska betraktas som intäkter.

11.2   Balanserad budget

Den preliminära budgeten för åtgärden ska presenteras i ansökningsformulärets del A. Intäkter och utgifter ska balansera varandra.

Budgeten ska vara upprättad i euro.

Sökande som förutser att kostnaderna inte kommer att vara i euro ska använda den omräkningskurs som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning:

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm

11.3   Genomförandeavtal/underentreprenad

Om genomförandet av åtgärden kräver upphandling (genomförandeavtal) måste bidragsmottagaren tilldela avtalet till det anbud som är ekonomiskt mest fördelaktigt eller har lägsta pris (beroende på vad som är tillämpligt) och undvika intressekonflikter (20).

Stödmottagaren förväntas tydligt dokumentera anbudsförfarandet samt bevara dokumentationen för en eventuell revision.

Om den förslagsställande organisationen är ett offentligrättsligt organ i den mening som avses i artikel 2.1.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU (21), måste den utse underleverantörer i enlighet med den nationella lagstiftning som införlivar det direktivet.

Vid underentreprenad, dvs. vissa uppgifter eller aktiviteter som ingår i åtgärden på det sätt som beskrivs i förslaget utförs av underleverantörer, måste de villkor uppfyllas som gäller i genomförandeavtalet (enligt specifikation ovan) och utöver dem följande villkor:

Den måste vara motiverad med tanke på åtgärdens art och vad som krävs för genomförandet.

Åtgärdernas kärnuppgifter (dvs. teknisk och finansiell samordning av åtgärden och hantering av strategin) får varken läggas ut på underentreprenad eller delegeras.

De beräknade underentreprenadskostnaderna måste tydligt anges i förslagets tekniska respektive finansiella del.

Underentreprenad som inte anges i beskrivningen av åtgärden ska anmälas av bidragsmottagaren och godkännas av medlemsstaten. Medlemsstaten kan lämna tillstånd

i)

innan underentreprenad använts, om bidragsmottagarna begär en ändring,

ii)

efter att underentreprenad använts om

det är särskilt motiverat eller den tekniska del- eller slutrapporten, och

detta inte leder till sådana ändringar av bidragsöverenskommelsen som kan äventyra tilldelningsbeslutet eller göra att de sökande behandlas olika.

Bidragsmottagarna ska se till att vissa villkor som gäller för bidragsmottagare och som anges i bidragsöverenskommelsen (synlighet och sekretess osv.) även gäller för underleverantörerna.

Underentreprenad till enheter med en strukturell koppling till bidragsmottagaren

Underentreprenader kan även tilldelas enheter med en strukturell koppling till bidragsmottagaren, men bara om priset begränsas till de faktiska kostnader som uppstår för enheten (dvs. utan vinstmarginal).

De uppgifter som ska utföras av sådana enheter måste tydligt anges i förslagets tekniska del.

11.4   Finansieringsformer, stödberättigande och icke-stödberättigande kostnader

Samfinansieringen ska ske i form av återbetalning av en specificerad andel av de stödberättigande kostnader som faktiskt har uppstått. Den ska också innefatta en schablonsats som ska täcka indirekta kostnader (motsvarande 4 procent av de stödberättigande personalkostnaderna) i samband med åtgärdens genomförande (22).

Begärt högsta belopp

EU-bidraget begränsas till följande maximala samfinansieringssatser:

För enkla program på den inre marknaden: 70 procent av de stödberättigande kostnaderna.

För enkla program i tredjeland: 80 procent av de stödberättigande kostnaderna.

För enkla program på den inre marknaden som genomförs av bidragsmottagare i medlemsstater som från och med den 1 januari 2014 får finansiellt bistånd i enlighet med artiklarna 136 och 143 i EUF-fördraget (23): 75 procent av programmets stödberättigande kostnader.

För enkla program i tredjeland som genomförs av bidragsmottagare i medlemsstater som från och med den 1 januari 2014 får finansiellt bistånd i enlighet med artiklarna 136 och 143 i EUF-fördraget: 85 procent av programmets stödberättigande kostnader.

De två sistnämnda procentsatserna ska tillämpas på de program som kommissionen har beslutat om före det datum från vilket den berörda medlemsstaten inte längre erhåller sådant finansiellt bistånd.

Följaktligen ska en del av de totala stödberättigande kostnader som tas upp i den preliminära budgeten finansieras via andra källor än EU:s bidrag (principen om samfinansiering).

Stödberättigande kostnader

Stödberättigande kostnader är kostnader som faktiskt uppstår för bidragsmottagaren och uppfyller alla de kriterier som anges i artikel 6.1 och 6.2 i mallen till bidragsöverenskommelsen samt i artikel 4 i delegerade förordning (EU) 2015/1829.

Kostnader som inte är stödberättigande

Kostnader som inte är stödberättigande är kostnader som inte uppfyller de villkor som anges i artikel 4 i delegerade förordning (EU) 2015/1829. Dessa anges i artikel 6.4 i mallen till bidragsöverenskommelsen.

Beräkning av det slutliga bidraget

Det slutliga bidraget beräknas efter det att programmet är slutfört, och efter godkännandet av betalningsansökan.

Det ”slutliga bidragsbeloppet” är avhängigt av i vilken utsträckning åtgärden faktiskt har genomförts i enlighet med avtalets villkor.

Beloppet beräknas av medlemsstaten – i samband med slutbetalningen – i enlighet med artikel 15 i genomförandeförordning (EU) 2015/1831.

11.5   Betalningsarrangemang

Den förslagsställande organisationen får lämna in en ansökan om förskottsutbetalning till den aktuella medlemsstaten i enlighet med artikel 13 i genomförandeförordning (EU) 2015/1831.

Ansökningar om mellanliggande betalningar av unionens finansiella bidrag ska lämnas in av den förslagsställande organisationen till medlemsstaterna i enlighet med artikel 14 i genomförandeförordning (EU) 2015/1831.

Ansökan om slutbetalning ska lämnas in av den förslagsställande organisationen till medlemsstaterna i enlighet med artikel 15 i genomförandeförordning (EU) 2015/1831.

11.6   I förväg ställda säkerheter

I enlighet med artikel 13 i genomförandeförordning (EU) 2015/1831 ska förskottet utbetalas under förutsättning att den förslagsställande organisationen har ställt en säkerhet till medlemsstaten som motsvarar förskottsbeloppet i enlighet med kapitel IV i kommissionens delegerade förordning (EU) nr 907/2014 (24).

12.   Offentlighet

Bidragsmottagarna ska tydligt uppmärksamma bidraget från EU i samband med alla de aktiviteter för vilka bidraget används.

I detta sammanhang ska bidragsmottagarna ge Europeiska kommissionens namn och logotyp en framträdande plats på alla publikationer, affischer, program och andra produkter som tas fram inom ramen för det samfinansierade projektet.

Regler för hur EU:s emblem får återges finns i EU-institutionernas publikationshandbok (25).

Utöver detta ska allt visuellt material inom ramen för ett säljfrämjande program som samfinansieras av Europeiska unionen bära sloganen ”Enjoy it’s from Europe”. Riktlinjer för hur denna slogan ska användas, samt grafiska filer, kan laddas ned från Europaservern (26).

Slutligen ska allt skriftligt material, dvs. broschyrer, affischer, foldrar, banderoller, reklamtavlor, tryckt reklam, tidningsartiklar, webbsidor (med undantag för små artiklar) innehålla en ansvarsfriskrivning i enlighet med de villkor som anges i bidragsöverenskommelsen, som förklarar att det är författarens åsikter som företräds. Europeiska kommissionen tar inte något ansvar för hur informationen används.

13.   Uppgiftsskydd

Ett svar på förslagsinfordran innebär registrering och behandling av personuppgifter (t.ex. namn, adress och meritförteckning) om de enskilda individer som deltar i den samfinansierade åtgärden. Dessa uppgifter kommer att behandlas enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 (27). Om inget annat anges är svaren på frågorna och eventuella personuppgifter som efterfrågas nödvändiga för bedömningen av ansökan – i enlighet med specifikationerna i förslagsinfordran – och de kommer att behandlas endast för detta ändamål, av Chafea eller kommissionen, eller tredje part som agerar för Chafea eller kommissionens räkning och under deras ansvar. De registrerade kan få närmare upplysningar om hur personuppgifterna behandlas, sina rättigheter och hur de kan utöva dem, genom att hänvisa till den integritetsdeklaration som publiceras på deltagarportalen:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/support/legal_notices.html

och på Chafeas webbplats:

http://ec.europa.eu/chafea/about/data_protection.html

Sökande uppmanas att regelbundet kontrollera integritetsdeklarationen för att hålla sig informerade om eventuella uppdateringar som kan göras innan tidsfristen för inlämning av deras förslag löper ut eller senare. Bidragsmottagare har en rättslig skyldighet att informera sin personal om relevant behandling av personuppgifter som kommer att utföras av Chafea. För att kunna göra det måste bidragsmottagarna förse sin personal med de integritetsdeklarationer som publiceras av Chafea på deltagarportalen innan de översänder uppgifterna till Chafea. Personuppgifter kan komma att registreras i Europeiska kommissionens system för tidig upptäckt och uteslutning, som upprättas enligt i artiklarna 105a och 108 i budgetförordningen enligt tillämpliga bestämmelser.

14.   Förfarande för inlämning av förslag

Förslagen ska lämnas in senast den dag och tidpunkt som anges i avsnitt 3 via det elektroniska inlämningssystemet: http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html

Innan du lämnar in ett förslag:

1.

Hitta en förslagsinfordran:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html

2.

Skapa ett konto för att lämna in ett förslag:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html

3.

Registrera alla partner via bidragsmottagarregistret:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html

Sökandena kommer att underrättas skriftligen om resultatet av urvalsförfarandet.

Sökandena ska följa inlämningssystemets angivna gräns för antalet sidor och formateringskraven för det tekniska förslaget (del B).

Genom att lämna in ett förslag godtar de sökande de förfaranden och villkor som beskrivs i denna förslagsinfordran och de dokument som infordran hänvisar till.

Ingen ändring i ansökan är tillåten när tidsfristen för inlämning har löpt ut. Om någon aspekt kräver ett förtydligande eller uppenbara skrivfel måste rättas får kommissionen eller Chafea kontakta den sökande under utvärderingsförfarandet (28).

Kontaktuppgifter

Om du har frågor som gäller verktygen för onlineinlämning, kontakta den it-helpdesk som inrättats för ändamålet via deltagarportalens webbplats:

http://ec.europa.eu/research/index.cfm?pg=enquiries

Om du har frågor som inte är it-relaterade kan du nå Chafeas helpdesk via: CHAFEA-AGRI-CALLS@ec.europa.eu. Tidsfristen för inlämning av frågor är den 29 mars 2018 kl. 17.00 CET (centraleuropeisk tid). Svar på relevanta frågor kommer att publiceras på http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html senast den 5 april 2018 kl. 17.00 CET (centraleuropeisk tid).

Vanliga frågor och svar publiceras på Chafeas webbplats: http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html

All korrespondens som gäller den här specifika förslagsinfordran (t.ex. begäran om information eller inlämning av ansökan) måste innehålla en referens till förslagsinfordran. När systemet för elektroniskt utbyte har tilldelat förslaget ett id-nummer ska du använda det numret som referens i all korrespondens.

När tidsfristen för inlämning har gått ut går det inte att ändra i förslaget.

Relaterade dokument

Handledning för sökande med relevanta bilagor

Ansökningsformulär

Mall till bidragsöverenskommelse (version för en eller flera stödmottagare)


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014 av den 22 oktober 2014 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 3/2008 (EUT L 317, 4.11.2014, s. 56).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/1829 av den 23 april 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland (EUT L 266, 13.10.2015, s. 3).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1831 av den 7 oktober 2015 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland (EUT L 266, 13.10.2015, s. 14).

(4)  Kommissionens genomförandebeslut av den 15 november 2017 om antagande av arbetsprogrammet för 2018 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland, C(2017) 7475/2.

(5)  Informationen finns på https://ec.europa.eu/chafea/agri/funding-opportunities/simple-and-multi-programmes

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1).

(9)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma marknadsordningen för fiskeri- och vattenbruksprodukter, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1184/2006 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 104/2000 (EUT L 354, 28.12.2013, s. 1).

(*1)  Får-/getkött är även stödberättigande enligt ämne 1 och ämne 2. För att undvika överlappningar ska budskapet för de får-/getköttsprogram som föreslås enligt ämne 2 inte gälla den hållbara aspekten av får-/getköttsproduktion (frånsett i de fall då får-/getköttet är knutet till en eller flera andra produkter).

(*2)  Regionernas sammansättning följer FN:s lands- och regionklassificering. För mer information om förteckningen över länder som utgör de geografiska områdena, se: http://unstats.un.org/unsd/methods/m49/m49regin.htm

(10)  Artikel 106.1 och 106.2 samt artiklarna 107 och 108 i budgetförordningen och motsvarande tillämpningsföreskrifter som antagits genom förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 och kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012 (EUT L 362, 31.12.2012, s. 1), senast ändrade genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2015/1929 (EUT L 286, 30.10.2015, s. 1) respektive kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2462 (EUT L 342, 29.12.2015, s. 7).

(11)  EGT C 316, 27.11.1995, s. 48.

(12)  EGT C 195, 25.6.1997, s. 1.

(13)  Rådets rambeslut 2003/568/RIF av den 22 juli 2003 om kampen mot korruption inom den privata sektorn (EUT L 192, 31.7.2003, s. 54).

(14)  Rådets rambeslut 2008/841/RIF av den 24 oktober 2008 om kampen mot organiserad brottslighet (EUT L 300, 11.11.2008, s. 42).

(15)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309, 25.11.2005, s. 15).

(16)  Rådets rambeslut 2002/475/RIF av den 13 juni 2002 om bekämpande av terrorism (EGT L 164, 22.6.2002, s. 3).

(17)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU av den 5 april 2011 om förebyggande och bekämpande av människohandel, om skydd av dess offer och om ersättande av rådets rambeslut 2002/629/RIF (EUT L 101, 15.4.2011, s. 1).

(18)  Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, 23.12.1995, s. 1).

(19)  Mall finns på följande webbadress: http://europass.cedefop.europa.eu/

(20)  Vägledning om konkurrensförfarandet finns på följande webbsida:

https://ec.europa.eu/chafea/agri/sites/chafea/files/agri-2016-61788-00-00_en.pdf

(21)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 65).

(22)  Observera att i det fall sökandena får administrationsbidrag är de indirekta kostnaderna inte stödberättigande.

(23)  Vid tidpunkten för offentliggörandet av denna förslagsinfordran gällde detta: Grekland.

(24)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 907/2014 av den 11 mars 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 vad gäller utbetalande organ och andra organ, ekonomisk förvaltning, avslutande av räkenskaper, säkerheter och användning av euron (EUT L 255, 28.8.2014, s. 18).

(25)  http://publications.europa.eu/code/sv/sv-5000100.htm

(26)  http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/index_en.htm

(27)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).

(28)  Artikel 96 i budgetförordningen.


12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/32


FÖRSLAGSINFORDRAN 2018

MULTIPROGRAM

Bidrag till informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014

(2018/C 9/10)

1.   Förslagsinfordrans bakgrund och syfte

1.1   Informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter

Den 22 oktober 2014 antog Europaparlamentet och rådet förordning (EU) nr 1144/2014 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 3/2008 (1). Förordningen kompletteras av kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/1829 (2) och tillämpningsföreskrifterna i kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1831 (3).

Informationskampanjernas och de säljfrämjande åtgärdernas övergripande mål är att stärka konkurrenskraften hos unionens jordbrukssektor.

Informationskampanjerna och de säljfrämjande åtgärdernas specifika mål är följande:

a)

Att öka medvetenheten om fördelarna med unionens jordbruksprodukter och om de höga krav som ställs på produktionsmetoderna i unionen.

b)

Att öka konsumtionen av jordbruksprodukter och vissa livsmedel från unionen liksom dessa produkters och livsmedels konkurrenskraft samt att öka deras synlighet både inom och utanför unionen.

c)

Att öka medvetenheten om och igenkänningen av unionens kvalitetsordningar.

d)

Att öka marknadsandelarna för unionens jordbruksprodukter och vissa livsmedel, med särskild inriktning på de marknader i tredjeländer som har störst tillväxtpotential.

e)

Att återställa normala marknadsvillkor vid allvarliga marknadsstörningar, förlorat konsumentförtroende eller andra specifika problem.

1.2   Kommissionens årliga arbetsprogram för 2018

I kommissionens årliga arbetsprogram för 2018, som antogs genom genomförandebeslutet (4) av den 15 november 2017, fastställs närmare uppgifter om beviljandet av samfinansiering och prioriteringar för enkla program och multiprogram på den inre marknaden och i tredjeländer. Arbetsprogrammet finns på följande webbadress:

http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/annual-work-programmes/2018/index_en.htm

1.3   Genomförandeorganet för konsument-, hälso-, jordbruks- och livsmedelsfrågor

Genomförandeorganet för konsument-, hälso-, jordbruks- och livsmedelsfrågor (nedan kallat Chafea) har av Europeiska kommissionen anförtrotts uppdraget att sköta vissa delar av de informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland, bland annat att inleda förslagsinfordringar, ta emot och utvärdera förslag, utarbeta och underteckna bidragsöverenskommelser om multiprogram samt övervaka programmens genomförande.

1.4   Den här förslagsinfordran

Den här förslagsinfordran gäller genomförandet av multiprogram inom ramen för avsnitt 1.2.1.3 (åtgärder under temaprioritering 3: multiprogram på den inre marknaden) och avsnitt 1.2.1.4 (åtgärder under temaprioritering 4: multiprogram i tredjeland) i bilaga I till det årliga arbetsprogrammet 2018 i samband med åtgärder under temaprioritering 3: multiprogram på den inre marknaden och temaprioritering 4: multiprogram i tredjeland.

2.   Mål – Teman – Prioriteringar

I avsnitt 1.2.1.3 och 1.2.1.4 i bilaga I till det årliga arbetsprogrammet för 2018 fastställs tematiska prioriteringar för åtgärder som ska samfinansieras genom den här förslagsinfordran (se även avsnitt 6.2 nedan, ”Stödberättigande åtgärder och aktiviteter”). Ansökningar som lämnas in som respons på denna infordran måste omfattas av något av de fyra ämnen som anges i dessa avsnitt av det årliga arbetsprogrammet och kommer annars inte i fråga för finansiering. Sökande får lämna in flera ansökningar med olika projekt under samma prioriterade ämne. Sökande får också lämna in flera ansökningar med olika projekt under olika tematiska prioriteringar eller ämnen.

3.   Tidsplan

Förslag ska lämnas in senast den 12 april 2018 klockan 17.00 CET (centraleuropeisk tid).

 

Etapper/sista inlämningsdagar

Datum och tid eller preliminär tidsangivelse

a)

Offentliggörande av förslagsinfordringar

12 januari 2018

b)

Sista dag att inkomma med frågor som inte är it-relaterade

29 mars 2018, kl. 17:00 CET (centraleuropeisk tid)

c)

Sista dag att besvara frågor som inte är it-relaterade

5 april 2018, kl. 17:00 CET (centraleuropeisk tid)

d)

Sista inlämningsdag för ansökningar

12 april 2018, kl. 17:00 CET (centraleuropeisk tid)

e)

Utvärderingsperiod

april–augusti 2018

f)

Information till de sökande

oktober 2018

g)

Bidragsanpassningsfas

oktober 2018–januari 2019

h)

Undertecknande av bidragsöverenskommelsen

< januari 2019

i)

Åtgärdens startdatum

> 1 januari 2019

4.   Budget

Den totala budget som avsatts för samfinansiering av åtgärder enligt denna förslagsinfordran uppskattas till 74 100 000 euro. De vägledande belopp som anslås per ämne framgår av tabellen ”Stödberättigande aktiviteter” under punkt 6.2 nedan.

Dessa belopp förutsätter att det finns tillgängliga budgetanslag i EU:s allmänna budget för 2018 när den har antagits av budgetmyndigheten eller enligt systemet med tillfälliga tolftedelar.

Chafea förbehåller sig rätten att inte fördela samtliga tillgängliga medel.

5.   Formkrav

Ansökningarna ska vara inlämnade senast den dag och tid som anges i avsnitt 3.

Ansökningarna ska lämnas in av samordnaren online via deltagarportalen (följ länken för att komma till det elektroniska inlämningssystemet) https://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html

Om ovanstående krav inte uppfylls avslås ansökan.

Förslag kan visserligen lämnas på alla Europeiska unionens officiella språk, men de sökande uppmanas ändå att lämna sin ansökan på engelska för att underlätta handläggningen av ansökan, inbegripet den granskning som görs av oberoende experter som lämnar teknisk input till utvärderingen. Dessutom bör de sökande vara medvetna om att Chafea i princip kommer att använda engelska i sin kommunikation med bidragsmottagarna i samband med uppföljning och övervakning av de samfinansierade åtgärderna (handläggning av bidragen).

För att underlätta den granskning av förslagen som görs av oberoende experter som ska lämna teknisk input till utvärderingen, bör den tekniska delen av förslaget (del B) helst åtföljas av en översättning till engelska om förslaget skrivs på ett annat officiellt EU-språk.

6.   Behörighetskriterier

6.1   Behöriga sökande

Förslag får bara lämnas in av juridiska personer eller andra enheter som inte har någon rättskapacitet enligt tillämplig nationell lagstiftning, under förutsättning att deras företrädare har förmåga att ingå rättsliga förpliktelser på deras vägnar och att de jämfört med en juridisk person kan garantera ett likvärdigt skydd för unionens ekonomiska intressen enligt vad som avses i artikel 131.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 (5) (nedan kallad budgetförordningen).

Närmare bestämt är ansökningar från följande organisationer stödberättigande, i enlighet med artikel 7.1 i förordning (EU) nr 1144/2014:

i)

Branschorganisationer eller branschövergripande organ som är etablerade i en medlemsstat och som representerar den eller de berörda sektorerna i den medlemsstaten, och särskilt de branschorganisationer som avses i artikel 157 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 (6) och de grupper som definieras i artikel 3.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 (7), under förutsättning att de är representativa för namnet som är skyddat enligt den senare förordningen och som omfattas av det programmet.

ii)

Branschorganisationer eller branschövergripande organ i unionen som representerar den eller de berörda sektorerna på unionsnivå.

iii)

Producentorganisationer eller sammanslutningar av producentorganisationer, i enlighet med artiklarna 152 och 156 i förordning (EU) nr 1308/2013 som har erkänts av en medlemsstat.

iv)

Organ inom den jordbruksbaserade livsmedelsindustrin vars mål och verksamhet syftar till att tillhandahålla information om och främja jordbruksprodukter och som av den berörda medlemsstaten har anförtrotts ett tydligt definierat uppdrag att verka i allmänhetens tjänst inom detta område. Dessa organ måste ha etablerats juridiskt i medlemsstaten i fråga minst två år före datumet för den förslagsinfordran som avses i artikel 8.2.

De ovannämnda förslagsställande organisationerna får lämna in förslag förutsatt att de är representativa för den berörda sektorn eller produkten och uppfyller villkoren i artikel 1.1 eller 1.2 i delegerad förordning (EU) 2015/1829, enligt följande:

i)

Branschorganisationer eller branschövergripande organ som är etablerade i en medlemsstat eller på unionsnivå, enligt vad som avses i artikel 7.1 a och b i förordning (EU) nr 1144/2014, ska anses vara representativa för den sektor som berörs av programmet:

om de står för minst 50 procent av antalet producenter, eller 50 procent av volymen eller värdet av avsättningsbar produktion av den eller de produkter eller den sektor som berörs i medlemsstaten i fråga eller på unionsnivå, eller

om de är en branschorganisation som erkänts av medlemsstaten i enlighet med artikel 158 i förordning (EU) nr 1308/2013 eller artikel 16 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 (8).

ii)

Grupper enligt definitionen i artikel 3.2 i förordning (EU) nr 1151/2012 och som avses i artikel 7.1 a i förordning (EU) nr 1144/2014, ska anses vara representativa för namnet som är skyddat enligt förordning (EU) nr 1151/2012 och som omfattas av programmet, om de står för minst 50 procent av volymen eller värdet av avsättningsbar produktion av den eller de produkter vars namn är skyddat.

iii)

Producentorganisationer eller sammanslutningar av producentorganisationer enligt vad som avses i artikel 7.1 c i förordning (EU) nr 1144/2014 ska anses vara representativa för den eller de produkter eller den sektor som berörs av programmet om de har erkänts av medlemsstaten i enlighet med artiklarna 154 eller 156 i förordning (EU) nr 1308/2013 eller artikel 14 i förordning (EU) nr 1379/2013.

iv)

Organ inom den jordbruksbaserade livsmedelsindustrin ska enligt vad som avses i artikel 7.1 d i förordning (EU) nr 1144/2014 anses vara representativa för den eller de sektorer som berörs av programmet genom att ha företrädare för denna eller dessa produkter eller för denna sektor bland sina medlemmar.

Genom undantag från punkterna i och ii ovan kan lägre tröskelvärden godtas, om den förslagsställande organisationen visar i det inlämnade förslaget att det finns särskilda omständigheter, inbegripet bevis på marknadens struktur, som skulle motivera behandling av den förslagsställande organisationen som representativ för produkten, produkterna eller sektorn i fråga.

Förslag ska lämnas av

a)

minst två sådana organisationer som avses i artikel 7.1 a, c eller d i förordning (EU) nr 1144/2014, som alla ska vara från minst två medlemsstater, eller

b)

en eller flera sådana unionsorganisationer som avses i artikel 7.1 b i förordning (EU) nr 1144/2014.

Endast ansökningar från enheter som är etablerade i en EU-medlemsstat kommer att beaktas.

För brittiska sökande gäller följande: Behörighetskriterierna måste vara uppfyllda under hela den period bidraget betalas ut. Om Förenade kungariket lämnar EU under bidragsperioden utan att ingå ett sådant avtal med EU som garanterar att brittiska sökande fortsätter att vara stödberättigade kommer finansieringen från EU att upphöra (även om du fortsätter att delta, om möjligt). Du kan även bli tvungen att lämna projektet på grundval av artikel 34.3 i bidragsöverenskommelsen.

Icke behöriga enheter: Sökande som redan får unionsfinansiering för de informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som förslaget omfattar ska inte vara berättigade till unionsfinansiering för dessa åtgärder under förordning (EU) nr 1144/2014.

För att de sökandes behörighet ska kunna bedömas ska följande handlingar lämnas in:

Privat enhet: Utdrag ur den officiella tidningen, bolagsordning eller utdrag ur handels- eller bolagsregister.

Offentligt organ: En kopia av beslutet om att bilda det offentliga företaget eller annat officiellt dokument om bildandet av den offentligrättsliga organisationen.

Enheter som inte har rättskapacitet: Handlingar som visar att deras företrädare har befogenhet att ingå rättsliga förpliktelser på deras vägnar.

Samtliga sökande uppmanas även att lämna relevanta handlingar som visar att sökanden uppfyller de krav på representativitet som fastställs i artikel 1 i delegerad förordning (EU) 2015/1829.

6.2   Stödberättigande åtgärder och aktiviteter

Förslagen ska uppfylla de kriterier för stödberättigande som förtecknas i bilaga III till det årliga arbetsprogrammet, det vill säga följande:

a)

Förslagen får bara omfatta produkter och ordningar som förtecknas i artikel 5 i förordning (EU) nr 1144/2014.

b)

Förslagen ska vara förenliga med den unionslagstiftning som reglerar de berörda produkterna och saluföringen av dessa samt ha en unionsdimension.

c)

Förslag för den inre marknaden som omfattar en eller flera ordningar enligt vad som avses i artikel 5.4 i förordning (EU) nr 1144/2014 ska fokusera på den ordningen eller dessa ordningar i sitt huvudsakliga unionsbudskap. Om en eller flera produkter i detta program illustrerar en eller flera ordningar ska angivandet av dessa alltid underordnas det huvudsakliga unionsbudskapet.

d)

Om ett budskap som förmedlas genom ett program rör information om hälsoeffekter, ska förslagen

på den inre marknaden, vara förenligt med bilagan till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1924/2006 (9), eller godkännas av den behöriga nationella myndighet som ansvarar för folkhälsofrågor i den medlemsstat där verksamheten utförs,

i tredjeländer, vara godkänt av den behöriga nationella myndighet som ansvarar för folkhälsofrågor i det land där verksamheten utförs.

e)

Om förslaget innebär omnämnande av ursprung eller varumärken, ska det vara förenligt med reglerna i kapitel II i genomförandeförordning (EU) 2015/1831.

Sökande som lämnar förslag som riktas till Förenade kungariket: observera att Förenade kungarikets utträde ur EU kan leda till förändringar i programmens genomförande.

För att det ska gå att avgöra om de planerade aktiviteterna är stödberättigade ska följande information lämnas:

Förslag som omfattar nationella kvalitetsordningar ska innehålla dokumentation eller en hänvisning till offentligt tillgängliga källor som visar att kvalitetsordningen är erkänd av medlemsstaten.

Förslag som har den inre marknaden som mål och sprider ett budskap om goda kostvanor eller ansvarsfull alkoholkonsumtion ska beskriva på vilket sätt det föreslagna programmet och dess budskap är i linje med de relevanta nationella reglerna inom folkhälsoområdet i den medlemsstat där programmet ska genomföras. Motiveringen ska innehålla hänvisningar eller dokumentation som stödjer påståendet.

Förslagen ska också vara förenliga med en av de tematiska prioriteringar som förtecknas i det årliga arbetsprogrammet 2018 för multiprogram. Nedan följer ett utdrag ur det årliga arbetsprogrammet 2018 med de fyra ämnen som inlämnade förlag kan omfatta. Här beskrivs ämnet, tillhörande planerat belopp, mål och förväntade resultat.

Åtgärd under tematisk prioritering 3: multiprogram på den inre marknaden

Ämne

Totalt planerat belopp

Årets prioriteringar, mål och förväntade resultat

Ämne A – Informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som syftar till att lyfta fram hållbarhetsaspekten av får-/getköttsproduktion (*1)

4 000 000 euro

Målet är att lyfta fram hållbarhetsaspekten av får-/getsektorn som räknas som det mest extensiva systemet för animalieproduktion och har stor betydelse för naturskydd och bevarande av den biologiska mångfalden. Ungefär 80 procent av EU:s områden med naturbetingade nackdelar betas av mindre idisslare, som har en aktiv roll för att upprätthålla landsbygdsbefolkningen och bevara gräs- och betesmark. Åtgärderna ska betona hållbarheten hos produktionen och dess gynnsamma roll för klimatåtgärder och miljön.

 

 

Åtgärderna kommer t.ex. att ta upp hur produkterna främjas och hur deras produktionsmetoder bidrar till: begränsning av klimatförändringen (t.ex. minskade utsläpp av växthusgaser) och/eller anpassning till den, bevarande av biologisk mångfald och hållbar användning (t.ex. landskapet, genetiska resurser), hållbar vattenförvaltning (t.ex. effektiv vattenanvändning, minskad nitrat- och pesticidbelastning), hållbar markförvaltning (t.ex. erosionskontroll, näringsbalans, förebyggande av markförsurning och ackumulering av salter i marken). De kan även ta upp den extensiva får-/djurhållningens aktiva roll för att upprätthålla landsbygdsbefolkningen och bevara gräsmark och/eller betesmark för alternerande beteshållning.

 

 

Det förväntade slutresultatet är en ökad medvetenhet om fördelarna med unionens jordbruksprodukter bland de europeiska konsumenterna och att öka konsumtionen av de berörda jordbruks- och livsmedelsprodukterna från unionen, samt öka dessa produkters konkurrenskraft, synlighet och marknadsandel.

Ämne B – Informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som syftar till att öka konsumtionen av frukt och grönsaker på den inre marknaden inom ramen för en balanserad och god kosthållning (*2)

8 000 000 euro

Kommissionen arbetar för att främja goda kostvanor i linje med sin vitbok om en EU-strategi för hälsofrågor som rör kost, övervikt och fetma (10). Åtgärderna ska betona fördelarna med att konsumera frukt och grönsaker inom ramen för en balanserad kosthållning. Budskapen kan bland annat inriktas på målsättningen att äta minst fem olika frukt- och grönsaksportioner varje dag, frukt och grönsakers plats i kostpyramiden, hälsofördelarna osv.

 

 

Målet är att öka konsumtionen av frukt och grönsaker i EU genom att informera konsumenterna om en balanserad och god kosthållning och

 

 

Det förväntade slutresultatet är att öka konsumtionen av berörda jordbruksprodukter från unionen, samt att öka produkternas konkurrenskraft, synlighet och marknadsandel.

Ämne C – Informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som syftar till att öka medvetenheten om och igenkännandet av unionens kvalitetsordningar enligt artikel 5.4 a, b och c i förordning (EU) nr 1144/2014

30 000 000 euro

Informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som syftar till att öka medvetenheten om och igenkännandet av unionens kvalitetsordningar enligt artikel 5.4 a, b och c i förordning (EU) nr 1144/2014:

Målet är att öka medvetenheten om och igenkännandet av kvalitetsordningar i unionen:

a)

Kvalitetsordningar: Skyddad ursprungsbeteckning (SUB), skyddad geografisk beteckning (SGB), garanterad traditionell specialitet (GTS) och frivilliga kvalitetsbegrepp.

b)

Ekologisk produktionsmetod.

c)

Symbolen för kvalitetsjordbruksprodukter som är specifik för unionens yttersta randområden.

Ett förväntat resultat är en ökad grad av igenkännande av symbolerna för unionens kvalitetsordningar bland de europeiska konsumenterna, med tanke på att en särskild Eurobarometerundersökning (nr 440) visat att bara 20 procent av de europeiska konsumenterna kände igen symbolerna på produkter som omfattas av skyddad ursprungsbeteckning (SUB), 17 procent den för en skyddad geografisk beteckning (SGB) och 15 procent den för garanterad traditionell specialitet, vilka är unionens främsta kvalitetsordningar. Dessutom kände endast 23 procent av konsumenterna igen EU-logotypen för ekologiskt jordbruk.

Det förväntade slutresultatet är att öka konsumtionen av jordbruksprodukter från unionen som registrerats i någon av unionens kvalitetsordningar, samt öka dessa produkters konkurrenskraft, synlighet och marknadsandel.

Eller:

Informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som syftar till att betona särdragen hos unionens jordbruksproduktionsmetoder samt egenskaper hos EU:s jordbruksprodukter och livsmedel och de kvalitetsordningar som anges i artikel 5.4 d i förordning (EU) nr 1144/2014

 

Informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som syftar till att betona särdragen hos unionens jordbruksproduktionsmetoder samt egenskaper hos EU:s jordbruksprodukter och livsmedel och de kvalitetsordningar som anges i artikel 5.4 d i förordning (EU) nr 1144/2014:

Målet är att betona minst ett av särdragen hos unionens jordbruksproduktionsmetoder, särskilt vad gäller livsmedelssäkerhet, spårbarhet, äkthet, märkning, näringsmässiga aspekter och hälsoaspekter (inklusive goda kostvanor och ansvarsfull konsumtion av stödberättigande alkoholhaltiga drycker), djurskydd, miljöhänsyn och hållbarhet, samt jordbruksprodukternas och livsmedlens egenskaper, särskilt i fråga om kvalitet, smak, mångfald eller traditioner.

Den förväntade effekten är en ökad medvetenhet om fördelarna med unionens jordbruksprodukter bland konsumenterna och att öka konsumtionen av de berörda jordbruks- och livsmedelsprodukterna från unionen, samt öka dessa produkters konkurrenskraft, synlighet och marknadsandel.

Åtgärder under tematisk prioritering 4: multiprogram i tredje land

Ämnen

Totalt planerat belopp

Årets prioriteringar, mål och förväntade resultat

Ämne D – Program för informationsspridning, informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som riktas till tredje land

32 100 000 euro

Programmen för informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder ska riktas till ett eller flera tredjeländer.

Programmens mål ska vara förenliga med de allmänna och specifika mål som anges i artiklarna 2 och 3 i förordning (EU) nr 1144/2014.

Det förväntade slutresultatet är att öka konsumtionen av jordbruksprodukter från unionen, samt att öka produkternas konkurrenskraft, synlighet och marknadsandel i de länder som kampanjerna riktar sig till.

Typ av aktiviteter som kan få stöd

Informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder kan bland annat bestå av följande aktiviteter, som är stödberättigande under denna förslagsinfordran:

1.

Projektledning

2.

Kontakt med allmänheten

Pr-verksamhet

Pressevenemang

3.

Webbplats, sociala medier

Upprättande, uppdatering och underhåll av webbplats

Sociala medier (upprättande av konton, regelbunden postning)

Andra (mobilappar, plattformar för e-lärande, webbseminarier osv.)

4.

Reklam

Trycksaker

Tv

Radio

Internet

Utomhuskampanjer

Bioreklam

5.

Kommunikationsverktyg

Publikationer, mediepaket, reklamartiklar

Reklamfilmer

6.

Evenemang

Montrar på branschmässor

Seminarier, workshoppar, företagsträffar (B2B), utbildningar för handel och/eller kockar, aktiviteter i skolor

Restaurangveckor

Sponsring av evenemang

Studieresor till Europa

7.

Marknadsföring på försäljningsstället (POS)

Smakdagar

Övrigt: reklam i återförsäljares publikationer, reklam på försäljningsstället

Provsmakningar och utdelning av smakprover tillåts inte i samband med att kampanjer för ansvarsfull dryckeskonsumtion genomförs på den inre marknaden. Sådana aktiviteter kan dock godtas om de genomförs i underordnat och stödjande syfte för informationsåtgärder om kvalitetsordningar och ekologisk produktionsmetod.

Genomförandeperiod

Den samfinansierade åtgärden (program för informationskampanjer, säljfrämjande åtgärder) ska genomföras under en period på minst ett, men högst tre år.

I förslaget ska åtgärdens varaktighet anges.

7.   Uteslutningskriterier  (11)

7.1   Uteslutning från förslagsinfordran

Sökande som befinner sig i någon av följande situationer utesluts från denna förslagsinfordran:

a)

Den ekonomiska aktören befinner sig i konkurs eller är föremål för insolvens- eller likvidationsförfaranden, är föremål för tvångsförvaltning, har ingått ackordsuppgörelse med borgenärer, har avbrutit sin näringsverksamhet, eller befinner sig i en motsvarande situation till följd av ett liknande förfarande enligt nationella lagar och andra författningar.

b)

Det har genom en slutgiltig dom eller ett slutgiltigt administrativt beslut fastställts att den ekonomiska aktören inte har fullgjort sina skyldigheter att betala skatt eller socialförsäkringsavgifter enligt rätten i etableringslandet eller i det land där den upphandlande myndigheten finns eller i det land där avtalet ska fullgöras.

c)

Det har genom en slutgiltig dom eller ett slutgiltigt administrativt beslut fastställts att den ekonomiska aktören har gjort sig skyldig till allvarligt fel i yrkesutövningen genom att ha brutit mot lagar eller författningar eller de yrkesetiska regler som gäller för det yrke inom vilket denne är verksam, eller genom felaktigt agerande som inverkar på aktörens trovärdighet i professionellt avseende, om detta agerande inbegriper avsiktligt fel eller grov oaktsamhet, och särskilt genom att

i)

på ett bedrägligt sätt eller genom försummelse lämna vilseledande uppgifter som underlag för kontrollen av att det inte föreligger några grunder för uteslutning eller att urvalskriterierna är uppfyllda eller avseende fullgörandet av avtalet,

ii)

ingå en överenskommelse med andra ekonomiska aktörer i syfte att snedvrida konkurrensen,

iii)

göra intrång i immateriella rättigheter,

iv)

försöka påverka den upphandlande myndighetens beslutsfattande under upphandlingsförfarandet,

v)

försöka erhålla konfidentiella uppgifter som kan ge otillbörliga fördelar under upphandlingsförfarandet.

d)

Det har genom en slutgiltig dom fastställts att den ekonomiska aktören gjort sig skyldig till

i)

bedrägeri i den mening som avses i artikel 1 i konventionen om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen som utarbetades genom rådets akt av den 26 juli 1995 (12),

ii)

korruption enligt definitionen i artikel 3 i konventionen om kamp mot korruption som tjänstemän i Europeiska gemenskaperna eller Europeiska unionens medlemsstater är delaktiga i, som utarbetades genom rådets akt av den 26 maj 1997 (13), och artikel 2.1 i rådets rambeslut 2003/568/RIF (14) liksom korruption enligt definitionen i rätten i det land där den upphandlande myndigheten finns eller där den ekonomiska aktören är etablerad eller där avtalet ska fullgöras,

iii)

deltagande i en kriminell organisation enligt definitionen i artikel 2 i rådets rambeslut 2008/841/RIF (15),

iv)

penningtvätt eller finansiering av terrorism enligt definitionen i artikel 1 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG (16),

v)

terroristbrott eller brott med anknytning till terroristverksamhet enligt definitionen i artikel 1 respektive artikel 3 i rådets rambeslut 2002/475/RIF (17), eller anstiftan av, medhjälp till eller försök att begå sådana brott, enligt artikel 4 i rambeslutet, eller

vi)

barnarbete eller andra former av människohandel enligt definitionen i artikel 2 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU (18).

e)

Den ekonomiska aktören har under fullgörandet av ett avtal som finansieras genom budgeten brustit betydligt i uppfyllandet av sina huvudsakliga skyldigheter, vilket har lett till att avtalet sagts upp i förtid eller till tillämpning av avtalsviten eller andra avtalsenliga påföljder eller har upptäckts i kontroller, granskningar eller utredningar som utförts av en utanordnare, Olaf eller revisionsrätten.

f)

Det har genom en slutgiltig dom eller ett slutgiltigt administrativt beslut fastställts att den ekonomiska aktören har gjort sig skyldig till oegentligheter i den mening som avses i artikel 1.2 i rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 (19).

7.2   Uteslutning från tilldelning

Sökande kommer att uteslutas från samfinansiering om de under bidragsförfarandet omfattas av någon av de situationer som avses i artikel 107 i budgetförordningen, dvs.

a)

befinner sig i en uteslutningssituation som fastställts i enlighet med artikel 106 i budgetförordningen,

b)

har lämnat vilseledande uppgifter angående uppfyllande av de krav som ställs för att delta i förfarandet eller har underlåtit att lämna uppgifterna.

Samordnaren ska kryssa i relevant ruta vid lämnandet av ansökan online för att intyga att uteslutningskriterierna följs. De bidragsmottagare som väljs ut för samfinansiering (när bidrag beviljas flera mottagare) ska underteckna en förklaring på heder och samvete om att de inte befinner sig i någon av de situationer som anges i artikel 106.1 och 106.2 samt artiklarna 107 och 108 i budgetförordningen. Sökandena ska följa de instruktioner som ges i deltagarportalen.

8.   Urvalskriterier

8.1   Ekonomisk kapacitet

De sökande måste ha stabila och tillräckliga finansieringskällor för att kunna fortsätta sin verksamhet under hela den tid som åtgärden genomförs och för att kunna bidra till finansieringen av åtgärden.

Alla sökandes ekonomiska kapacitet kommer att bedömas i enlighet med riktlinjerna i budgetförordningenen. Bedömningen kommer dock inte att göras om

sökanden är ett offentligt organ,

det sökta EU-bidraget är 60 000 euro eller mindre.

Bland annat följande handlingar kommer att begäras för bedömningen av ekonomisk kapacitet:

Resultat- och balansräkning för det senaste budgetår för vilket räkenskaperna har avslutats.

För nybildade enheter kan dessa dokument ersättas av affärsplanen.

Samordnare eller andra bidragsmottagare som ansöker om EU-bidrag på 750 000 euro eller mer (tröskelvärdet gäller per bidragsmottagare) ska även bifoga

en revisionsrapport av en godkänd extern revisor som bestyrker räkenskaperna för det senaste tillgängliga budgetåret. Denna bestämmelse gäller inte offentliga organ.

Bedömningen av de sökandes ekonomiska kapacitet görs via deltagarportalen.

8.2   Operativ kapacitet

Sökanden måste ha den yrkeskompetens och de kvalifikationer som krävs för att genomföra programmet.

De sökande ska visa att minst en fysisk person som har anställningsavtal hos den sökande eller är knuten till åtgärden enligt motsvarande dokument, som utstationeras mot vederlag eller omfattas av andra former av direkta avtal (t.ex. i fråga om tillhandahållande av tjänster) kommer att utses till projektledare. Projektledaren ska ha minst tre års erfarenhet av projektledning. Som bevis för detta ska följande uppgifter lämnas i bilagan ”Ytterligare information”:

Meritförteckning (kvalifikationer och yrkeserfarenhet) för sökandens anställda som i första hand kommer att ansvara för ledning och genomförande av den förslagna åtgärden, enligt Europass-formatet (20)

En förklaring från den föreslagna projektledaren om att han/hon kommer att vara tillgänglig under hela den föreslagna åtgärden.

Om de förslagsställande organisationerna föreslår att själva genomföra vissa delar av förslaget, ska de styrka att de har minst tre års erfarenhet av att genomföra informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder. Som bevis för detta ska följande uppgifter lämnas i bilagan ”Ytterligare information”:

Den eller de förslagsställande organisationernas verksamhetsrapport eller en beskrivning av de verksamheter som genomförts i samband med de verksamhetsområden som berättigar till samfinansiering enligt punkt 6 (ovan).

9.   Tilldelningskriterier

Ansökans del B syftar till att utvärdera förslaget i förhållande till tilldelningskriterierna.

Ansökningarna ska innehålla förslag till en effektiv förvaltningsstruktur samt en tydlig och detaljerad beskrivning av strategin och de förväntade resultaten.

Innehållet i varje förslag kommer att bedömas enligt följande kriterier och delkriterier:

Kriterium

Högsta poäng

Tröskelvärde

1.

EU-dimensionen

20

14

2.

Det tekniska förslagets kvalitet

40

24

3.

Projektledningens kvalitet

10

6

4.

Budget och kostnadseffektivitet

30

18

TOTALT

100

62

Förslag som inte uppnår de allmänna och/eller enskilda tröskelvärden som anges ovan ska avslås.

Följande delkriterier ska beaktas vid bedömningen av vart och ett av huvudkriterierna för tilldelning:

1.

EU-dimensionen

a)

Den föreslagna informationskampanjens eller säljfrämjande åtgärdens relevans för de allmänna och specifika mål som anges i artikel 2 i förordning (EU) nr 1144/2014, de mål som anges i artikel 3 i den förordningen samt de prioriteringar, mål och förväntade resultat som beskrivs under relevant tematisk prioritering.

b)

Kampanjens EU-dimension.

c)

Projektets effekt på EU-nivå.

2.

Det tekniska förslagets kvalitet

a)

Marknadsanalysens kvalitet och relevans.

b)

Samstämmigheten i programmets strategi, mål och huvudbudskap.

c)

Lämpligt val av aktiviteter med tanke på målen och programstrategin, en adekvat kommunikationsblandning, synergi mellan aktiviteterna.

d)

Kortfattad beskrivning av aktiviteterna och leverablerna.

e)

Kvaliteten på de föreslagna metoderna och indikatorerna för utvärdering.

3.

Projektledningens kvalitet

a)

Projektorganisation och ledningsstruktur.

b)

Mekanismer för kvalitetskontroll och riskhantering.

4.

Budget och kostnadseffektivitet

a)

Motivering till investeringens totala nivå.

b)

Lämplig budgetfördelning i förhållande till målen och aktiviteternas räckvidd.

c)

Tydlig beskrivning av de beräknade kostnaderna samt budgetens riktighet.

d)

Överensstämmelse mellan beräknade kostnader och leverabler.

e)

Realistiska beräkningar av kostnaderna för projektsamordning samt för de aktiviteter som ska genomföras av den förslagsställande organisationen, inbegripet antal persondagar och kostnader för detta.

Efter bedömningen rangordnas de stödberättigande förslagen efter totalt antal poäng. De finansiella bidragen ska tilldelas de förslag som har fått högst poäng, inom ramarna för tillgänglig budget.

En separat rankningslista ska upprättas för vart och ett av de prioriterade ämnen som förtecknas i avsnitt 6.2 i den här förslagsinfordran.

Om det finns två eller fler förslag med samma poäng på samma rankningslista ska det eller de förslag som tillåter störst diversifiering i fråga om produkter eller målmarknader prioriteras. Det innebär att kommissionen mellan två förslag med samma poäng i första hand ska välja det förslag vars innehåll (i första hand i fråga om produkter, i andra hand i fråga om målmarknader) ännu inte finns representerat i rankningslistan. Om detta kriterium inte kan tillämpas för att skilja förslagen åt ska kommissionen i första hand välja det program som fick högst poäng för de enskilda tilldelningskriterierna. Kommissionens ska först jämföra poängen för EU-dimensionen, sedan för det tekniska förslagets kvalitet och slutligen för budget och kostnadseffektivitet.

Om rankningslistan för ett visst ämne inte har så många förslag att hela det planerade beloppet utnyttjas, får resterande belopp omfördelas till övriga ämnen enligt följande kriterier:

a)

Det totala resterande planerade beloppet för de tre ämnen som gäller den inre marknaden ska tilldelas de projekt som riktas till den inre marknaden och som har fått högst kvalitetspoäng, oberoende av ämne.

b)

Samma strategi ska tillämpas för förslag som riktas till tredjeland (ämnena 4–6).

c)

Om det planerade beloppet fortfarande inte har utnyttjats, ska de resterande beloppen för den inre marknaden och tredjeland läggas samman och tilldelas de projekt som har fått högst kvalitetspoäng, oberoende av prioritering och ämne.

Rankningslistornas ordning kommer att följas strikt.

10.   Rättsliga åtaganden

Samordnarna för de förslag som kommer med på finansieringslistan kommer att bjudas in till anpassningsfasen som föregår undertecknandet av bidragsöverenskommelsen. Anpassningen görs via ett bidragsförberedelsesystem online (Sygma). Om anpassningen går bra resulterar den i undertecknandet av en bidragsöverenskommelse, som upprättas i euro och anger villkoren för finansiering och finansieringsgrad.

Bidragsöverenskommelsen ska undertecknas elektroniskt, först av samordnaren på konsortiets vägnar och därefter av Chafea. Alla medbidragsmottagare ska ansluta sig till bidragsöverenskommelsen genom att elektroniskt underteckna formuläret för anslutning till överenskommelsen.

11.   Finansiella bestämmelser

I budgetförordningen och dess tillämpningsbestämmelser (21) fastställs gällande regler för genomförandet av multiprogram.

11.1   Allmänna principer för bidrag

a)

Förbud mot kumulering

En åtgärd får endast få ett bidrag från EU-budgeten.

En och samma kostnad får aldrig täckas två gånger genom unionens budget.

Sökanden ska ange källa och belopp för unionsbidrag som tagits emot eller sökts för samma åtgärd, eller delar av den, eller för administrativ drift (administrationsbidrag), samt alla andra bidrag som tagits emot eller sökts för samma åtgärd.

b)

Förbud mot retroaktiv verkan

Bidrag får inte beviljas retroaktivt för åtgärder som redan har slutförts.

Bidrag får inte beviljas för redan inledda åtgärder, om inte mottagaren kan visa att det var nödvändigt att inleda åtgärden innan bidragsöverenskommelsen undertecknades.

I dessa fall får inga stödberättigande kostnader ha uppkommit före bidragsansökans datum.

c)

Samfinansieringsprincipen

Samfinansiering innebär att de resurser som behövs för att genomföra åtgärden inte till fullo får täckas av EU-bidraget.

Resterande utgifter ska fullt ut bäras av den förslagsställande organisationen. Ekonomiska bidrag till en stödmottagare från dess medlemmar som specifikt ska användas för kostnader som är stödberättigande inom åtgärden är tillåtna och ska betraktas som intäkter.

11.2   Balanserad budget

Den preliminära budgeten för åtgärden ska presenteras i ansökningsformulärets del A. Intäkter och utgifter ska balansera varandra.

Budgeten ska vara upprättad i euro.

Sökande som förutser att kostnaderna inte kommer att vara i euro ska använda den omräkningskurs som offentliggörs i Europeiska unionens officiella tidning:

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm

11.3   Genomförandeavtal/underentreprenad

Om genomförandet av åtgärden kräver upphandling (genomförandeavtal) måste bidragsmottagaren tilldela avtalet till det anbud som är ekonomiskt mest fördelaktigt eller har lägsta pris (beroende på vad som är tillämpligt) och undvika intressekonflikter (22).

Stödmottagaren förväntas tydligt dokumentera anbudsförfarandet samt bevara dokumentationen för en eventuell revision.

Om den förslagsställande organisationen är ett offentligrättsligt organ i den mening som avses i artikel 2.1.4 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU (23), måste den utse underleverantörer i enlighet med den nationella lagstiftning som införlivar det direktivet.

Vid underentreprenad, dvs. vissa uppgifter eller aktiviteter som ingår i åtgärden på det sätt som beskrivs i förslaget utförs av underleverantörer, måste de villkor uppfyllas som gäller i genomförandeavtalet (enligt specifikation ovan) och utöver dem följande villkor:

Den måste vara motiverad med tanke på åtgärdens art och vad som krävs för genomförandet.

Åtgärdernas kärnuppgifter (dvs. teknisk och finansiell samordning av åtgärden och hantering av strategin) får varken läggas ut på underentreprenad eller delegeras.

De beräknade underentreprenadskostnaderna måste tydligt anges i förslagets tekniska respektive finansiella del.

Underentreprenad som inte anges i beskrivningen av åtgärden ska anmälas av bidragsmottagaren och godkännas av Chafea. Chafea kan lämna tillstånd

i)

innan underentreprenad använts, om bidragsmottagarna begär en ändring,

ii)

efter att underentreprenad använts om

det är särskilt motiverat eller den tekniska del- eller slutrapporten, och

detta inte leder till sådana ändringar av bidragsöverenskommelsen som kan äventyra tilldelningsbeslutet eller göra att de sökande behandlas olika.

Bidragsmottagarna ska se till att vissa villkor som gäller för bidragsmottagare och som anges i bidragsöverenskommelsen (synlighet och sekretess osv.) även gäller för underleverantörerna.

Underentreprenad till enheter med en strukturell koppling till bidragsmottagaren

Underentreprenader kan även tilldelas enheter med en strukturell koppling till bidragsmottagaren, men bara om priset begränsas till de faktiska kostnader som uppstår för enheten (dvs. utan vinstmarginal).

De uppgifter som ska utföras av sådana enheter måste tydligt anges i förslagets tekniska del.

11.4   Finansieringsformer, stödberättigande och icke-stödberättigande kostnader

Samfinansieringen ska ske i form av återbetalning av en specificerad andel av de stödberättigande kostnader som faktiskt har uppstått. Den ska också innefatta en schablonsats som ska täcka indirekta kostnader (motsvarande 4 procent av de stödberättigande personalkostnaderna) i samband med åtgärdens genomförande (24).

Begärt högsta belopp

EU-bidraget begränsas till följande maximala samfinansieringssatser:

För multiprogram på den inre marknaden och i tredjeland: 80 procent av programmets stödberättigande kostnader.

För sökande i medlemsstater som från och med den 1 januari 2014 får finansiellt bistånd i enlighet med artiklarna 136 och 143 i EUF-fördraget (25) ska procentsatsen var 85 procent.

Detta ska endast tillämpas på de bidrag som Chafea har undertecknat före det datum från vilket den berörda medlemsstaten inte längre erhåller sådant finansiellt bistånd.

Följaktligen ska en del av de totala stödberättigande kostnader som tas upp i den preliminära budgeten finansieras via andra källor än EU:s bidrag (principen om samfinansiering).

Stödberättigande kostnader

Stödberättigande kostnader är kostnader som faktiskt uppstår för bidragsmottagaren och uppfyller alla de kriterier som anges i artikel 6 i bidragsöverenskommelsen.

Stödberättigande (direkta och indirekta) kostnader anges i bidragsöverenskommelsen (se artikel 6.1, 6.2 och 6.3)

Kostnader som inte är stödberättigande anges i bidragsöverenskommelsen (se artikel 6.4)

Beräkning av det slutliga bidraget

Det slutliga bidraget beräknas efter det att programmet är slutfört, och efter godkännandet av betalningsansökan.

Det ”slutliga bidragsbeloppet” är avhängigt av i vilken utsträckning åtgärden faktiskt har genomförts i enlighet med avtalets villkor.

Beloppet beräknas av Chafea, i samband med slutbetalningen, i följande steg:

1.

Återbetalningssatsen tillämpas på de stödberättigande kostnaderna.

2.

Beloppet begränsas till maximalt bidragsbelopp.

3.

Avdrag i enlighet med regeln om förbud mot vinst.

4.

Avdrag till följd av inkorrekt genomförande eller åsidosättande av andra skyldigheter.

EU-bidrag får inte ha till syfte eller effekt att skapa en vinst inom ramen för åtgärden. Vinst ska definieras som ett överskott av intäkter till följd av steg 1 och 2 plus åtgärdens totala intäkter i förhållande till åtgärdens sammanlagda stödberättigande kostnader.

Om en vinst uppkommer ska Chafea ha rätt att inkassera den procentandel av vinsten som motsvarar EU:s bidrag till de stödberättigande kostnader som bidragsmottagaren eller bidragsmottagarna faktiskt ådrar sig vid genomförandet av åtgärden. Denna bestämmelse gäller inte samordnare eller andra bidragsmottagare som ansöker om ett EU-bidrag på högst 60 000 euro.

11.5   Betalningsarrangemang

En förfinansiering motsvarande 20 procent av bidragsbeloppet kommer att överföras till samordnaren i enlighet med villkoren i bidragsöverenskommelsen (artikel 16.2).

Mellanliggande betalningar ska betalas ut till samordnaren i enlighet med villkoren i bidragsöverenskommelsen (artikel 16.3). Mellanliggande betalningar är avsedda att ersätta de stödberättigande kostnader som uppstår för genomförande av programmet under motsvarande rapporteringsperioder.

Summan av förfinansiering och mellanliggande betalningar får inte överstiga 90 procent av det maximala bidragsbeloppet.

Chafea ska fastställa storleken på slutbetalningen på grundval av beräkningen av det slutliga bidragsbeloppet och i enlighet med de villkor som fastställs i bidragsöverenskommelsen.

Om summan av de tidigare utbetalningarna överstiger det slutliga bidragsbeloppet ska det överskjutande beloppet betalas tillbaka.

11.6   Säkerhet vid förfinansiering

Om sökandens ekonomiska kapacitet inte är tillfredsställande kan en säkerhet för att täcka förfinansieringen upp till samma belopp som förfinansieringen begäras för att begränsa de ekonomiska riskerna i samband med förfinansieringen.

Om en finansiell säkerhet krävs ska den ställas i euro av en godkänd bank eller ett godkänt finansinstitut som är registrerat i en av Europeiska unionens medlemsstater. Belopp som är spärrade på bankkonton godtas inte som finansiell säkerhet.

Säkerheten kan ersättas av en gemensam säkerhet eller flera säkerheter som ställs av en tredje part eller en gemensam säkerhet som ställs av åtgärdens bidragsmottagare som är parter i samma bidragsöverenskommelse.

Borgensmannen ska stå för säkerheten som för egen skuld och får inte kräva att Chafea först vänder sig till huvudgäldenären (dvs. den berörda bidragsmottagaren).

Säkerheten vid förfinansiering ska uttryckligen gälla fram till slutbetalningen, och om denna sker i form av ett återkrav, fram till tre månader efter att debiteringskravet har meddelats bidragsmottagaren.

Ingen säkerhet krävs för bidragsmottagare som får EU-bidrag på högst 60 000 euro (bidrag till lågt värde).

12.   Offentlighet

12.1   Av bidragsmottagarna

Bidragsmottagarna ska tydligt uppmärksamma bidraget från EU i samband med alla de aktiviteter för vilka bidraget används.

I detta sammanhang ska bidragsmottagarna ge Europeiska kommissionens namn och logotyp en framträdande plats på alla publikationer, affischer, program och andra produkter som tas fram inom ramen för det samfinansierade projektet.

Regler för hur EU:s emblem får återges finns i EU-institutionernas publikationshandbok (26).

Utöver detta ska allt visuellt material inom ramen för ett säljfrämjande program som samfinansieras av Europeiska unionen bära sloganen ”Enjoy it’s from Europe”.

Riktlinjer för hur denna slogan ska användas, samt grafiska filer, kan laddas ned från Europaservern (27).

Slutligen ska allt skriftligt material, dvs. broschyrer, affischer, foldrar, banderoller, reklamtavlor, tryckt reklam, tidningsartiklar, webbsidor (med undantag för små artiklar) innehålla en ansvarsfriskrivning i enlighet med de villkor som anges i bidragsöverenskommelsen, som förklarar att det är författarens åsikter som företräds. Europeiska kommissionen/Chafea tar inte något ansvar för hur informationen används.

12.2   Av Chafea

All information i samband med bidrag som tilldelas under ett budgetår ska offentliggöras på Chafeas webbplats senast den 30 juni året efter det budgetår då bidragen tilldelats.

Chafea kommer att offentliggöra följande information:

Bidragsmottagarens namn (juridiska enheter)

Bidragsmottagarens adress om bidragsmottagaren är en juridisk person, region om bidragsmottagaren är en fysisk person, definierat på Nuts 2-nivå (28) om han/hon har sitt hemvist inom EU eller motsvarande om han/hon har sitt hemvist utanför EU.

Förutsättningar för bidraget.

Tilldelat belopp.

13.   Dataskydd

Ett svar på förslagsinfordran innebär registrering och behandling av personuppgifter (t.ex. namn, adress och meritförteckning) om de enskilda individer som deltar i den samfinansierade åtgärden. Dessa uppgifter kommer att behandlas enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 (29). Om inget annat anges är svaren på frågorna och eventuella personuppgifter som efterfrågas nödvändiga för bedömningen av ansökan – i enlighet med specifikationerna i förslagsinfordran – och de kommer att behandlas endast för detta ändamål, av Chafea eller kommissionen, eller tredje part som agerar för Chafea eller kommissionens räkning och under deras ansvar. De registrerade kan få närmare upplysningar om hur personuppgifterna behandlas, sina rättigheter och hur de kan utöva dem, genom att hänvisa till den integritetsdeklaration som publiceras på deltagarportalen:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/support/legal_notices.html

och på Chafeas webbplats:

http://ec.europa.eu/chafea/about/data_protection.html

Sökande uppmanas att regelbundet kontrollera integritetsdeklarationen för att hålla sig informerade om eventuella uppdateringar som kan göras innan tidsfristen för inlämning av deras förslag löper ut eller senare. Bidragsmottagare har en rättslig skyldighet att informera sin personal om relevant behandling av personuppgifter som kommer att utföras av Chafea. För att kunna göra det måste bidragsmottagarna förse sin personal med de integritetsdeklarationer som publiceras av Chafea på deltagarportalen innan de översänder uppgifterna till Chafea. Personuppgifter kan komma att registreras i Europeiska kommissionens system för tidig upptäckt och uteslutning, som upprättas enligt i artiklarna 105a och 108 i budgetförordningen enligt tillämpliga bestämmelser.

14.   Förfarande för inlämning av förslag

Förslagen ska lämnas in senast den dag och tidpunkt som anges i avsnitt 3 via det elektroniska inlämningssystemet:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html

Innan du lämnar in ett förslag:

1.

Hitta en förslagsinfordran:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/opportunities/agrip/index.html

2.

Skapa ett konto för att lämna in ett förslag:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html

3.

Registrera alla partner via bidragsmottagarregistret:

http://ec.europa.eu/research/participants/portal/desktop/en/organisations/register.html

Sökandena kommer att underrättas skriftligen om resultatet av urvalsförfarandet.

Sökandena ska följa inlämningssystemets angivna gräns för antalet sidor och formateringskraven för det tekniska förslaget (del B).

Genom att lämna in ett förslag godtar de sökande de förfaranden och villkor som beskrivs i denna förslagsinfordran och de dokument som infordran hänvisar till.

Ingen ändring i ansökan är tillåten när tidsfristen för inlämning har löpt ut. Om någon aspekt kräver ett förtydligande eller uppenbara skrivfel måste rättas får kommissionen eller Chafea kontakta den sökande under utvärderingsförfarandet (30).

Kontaktuppgifter

Om du har frågor som gäller verktygen för onlineinlämning, kontakta den it-helpdesk som inrättats för ändamålet via deltagarportalens webbplats:

http://ec.europa.eu/research/index.cfm?pg=enquiries

Om du har frågor som inte är it-relaterade kan du nå Chafeas helpdesk via: CHAFEA-AGRI-CALLS@ec.europa.eu. Tidsfristen för inlämning av frågor är den 29 mars 2018 kl. 17.00 CET (centraleuropeisk tid). Svar på relevanta frågor kommer att publiceras på http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html senast den 5 april 2018 kl. 17.00 CET (centraleuropeisk tid).

Vanliga frågor och svar publiceras på Chafeas webbplats: http://ec.europa.eu/chafea/agri/faq.html

All korrespondens som gäller den här specifika förslagsinfordran (t.ex. begäran om information eller inlämning av ansökan) måste innehålla en referens till förslagsinfordran. När systemet för elektroniskt utbyte har tilldelat förslaget ett id-nummer ska du använda det numret som referens i all korrespondens.

När tidsfristen för inlämning har gått ut går det inte att ändra i förslaget.

Relaterade dokument

Handledning för sökande med relevanta bilagor

Ansökningsformulär

Mall till bidragsöverenskommelse (version för en eller flera stödmottagare)


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014 av den 22 oktober 2014 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 3/2008 (EUT L 317, 4.11.2014, s. 56).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/1829 av den 23 april 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland (EUT L 266, 13.10.2015, s. 3).

(3)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2015/1831 av den 7 oktober 2015 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1144/2014 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland (EUT L 266, 13.10.2015, s. 14).

(4)  Kommissionens genomförandebeslut av den 15 november 2017 om antagande av arbetsprogrammet för 2018 om informationskampanjer och säljfrämjande åtgärder som avser jordbruksprodukter som genomförs på den inre marknaden och i tredjeland, C(2017) 7475/2.

(5)  Spara sökresultat Europaparlamentets och Rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 26.10.2012, s. 1).

(6)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (EUT L 347, 20.12.2013, s. 671).

(7)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1151/2012 av den 21 november 2012 om kvalitetsordningar för jordbruksprodukter och livsmedel (EUT L 343, 14.12.2012, s. 1).

(8)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1379/2013 av den 11 december 2013 om den gemensamma marknadsordningen för fiskeri- och vattenbruksprodukter, om ändring av rådets förordningar (EG) nr 1184/2006 och (EG) nr 1224/2009 och om upphävande av rådets förordning (EG) nr 104/2000 (EUT L 354, 28.12.2013, s. 1).

(9)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1924/2006 av den 20 december 2006 om näringspåståenden och hälsopåståenden om livsmedel (EUT L 404, 30.12.2006, s. 9).

(*1)  Får-/getkött är även stödberättigande enligt ämne C och ämne D. För att undvika överlappningar ska budskapet för de får-/getköttsprogram som föreslås enligt ämne C inte gälla den hållbara aspekten av får-/getköttsproduktion (frånsett i de fall då får-/getköttet är knutet till en eller flera andra produkter).

(*2)  Förslag avseende frukt och grönsaker är även stödberättigande enligt ämne C och ämne D. För att undvika överlappningar ska budskapet för de program för frukt och grönsaker som föreslås enligt ämne C inte gälla fördelarna med att konsumera frukt och grönsaker inom ramen för en balanserad och god kosthållning (frånsett i de fall då frukt och grönsaker är knutna till en eller flera andra produkter).

(10)  COM(2007) 279 final, 30.5.2007.

(11)  Artikel 106.1 och 106.2 samt artiklarna 107 och 108 i budgetförordningen och motsvarande tillämpningsföreskrifter som antagits genom förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 och kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012 (EUT L 362, 31.12.2012, s. 1), enligt de senaste ändringarna genom Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) 2015/1929 (EUT L 286, 30.10.2015, s. 1) respektive kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2462 (EUT L 342, 29.12.2015, s. 7).

(12)  EGT C 316, 27.11.1995, s. 48.

(13)  EGT C 195, 25.6.1997, s. 1.

(14)  Rådets rambeslut 2003/568/RIF av den 22 juli 2003 om kampen mot korruption inom den privata sektorn (EUT L 192, 31.7.2003, s. 54).

(15)  Rådets rambeslut 2008/841/RIF av den 24 oktober 2008 om kampen mot korruption inom den privata sektorn (EUT L 300, 11.11.2008, s. 42).

(16)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2005/60/EG av den 26 oktober 2005 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt och finansiering av terrorism (EUT L 309, 25.11.2005, s. 15).

(17)  Rådets rambeslut 2002/475/RIF av den 13 juni 2002 om bekämpande av terrorism (EGT L 164, 22.6.2002, s. 3).

(18)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2011/36/EU av den 5 april 2011 om förebyggande och bekämpande av människohandel, om skydd av dess offer och om ersättande av rådets rambeslut 2002/629/RIF (EUT L 101, 15.4.2011, s. 1).

(19)  Rådets förordning (EG, Euratom) nr 2988/95 av den 18 december 1995 om skydd av Europeiska gemenskapernas finansiella intressen (EGT L 312, 23.12.1995, s. 1).

(20)  Mall finns på följande webbadress: http://europass.cedefop.europa.eu/

(21)  Förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 och delegerad förordning (EU) nr 1268/2012, enligt de senaste ändringarna genom förordning (EU, Euratom) 2015/1929 och delegerad förordning (EU) 2015/2462.

(22)  Vägledning om konkurrensförfarandet finns på följande webbsida:

https://ec.europa.eu/chafea/agri/sites/chafea/files/agri-2016-61788-00-00_en.pdf

(23)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/24/EU av den 26 februari 2014 om offentlig upphandling och om upphävande av direktiv 2004/18/EG (EUT L 94, 28.3.2014, s. 65).

(24)  Observera att i det fall sökandena får administrationsbidrag är de indirekta kostnaderna inte stödberättigande.

(25)  Vid tidpunkten för offentliggörandet av denna förslagsinfordran gällde detta: Grekland.

(26)  http://publications.europa.eu/code/sv/sv-5000100.htm

(27)  http://ec.europa.eu/agriculture/promotion/index_sv.htm

(28)  EUT L 39, 10.2.2007, s. 1.

(29)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 12.1.2001, s. 1).

(30)  Artikel 96 i budgetförordningen.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/50


Tillkännagivande om de gällande antidumpningsåtgärder på import till unionen av linor och kablar av stål med ursprung i bland annat Folkrepubliken Kina som utvidgats till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från bland annat Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Republiken Korea eller inte

(2018/C 9/11)

De åtgärder som för närvarande är i kraft är en antidumpningstull som infördes genom rådets genomförandeförordning (EU) nr 102/2012 (1) på import av linor och kablar av stål med ursprung i bland annat Folkrepubliken Kina, och som utvidgats till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Republiken Korea eller inte, senast ändrad genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2016/1167 (2) (nedan kallade de gällande åtgärderna).

Import till unionen av linor och kablar av stål som avsänts från Republiken Korea omfattas av en tull på 60,4 %, med undantag av den produkt som tillverkas av företag som är undantagna som faktiska tillverkare genom förordning (EU) nr 102/2012 i dess ändrade lydelse. Ett företag beläget i Republiken Korea, CS Co., Ltd, vars export till unionen av linor och kablar av stål är befriade från antidumpningstull eftersom det befanns vara en faktisk tillverkare, har underrättat kommissionen om att företagets officiella adress har ändrats enligt nedan.

Företaget anser att namnändringen inte bör påverka deras rätt att utnyttja den tull som tilldelats dem under dess tidigare adress. Kommissionen har undersökt de uppgifter som lämnats och dragit slutsatsen att CS Co., Ltd fortfarande är samma företag med samma organisationsnummer med endast en ändring av sin företagsadress. Denna ändring påverkar alltså inte på något sätt slutsatserna i genomförandeförordning (EU) nr 102/2012.

Hänvisningen till CS Co., Ltd i tabellen i artikel 1.4 i genomförandeförordning (EU) nr 102/2012, senast ändrad genom genomförandeförordning (EU) 2016/1167, ska tolkas mot bakgrund av dess förändring i adressen till 31-102, Junam maeul 2-gil, Yangsan, Gyeongsangnam-do. För tydlighetens skull är dess Taric-tilläggsnummer fortfarande A969.


(1)  Rådets genomförandeförordning (EU) nr 102/2012 av den 27 januari 2012 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av linor och kablar av stål med ursprung i Folkrepubliken Kina och Ukraina, som utvidgats till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från Marocko, Moldavien och Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är dessa länder eller inte, till följd av en översyn vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1225/2009, och om avslutande av översynen vid giltighetstidens utgång enligt artikel 11.2 i förordning (EG) nr 1225/2009 vad gäller import av linor och kablar av stål med ursprung i Sydafrika (EUT L 36, 9.2.2012, s. 1).

(2)  Rådets genomförandeförordning (EU) 2016/1167 av den 18 juli 2016 om ändring av genomförandeförordning (EU) nr 102/2012 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av linor och kablar av stål med ursprung i bland annat Folkrepubliken Kina, som utvidgats till att även omfatta import av linor och kablar av stål som avsänts från bland annat Republiken Korea, oavsett om produkternas deklarerade ursprung är Republiken Korea eller inte (EUT L 193, 19.7.2016, s. 19).


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

12.1.2018   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 9/51


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.8715 – CVC/TMF)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2018/C 9/12)

1.

Europeiska kommissionen mottog den 3 januari 2018 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1).

Denna anmälan berör följande företag:

CVC Capital Partners SICAV-FIS S.A. (CVC, Luxemburg).

TMF Orange Holding B.V. (TMF, Nederländerna).

CVC förvärvar, på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen, kontroll över TMF.

Koncentrationen genomförs genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   CVC: Rådgivning till och förvaltning av investeringsfonder och investeringsplattformar.

—   TMF: Tillhandahållande av finansiella och juridiska tjänster samt personaladministrationstjänster för företagskunder, kunder med alternativa investeringar och privatkunder.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Följande referens bör alltid anges:

M.8715 – CVC/TMF

Synpunkterna kan sändas till kommissionen per e-post, per fax eller per brev. Använd följande kontaktuppgifter:

E-post: COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu

Fax +32 22964301

Adress:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.