ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 63

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

60 årgången
27 februari 2017


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska unionens domstol

2017/C 63/01

Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning

1


 

V   Yttranden

 

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

 

Domstolen

2017/C 63/02

Mål C-128/15: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 11 januari 2017 – Konungariket Spanien mot Europeiska unionens råd (Talan om ogiltigförklaring — Fiske — Förordning (EU) nr 1380/2013 — Förordning (EU) nr 1367/2014 — Giltighet — Fiskemöjligheter — Försiktighetsansatsen — Principen om relativ stabilitet i fiskeverksamheten — Proportionalitetsprincipen — Principen om likabehandling — Skoläst och långstjärt)

2

2017/C 63/03

Mål C-289/15: Domstolens dom (femte avdelningen) av den 11 januari 2017 (begäran om förhandsavgörande från Krajský súd v Prešove – Slovakien) – brottmål mot Jozef Grundza (Begäran om förhandsavgörande — Straffrättsligt samarbete — Rambeslut 2008/909/RIF — Artikel 7 — Krav på dubbel straffbarhet — Artikel 9 — Erkännande och verkställighet nekas av det skälet att dubbel straffbarhet inte föreligger — En medborgare i den verkställande staten som har dömts i den utfärdande staten för att inte ha följt ett myndighetsbeslut)

2

2017/C 63/04

Mål C-411/15 P: Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 12 januari 2017 – Timab Industries, Cie financière et de participations Roullier (CFPR) mot Europeiska kommissionen (Överklagande — Konkurrensbegränsande samverkan — Europeiska marknaden för fosfater för djurfoder — Fördelning av försäljningskvoter, samordning av priser och försäljningsvillkor och utbyte av känslig affärsinformation — Klagandena har dragit sig ur förlikningsförfarandet — Obegränsad behörighet — Skydd för berättigade förväntningar och likabehandling — Skälig handläggningstid)

3

2017/C 63/05

Mål C-491/15 P: Domstolens dom (första avdelningen) av den 11 januari 2017 – Rainer Typke mot Europeiska kommissionen (Överklagande — Tillgång till institutionernas handlingar — Förordning (EG) nr 1049/2001 — Artikel 3 — Begreppet handling — Artikel 2.3 — Handlingar som finns hos en institution — Kvalificering av uppgifter i en databas — Skyldighet att upprätta en handling som inte existerar — Föreligger inte — Befintliga handlingar som kan hämtas från en databas)

4

2017/C 63/06

Förenade målen C-568/14–C-57014: Domstolens beslut (femte avdelningen) av den 26 oktober 2016 (begäran om förhandsavgörande från Juzgado de lo Mercantil no 3 de Barcelona – Spanien) – Ismael Fernández Oliva mot Caixabank SA (C-568/14), Jordi Carné Hidalgo, Anna Aracil Gracia mot Catalunya Banc SA (C-569/14), Nuria Robirosa Carrera, César Romera Navales mot Banco Popular Español SA (C-570/14) (Begäran om förhandsavgörande — Direktiv 93/13/EEG — Artikel 99 i domstolens rättegångsregler — Avtal som ingåtts mellan en näringsidkare och konsumenter — Avtal om hypotekslån — Villkor om räntegolv — Grupptalan — Enskild talan som rör samma sak — Interimistiska åtgärder)

4

2017/C 63/07

Mål C-446/15: Domstolens beslut (nionde avdelningen) av den 10 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Ungern) – Signum Alfa Sped Kft. mot Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Adó- és Vám Főigazgatóság (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 99 i domstolens rättegångsregler — Beskattning — Mervärdesskatt — Direktiv 2006/112/EG — Avdragsrätt — Avslag — Utställaren av fakturan betraktas inte som den verklige tillhandahållaren av de tjänster som fakturerats — Skyldigheten att kontrollera åligger den skattskyldige)

5

2017/C 63/08

Mål C-526/15: Domstolens beslut (åttonde avdelningen) av den 27 oktober 2016 (begäran om förhandsavgörande från Nederlandstalige rechtbank van koophandel Brussel – Belgien) – Uber Belgium BVBA mot Taxi Radio Bruxellois NV (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 53.2 i domstolens rättegångsregler — Otillåtet — Persontransport med motorfordon — Privatbilister som använder smartphone-applikation för att komma i kontakt med personer som vill bli skjutsade — Skyldighet att inneha ett tillstånd för verksamheten)

6

2017/C 63/09

Mål C-575/15 P: Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 26 oktober 2016 – Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) mot Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO) (Överklagande — EU-varumärke — Ordmärket ZARA — Transporttjänster — Verkligt bruk — Upphävandeförfarande — Förordning (EG) nr 207/2009 — Artikel 51.1 a — Missuppfattning av bevisning — Rätten till försvar)

6

2017/C 63/10

Mål C-590/15 P: Domstolens beslut av den 10 november 2016 – Alain Laurent Brouillard mot Europeiska unionens domstol (Överklagande — Artikel 181 i domstolens rättegångsregler — Offentlig upphandling av tjänster — Förfarande för förhandlad upphandling med syfte att ingå ramavtal om översättning av juridiska texter — En föreslagen anbudsgivare utesluts — Yrkesmässig kapacitet — Krav på fullständig juristutbildning — Erkännande av examensbevis)

7

2017/C 63/11

Mål C-637/15 P: Domstolens beslut (åttonde avdelningen) av den 25 oktober 2016 – VSM Geneesmiddelen BV mot Europeiska kommissionen (”Överklagande — Artikel 181 i domstolens rättegångsregler — Folkhälsa — Konsumentskydd — Förordning (EG) nr 1924/2006 — Hälsopåståenden om livsmedel — Artikel 13.3 — Gemenskapsförteckning över tillåtna påståenden om livsmedel — Växtextrakt — Påståenden om vilka osäkerhet råder — Passivitetstalan och talan om ogiltigförklaring — Kommissionens ställningstagande — Engelsk rättsakt mot vilken talan kan väckas)

7

2017/C 63/12

Mål C-697/15: Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 10 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte – Italien) – MB Srl mot Società Metropolitana Acque Torino (SMAT) SpA (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 99 i domstolens rättegångsregler — Offentlig upphandling — Direktiv 2004/18/EG — Direktiv 2014/24/EU — Deltagande i en upphandling — Anbudsgivare som i sitt anbud glömt att ange uppgift om utgifter för att säkerställa säkerheten på arbetsplatsen — Denna uppgift måste finnas med enligt rättspraxis — Utesluten från anbudsförfarandet utan möjlighet att rätta till denna underlåtenhet)

8

2017/C 63/13

Förenade målen C-10/16 – 12/16: Domstolens beslut (nionde avdelningen) av den 26 oktober 2016 (begäran om förhandsavgörande från Commissione tributaria provinciale di Genova – Italien) – Ignazio Messina & C. SpA mot Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti – Capitaneria di porto di Genova (C-10/16), Agenzia delle Dogane e dei Monopoli – Ufficio di Genova (C-11/16), Autorità portuale di Genova (C-12/16) (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 94 i domstolens rättegångsregler — Beslut om hänskjutande — Bristande tillräcklig precisering av det faktiska och rättsliga sammanhanget — Bristande precisering av de grunder som motiverar att det är nödvändigt att besvara tolkningsfrågorna för att den nationella domstolen ska kunna döma i det nationella målet — Artikel 53.2 i domstolens rättegångsregler — Uppenbart att talan ska avvisas)

9

2017/C 63/14

Mål C-140/16: Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 10 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche – Italien) – Edra Costruzioni Soc. coop., Edilfac Srl mot Comune di Maiolati Spontini (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 99 i domstolens rättegångsregler — Offentlig upphandling — Direktiv 2004/18/EG — Direktiv 2014/24/EU — Deltagande i en upphandling — Anbudsgivare som i sitt anbud glömt att ange uppgift om utgifter för att säkerställa säkerheten på arbetsplatsen — Denna uppgift måste finnas med enligt rättspraxis — Utesluten från anbudsförfarandet utan möjlighet att rätta till denna underlåtenhet)

9

2017/C 63/15

Mål C-162/16: Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 10 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale Amministrativo regionale per il Molise – Italien) – Spinosa Costruzioni Generali SpA, Melfi Srl mot Comune di Monteroduni (Begäran om förhandsavgörande — Artikel 99 i domstolens rättegångsregler — Offentlig upphandling — Direktiv 2004/18/EG — Direktiv 2014/24/EU — Deltagande i en upphandling — Anbudsgivare som i sitt anbud glömt att ange uppgift om utgifter för att säkerställa säkerheten på arbetsplatsen — Denna uppgift måste finnas med enligt rättspraxis — Utesluten från anbudsförfarandet utan möjlighet att rätta till denna underlåtenhet)

10

2017/C 63/16

Mål C-222/16: Domstolens beslut (nionde avdelningen) av den 15 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Administrativen sad – Varna – Bulgarien) – MIP-TS OOD mot Nachalnik na Mitnitsa Varna (Begäran om förhandsavgörande — Handelspolitik — Förordning (EG) nr 1225/2009 — Artikel 13 — Kringgående — Genomförandeförordning (EU) nr 791/2011 — Glasfibervävnader med öppna maskor med ursprung i Folkrepubliken Kina — Antidumpningstull — Genomförandeförordningarna (EU) nr 437/2012och 21/2013 — Avsändning från Taiwan — Utvidgning av antidumpningstull — Tidsmässigt tillämpningsområde — Tullkodex för gemenskapen — Uppbörd av importtull i efterhand)

11

2017/C 63/17

Mål C-321/16: Domstolens beslut (åttonde avdelningen) av den 10 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Dublin District Court – Irland) – brottmål mot Owen Pardue (Begäran om förhandsavgörande — Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna — Ingressen och artiklarna 6, 20, 41, 47 och 48 — Nationella brottsbekämpande myndigheters befogenheter — Ej fråga om genomförande av unionsrätten — Artikel 53.2 i domstolens rättegångsregler — Uppenbart att domstolen saknar behörighet)

12

2017/C 63/18

Mål C-577/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Verwaltungsgericht Berlin (Tyskland) den 16 november 2016 – Trinseo Deutschland Anlagengesellschaft mbH mot Förbundsrepubliken Tyskland

12

2017/C 63/19

Mål C-594/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 23 november 2016 – Enzo Buccioni mot Banca d’Italia

13

2017/C 63/20

Mål C-596/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte suprema di cassazione (Italien) den 23 november 2016 – Enzo Di Puma mot Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

14

2017/C 63/21

Mål C-597/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte suprema di cassazione (Italien) den 23 november 2016 – Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob) mot Antonio Zecca

15

2017/C 63/22

Mål C-616/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte suprema di cassazione (Italien) den 28 november 2016 – Presidenza del Consiglio dei Ministri mot Nello Grassi m.fl.

15

2017/C 63/23

Mål C-617/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte suprema di cassazione (Italien) den 28 november 2016 – Presidenza del Consiglio dei Ministri mot Giovanna Castellano m.fl.

16

2017/C 63/24

Mål C-630/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Helsingfors förvaltningsdomstol (Finland) den 7 december 2016 – Anstar Oy

17

2017/C 63/25

Mål C-650/16: Begäran om förhandsavgörande framställd av Østre Landsret (Danmark) den 19 december 2016 – A/S Bevola och Jens W. Trock ApS mot Skatteministeriet

18

2017/C 63/26

Mål C-669/16: Talan väckt den 23 december 2016 – Europeiska kommissionen mot Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland

18

2017/C 63/27

Mål C-4/17 P: Överklagande ingett den 4 januari 2017 av Republiken Tjeckien av den dom som tribunalen (femte avdelningen) meddelade den 20 oktober 2016 i mål T-141/15 Tjeckien mot kommissionen

19

2017/C 63/28

Mål C-6/17 P: Överklagande ingett den 5 januari 2017 av ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias av den dom som tribunalen (tredje avdelningen) meddelade den 27 april 2016 i mål T-154/14, ANKO mot Europeiska kommissionen

20

2017/C 63/29

Mål C-7/17 P: Överklagande ingett den 5 januari 2017 av ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias av den dom som tribunalen (tredje avdelningen) meddelade den 27 april 2016 i mål T-155/14, ANKO mot Europeiska kommissionen

21

2017/C 63/30

Mål C-495/15 P: Beslut meddelat av domstolens ordförande den 10 november 2016 – Europeiska kommissionen mot Republiken Portugal med stöd av Konungariket Spanien, Konungariket Nederländerna

22

 

Tribunalen

2017/C 63/31

Mål T-189/14: Tribunalens dom av den 13 januari 2017 – Deza mot Echa (Tillgång till handlingar — Förordning (EG) nr 1049/2001 — Handlingar som innehas av Echa och som innehåller upplysningar som ingetts i samband med ansökan om godkännande att använda det kemiska ämnet bis(2-etylhexyl)ftalat (DEHP) — Beslut att lämna ut vissa upplysningar som sökanden anser vara konfidentiella — Undantag rörande skyddet för affärsintressen — Begreppet privatliv — Äganderätt — Motiveringsskyldighet)

23

2017/C 63/32

Mål T-225/15: Tribunalens dom av den 17 januari 2017 – QuaMa Quality Manangement mot EUIPO – Microchip Technology (medialbo) (EU-varumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket medialbo — Det äldre EU-ordmärket MediaLB — Relativt registreringshinder — Risk för förväxling — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 — Artikel 41.1 i förordning nr 207/2009 — Registrering av överlåtelse av varumärket — Artikel 17.7 i förordning nr 207/2009)

24

2017/C 63/33

Mål T-250/15: Tribunalens dom av den 24 november 2016 – Speciality Drinks mot EUIPO – William Grant (CLAN) (EU-varumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering av EU-varumärket CLAN — Det äldre EU-ordmärket CLAN MACGREGOR — Relativt registreringshinder — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 — Risk för förväxling — Likhet mellan de varor som de motstående kännetecknen avser — Omsättningskrets — Samspel mellan kriterier — Behörighet att ändra ett beslut — Artikel 65.3 i förordning nr 207/2009)

24

2017/C 63/34

Mål T-399/15: Tribunalens dom av den 19 januari 2017 – Morgan & Morgan mot EUIPO – Grupo Morgan & Morgan (Morgan & Morgan) (EU-varumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket Morgan & Morgan — Det äldre EU-figurmärket MMG TRUST MIEMBRO DEL GRUPO MORGAN & MORGAN — Relativt registreringshinder — Risk för förväxling — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009)

25

2017/C 63/35

Mål T-419/15: Tribunalens dom av den 17 januari 2017 – Cofely Solelec m.fl. mot parlamentet (Offentlig upphandling av byggentreprenader — Anbudsförfarande — Utbyggnad och modernisering av Konrad Adenauer-byggnaden i Luxemburg — Upphävande av anbudsförfarandet — Motiveringsskyldighet — Marknadsvärde — Uppenbart oriktig bedömning)

26

2017/C 63/36

Mål T-701/15: Tribunalens dom av den 19 januari 2017 – Stock Polska mot EUIPO – Lass & Steffen (LUBELSKA) (EU-varumärke — Invändningsförfarande — Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket LUBELSKA — Det äldre nationella ordmärket LUBELSKA — Relativt registreringshinder — Risk för förväxling — Allmänhetens uppmärksamhetsnivå — Känneteckenslikhet — Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009)

26

2017/C 63/37

Mål T-54/16: Tribunalens dom av den 17 januari 2017 – Netguru mot EUIPO (NETGURU) (EU-varumärke — Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket NETGURU — Relativt registreringshinder — Särskiljningsförmåga saknas — Artikel 7.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 — Motiveringsskyldighet — Artikel 41 i stadgan om de grundläggande rättigheterna — Artikel 75 i förordning nr 207/2009 — Artikel 76.2 i förordning nr 207/2009)

27

2017/C 63/38

Mål T-64/16: Tribunalens dom av den 18 januari 2017 – Wieromiejczyk mot EUIPO (Tasty Puff) (EU-varumärke — Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket Tasty Puff — Absoluta registreringshinder — Beskrivande karaktär — Artikel 7.1 c i förordning (EG) nr 207/2009 — Särskiljningsförmåga saknas — Artikel 7.1 b i förordning (EG) nr 207/2009)

28

2017/C 63/39

Mål T-232/16 P: Tribunalens dom av den 19 januari 2017 – Kommissionen mot Frieberger och Vallin (Överklagande — Personalmål — Tjänstemän — Pensioner — Reform av tjänsteföreskrifterna — Höjning av pensionsåldern — Beslut att inte uppräkna pensionsrättigheterna — Dispositionsprincipen (ne ultra petita) — Felaktig rättstillämpning — Motiveringsskyldighet)

28

2017/C 63/40

Mål T-314/16: Talan väckt den 15 december 2016 – MS mot kommissionen

29

2017/C 63/41

Mål T-886/16: Överklagande ingett den 15 december 2016 – Nf Nails In Vogue mot EUIPO – Nails & Beauty (NAILS FACTORY)

30

2017/C 63/42

Mål T-890/16: Talan väckt den 12 december 2016 – Scandlines Danmark och Scandlines Deutschland mot kommissionen

31

2017/C 63/43

Mål T-891/16: Talan väckt den 12 december 2016 – Scandlines Danmark och Scandlines Deutschland mot kommissionen

32

2017/C 63/44

Mål T-904/16: Talan väckt den 21 december 2016 – Labiri mot EESK och regionkommittén

33

2017/C 63/45

Mål T-907/16: Talan väckt den 22 December 2016 – Schwenk Zement mot kommissionen

33

2017/C 63/46

Mål T-912/16: Överklagande ingett den 22 december 2016 – RRTec mot EUIPO – Mobotec (RROFA)

34

2017/C 63/47

Mål T-913/16: Talan väckt den 23 december 2016 – Fininvest och Berlusconi mot ECB

35

2017/C 63/48

Mål T-2/17: Överklagande ingett den 3 januari 2017 – J.M.-E.V. e hijos mot EUIPO – Masi (MASSI)

37

2017/C 63/49

Mål T-6/17: Överklagande ingett den 4 januari 2017 – Equivalenza Manufactory mot EUIPO – ITM Entreprises (BLACK LABEL BY EQUIVALENZA)

38

2017/C 63/50

Mål T-7/17: Överklagande ingett den 5 januari 2017 – John Mills mot EUIPO – Jerome Alexander Consulting (MINERAL MAGIC)

38

2017/C 63/51

Mål T-8/17: Överklagande ingett den 5 januari 2017 – Golden Balls mot EUIPO – Intra-Presse (GOLDEN BALLS)

39

2017/C 63/52

Mål T-12/17: Talan väckt den 11 januari 2017 – Mellifera mot kommissionen

40

2017/C 63/53

Mål T-13/17: Talan väckt den 12 januari 2017 – Europa Terra Nostra mot parlamentet

40

2017/C 63/54

Mål T-14/17: Talan väckt den 12 januari 2017 – Landesbank Baden-Württemberg mot SRB

41

2017/C 63/55

Mål T-15/17: Överklagande ingett den 6 januari 2016 – Mitrakos mot EUIPO – Belasco Baquedano (YAMAS)

43

2017/C 63/56

Mål T-16/17: Talan väckt den 13 januari 2017 – APF mot parlamentet

43

2017/C 63/57

Mål T-25/17: Överklagande ingett den 17 januari 2017 – Rintisch mot EUIPO – Compagnie laitière européenne (PROTICURD)

44


SV

 


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska unionens domstol

27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/1


Europeiska unionens domstols senaste offentliggöranden i Europeiska unionens officiella tidning

(2017/C 063/01)

Senaste offentliggörandet

EUT C 53, 20.2.2017

Senaste listan över offentliggöranden

EUT C 46, 13.2.2017

EUT C 38, 6.2.2017

EUT C 30, 30.1.2017

EUT C 22, 23.1.2017

EUT C 14, 16.1.2017

EUT C 6, 9.1.2017

Dessa texter är tillgängliga på

EUR-Lex: http://eur-lex.europa.eu


V Yttranden

DOMSTOLSFÖRFARANDEN

Domstolen

27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/2


Domstolens dom (femte avdelningen) av den 11 januari 2017 – Konungariket Spanien mot Europeiska unionens råd

(Mål C-128/15) (1)

((Talan om ogiltigförklaring - Fiske - Förordning (EU) nr 1380/2013 - Förordning (EU) nr 1367/2014 - Giltighet - Fiskemöjligheter - Försiktighetsansatsen - Principen om relativ stabilitet i fiskeverksamheten - Proportionalitetsprincipen - Principen om likabehandling - Skoläst och långstjärt))

(2017/C 063/02)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Sökande: Konungariket Spanien (ombud: A. Rubio González och L. Banciella Rodríguez-Miñón)

Svarande: Europeiska unionens råd (ombud: A. Westerhof Löfflerová, A. de Gregorio Merino och F. Florindo Gijón)

Intervenient till stöd för svaranden: Europeiska kommissionen (ombud: A. Bouquet, I. Galindo Martín och A. Stobiecka-Kuik)

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Konungariket Spanien ska ersätta rättegångskostnaderna.

3)

Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 155, 11.5.2015.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/2


Domstolens dom (femte avdelningen) av den 11 januari 2017 (begäran om förhandsavgörande från Krajský súd v Prešove – Slovakien) – brottmål mot Jozef Grundza

(Mål C-289/15) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Straffrättsligt samarbete - Rambeslut 2008/909/RIF - Artikel 7 - Krav på dubbel straffbarhet - Artikel 9 - Erkännande och verkställighet nekas av det skälet att dubbel straffbarhet inte föreligger - En medborgare i den verkställande staten som har dömts i den utfärdande staten för att inte ha följt ett myndighetsbeslut))

(2017/C 063/03)

Rättegångsspråk: slovakiska

Hänskjutande domstol

Krajský súd v Prešove

Part i brottmålet vid den nationella domstolen

Jozef Grundza

i närvaro av: Krajská prokuratúra Prešov

Domslut

Artiklarna 7.3 och 9.1 d i rådets rambeslut 2008/909/RIF av den 27 november 2008 om tillämpning av principen om ömsesidigt erkännande på brottmålsdomar avseende fängelse eller andra frihetsberövande åtgärder i syfte att verkställa dessa inom Europeiska unionen, i dess lydelse enligt rådets rambeslut 2009/299/RIF av den 26 februari 2009, ska tolkas på så sätt att kravet på dubbel straffbarhet ska anses vara uppfyllt i en sådan situation som den i det nationella målet, om de omständigheter som utgör brottet, såsom de anges i det avgörande som har meddelats av den behöriga myndigheten i den utfärdande staten, i sig även skulle vara straffbara i den verkställande staten om de hade ägt rum i denna stat.


(1)  EUT C 294, 7.9.2015.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/3


Domstolens dom (tionde avdelningen) av den 12 januari 2017 – Timab Industries, Cie financière et de participations Roullier (CFPR) mot Europeiska kommissionen

(Mål C-411/15 P) (1)

((Överklagande - Konkurrensbegränsande samverkan - Europeiska marknaden för fosfater för djurfoder - Fördelning av försäljningskvoter, samordning av priser och försäljningsvillkor och utbyte av känslig affärsinformation - Klagandena har dragit sig ur förlikningsförfarandet - Obegränsad behörighet - Skydd för berättigade förväntningar och likabehandling - Skälig handläggningstid))

(2017/C 063/04)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Timab Industries, Cie financière et de participations Roullier (CFPR) (ombud: N. Lenoir, avocate)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: C. Giolito och B. Mongin, biträdda av N. Coutrelis, avocate)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Timab Industries och Cie financière et de participations Roullier (CFPR) ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 320, 28.9.2015


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/4


Domstolens dom (första avdelningen) av den 11 januari 2017 – Rainer Typke mot Europeiska kommissionen

(Mål C-491/15 P) (1)

((Överklagande - Tillgång till institutionernas handlingar - Förordning (EG) nr 1049/2001 - Artikel 3 - Begreppet handling - Artikel 2.3 - Handlingar som finns hos en institution - Kvalificering av uppgifter i en databas - Skyldighet att upprätta en handling som inte existerar - Föreligger inte - Befintliga handlingar som kan hämtas från en databas))

(2017/C 063/05)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: Rainer Typke (ombud: C. Cortese, avvocato)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: F. Clotuche-Duvieusart och B. Eggers)

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Rainer Typke ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 27, 25.01.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/4


Domstolens beslut (femte avdelningen) av den 26 oktober 2016 (begäran om förhandsavgörande från Juzgado de lo Mercantil no 3 de Barcelona – Spanien) – Ismael Fernández Oliva mot Caixabank SA (C-568/14), Jordi Carné Hidalgo, Anna Aracil Gracia mot Catalunya Banc SA (C-569/14), Nuria Robirosa Carrera, César Romera Navales mot Banco Popular Español SA (C-570/14)

(Förenade målen C-568/14–C-57014) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Direktiv 93/13/EEG - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Avtal som ingåtts mellan en näringsidkare och konsumenter - Avtal om hypotekslån - Villkor om räntegolv - Grupptalan - Enskild talan som rör samma sak - Interimistiska åtgärder))

(2017/C 063/06)

Rättegångsspråk: spanska

Hänskjutande domstol

Juzgado de lo Mercantil no 3 de Barcelona

Parter i målet vid den nationella domstolen

Kärande: Ismael Fernández Oliva (C-568/14), Jordi Carné Hidalgo, Anna Aracil Gracia SA (C-569/14), Nuria Robirosa Carrera, César Romera Navales (C-570/14)

Svarande: Caixabank SA (C-568/14), Catalunya Banc SA (C-569/14), Banco Popular Español SA (C-570/14)

Avgörande

Artikel 7.1 i rådets direktiv 93/13/EEG av den 5 april 1993 om oskäliga villkor i konsumentavtal ska tolkas så, att den utgör hinder för en nationell lagstiftning såsom den som är aktuell i de nationella målen som ålägger en domstol som prövar en enskild talan av en konsument om fastställande av att ett villkor i ett avtal som vederbörande slutit med en näringsidkare är oskäligt, att ex officio förordna om interimistiska åtgärder i väntan på att en pågående grupptalan avgörs slutligt när avgörandet i målet om grupptalan kan komma att tillämpas i målen där enskild talan väckts om det visar sig nödvändigt att förordna om sådana åtgärder för att säkerställa full verkan av det senare domstolsavgörandet avseende förekomsten av de rättigheter som åberopats med stöd av direktiv 93/13.


(1)  EUT C 46, 9.2.2015.)


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/5


Domstolens beslut (nionde avdelningen) av den 10 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság – Ungern) – Signum Alfa Sped Kft. mot Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Adó- és Vám Főigazgatóság

(Mål C-446/15) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Beskattning - Mervärdesskatt - Direktiv 2006/112/EG - Avdragsrätt - Avslag - Utställaren av fakturan betraktas inte som den verklige tillhandahållaren av de tjänster som fakturerats - Skyldigheten att kontrollera åligger den skattskyldige))

(2017/C 063/07)

Rättegångsspråk: ungerska

Hänskjutande domstol

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Signum Alfa Sped Kft.

Motpart: Nemzeti Adó- és Vámhivatal Kiemelt Adó- és Vám Főigazgatóság

Avgörande

Bestämmelserna i rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt, ska tolkas så, att de utgör hinder för en nationell praxis enligt vilken en skattemyndighet avslår en skattskyldigs ansökan om avdrag för mervärdesskatt som ska eller har betalats för tjänster som denne har tillhandahållits för att den inte godtar fakturorna för dessa tjänster eftersom utställaren av dessa fakturor inte kunde vara den verklige tillhandahållaren av nämnda tjänster, utom när det är styrkt, på grundval av objektiva kriterier och utan krav på att den skattskyldige utför kontroller som inte ankommer på denne, att den skattskyldige i fråga borde ha känt till att tjänsterna i fråga utgjorde ett led i ett mervärdesskattebedrägeri, vilket det ankommer på den hänskjutande domstolen att kontrollera.


(1)  EUT C 381, 16.11.2015.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/6


Domstolens beslut (åttonde avdelningen) av den 27 oktober 2016 (begäran om förhandsavgörande från Nederlandstalige rechtbank van koophandel Brussel – Belgien) – Uber Belgium BVBA mot Taxi Radio Bruxellois NV

(Mål C-526/15) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Artikel 53.2 i domstolens rättegångsregler - Otillåtet - Persontransport med motorfordon - Privatbilister som använder smartphone-applikation för att komma i kontakt med personer som vill bli skjutsade - Skyldighet att inneha ett tillstånd för verksamheten))

(2017/C 063/08)

Rättegångsspråk: nederländska

Hänskjutande domstol

Nederlandstalige rechtbank van koophandel Brussel

Parter i målet vid den nationella domstolen

Kärande: Uber Belgium BVBA

Svarande: Taxi Radio Bruxellois NV

ytterligare deltagare i rättegången: Uber International BV, Rasier Operations BV, Uber BV, Brussels Hoofdstedelijk Gewest, Belgische Federatie van Taxis, Nationale Groepering van Ondernemingen met Taxi- en Locatievoertuigen met Chauffeur VZW

Avgörande

Det är uppenbart att den begäran om förhandsavgörande som framställts av Nederlandstalige rechtbank van koophandel Brussel genom beslut av den 23 september 2015 inte kan tas upp till sakprövning.


(1)  EUT C 429, 21.12.2015.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/6


Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 26 oktober 2016 – Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) mot Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

(Mål C-575/15 P) (1)

((Överklagande - EU-varumärke - Ordmärket ZARA - Transporttjänster - Verkligt bruk - Upphävandeförfarande - Förordning (EG) nr 207/2009 - Artikel 51.1 a - Missuppfattning av bevisning - Rätten till försvar))

(2017/C 063/09)

Rättegångsspråk: spanska

Parter

Klagande: Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) (ombud: C. Duch Fonoll, abogada)

Övrig part i målet: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: J. Crespo Carrillo)

Avgörande

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Industria de Diseño Textil, SA (Inditex) ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 38, 1.2.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/7


Domstolens beslut av den 10 november 2016 – Alain Laurent Brouillard mot Europeiska unionens domstol

(Mål C-590/15 P) (1)

((Överklagande - Artikel 181 i domstolens rättegångsregler - Offentlig upphandling av tjänster - Förfarande för förhandlad upphandling med syfte att ingå ramavtal om översättning av juridiska texter - En föreslagen anbudsgivare utesluts - Yrkesmässig kapacitet - Krav på fullständig juristutbildning - Erkännande av examensbevis))

(2017/C 063/10)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Alain Laurent Brouillard (ombud: P. Vande Casteele, avocat)

Övrig part i målet: Europeiska unionens domstol (ombud: J. Inghelram och S. Chantre)

Avgörande

1.

Överklagandet ogillas.

2.

Alain Laurent Brouillard ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 48, 8.2.2016


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/7


Domstolens beslut (åttonde avdelningen) av den 25 oktober 2016 – VSM Geneesmiddelen BV mot Europeiska kommissionen

(Mål C-637/15 P) (1)

((”Överklagande - Artikel 181 i domstolens rättegångsregler - Folkhälsa - Konsumentskydd - Förordning (EG) nr 1924/2006 - Hälsopåståenden om livsmedel - Artikel 13.3 - Gemenskapsförteckning över tillåtna påståenden om livsmedel - Växtextrakt - Påståenden om vilka osäkerhet råder - Passivitetstalan och talan om ogiltigförklaring - Kommissionens ställningstagande - Engelsk rättsakt mot vilken talan kan väckas))

(2017/C 063/11)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Klagande: VSM Geneesmiddelen BV (ombud: U. Grundmann, Rechtsanwalt)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen (ombud: M. Wilderspin och S. Grünheid)

Avgörande

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Det saknas anledning att pröva interventionsansökan från European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs (EUCOPE).

3)

VSM Geneesmiddelen BV ska ersätta rättegångskostnaderna för överklagandeförfarandet.

4)

VSM Geneesmiddelen BV och European Confederation of Pharmaceutical Entrepreneurs (EUCOPE) ska bära sina egna rättegångskostnader hänförliga till sistnämnda konfederations interventionsansökan.


(1)  EUT C 48, 08.02.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/8


Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 10 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte – Italien) – MB Srl mot Società Metropolitana Acque Torino (SMAT) SpA

(Mål C-697/15) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Offentlig upphandling - Direktiv 2004/18/EG - Direktiv 2014/24/EU - Deltagande i en upphandling - Anbudsgivare som i sitt anbud glömt att ange uppgift om utgifter för att säkerställa säkerheten på arbetsplatsen - Denna uppgift måste finnas med enligt rättspraxis - Utesluten från anbudsförfarandet utan möjlighet att rätta till denna underlåtenhet))

(2017/C 063/12)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Tribunale Amministrativo Regionale per il Piemonte

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: MB Srl

Motpart: Società Metropolitana Acque Torino (SMAT) SpA

Avgörande

Principen om likabehandling och kravet på öppenhet, såsom dessa införts genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster, ska tolkas så, att de utgör hinder mot att en anbudsgivare utesluts från ett anbudsförfarande på grund av att denne inte uppfyllt skyldigheten att i anbudet tydligt ange uppgift om utgifter för att säkerställa säkerheten på arbetsplatsen, vilket gäller vid äventyr av uteslutning från anbudsförfarandet, och vilket inte framgår uttryckligen av kontraktshandlingarna eller den nationella lagstiftningen utan av landets högsta domstols tolkning av denna lagstiftning och utfyllnad av kontraktshandlingarna. Likabehandlingsprincipen och proportionalitetsprincipen ska tolkas så, att de inte utgör hinder mot att en sådan anbudsgivare ges möjlighet att ställa situationen till rätta och att uppfylla denna skyldighet inom en tidsfrist som bestäms av den upphandlande myndigheten.


(1)  EUT C 106, 21.3.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/9


Domstolens beslut (nionde avdelningen) av den 26 oktober 2016 (begäran om förhandsavgörande från Commissione tributaria provinciale di Genova – Italien) – Ignazio Messina & C. SpA mot Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti – Capitaneria di porto di Genova (C-10/16), Agenzia delle Dogane e dei Monopoli – Ufficio di Genova (C-11/16), Autorità portuale di Genova (C-12/16)

(Förenade målen C-10/16 – 12/16) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Artikel 94 i domstolens rättegångsregler - Beslut om hänskjutande - Bristande tillräcklig precisering av det faktiska och rättsliga sammanhanget - Bristande precisering av de grunder som motiverar att det är nödvändigt att besvara tolkningsfrågorna för att den nationella domstolen ska kunna döma i det nationella målet - Artikel 53.2 i domstolens rättegångsregler - Uppenbart att talan ska avvisas))

(2017/C 063/13)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Commissione tributaria provinciale di Genova

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Ignazio Messina & C. SpA

Motpart: Ministero delle Infrastrutture e dei Trasporti – Capitaneria di porto di Genova (mål C- 10/16), Agenzia delle Dogane e dei Monopoli – Ufficio di Genova (C-11/16), Autorità portuale di Genova (C-12/16)

Avgörande

Begäran om förhandsavgörande från Commissione tributaria provinciale di Genova (domstol i första instans för skattemål i provinsen Genova, Italien) av den 11 december 2015 avvisas.


(1)  EUT C 111, 29.3.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/9


Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 10 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche – Italien) – Edra Costruzioni Soc. coop., Edilfac Srl mot Comune di Maiolati Spontini

(Mål C-140/16) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Offentlig upphandling - Direktiv 2004/18/EG - Direktiv 2014/24/EU - Deltagande i en upphandling - Anbudsgivare som i sitt anbud glömt att ange uppgift om utgifter för att säkerställa säkerheten på arbetsplatsen - Denna uppgift måste finnas med enligt rättspraxis - Utesluten från anbudsförfarandet utan möjlighet att rätta till denna underlåtenhet))

(2017/C 063/14)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Tribunale Amministrativo Regionale per le Marche

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Edra Costruzioni Soc. coop., Edilfac Srl

Motpart: Comune di Maiolati Spontini

i närvaro av: Torelli Dottori SpA

Avgörande

Principen om likabehandling och kravet på öppenhet, såsom dessa införts genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster, ska tolkas så, att de utgör hinder mot att en anbudsgivare utesluts från ett anbudsförfarande på grund av att denne inte uppfyllt skyldigheten att i anbudet tydligt ange uppgift om utgifter för att säkerställa säkerheten på arbetsplatsen, vilket gäller vid äventyr av uteslutning från anbudsförfarandet, och vilket inte framgår uttryckligen av kontraktshandlingarna eller den nationella lagstiftningen utan av landets högsta domstols tolkning av denna lagstiftning och utfyllnad av kontraktshandlingarna. Likabehandlingsprincipen och proportionalitetsprincipen ska tolkas så, att de inte utgör hinder mot att en sådan anbudsgivare ges möjlighet att ställa situationen till rätta och att uppfylla denna skyldighet inom en tidsfrist som bestäms av den upphandlande myndigheten.


(1)  EUT C 200, 6.6.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/10


Domstolens beslut (sjätte avdelningen) av den 10 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Tribunale Amministrativo regionale per il Molise – Italien) – Spinosa Costruzioni Generali SpA, Melfi Srl mot Comune di Monteroduni

(Mål C-162/16) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Artikel 99 i domstolens rättegångsregler - Offentlig upphandling - Direktiv 2004/18/EG - Direktiv 2014/24/EU - Deltagande i en upphandling - Anbudsgivare som i sitt anbud glömt att ange uppgift om utgifter för att säkerställa säkerheten på arbetsplatsen - Denna uppgift måste finnas med enligt rättspraxis - Utesluten från anbudsförfarandet utan möjlighet att rätta till denna underlåtenhet))

(2017/C 063/15)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Tribunale Amministrativo regionale per il Molise

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Spinosa Costruzioni Generali SpA, Melfi Srl

Motpart: Comune di Monteroduni

i närvaro av: I.c.i Impresa Costruzioni Industriali Srl m.fl., Alba Costruzioni ScpA, Ottoerre Group Srl

Avgörande

Principen om likabehandling och kravet på öppenhet, såsom dessa införts genom Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG av den 31 mars 2004 om samordning av förfarandena vid offentlig upphandling av byggentreprenader, varor och tjänster, ska tolkas så, att de utgör hinder mot att en anbudsgivare utesluts från ett anbudsförfarande på grund av att denne inte uppfyllt skyldigheten att i anbudet tydligt ange uppgift om utgifter för att säkerställa säkerheten på arbetsplatsen, vilket gäller vid äventyr av uteslutning från anbudsförfarandet, och vilket inte framgår uttryckligen av kontraktshandlingarna eller den nationella lagstiftningen utan av landets högsta domstols tolkning av denna lagstiftning och utfyllnad av kontraktshandlingarna. Likabehandlingsprincipen och proportionalitetsprincipen ska tolkas så, att de inte utgör hinder mot att en sådan anbudsgivare ges möjlighet att ställa situationen till rätta och att uppfylla denna skyldighet inom en tidsfrist som bestäms av den upphandlande myndigheten.


(1)  EUT C 200, 6.6.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/11


Domstolens beslut (nionde avdelningen) av den 15 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Administrativen sad – Varna – Bulgarien) – ”MIP-TS” OOD mot Nachalnik na Mitnitsa Varna

(Mål C-222/16) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Handelspolitik - Förordning (EG) nr 1225/2009 - Artikel 13 - Kringgående - Genomförandeförordning (EU) nr 791/2011 - Glasfibervävnader med öppna maskor med ursprung i Folkrepubliken Kina - Antidumpningstull - Genomförandeförordningarna (EU) nr 437/2012och 21/2013 - Avsändning från Taiwan - Utvidgning av antidumpningstull - Tidsmässigt tillämpningsområde - Tullkodex för gemenskapen - Uppbörd av importtull i efterhand))

(2017/C 063/16)

Rättegångsspråk: bulgariska

Hänskjutande domstol

Administrativen sad – Varna

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande:”MIP-TS” OOD

Motpart: Nachalnik na Mitnitsa Varna

Avgörande

Artikel 1.1 i rådets genomförandeförordning (EU) nr 791/2011 av den 3 augusti 2011 om införande av en slutgiltig antidumpningstull och om slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av produkter av vissa glasfibervävnader med öppna maskor med ursprung i Folkrepubliken Kina ska tolkas så, att den slutgiltiga antidumpningstull som infördes genom denna förordning kan tillämpas på import av glasfibervävnader med öppna maskor, vilka avses i nämnda bestämmelse och vars deklarerade ursprung är Taiwan, som skett före ikraftträdandet av förordning (EU) nr 437/2012 av den 23 maj 2012 om inledande av en undersökning beträffande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som infördes genom rådets genomförandeförordning nr 791/2011, och om registrering av sådan import – såsom den import som är aktuell i det nationella målet –, när det har visats att dessa glasfibervävnader med öppna maskor i själva verket hade ursprung i Folkrepubliken Kina.


(1)  EUT C 243, 4.7.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/12


Domstolens beslut (åttonde avdelningen) av den 10 november 2016 (begäran om förhandsavgörande från Dublin District Court – Irland) – brottmål mot Owen Pardue

(Mål C-321/16) (1)

((Begäran om förhandsavgörande - Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna - Ingressen och artiklarna 6, 20, 41, 47 och 48 - Nationella brottsbekämpande myndigheters befogenheter - Ej fråga om genomförande av unionsrätten - Artikel 53.2 i domstolens rättegångsregler - Uppenbart att domstolen saknar behörighet))

(2017/C 063/17)

Rättegångsspråk: engelska

Hänskjutande domstol

Dublin District Court

Part i brottmålet vid den nationella domstolen

Owen Pardue

Avgörande

Det är uppenbart att Europeiska unionens domstol saknar behörighet att besvara de frågor som har ställts av Dublin District Court (distriktsdomstolen i Dublin, Irland) genom beslut av den 27 maj 2016.


(1)  EUT C 279, 1.6.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/12


Begäran om förhandsavgörande framställd av Verwaltungsgericht Berlin (Tyskland) den 16 november 2016 – Trinseo Deutschland Anlagengesellschaft mbH mot Förbundsrepubliken Tyskland

(Mål C-577/16)

(2017/C 063/18)

Rättegångsspråk: tyska

Hänskjutande domstol

Verwaltungsgericht Berlin

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Trinseo Deutschland Anlagengesellschaft mbH

Motpart: Förbundsrepubliken Tyskland

Tolkningsfrågor

1)

Ska artikel 1 jämförd med bilaga I i Europaparlamentets och rådets direktiv 2003/87/EG av den 13 oktober 2003 om ett system för handel med utsläppsrätter för växthusgaser inom gemenskapen tolkas så, att en tillverkning av polymerer och särskilt av polymer polykarbonat i anläggningar med en produktionskapacitet som överstiger 100 ton per dag omfattas av de där angivna verksamheten, nämligen produktion av organiska baskemikalier genom krackning, reformering, delvis eller full oxidation eller genom liknande processer?

2)

Om den första frågan besvaras jakande: Har en verksamhetsutövare som driver en sådan en anläggning rätt till gratis tilldelning av utsläppsrätter genom en direkt tillämpning av bestämmelserna i direktiv 2003/87/EG och kommissionens beslut 2011/278/EU, när en gratis tilldelning av utsläppsrätter inte kommer på fråga eftersom den aktuella medlemsstaten inte har upptagit anläggningar för tillverkning av polymerer i den nationella lagen för införlivande av direktiv 2003/87/EG och dessa anläggningar endast mot denna bakgrund inte deltar i handeln med utsläppsrätter?


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/13


Begäran om förhandsavgörande framställd av Consiglio di Stato (Italien) den 23 november 2016 – Enzo Buccioni mot Banca d’Italia

(Mål C-594/16)

(2017/C 063/19)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Consiglio di Stato

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Enzo Buccioni

Motpart: Banca d’Italia

Tolkningsfrågor

1)

Utgör principen om öppenhet, som tydligt stadgas i artikel 15 i den konsoliderade versionen av fördraget om Europeiska unionen[s funktionssätt], mot bakgrund av sina allmänna bindande mål – för det fall att denna princip ska tolkas så, att den kan regleras genom de rättskällor eller motsvarande som anges i punkt 3, vilkas innehåll kan ge uttryck för ett alltför utökat utrymme för skönsmässig bedömning som saknar grund i en överordnad unionsrättslig rättskälla om nödvändigheten av att på förhand fastställa minimiprinciper som det inte kan göras undantag från – hinder för en tolkning av unionslagstiftningen om tillsyn över kreditinstitut som är så restriktiv att principen om öppenhet urholkas även i de fall där intresset för tillgång till handlingar är baserat på sökandens grundläggande intressen, vilka uppenbart motsvarar dem som är föremål för positivt undantag från de gällande begränsningarna på området?

2)

Ska artiklarna 22.2 och 27.1 i rådets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av särskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (1) som en konsekvens därav tolkas så, att de inte avser icke vanligt förekommande fall av undantag från regeln att tillgång till handlingar inte ges, utan snarare tolkas mot bakgrund av de mer omfattande målen med artikel 15 i den konsoliderade versionen av fördraget om Europeiska unionen[s funktionssätt] och kan de som sådana hänföras till en allmän unionsrättslig princip enligt vilken tillgången inte får inskränkas, mot bakgrund av en rimlig och proportionerlig avvägning mellan behoven inom kreditbranschen och de grundläggande intressena hos den sparare som berörs av ett fall med burden sharing samt med hänsyn tagen till de relevanta omständigheter som fastställs av en tillsynsmyndighet med liknande organisatoriska egenskaper och branschbefogenheter som Europeiska centralbanken?

3)

Ska artikel 53 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (text av betydelse för EES) (2), och de nationella bestämmelser som är förenliga med denna artikel, vägas mot de övriga unionsrättsliga bestämmelserna och principerna som anges i fråga 1) på så sätt att tillgång till handlingar kan medges, om ansökan därom inges efter det att kreditinstitutet har underkastats tvångslikvidation, även om sökanden inte uteslutande ansöker om tillgång till handlingar inom ramen för civilrättsliga eller kommersiella förfaranden, som faktiskt har inletts för att tillvarata förmögenhetsmässiga intressen som har kränkts till följd av att kreditinstitutet har underkastats tvångslikvidation, utan även i det fall där sökanden i syfte att på förhand bedöma om det i praktiken lönar sig att inleda sådana civilrättsliga eller kommersiella förfaranden vänder sig till en rättsinstans som av staten är utsedd att värna om rätten till tillgång till handlingar och insyn just med hänsyn till fullständigt skydd av rätten till försvar och rätten att väcka talan, i synnerhet när det är fråga om en sparare som redan har lidit skada av burden sharing i samband med insolvensförfarandet rörande det kreditinstitut där spararen hade satt in sina besparingar?


(1)  EUT L 287, s. 63.

(2)  EUT L 176, s. 338.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/14


Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte suprema di cassazione (Italien) den 23 november 2016 – Enzo Di Puma mot Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

(Mål C-596/16)

(2017/C 063/20)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Corte suprema di cassazione

Part i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Enzo Di Puma

Motpart: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

Tolkningsfrågor

1)

Ska artikel 50 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna tolkas så, att ett lagakraftvunnet fastställande av att det agerande som utgör brottet inte föreligger utgör hinder – utan att den nationella domstolen behöver företa ytterligare prövningar – för att det inleds eller genomförs ett ytterligare förfarande för samma gärning i syfte att påföra sanktioner som till följd av sin art och stränghet ska anses vara av straffrättslig karaktär?

2)

Ska den nationella domstolen vid prövning av huruvida sanktionerna är effektiva, proportionerliga och avskräckande beakta straffgränserna i direktiv 2014/57/EU (1) för att kunna fastslå om det är fråga om ett åsidosättande av principen ne bis in idem i artikel 50 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna?


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/57/EU av den 16 april 2014 om straffrättsliga påföljder för marknadsmissbruk (marknadsmissbruksdirektiv), EUT L 173, 2014, s. 179.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/15


Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte suprema di cassazione (Italien) den 23 november 2016 – Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob) mot Antonio Zecca

(Mål C-597/16)

(2017/C 063/21)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Corte suprema di cassazione

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Commissione Nazionale per le Società e la Borsa (Consob)

Motpart: Antonio Zecca

Tolkningsfrågor

1)

Ska artikel 50 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna tolkas så, att ett lagakraftvunnet fastställande av att det agerande som utgör brottet inte föreligger utgör hinder – utan att den nationella domstolen behöver företa ytterligare prövningar – för att det inleds eller genomförs ett ytterligare förfarande för samma gärning i syfte att påföra sanktioner som till följd av sin art och stränghet ska anses vara av straffrättslig karaktär?

2)

Ska den nationella domstolen vid prövning av huruvida sanktionerna är effektiva, proportionerliga och avskräckande beakta straffgränserna i direktiv 2014/57/EU (1) för att kunna fastslå om det är fråga om ett åsidosättande av principen ne bis in idem i artikel 50 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna?


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv nr 2014/57/EU av den 16 april 2014 om straffrättsliga påföljder för marknadsmissbruk (marknadsmissbruksdirektiv) (EUT L 173, s. 179).


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/15


Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte suprema di cassazione (Italien) den 28 november 2016 – Presidenza del Consiglio dei Ministri mot Nello Grassi m.fl.

(Mål C-616/16)

(2017/C 063/22)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Corte suprema di cassazione

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Presidenza del Consiglio dei Ministri, Gianni Pantuso, Angelo Tralongo, Maria Michela D’Alessandro

Motpart: Nello Grassi, Carmela Amato, Università degli Studi di Palermo, Presidenza del Consiglio dei Ministri, Ministero della Salute, Ministero dell’Istruzione, dell’Università e della Ricerca

Tolkningsfrågor

1)

Ska direktiv 82/76/EEG (1), som sammanfattade direktiven 75/362/EEG (2) och 75/363/EEG (3), tolkas så, att dess tillämpningsområde även omfattar specialistläkarutbildningar på såväl heltid som deltid som redan var påbörjade och pågick efter den 31 december 1982, det vill säga den frist enligt artikel 16 i direktiv 82/76/EEG inom vilken medlemsstaterna skulle vidta de åtgärder som var nödvändiga för att följa detta direktiv?

Om fråga 1) besvaras jakande önskas svar på följande frågor:

2)

Ska bilagan till samordningsdirektivet 75/363/EEG, vilken har tillagts genom artikel 13 i direktiv 82/76/EEG, som sammanfattade direktiven 75/362/EEG och 75/363/EEG, tolkas så, att skälig ersättning till läkare under specialistutbildningar som redan var påbörjade den 31 december 1982 behöver betalas ut endast om skyldigheten har uppfyllts att omorganisera utbildningarna eller att under alla omständigheter se till att de är förenliga med bestämmelserna i de ovannämnda direktiven?

3)

Gäller skyldigheten att betala skälig ersättning till läkare som den 1 januari 1983 hade påbörjat men inte avslutat deltagande i kurser för specialistutbildning hela utbildningens varaktighet eller endast för perioden efter den 31 december 1982 och i så fall under vilka villkor?


(1)  Rådets direktiv 82/76/EEG av den 26 januari 1982 om ändring av direktiv 75/362/EEG om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för läkare inklusive åtgärder för att underlätta det faktiska utövandet av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster samt av direktiv 75/363/EEG om samordning av bestämmelserna i lagar och andra författningar om verksamhet som läkare (EGT L 43, s. 21; svensk specialutgåva, område 6, volym 2 s. 78).

(2)  Rådets direktiv 75/362/EEG av den 16 juni 1975 om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för läkare inklusive åtgärder för att underlätta det faktiska utövandet av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster (EGT L 167, s. 1).

(3)  Rådets direktiv 75/363/EEG av den 16 juni 1975 om samordning av bestämmelserna i lagar och andra författningar om verksamhet som läkare (EGT L 167, s. 14).


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/16


Begäran om förhandsavgörande framställd av Corte suprema di cassazione (Italien) den 28 november 2016 – Presidenza del Consiglio dei Ministri mot Giovanna Castellano m.fl.

(Mål C-617/16)

(2017/C 063/23)

Rättegångsspråk: italienska

Hänskjutande domstol

Corte suprema di cassazione

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Presidenza del Consiglio dei Ministri

Motpart: Giovanna Castellano, Maria Concetta Pandolfo, Antonio Marletta, Vito Mannino, Olga Gagliardo, Emilio Nardi, Maria Catania, Massimo Gallucci, Giovanna Pischedda, Giambattista Gagliardo

Tolkningsfrågor

1)

Ska direktiv 82/76/EEG (1), som sammanfattade direktiven 75/362/EEG (2) och 75/363/EEG (3), tolkas så, att dess tillämpningsområde även omfattar specialistläkarutbildningar på såväl heltid som deltid som redan var påbörjade och pågick efter den 31 december 1982, det vill säga den frist enligt artikel 16 i direktiv 82/76/EEG inom vilken medlemsstaterna skulle vidta de åtgärder som var nödvändiga för att följa detta direktiv?

Om fråga 1) besvaras jakande önskas svar på följande frågor:

2)

Ska bilagan till samordningsdirektivet 75/363/EEG, vilken har tillagts genom artikel 13 i direktiv 82/76/EEG, som sammanfattade direktiven 75/362/EEG och 75/363/EEG, tolkas så, att skälig ersättning till läkare under specialistutbildningar som redan var påbörjade den 31 december 1982 behöver betalas ut endast om skyldigheten har uppfyllts att omorganisera utbildningarna eller att under alla omständigheter se till att de är förenliga med bestämmelserna i de ovannämnda direktiven?

3)

Gäller skyldigheten att betala skälig ersättning till läkare som den 1 januari 1983 hade påbörjat men inte avslutat deltagande i kurser för specialistutbildning hela utbildningens varaktighet eller endast för perioden efter den 31 december 1982 och i så fall under vilka villkor?


(1)  Rådets direktiv 82/76/EEG av den 26 januari 1982 om ändring av direktiv 75/362/EEG om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för läkare inklusive åtgärder för att underlätta det faktiska utövandet av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster samt av direktiv 75/363/EEG om samordning av bestämmelserna i lagar och andra författningar om verksamhet som läkare (EGT L 43, s. 21; svensk specialutgåva, område 6, volym 2 s. 78).

(2)  Rådets direktiv 75/362/EEG av den 16 juni 1975 om ömsesidigt erkännande av utbildnings-, examens- och andra behörighetsbevis för läkare inklusive åtgärder för att underlätta det faktiska utövandet av etableringsrätten och friheten att tillhandahålla tjänster (EGT L 167, s. 1).

(3)  Rådets direktiv 75/363/EEG av den 16 juni 1975 om samordning av bestämmelserna i lagar och andra författningar om verksamhet som läkare (EGT L 167, s. 14).


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/17


Begäran om förhandsavgörande framställd av Helsingfors förvaltningsdomstol (Finland) den 7 december 2016 – Anstar Oy

(Mål C-630/16)

(2017/C 063/24)

Rättegångsspråk: finska

Hänskjutande domstol

Helsingfors förvaltningsdomstol

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: Anstar Oy

Övriga parter: Säkerhets- och kemikalieverket (Tukes)

Tolkningsfrågor

1.

Ska uppdrag M/120 och den mot bakgrund av detta uppdrag upprättade harmoniserade standarden EN 1090-1 (:2009+A1:2011) tolkas så, att de produkter som är avsedda att fästas i betong innan den hårdnar (upphängningssystem som används för att förbinda skalelement eller murad fasad med byggnadsstommen, vissa fästskruvar, fästplåtar, standardståldetaljer, fackverksinfästningar, pelarfötter och väggskor samt balkonginfästningar) som anges i punkterna 1–4 i Tukes beslut inte omfattas av dess tillämpningsområde?

2.

Utgör [byggproduktförordningen], (1) de i förevarande mål nämnda uppdragen från kommissionen eller unionsrätten i något annat hänseende hinder mot den tolkning som Tukes har gjort, enligt vilken nämnda produkter inte omfattas av tillämpningsområdet för uppdrag M/120 och standarden EN 1090-1?


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 305/2011 av den 9 mars 2011 om fastställande av harmoniserade villkor för saluföring av byggprodukter och om upphävande av rådets direktiv 89/106/EG (EUT L 88, 2011, s. 5).


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/18


Begäran om förhandsavgörande framställd av Østre Landsret (Danmark) den 19 december 2016 – A/S Bevola och Jens W. Trock ApS mot Skatteministeriet

(Mål C-650/16)

(2017/C 063/25)

Rättegångsspråk: danska

Hänskjutande domstol

Østre Landsret

Parter i målet vid den nationella domstolen

Klagande: A/S Bevola och Jens W. Trock ApS

Motpart: Skatteministeriet

Tolkningsfråga

Utgör artikel 49 FEUF hinder för en nationell skattelagstiftning, som den i det nationella målet, enligt vilken det är möjligt att göra avdrag för inhemska filialers förluster men inte för förluster som uppkommit i filialer som ligger i andra medlemsstater, inte heller under de förutsättningar som följer av domstolens dom i mål C-446/03, Marks & Spencer, punkterna 55 och 56, om inte koncernen har valt internationell sambeskattning enligt de villkor som anges i det nationella målet?


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/18


Talan väckt den 23 december 2016 – Europeiska kommissionen mot Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland

(Mål C-669/16)

(2017/C 063/26)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Europeiska kommissionen (ombud: J. Norris-Usher och C. Hermes)

Svarande: Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland

Sökandens yrkanden

Sökanden yrkar att domstolen ska

fastställa att Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 4.1 i samt bilagorna II och III till direktiv 92/43/EEG (1) om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter genom att inte ange skyddsområden för arten phocoena phocoena (tumlare),

fastställa att Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland har underlåtit att uppfylla sina skyldigheter enligt artikel 3.2 i direktiv 92/43 genom att inte bidra till skapandet av Natura 2000-nätverk i förhållande till förekomsten inom landets territorium av livsmiljöer för arten tumlare (phocoena phocoena), och

förplikta Förenade konungariket Storbritannien och Nordirland att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Tumlaren (phocoena phocoena) är ett vattenvaldjur som finns upptaget i bilaga II till direktiv 92/43 som en art av gemenskapsintresse beträffande vilken det uppställs krav på att särskilda bevarandemiljöer utses. En betydande del av arten inom Europeiska unionen finns i havsvatten där Förenade kungariket har överhöghet.

Enligt artiklarna 3.2 och 4.1 i samt bilagorna II och III till direktiv 92/43 ska de medlemsstater som har tumlare i sina havsvatten föreslå skyddsområden och därigenom bidra till upprättandet av Natura 2000-nätverk. Enligt EU-domstolens praxis ska den föreslagna förteckningen över sådana områden vara uttömmande.

Förenade kungariket har inte föreslagit tillräckligt med områden för att skydda tumlaren.


(1)  EGT L 206, 1992, s. 7; område 15, volym 11, s. 114.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/19


Överklagande ingett den 4 januari 2017 av Republiken Tjeckien av den dom som tribunalen (femte avdelningen) meddelade den 20 oktober 2016 i mål T-141/15 Tjeckien mot kommissionen

(Mål C-4/17 P)

(2017/C 063/27)

Rättegångsspråk: tjeckiska

Parter

Klagande: Republiken Tjeckien (ombud: M. Smolek, J. Vláčil och J. Pavliš)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen

Saken

Överklagande av den dom som Europeiska unionens tribunal meddelade den 20 oktober 2016 i mål T-141/15, Tjeckien mot kommissionen (nedan kallad den överklagade domen), i vilken Tjeckien yrkade ogiltigförklaring av kommissionens genomförandebeslut (EU) 2015/103 (1) av den 16 januari 2015 om undantagande från EU-finansiering av vissa betalningar som verkställts av medlemsstaterna inom ramen för Europeiska garantifonden för jordbruket (EGFJ) och inom ramen för Europeiska jordbruksfonden för landsbygdsutveckling (EJFLU) [delgivet med nr C(2015) 53] (det angripna beslutet), i den mån det undantar betalningar som verkställts av Tjeckien mellan åren 2010 och 2012 till ett sammanlagt belopp av 2 123 199,04 euro.

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva den överklagade domen,

ogiltigförklara det angripna beslutet i den mån det undantar betalningar uppgående till 2 123 199,04 euro som verkställts av Tjeckien, och

förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Klaganden har anfört tre grunder till stöd för sitt överklagande.

Den första grunden avser åsidosättande av artikel 11 i rådets förordning (EG) nr 479/2008 (2) av den 29 april 2008 om den gemensamma organisationen av marknaden för vin (nedan kallad förordning nr 479/2008), i den del tribunalen påstås ha gjort en felaktig rättstillämpning när den fann att artikel 11 i den förordningen inte omfattade åtgärder för att skydda vinstockar mot skador orsakade av djur och/eller fåglar.

Den andra grunden avser åsidosättande av artikel 5.2 i förordning nr 479/2008 samt principerna om rättssäkerhet och berättigade förväntningar. I den överklagade domen gjorde tribunalen en felaktig rättstillämpning när den slog fast att Europeiska kommissionen får förklara att vissa åtgärder helt ska uteslutas från EU-finansiering och på den grunden undanta från EU-finansiering alla betalningar som verkställts i samband med sådana åtgärder, trots att Europeiska kommissionen själv prövade stödberättigandet av åtgärderna i bedömningen av utkastet till stödprogram och framförde inga invändningar.

Den tredje överklagandegrunden rör åsidosättande av artikel 41 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna jämförd med artikel 31 i rådets förordning (EG) nr 1290/2005 (3) av den 21 juni 2005 om finansieringen av den gemensamma jordbrukspolitiken, och i förekommande fall med artikel 52 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 (4) av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och med artiklarna 11 och 16 i kommissionens förordning (EG) nr 885/2006 (5) av den 21 juni 2006 om tillämpningsföreskrifter för rådets förordning (EG) nr 1290/2005 när det gäller godkännande av utbetalningsställen och andra organ och avslutande av räkenskaperna för EGFJ och EJFLU. Tribunalen gjorde en felaktig rättstillämpning i den överklagade domen när den fann att Europeiska kommissionen kunde undanta från EU-finansiering betalningar som avsåg en period under vilken Tjeckien var förhindrad att yttra sig i förfarandet för finansiella korrigeringar i samband med jordbruk.


(1)  EUT L 16, 2015, s. 33.

(2)  EUT L 148, 2008, s. 1.

(3)  EUT L 209, 2005, s. 1.

(4)  EUT L 347, 2013, s. 549.

(5)  EUT L 171, 2006, s. 90.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/20


Överklagande ingett den 5 januari 2017 av ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias av den dom som tribunalen (tredje avdelningen) meddelade den 27 april 2016 i mål T-154/14, ANKO mot Europeiska kommissionen

(Mål C-6/17 P)

(2017/C 063/28)

Rättegångsspråk: grekiska

Parter

Klagande: ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (ombud: advokaten Stavroula Paliou)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva den dom som tribunalen meddelade den 27 april 2016 i mål T-154/14 och återförvisa målet till tribunalen för en förnyad prövning, samt

förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Klaganden gör gällande att tribunalens rättsliga bedömningar, i domen av den 27 april 2016 i mål T-154/14, strider mot bestämmelser i unionsrätten.

Klaganden anser att den överklagade domen ska upphävas,

i)

för det första, enligt de materiella bestämmelser som är tillämpliga, på grund av de felaktiga rättstillämpningar och processuella oegentligheter som förfelat skälen i den överklagade domen,

ii)

För det andra, av skäl hänförliga till den felaktiga rättstillämpningen med avseende på de bestämmelser som, i målet, är tillämpliga på föremålet för talan och bevisbördan, samt i fråga om motkravet, fördelningen av bevisbördan.

Således anförs följande grunder för överklagandet.

I.

Avseende de felaktiga rättstillämpningarna och processuella oegentligheterna:

1)

Första grunden för överklagandet: Uppenbart bristfällig motivering.

2)

Andra grunden för överklagandet: Felaktig rättstillämpning och motsägelsefull motivering.

II.

Avseende de felaktiga rättstillämpningarna med avseende på de bestämmelser som reglerar föremålet för talan och bevisbördan.

3)

Tredje grunden för överklagandet: Felaktig rättstillämpning vad gäller föremålet för talan och bevisbördan.

4)

Fjärde grunden för överklagandet: Felaktig rättstillämpning vad gäller fördelningen av bevisbördan med avseende på kommissionens motkrav.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/21


Överklagande ingett den 5 januari 2017 av ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias av den dom som tribunalen (tredje avdelningen) meddelade den 27 april 2016 i mål T-155/14, ANKO mot Europeiska kommissionen

(Mål C-7/17 P)

(2017/C 063/29)

Rättegångsspråk: grekiska

Parter

Klagande: ANKO AE Antiprosopeion, Emporiou kai Viomichanias (ombud: advokaten Stavroula Paliou)

Övrig part i målet: Europeiska kommissionen

Klagandens yrkanden

Klaganden yrkar att domstolen ska

upphäva den dom som tribunalen meddelade den 27 april 2016 i mål T-154/14 och återförvisa målet till tribunalen för en förnyad prövning, samt

förplikta Europeiska kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Klaganden gör gällande att tribunalens rättsliga bedömningar, i domen av den 27 april 2016 i mål T-154/14, strider mot bestämmelser i unionsrätten.

Klaganden anser att den överklagade domen ska upphävas,

i)

för det första, enligt de materiella bestämmelser som är tillämpliga, på grund av de felaktiga rättstillämpningar och processuella oegentligheter som förfelat skälen i den överklagade domen,

ii)

För det andra, av skäl hänförliga till den felaktiga rättstillämpningen med avseende på de bestämmelser som, i målet, är tillämpliga på föremålet för talan och bevisbördan, samt i fråga om motkravet, fördelningen av bevisbördan.

Således anförs följande grunder för överklagandet.

I.

Avseende de felaktiga rättstillämpningarna och processuella oegentligheterna:

1)

Första grunden för överklagandet: Uppenbart bristfällig motivering.

2)

Andra grunden för överklagandet: Felaktig rättstillämpning och motsägelsefull motivering.

II.

Avseende de felaktiga rättstillämpningarna med avseende på de bestämmelser som reglerar föremålet för talan och bevisbördan.

3)

Tredje grunden för överklagandet: Felaktig rättstillämpning vad gäller föremålet för talan och bevisbördan.

4)

Fjärde grunden för överklagandet: Felaktig rättstillämpning vad gäller fördelningen av bevisbördan med avseende på kommissionens motkrav.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/22


Beslut meddelat av domstolens ordförande den 10 november 2016 – Europeiska kommissionen mot Republiken Portugal med stöd av Konungariket Spanien, Konungariket Nederländerna

(Mål C-495/15 P) (1)

(2017/C 063/30)

Rättegångsspråk: portugisiska

Domstolens ordförande har beslutat att avskriva målet.


(1)  EUT C 371, 9.11.2015.


Tribunalen

27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/23


Tribunalens dom av den 13 januari 2017 – Deza mot Echa

(Mål T-189/14) (1)

((Tillgång till handlingar - Förordning (EG) nr 1049/2001 - Handlingar som innehas av Echa och som innehåller upplysningar som ingetts i samband med ansökan om godkännande att använda det kemiska ämnet bis(2-etylhexyl)ftalat (DEHP) - Beslut att lämna ut vissa upplysningar som sökanden anser vara konfidentiella - Undantag rörande skyddet för affärsintressen - Begreppet privatliv - Äganderätt - Motiveringsskyldighet))

(2017/C 063/31)

Rättegångsspråk: tjeckiska

Parter

Sökande: Deza, a.s. (Valašské Meziříčí, Republiken Tjeckien) (ombud: advokaten P. Dejl)

Svarande: Europeiska kemikaliemyndigheten (Echa) (ombud: inledningsvis A. Iber, T. Zbihlej och M. Heikkilä, därefter M. Heikkilä, C. Buchanan och W. Broere, biträdda av advokaten M. Mašková)

Parter som intervenerat till stöd för svaranden: Europeiska kommissionen (ombud: F. Clotuche-Duvieusart, P. Ondrůšek et K. Talabér-Ritz), och ClientEarth (London, Förenade kungariket), European Environmental Bureau (EEB) (Bryssel, Belgien), Vereniging Health Care Without Harm Europe (Rijswijk, Nederländerna) (ombud: advokaten B. Kloostra)

Saken

Talan med stöd av artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av Echas beslut av den 24 januari 2014 om utlämnande av vissa upplysningar som ingetts i samband med ansökan om godkännande att använda det kemiska ämnet bis(2-etylhexyl)ftalat (DEHP).

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Deza, a.s. ska bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för Europeiska läkemedelsmyndigheten (Echa), inklusive kostnaderna för det interimistiska förfarandet.

3)

Europeiska kommissionen ska bära sina rättegångskostnader.

4)

ClientEarth, European Environmental Bureau (EEB) och Vereniging Health Care Without Harm Europe ska bära sina rättegångskostnader.


(1)  EUT C 194, 24.6.2014.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/24


Tribunalens dom av den 17 januari 2017 – QuaMa Quality Manangement mot EUIPO – Microchip Technology (medialbo)

(Mål T-225/15) (1)

((EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket medialbo - Det äldre EU-ordmärket MediaLB - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 - Artikel 41.1 i förordning nr 207/2009 - Registrering av överlåtelse av varumärket - Artikel 17.7 i förordning nr 207/2009))

(2017/C 063/32)

Rättegångsspråk: tyska

Rättegångsdeltagare

Klagande: QuaMa Quality Manangement GmbH (Glashütten, Tyskland) (ombud: advokaten C. Russ)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: M. Fischer)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Microchip Technology, Inc. (Chandler, Arizona, Förenta staterna) (ombud: advokaten C. Bergmann)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s fjärde överklagandenämnd den 19 februari 2015 (förenade ärendena R 1809/2014-4 och R 1680/2014-4), angående ett invändningsförfarande mellan Microchip Technology och Alexander Bopp.

Domslut

1)

Överklagandet avslås

2)

QuaMa Quality Management GmbH ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 228, 13.7.2015.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/24


Tribunalens dom av den 24 november 2016 – Speciality Drinks mot EUIPO – William Grant (CLAN)

(Mål T-250/15) (1)

((EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering av EU-varumärket CLAN - Det äldre EU-ordmärket CLAN MACGREGOR - Relativt registreringshinder - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 - Risk för förväxling - Likhet mellan de varor som de motstående kännetecknen avser - Omsättningskrets - Samspel mellan kriterier - Behörighet att ändra ett beslut - Artikel 65.3 i förordning nr 207/2009))

(2017/C 063/33)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Speciality Drinks Ltd (London, Förenade kungadömet) (ombud: G. Pritchard, barrister)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: M. Vuijst, A. Folliard–Monguiral och M. Rajh)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: William Grant & Sons Ltd (Dufftown, Förenade kungadömet) (ombud: J. Cormack och G. Anderson, solicitors)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s första överklagandenämnd den 5 mars 2015 (ärende R 220/2014-1) om ett invändningsförfarande mellan William Grant & Sons och Speciality Drinks.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Speciality Drinks Ltd ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 245, 27.7.2015.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/25


Tribunalens dom av den 19 januari 2017 – Morgan & Morgan mot EUIPO – Grupo Morgan & Morgan (Morgan & Morgan)

(Mål T-399/15) (1)

((EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket Morgan & Morgan - Det äldre EU-figurmärket MMG TRUST MIEMBRO DEL GRUPO MORGAN & MORGAN - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009))

(2017/C 063/34)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Morgan & Morgan Srl International Insurance Brokers (Conegliano, Italien) (ombud: advokaterna F. Caricato och F. Gatti)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: J. Crespo Carrillo och C. Martini)

Motpart vid överklagandenämnden: Grupo Morgan & Morgan (Panama, Panama)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s första överklagandenämnd den 7 maj 2015 (ärende R 1657/2014-1) om ett invändningsförfarande mellan Grupo Morgan & Morgan och Morgan & Morgan International Insurance Brokers.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Morgan & Morgan Srl International Insurance Brokers ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 311, 21.9.2015.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/26


Tribunalens dom av den 17 januari 2017 – Cofely Solelec m.fl. mot parlamentet

(Mål T-419/15) (1)

((Offentlig upphandling av byggentreprenader - Anbudsförfarande - Utbyggnad och modernisering av Konrad Adenauer-byggnaden i Luxemburg - Upphävande av anbudsförfarandet - Motiveringsskyldighet - Marknadsvärde - Uppenbart oriktig bedömning))

(2017/C 063/35)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Cofely Solelec (Esch sur Alzette, Luxemburg), Mannelli & Associés SA (Bertrange, Luxemburg), Cofely Fabricom (Bryssel, Belgien) (ombud: advokaten S. Marx)

Svarande: Europaparlamentet (ombud: L. Chrétien och M. Mraz)

Saken

Talan enligt artikel 263 FEUF om ogiltigförklaring av besluten i skrivelser med referensnummer D(2015)24297 och D(2015).28116 som generaldirektoratet för infrastruktur och logistik vid Europaparlamentet meddelade den 29 maj 2015 respektive den 11 juni 2015, genom vilka sökandena underrättades om upphävande av anbudsinfordran med referens INLO-D-UPTIL-T 14-AO4 avseende tilldelning av del 75, Elarbeten (starkström), avseende projektet för att bygga ut och modernisera Konrad Adenauer-byggnaden i Luxemburg (Luxemburg).

Domslut

1)

Talan ogillas.

2)

Cofely Solelec, Mannelli & Associés SA och Cofely Fabricom ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 337, 12.10.2015.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/26


Tribunalens dom av den 19 januari 2017 – Stock Polska mot EUIPO – Lass & Steffen (LUBELSKA)

(Mål T-701/15) (1)

((EU-varumärke - Invändningsförfarande - Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket LUBELSKA - Det äldre nationella ordmärket LUBELSKA - Relativt registreringshinder - Risk för förväxling - Allmänhetens uppmärksamhetsnivå - Känneteckenslikhet - Artikel 8.1 b i förordning (EG) nr 207/2009))

(2017/C 063/36)

Rättegångsspråk: engelska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Stock Polska sp. z o.o. (Warszawa, Polen) (ombud: T. Gawrylczyk)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: M. Rajh)

Motpart vid överklagandenämnden, som intervenerat vid tribunalen: Lass & Steffen GmbH Wein- und Spirituosen-Import (Lübeck, Tyskland) (ombud: advokaten R. Kunz-Hallstein)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av femte överklagandenämnden vid EUIPO den 24 september 2015 (ärende R 1788/2014-5) om ett invändningsförfarande mellan Lass & Steffen Wein- und Spirituosen-Import och Stock Polska.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Stock Polska sp. z o.o. ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 38, 1.2.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/27


Tribunalens dom av den 17 januari 2017 – Netguru mot EUIPO (NETGURU)

(Mål T-54/16) (1)

((EU-varumärke - Ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket NETGURU - Relativt registreringshinder - Särskiljningsförmåga saknas - Artikel 7.1 b i förordning (EG) nr 207/2009 - Motiveringsskyldighet - Artikel 41 i stadgan om de grundläggande rättigheterna - Artikel 75 i förordning nr 207/2009 - Artikel 76.2 i förordning nr 207/2009))

(2017/C 063/37)

Rättegångsspråk: polska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Netguru sp. z o.o. (Poznan, Polen) (ombud: inledningsvis K. Jarosiński, därefter advokaterna T. Grzybkowski, T. Guzek och M. Jackowski)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: D. Walicka)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av femte överklagandenämnden vid EUIPO den 18 december 2015 (ärende R 144/2015-5), om en ansökan om registrering som EU-varumärke av ordmärket NETGURU.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Netguru sp. z o.o. ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 111, 29.3.2016


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/28


Tribunalens dom av den 18 januari 2017 – Wieromiejczyk mot EUIPO (Tasty Puff)

(Mål T-64/16) (1)

((EU-varumärke - Ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket Tasty Puff - Absoluta registreringshinder - Beskrivande karaktär - Artikel 7.1 c i förordning (EG) nr 207/2009 - Särskiljningsförmåga saknas - Artikel 7.1 b i förordning (EG) nr 207/2009))

(2017/C 063/38)

Rättegångsspråk: polska

Rättegångsdeltagare

Klagande: Michał Wieromiejczyk (Pabianice, Polen) (ombud: advokaten R. Rumpel)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (ombud: E. Śliwińska och D. Walicka)

Saken

Överklagande av det beslut som meddelades av EUIPO:s femte överklagandenämnd den 5 november 2015 (ärende R 3058/2014-5), om en ansökan om registrering som EU-varumärke av figurmärket Tasty Puff.

Domslut

1)

Överklagandet ogillas.

2)

Michał Wieromiejczyk ska ersätta rättegångskostnaderna.


(1)  EUT C 111, 29.3.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/28


Tribunalens dom av den 19 januari 2017 – Kommissionen mot Frieberger och Vallin

(Mål T-232/16 P) (1)

((Överklagande - Personalmål - Tjänstemän - Pensioner - Reform av tjänsteföreskrifterna - Höjning av pensionsåldern - Beslut att inte uppräkna pensionsrättigheterna - Dispositionsprincipen (ne ultra petita) - Felaktig rättstillämpning - Motiveringsskyldighet))

(2017/C 063/39)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Klagande: Europeiska kommissionen (ombud: G. Berscheid och G. Gattinara)

Övriga parter i målet: Jürgen Frieberger (Woluwe-Saint-Lambert, Belgien), Benjamin Vallin (Saint-Gilles, Belgien) (ombud: advokaterna J.-N. Louis och N. de Montigny)

Saken

Överklaganden av Europeiska unionens personaldomstols dom (tredje avdelningen) av den 2 mars 2016, Frieberger och Vallin/kommissionen (F-3/15, EU:F:2016:26) med yrkande om upphävande av den domen.

Domslut

1)

Europeiska unionens personaldomstols dom (tredje avdelningen) av den 2 mars 2016, Frieberger och Vallin/kommissionen (F-3/15) upphävs.

2)

Jürgen Friebergers och Benjamin Vallins talan vid personaldomstolen i mål F-3/15 ogillas.

3)

Vardera parten ska bära sina rättegångskostnader i målet om överklagande.

4)

Jürgen Frieberger och Benjamin Vallin ska bära sina rättegångskostnader och ersätta Europeiska kommissionens rättegångskostnader i förfarandet vid personaldomstolen.


(1)  EUT C 243, 4.7.2016.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/29


Talan väckt den 15 december 2016 – MS mot kommissionen

(Mål T-314/16)

(2017/C 063/40)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: MS (Castries, Frankrike) (ombud: advokaterna L. Levi och M. Vandenbussche)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

förklara att talan kan upptas till sakprövning,

och följaktligen

ogiltigförklara kommissionens beslut att avslå ansökan om tillgång till handlingar den 2 februari 2016 och beslutet att bekräfta avslaget den 19 april 2016,

ersätta ideell skada till följd av Europeiska kommissionens felaktiga uppträdande, vilket ex aequo et bono bedömts till 20 000 euro,

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för överklagandet har sökanden åberopat en enda grund avseende åsidosättande av Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1049/2001 av den 30 maj 2001 om allmänhetens tillgång till Europaparlamentets, rådets och kommissionens handlingar (EGT L 145, 2001, s. 43), särskilt artiklarna 2 och 4.

Enligt sökanden har kommissionen för att neka tillgång till de begärda handlingarna åberopat två undantag i artikel 4 i förordning nr 1049/2001, det vill säga dels skydd av den enskildes privatliv och integritet, dels skydd för rättsliga förfaranden. Däremot har kommissionen inte visat att utlämnandet av handlingarna skulle ha underminerat skyddet av privatlivet och integriteten hos de människor som nämns i dessa handlingar. Dessutom är det absolut nödvändigt att överföra personuppgifterna i handlingarna för att förstå anklagelserna mot sökanden. Eftersom sökanden saknade denna möjlighet, har sökanden inte åtnjutit ett jämbördigt styrkeförhållande och har inte på ett korrekt sätt kunnat förbereda sitt försvar. Tillgång till handlingar, samt personuppgifter som de innehåller, är tvärtom nödvändigt, motiverat och proportionerligt i förhållande till syftet med god förvaltning, skydd av rätten till försvar och respekt för sökandens privatliv. Kommissionen åsidosätter i lika hög grad skyddet för sökandens privatliv, eftersom den inte behandlar de personuppgifter som rör sökanden på ett rättvist sätt.

I andra hand har sökanden anfört att de undantag som avses i artikel 4 hindrar utlämnande av den begärda handlingen enbart om allmänintresset inte rättfärdigar ett sådant offentliggörande. Sökanden anser att de grundläggande rättigheterna, särskilt rätten till försvar, kan utgöra ett sådant allmänintresse.

I sitt beslut att avslå den bekräftande ansökan lämnade kommissionen endast en rent allmän motivering, eftersom den inte förklarade varför tillgång till delar av dessa handlingar skulle äventyra skyddet av personuppgifter och privatliv för enskilda som nämns däri.

Sökanden anser slutligen att de rättsstridigheter som kommissionen gjort sig skyldig till utgör fel som orsakat sökanden en faktisk och säker skada.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/30


Överklagande ingett den 15 december 2016 – Nf Nails In Vogue mot EUIPO – Nails & Beauty (NAILS FACTORY)

(Mål T-886/16)

(2017/C 063/41)

Överklagandet är avfattat på spanska

Parter

Klagande: Nf Nails In Vogue, SL (Arganda del Rey, Spanien) (ombud: advokaten L. Jáudenes Sánchez)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Nails & Beauty Vertriebs GmbH (Kiel, Tyskland)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Motparten vid överklagandenämnden

Omtvistat varumärke: EU-figurmärke innehållande ordelementet ”NAILS FACTORY” – Registreringsansökan nr 13 528 336

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av första överklagandenämnden vid EUIPO den 5 oktober 2016 i ärende R 202/202016-1

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ta upp överklagandet till sakprövning,

ogiltigförklara det överklagade beslutet och bekräfta invändningsenhetens bedömning, samt

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna, inklusive kostnaderna för förfarandet inför överklagandenämnden.

Grund

Åsidosättande av artikel 8.1 b i förordning nr 207/2009.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/31


Talan väckt den 12 december 2016 – Scandlines Danmark och Scandlines Deutschland mot kommissionen

(Mål T-890/16)

(2017/C 063/42)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Scandlines Danmark ApS (Köpenhamn, Danmark), Scandlines Deutschland GmbH (Hamburg, Tyskland) (ombud: advokaten L. Sandberg Mørch)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska kommissionens beslut av den 30 september 2016 (det angripna beslutet) om vissa stöd som beviljats vissa tredje parter avseende finansieringen av planeringen, byggandet och driften av den fasta förbindelsen över Fehmarn Bält,

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökandena tio grunder.

1.

Första grunden: Kommissionen gjorde en felaktig rättslig bedömning när den fann att den eventuella överkompensationen i samband med järnvägsavgifterna utgjorde ett befintligt stöd som godkänts genom byggbeslutet.

2.

Andra grunden: Kommissionen gjorde en felaktig rättslig bedömning när den fann att den kostnadsfria användningen av statlig egendom utgör befintligt stöd som godkänts genom byggbeslutet.

3.

Tredje grunden: Kommissionen gjorde en felaktig rättslig bedömning när den fann att de statliga garantierna till den berörda tredje parten utgör befintligt stöd som godkänts genom byggbeslutet.

4.

Fjärde grunden: Kommissionen gjorde en felaktig rättslig bedömning när den fann att de statliga garantierna till den berörda tredje parten utgör befintligt stöd som godkänts genom planeringsbeslutet.

5.

Femte grunden: Kommissionen gjorde en felaktig rättslig bedömning när den fann att de statliga lånen utgör befintligt stöd som godkänts genom planeringsbeslutet.

6.

Sjätte grunden: Kommissionen gjorde en felaktig rättslig bedömning när den fann att det statliga stöd som överstiger det belopp som godkänts genom planeringsbeslutet utgör befintligt stöd.

7.

Sjunde grunden: Kommissionen gjorde en felaktig rättslig bedömning när den fann att skattefördelarna utgör befintligt stöd som godkänts genom planeringsbeslutet.

8.

Åttonde grunden: Kommissionen gjorde en felaktig rättslig bedömning när den fann att de omtvistade stödåtgärderna avseende planeringsfasen har godkänts i byggbeslutet.

9.

Nionde grunden: Kommissionen åsidosatte sin skyldighet att inleda det formella granskningsförfarandet.

10.

Tionde grunden: Kommissionen har inte iakttagit sin motiveringsskyldighet.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/32


Talan väckt den 12 december 2016 – Scandlines Danmark och Scandlines Deutschland mot kommissionen

(Mål T-891/16)

(2017/C 063/43)

Rättegångsspråk: engelska

Parter

Sökande: Scandlines Danmark ApS (Köpenhamn, Danmark), Scandlines Deutschland GmbH (Hamburg, Tyskland) (ombud: advokaten L. Sandberg-Mørch)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

fastställa att svaranden har underlåtit att vidta åtgärder, i den mening som avses i artikel 265 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, genom att underlåta att ta ställning till sökandenas klagomål av den 5 juni 2014 avseende det statliga stöd som beviljats för finansieringen av den fasta förbindelsen Fehmarn bält, och

förplikta kommissionen att ersätta samtliga rättegångskostnader, inbegripet sökandenas kostnader, även om kommissionen, till följd av förevarande talan, skulle vidta åtgärder som gör att tribunalen inte behöver meddela något avgörande eller avvisar förevarande talan.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökandena sju grunder.

1.

Första grunden: Kommission har underlåtit att vidta åtgärder, i den mening som avses i artikel 265 FEUF, vad avser det statliga stöd som beviljats i form av eventuell överkompensation vad avser avgifterna för icke-kommersiell järnvägstrafik som ska betalas av den danska statliga järnvägsoperatören DSB till tredje part för nyttjande av den fasta förbindelsen (konstruktionsfasen).

2.

Andra grunden: Kommission har underlåtit att vidta åtgärder, i den mening som avses i artikel 265 FEUF, vad avser det statliga stöd som beviljats i form av avgiftsfritt nyttjande av statlig egendom som tillhandahålls berörd tredje part för konstruktion av den fasta förbindelsen (konstruktionsfasen).

3.

Tredje grunden: Kommission har underlåtit att vidta åtgärder, i den mening som avses i artikel 265 FEUF, vad avser det statliga stöd som beviljats i form av statliga garantier till berörd tredje part, eftersom detta inte var tillåtet enligt planbeslutet (planeringsfasen).

4.

Fjärde grunden: Kommission har underlåtit att vidta åtgärder, i den mening som avses i artikel 265 FEUF, vad avser det statliga stöd som beviljats i form av kapitaltillskott till berörd tredje part, utöver vad som var tillåtet enligt planbeslutet (planeringsfasen).

5.

Femte grunden: Kommission har underlåtit att vidta åtgärder, i den mening som avses i artikel 265 FEUF, vad avser det statliga stöd som beviljats i form av statliga lån till berörda tredje parter, trots att endast statliga garantier var tillåtna enligt planbeslutet (planeringsfasen).

6.

Sjätte grunden: Kommission har underlåtit att vidta åtgärder, i den mening som avses i artikel 265 FEUF, vad avser det statliga stöd som beviljats i form av statliga lån till berörda tredje parter, utöver vad som var tillåtet enligt planbeslutet (planeringsfasen).

7.

Sjunde grunden: Kommission har underlåtit att vidta åtgärder, i den mening som avses i artikel 265 FEUF, vad avser det statliga stöd som beviljats i form av skatteförmåner till berörda tredje parter, vilka inte var tillåtna enligt planbeslutet (planeringsfasen).


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/33


Talan väckt den 21 december 2016 – Labiri mot EESK och regionkommittén

(Mål T-904/16)

(2017/C 063/44)

Rättegångsspråk: franska

Parter

Sökande: Vassiliki Labiri (Bryssel, Belgien) (ombud: J.-N. Louis och N. De Montigny)

Svarande: Europeiska ekonomiska och sociala kommittén, Regionkommittén

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det beslut som regionkommitténs generalsekreterare meddelade den 11 maj 2016 att omplacera sökanden som handläggare vid översättningsdirektoratet, som verkställighet av förlikningsavtalet i mål F-33/15,

förklara att EESK gjort sig skyldig till maktmissbruk och har åsidosatt sin lojalitetsplikt mot sökanden genom att uppsåtligen vilseleda honom om innehållet i avtalet mellan parterna av den 4 februari 2016, och

förplikta EESK och regionkommittén att gemensamt ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artikel 266 FEUF, genom att det angripna beslutet antogs uppenbart i strid med förlikningen i mål F-33/15, Labiri/EESK.

2.

Andra grunden: Maktmissbruk, genom att sökanden uppsåtligen vilseletts om räckvidden av förlikningen mellan parterna och mer specifikt om de båda kommittéernas tolkning av avtalsvillkoren.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/33


Talan väckt den 22 December 2016 – Schwenk Zement mot kommissionen

(Mål T-907/16)

(2017/C 063/45)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Schwenk Zement KG (Ulm, Tyskland) (ombud: advokaterna U. Soltész, M. Raible och G. Wecker)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det angripna beslutet,

förplikta kommissionen att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Förevarande talan om ogiltigförklaring riktar sig mot kommissionens beslut C (2016) 6591 slutlig av den 10 oktober 2016 (ärende M.7878 – HeidelbergCement/Schwenk/Cemex Hungary/Cemex Croatia (EUT C 374, 2016, s. 1)).

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artikel 1 i förordning (EG) nr. 139/2004 (1), eventuellt jämförd med punkt 147 i kommissionens konsoliderade tillkännagivande om behörighet enligt förordning (EG) nr 139/2004 (det konsoliderade tillkännagivandet om behörighet).

Sökanden har inom ramen för den första grunden gjort gällande att kommissionen inte är behörig för att pröva koncentrationen i fråga. Hade sökanden nämligen med rätta inte ansetts vara ett berört företag, skulle tröskelvärdet i artikel 1 i förordning (EG) nr 139/2004 inte ha uppnåtts.

2.

Andra grunden: Bristande motivering

Sökanden har anfört att även om kommissionen har hänvisat till förekomsten av undantagsfall enligt punkt 147 i det konsoliderade tillkännagivandet om behörighet, har den inte visat att villkoren för detta faktiskt är uppfyllda.


(1)  Rådets förordning (EG) nr 139/2004 av den 20 januari 2004 om kontroll av företagskoncentrationer (EUT L 24, 2004, s. 1).


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/34


Överklagande ingett den 22 december 2016 – RRTec mot EUIPO – Mobotec (RROFA)

(Mål T-912/16)

(2017/C 063/46)

Överklagandet är avfattat på polska

Parter

Klagande: RRTec sp. z o.o. (Gliwice, Polen) (ombud: T. Gawrylczyk)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Mobotec AB (Göteborg, Sverige)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Klaganden

Omtvistat varumärke: EU-figurmärke innehållande ordelementet ”RROFA” – Registreringsansökan nr 12 699 534

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av första överklagandenämnden vid EUIPO den 5 oktober 2016 i ärende R 2392/2015-1

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder

Åsidosättande av artikel 8.1 a förordning nr 207/2009.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/35


Talan väckt den 23 december 2016 – Fininvest och Berlusconi mot ECB

(Mål T-913/16)

(2017/C 063/47)

Rättegångsspråk: italienska

Parter

Sökande: Finanziaria d’investimento Fininvest SpA (Fininvest) (Rom, Italien), Silvio Berlusconi (Rom) (ombud: advokaterna R. Vaccarella, A. Di Porto, M. Carpinelli och A. Saccucci)

Svarande: Europeiska centralbanken

Yrkanden

Sökandena yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara Europeiska centralbankens beslut av den 25 oktober 2016 att ”motsätta sig att Förvärvaren förvärvar en kvalificerad andel av Målbolaget”, och

förplikta Europeiska centralbanken att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Talan riktar sig mot Europeiska centralbankens beslut av den 25 oktober 2016 (ECB/SSM/20016-7LVZJ6XRIE7VNZ4UBX81/4), meddelat i enlighet med artiklarna 22 och 23 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU av den 26 juni 2013 om behörighet att utöva verksamhet i kreditinstitut och om tillsyn av kreditinstitut och värdepappersföretag, om ändring av direktiv 2002/87/EG och om upphävande av direktiv 2006/48/EG och 2006/49/EG (EUT L 176, 2013, s. 338), artiklarna 1.5, 4.1 c och 15.3 i rådets förordning (EU) nr 1024/2013 av den 15 oktober 2013 om tilldelning av särskilda uppgifter till Europeiska centralbanken i fråga om politiken för tillsyn över kreditinstitut (EUT L 287, 2013, s. 63), artikel 87 i Europeiska centralbankens förordning (EU) nr 468/2014 av den 16 april 2014 om upprättande av ramen för samarbete inom den gemensamma tillsynsmekanismen mellan Europeiska centralbanken och nationella behöriga myndigheter samt med nationella utsedda myndigheter (ramförordning om den gemensamma tillsynsmekanismen [SSM]) (EUT L 141, 2014, s. 1) och artiklarna 19, 22 och 25 i den konsoliderade italienska banklagstiftningen (Testo unico bancario). Genom detta beslut motsatte sig ECB Finanziaria d’Investimento Fininvest S.p.A:s förvärv av en kvalificerad andel i ett kreditinstitut (målbolaget).

Till stöd för sin talan åberopar sökandena åtta grunder, uppdelade i tre block.

1.

Första grunden: Felaktig tillämpning av artiklarna 22 och 23 i direktiv 2013/36, åsidosättande av artiklarna 1.5, 4.1 c och 15 i förordning nr 1024/2013 och av artiklarna 86 och 87 i förordning nr 468/2014, även jämförda med artiklarna 4.1, 5.2 och 13.2 FEU samt artikel 127.6 FEUF, samt maktmissbruk.

2.

Andra grunden, som görs gällande i andra hand: Direktiv 2013/36 strider – om den tillämpat brett i förevarande fall – mot den allmänna principen om förbud mot retroaktiv verkan av sekundärrättsakter.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av rättssäkerhetsprincipen och rättskraftsprincipen avseende Consiglio di Statos slutliga avgörande nr 882 av den 3 mars 2016 om verkningarna av det tillstånd för fusionen som Banca d’Italia utfärdat avseende Fininvests delägarskap i målbolaget.

Sökandena gör gällande att detta första block av grunder tar sikte på själva grundantagandena bakom det angripna beslutet och i synnerhet ifrågasätter ECB:s tolkning av direktiv 2013/36, som är rättsligt felaktig och rättsstridigt tilldelar banken alltför breda befogenheter enligt förordningarna nr 1024/2013 och 468/2014 samt är till men för det rättskraft som Consiglio di Statos slutliga avgörande av den 3 mars 20165 har på nationell nivå rörande delägarskap i målbolaget.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av artikel 4.3 förordning nr 1024/213 och artikel 23.1 och 23.4 i direktiv 2013/36 samt av de allmänna principerna om legalitet, rättssäkerhet och förutsebarhet hos administrativa åtgärder, vid ECB:s tillämpning av den nationella införlivandelagstiftningen, samt åsidosättande av de allmänna principerna om legalitet och rättssäkerhet, såtillvida som ECB anser att Guidelines for the prudential assessment of acquisitions and increases in holdings in the financial sector required by Directive 2007/44/EG, antagna av CEBS, CESR och Ceiops år 2008, kan göras gällande mot sökandena.

5.

Femte grunden, som görs gällande i andra hand: Åsidosättande av väsentliga formföreskrifter, här bestående av bristande utredning och motivering beträffande kriteriet om ”den tilltänkta förvärvarens sannolika påverkan på kreditinstitutet” (artikel 23.1 i direktiv 2013/36).

6.

Sjätte grunden: Åsidosättande av den allmänna principen om proportionalitet, då det angripna beslutet i praktiken får verkningar som en expropriationsåtgärd, genom att ålägga tvångsförsäljning av en betydande aktiepost, samt åsidosättande av artiklarna 16 och 17 i EU:s stadga om de grundläggande rättigheterna och motsvarande allmänna unionsrättsprinciper, såsom de kan utläsas av Europakonventionen om de mänskliga rättigheterna och av medlemsstaternas gemensamma konstitutionella traditioner.

Sökandena gör gällande att detta andra block av grunder rör ECB:s bedömning och riktar sig dels mot ECB:s tolkning av den nationella lagstiftningen, dels bristen på konkret prövning av kriteriet om ”den tilltänkta förvärvarens sannolika påverkan på kreditinstitutet” och åsidosättandet av proportionalitetsprincipen i tillsynsverksamheten.

Det tredje blocket av grunder avser däremot en rad allvarliga förfarandefel i tillsynsförfarandet och ECB:s slutliga beslut.

7.

Sjunde grunden: Åsidosättande av rätten till försvar, som ska ”iakttas fullt ut” (artikel 22.2 i förordning nr 1024/2013 och artikel 32.1 i förordning nr 468/2014) och av rätten till god förvaltning, som garanteras i artikel 41 i stadgan om de grundläggande rättigheterna, genom att sökandena alltför sent fått tillgång till handlingarna i ärendet och att det varit omöjligt att få kännedom om innehållet i ECB:s akt, på grundval av vilken tillståndsförfarandet inletts. Vidare gör sökandena gällande att artikel 32.1 och 32.5 i förordning nr 468/2014 har tillämpats felaktigt.

8.

Åttonde grunden: Artikel 31.3 i förordning nr 468/2014 är rättsstridig enligt artikel 277 FEUF, då den åsidosätter rätten till försvar, som garanteras i artikel 41 i stadgan om de grundläggande rättigheterna och av motsvarande allmänna rättsprinciper såsom de kan utläsas av medlemsstaternas gemensamma konstitutionella traditioner.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/37


Överklagande ingett den 3 januari 2017 – J.M.-E.V. e hijos mot EUIPO – Masi (MASSI)

(Mål T-2/17)

(2017/C 063/48)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: J.M.-E.V. e hijos, SRL (Granollers, Spanien) (ombud: advokaterna M. Ceballos Rodríguez och J. Güell Serra)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Alberto Masi (Milano, Italien)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkesinnehavare: Klaganden

Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”MASSI” – EU-varumärke nr 414 086

Förfarande vid EUIPO: Ogiltighetsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av första överklagandenämnden vid EUIPO den 4 oktober 2016 (rättat genom beslut av den 3 november 2016) i ärende R 793/2015-1

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet,

avslå den ansökan om ogiltigförklaring som Alberto Massi ingett mot EU-varumärke nr 414 086”MASSI” i klass 12, och

förplikta EUIPO, och motparten vid överklagandenämnden för det fall den deltar i förfarandet, att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder

Åsidosättande av artikel 56.3 i förordning nr 207/2009 (res judicata).

Underlåtenhet att tillämpa artikel 53.1 a jämförd med artikel 8.2 c i förordning nr 207/2009.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/38


Överklagande ingett den 4 januari 2017 – Equivalenza Manufactory mot EUIPO – ITM Entreprises (BLACK LABEL BY EQUIVALENZA)

(Mål T-6/17)

(2017/C 063/49)

Överklagandet är avfattat på spanska

Parter

Klagande: Equivalenza Manufactory, SL (Barcelona, Spanien) (ombud: advokaterna G. Macías Bonilla, G. Marín Raigal och E. Armero Lavie)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: ITM Entreprises SA (Paris, Frankrike)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Klaganden

Omtvistat varumärke: Gemenskapsfigurmärke innehållande ordelementen ”BLACK LABEL BY EQUIVALENZA” – Registreringsansökan nr 13 576 616

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av den andra överklagandenämnden vid EUIPO den 11 oktober 2016 i ärende R 690/2016-2

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

bifalla överklagandet och, i konsekvens därmed, ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO och, i vederbörlig ordning, motparten vid överklagandenämnden, ITM Entreprises, att ersätta rättegångskostnaderna.

Grund(er)

Åsidosättande av artikel 8.1 b i förordning nr 207/2009.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/38


Överklagande ingett den 5 januari 2017 – John Mills mot EUIPO – Jerome Alexander Consulting (MINERAL MAGIC)

(Mål T-7/17)

(2017/C 063/50)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: John Mills Ltd (London, Förenade Kungariket) (ombud: S. Malynicz, QC)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Jerome Alexander Consulting Corp. (Surfside, Florida, Förenta Staterna)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Klaganden

Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”MINERAL MAGIC” – Registreringsansökan nr 12 151 379

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av EUIPO:s första överklagandenämnd den 5 oktober 2016 i ärende R 2087/2015-1

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO och motparten vid överklagandenämnden att bära sina rättegångskostnader och ersätta de kostnader som uppkommit för klaganden.

Grund

Åsidosättande av artikel 8.3 i förordning nr 207/2009.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/39


Överklagande ingett den 5 januari 2017 – Golden Balls mot EUIPO – Intra-Presse (GOLDEN BALLS)

(Mål T-8/17)

(2017/C 063/51)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: Golden Balls Ltd (London, Förenade kungariket) (ombud: M. Edenborough QC, M. Hawkins, Solicitor och T. Dolde, lawyer)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Intra-Presse (Boulogne Billancourt, Frankrike)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Klaganden

Omtvistat varumärke: EU-ordmärket ”GOLDEN BALLS” – Registreringsansökan nr 6 036 503

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av EUIPO:s första överklagandenämnd den 30 september 2016 i ärende R 1962/2015-1

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grund

Åsidosättande av artiklarna 8.1 b och 8.5 i förordning nr 207/2009.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/40


Talan väckt den 11 januari 2017 – Mellifera mot kommissionen

(Mål T-12/17)

(2017/C 063/52)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Mellifera eV, Vereinigung für wesensgemäße Bienenhaltung (Rosenfeld, Tyskland) (ombud: advokaten A. Willand)

Svarande: Europeiska kommissionen

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara kommissionens beslut Ares (2016) 6.306.335 av den 8 november 2016, som sökanden delgavs den 11 november 2016,

förplikta kommissionen att fatta ett nytt beslut angående sökandens begäran om intern omprövning av genomförandeförordning nr 2016/1096 avseende förlängning av godkännandet av glyfosat,

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artikel 10.1 jämförd med artikel 2.1 g i förordning (EG) nr 1367/2006 (1) och Århuskonventionen (2)

Sökanden har inom ramen för den första grunden gjort gällande att förlängningen av godkännandet för ämnet glyfosat var en förvaltningsåtgärd som kan omprövas enligt förfarandet enligt artikel 10.1 i förordning (EG) nr 1367/2006.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av artikel 17 i förordning (EG) nr 1107/2009 (3)

Sökanden har hävdat att kommissionen saknade befogenhet att förlänga godkännandet för ämnet glyfosat i enlighet med ovanstående bestämmelse, eftersom denna förordning inte var tillämplig i detta fall.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1367/2006 av den 6 september 2006 om tillämpning av bestämmelserna i Århuskonventionen om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor på gemenskapens institutioner och organ (ABl. 2006, L 264, S. 13).

(2)  Förenta nationernas ekonomiska kommission för Europas (FN/ECE) konvention om tillgång till information, allmänhetens deltagande i beslutsprocesser och tillgång till rättslig prövning i miljöfrågor.

(3)  Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1107/2009 av den 21 oktober 2009 om utsläppande av växtskyddsmedel på marknaden och om upphävande av rådets direktiv 79/117/EEG och 91/414/EEG (EUT L 309,2009, s. 1).


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/40


Talan väckt den 12 januari 2017 – Europa Terra Nostra mot parlamentet

(Mål T-13/17)

(2017/C 063/53)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Europa Terra Nostra e.V. (Berlin, Tyskland) (ombud: advokaten P. Richter)

Svarande: Europaparlamentet

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara artikel I.4.1 i Europaparlamentets beslut av den 12 december 2016 (nr FINS-2017-30) om nedsättning av beloppet för förfinansiering till 33 procent av det fastställda högsta beloppet samt om förpliktelse att ställa säkerhet,

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder.

1.

Första grunden avser åsidosättande av fördragen och rättsregler om deras tillämpning

Sökanden gör gällande, i enlighet med artikel 134.2 i förordning nr 966/2012 (1) och artikel 206.1i delegerade förordningen nr 1268/2012 (2), att ingen säkerhet krävs i fråga om bidrag till låga belopp.

Vidare har svaranden inget intresse av att säkerhet ställs, eftersom svarandens begäran om kontroll av Alliance for Peace and Freedom (APF) helt saknar substans och är uppenbart ogrundad.

I övrigt fördröjde svaranden medvetet kontrollförfarandet mot APF under sex månader och framkallade själv det påstådda behovet av att säkerhet skulle ställas.

Åtgärderna är dessutom oproportionerliga, eftersom sökanden inte kan ställa säkerhet och tillbakadragandet av finansiering hotar dess ekonomiska existens, vilket medför en snedvridning av politisk konkurrens. Detta utgör ett allvarligt hot mot sökandens grundläggande yttrandefrihet och föreningsfrihet (artiklarna 11 och 12 i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna).

2.

Andra grunden, om maktmissbruk

Sökanden gör även gällande att svaranden har gjort sig skyldig till maktmissbruk. Svarandens åtgärder är en rent politisk manöver som syftar till att dra in finansieringen för ett föga uppskattat politiskt parti, inbegripet tillhörande stiftelse, och på detta sätt manipulera konkurrensen mellan politiska partier inom unionen.


(1)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (EUT L 298, 2012, s. 1).

(2)  Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1268/2012 av den 29 oktober 2012 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 om finansiella regler för unionens allmänna budget (EUT L 362, 2012, s. 1).


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/41


Talan väckt den 12 januari 2017 – Landesbank Baden-Württemberg mot SRB

(Mål T-14/17)

(2017/C 063/54)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Landesbank Baden-Württemberg (Stuttgart, Tyskland) (ombud: advokaterna H. Berger och K. Rübsamen)

Svarande: Den gemensamma resolutionsnämnden (SRB)

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara den gemensamma resolutionsnämndens beslut av den 15 april 2016 om förhandsbidrag till den gemensamma resolutionsfonden för år 2016 (SRB/ES/SRF/2016/06) och den gemensamma resolutionsnämndens beslut av den 20 maj 2016 om korrigering av förhandsbidragen till den gemensamma resolutionsfonden för år 2016 och om komplettering av den gemensamma resolutionsnämnden beslut av den 15 april 2016 om förhandsbidrag till den gemensamma resolutionsfonden för år 2016 (SRB/ES/SRF/2016/13), i den del som rör sökanden, och

förplikta svaranden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden fyra grunder.

1.

Första grunden: Åsidosättande av artikel 296.2 FEUF och artikel 41.1 och 41.2 c i Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna (nedan kallad stadgan) på grund av otillräcklig motivering av de angripna besluten.

2.

Andra grunden: Åsidosättande av rätten till god förvaltning enligt artikel 41.1 och 41.2 a i stadgan genom att sökanden inte beretts tillfälle att yttra sig innan de angripna besluten antogs.

3.

Tredje grunden: Åsidosättande av artikel 103.7 h i direktiv 2014/59/EU (1), av artikel 113.7 i förordning (EU) nr 575/2013 (2), av artikel 6.5 första meningen i delegerad förordning (EU) 2015/63 (3), av artiklarna 16 och 20 i stadgan och av proportionalitetsprincipen vad avser tillämpningen av en multiplikationsfaktor på 0,556 för IPS-indexet (institutionellt skyddssystem).

Sökanden invänder i den tredje grunden mot att svaranden inte tillämpat IPS-indexet fullt ut i sökandens fall. Det institutionella skyddssystemet ska ge ett allmängiltigt och enhetligt skydd för samtliga institut som omfattas av det. Det strider mot systemet och innebär godtycke att på något sätt göra åtskillnad mellan instituten vad gäller tillämpning av IPS-index. Det är uppenbart att beslutet att uppta sökanden bland institut med högsta riskprofil saknar stöd och bygger på godtycke.

4.

Fjärde grunden: Åsidosättande av artikel 1 i stadgan och av proportionalitetsprincipen vad avser tillämpningen av en multiplikationsfaktor som beror på riskprofilen.

Sökanden gör vidare gällande att den gemensamma resolutionsnämnden har åsidosatt näringsfriheten och proportionalitetsprincipen genom att beräkna korrigeringsmultiplikatorerna med hänsyn till riskprofilen på ett sätt som inte överensstämmer med sökandens riskprofil, vilken i själva verket är bättre än den som i genomsnitt gäller för andra bidragsskyldiga institut.


(1)  Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU av den 15 maj 2014 om inrättande av en ram för återhämtning och resolution av kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av rådets direktiv 82/891/EEG och Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/24/EG, 2002/47/EG, 2004/25/EG, 2005/56/EG, 2007/36/EG, 2011/35/EU, 2012/30/EU och 2013/36/EU samt Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) nr 1093/2010 och (EU) nr 648/2012 (EUT L 173, 2014, s. 190).

(2)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 575/2013 av den 26 juni 2013 om tillsynskrav för kreditinstitut och värdepappersföretag och om ändring av förordning (EU) nr 648/2012 (EUT L 176, 2013, s. 1).

(3)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/63 av den 21 oktober 2014 om komplettering av Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/59/EU avseende förhandsbidrag till finansieringsarrangemang för resolution (EUT L 11, 2015, s. 44).


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/43


Överklagande ingett den 6 januari 2016 – Mitrakos mot EUIPO – Belasco Baquedano (YAMAS)

(Mål T-15/17)

(2017/C 063/55)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: Dimitrios Mitrakos (Palaio Faliro, Grekland) (ombud: advokaten D. Bakopanou)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Juan Ignacio Belasco Baquedano (Viana, Spanien)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Klaganden

Omtvistat varumärke: EU-figurmärke innehållande ordelementet ”YAMAS” – Registreringsansökan nr 13 645 478

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av andra överklagandenämnden vid EUIPO den 11 oktober 2016 i ärende R 532/2016-2

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, samt det beslut från invändningsenheten som föregick antagandet av det överklagade beslutet,

avslå invändningen och tillåta att det sökta varumärket registreras, och

förplikta EUIPO och/eller motparten vid överklagandenämnden att ersätta rättegångskostnaderna.

Grund

Åsidosättande av artikel 8.1 b i förordning nr 207/2009.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/43


Talan väckt den 13 januari 2017 – APF mot parlamentet

(Mål T-16/17)

(2017/C 063/56)

Rättegångsspråk: tyska

Parter

Sökande: Alliance for Peace and Freedom (APF) (Bryssel, Belgien) (ombud: advokaten P. Richter)

Svarande: Europaparlamentet

Yrkanden

Sökanden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara artikel I.4 1 i svarandens beslut av den 12 december 2016 (nr.: FINS-2017-15) om nedsättning av förhandsfinansieringen till 33 procent av det fastställda beloppet samt krav på bankgaranti, och

förplikta Europaparlamentet att ersätta rättegångskostnaderna.

Grunder och huvudargument

Till stöd för sin talan åberopar sökanden två grunder som huvudsakligen är identiska med eller motsvarar grunderna i mål T-13/17, Europa Terra Nostra mot parlamentet.


27.2.2017   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 63/44


Överklagande ingett den 17 januari 2017 – Rintisch mot EUIPO – Compagnie laitière européenne (PROTICURD)

(Mål T-25/17)

(2017/C 063/57)

Överklagandet är avfattat på engelska

Parter

Klagande: Bernhard Rintisch (Bottrop, Tyskland) (ombud: advokaten A. Dreyer)

Motpart: Europeiska unionens immaterialrättsmyndighet (EUIPO)

Motpart vid överklagandenämnden: Compagnie laitière européenne SA, (Condé sur Vire, Frankrike)

Uppgifter om förfarandet vid EUIPO

Varumärkessökande: Motparten vid överklagandenämnden

Omtvistat varumärke: Internationell registrering som designerar Europeiska unionen nr 981 041 av ordmärket PROTICURD

Förfarande vid EUIPO: Invändningsförfarande

Överklagat beslut: Beslut meddelat av fjärde överklagandenämnden vid EUIPO den 8 november 2016 i ärende R 247/2016-4

Yrkanden

Klaganden yrkar att tribunalen ska

ogiltigförklara det överklagade beslutet, och

förplikta EUIPO att ersätta rättegångskostnaderna.

Grund

Åsidosättande av artikel 8.1 b förordning nr 207/2009.