ISSN 1977-1061 |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
59 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2016/C 386/01 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8020 – Sherwin-Williams/Valspar) ( 1 ) |
|
2016/C 386/02 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8088 – Midea Group/Kuka) ( 1 ) |
|
2016/C 386/03 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8203 – Blackstone/New Mountain/JDA Software) ( 1 ) |
|
2016/C 386/04 |
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Rådet |
|
2016/C 386/05 |
||
|
Europeiska kommissionen |
|
2016/C 386/06 |
||
2016/C 386/07 |
||
|
UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET |
|
|
Eftas övervakningsmyndighet |
|
2016/C 386/08 |
|
V Yttranden |
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2016/C 386/09 |
||
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2016/C 386/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8220 – Euro Garages/EFR) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 ) |
|
|
ÖVRIGA AKTER |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2016/C 386/11 |
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende M.8020 – Sherwin-Williams/Valspar)
(Text av betydelse för EES)
(2016/C 386/01)
Kommissionen beslutade den 10 augusti 2016 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32016M8020. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. |
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende M.8088 – Midea Group/Kuka)
(Text av betydelse för EES)
(2016/C 386/02)
Kommissionen beslutade den 12 oktober 2016 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32016M8088. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. |
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/2 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende M.8203 – Blackstone/New Mountain/JDA Software)
(Text av betydelse för EES)
(2016/C 386/03)
Kommissionen beslutade den 10 oktober 2016 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32016M8203. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet. |
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/2 |
Meddelande från kommissionen
(2016/C 386/04)
Galway är europeisk kulturhuvudstad i Irland 2020.
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Rådet
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/3 |
RÅDETS BESLUT
av den 17 oktober 2016
om utnämning av ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån
(2016/C 386/05)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2062/94 av den 18 juli 1994 om upprättande av en europeisk arbetsmiljöbyrå (1), särskilt artikel 8,
med beaktande av de kandidatförteckningar som har överlämnats till rådet av medlemsstaternas regeringar och av arbetstagar- och arbetsgivarorganisationerna,
med beaktande av förteckningarna över ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för arbetsmiljöfrågor, och
av följande skäl:
(1) |
Genom sina beslut av den 2 december 2013 (2), den 12 juni 2014 (3), den 18 november 2014 (4), den 15 december 2014 (5), den 16 mars 2015 (6), den 20 april 2015 (7), den 10 november 2015 (8) och den 15 februari 2016 (9) utnämnde rådet ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för perioden till och med den 7 november 2016. |
(2) |
Ledamöterna sitter kvar tills de ersätts eller tills deras mandat har förnyats. |
(3) |
Ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån bör utses för en period av tre år. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande personer ska utnämnas till ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för perioden från och med den 8 november 2016 till och med den 7 november 2019:
I. REGERINGSFÖRETRÄDARE
Land |
Ledamot |
Suppleant |
Belgien |
Véronique CRUTZEN |
Nadine GILIS |
Bulgarien |
Darina KONOVA |
Vaska SEMERDZHIEVA |
Tjeckien |
Jaroslav HLAVÍN |
Zdeněk ŠMERHOVSKÝ |
Danmark |
Charlotte SKJOLDAGER |
Annemarie KNUDSEN |
Tyskland |
Kai SCHÄFER |
Ellen ZWINK |
Estland |
Maret MARIPUU |
Eva PÕLDIS |
Irland |
Paul CULLEN |
Marie DALTON |
Grekland |
Ioannis KONSTANTAKOPOULOS |
Georgios GOURZOULIDIS |
Spanien |
María Dolores LIMÓN TAMÉS |
Mercedes TEJEDOR AIBAR |
Frankrike |
Frédéric TEZE |
Arnaud PUJAL |
Kroatien |
Zdravko MURATTI |
Jere GAŠPEROV |
Italien |
— |
— |
Cypern |
Anastassios YANNAKI |
Aristodemos ECONOMIDES |
Lettland |
Renārs LŪSIS |
Jolanta GEDUŠA |
Litauen |
Aldona SABAITIENĖ |
Vilija KONDROTIENĖ |
Luxemburg |
Marco BOLY |
John SCHNEIDER |
Ungern |
Katalin BALOGH |
Gyula MADARÁSZ |
Malta |
Melhino MERCIECA |
Mark GAUCI |
Nederländerna |
Rob TRIEMSTRA |
Martin G. DEN HELD |
Österrike |
Gertrud BREINDL |
Anna RITZBERGER-MOSER |
Polen |
Danuta KORADECKA |
Joanna FAŁDYGA |
Portugal |
António SANTOS |
Carlos Jorge PEREIRA |
Rumänien |
Dantes Nicolae BRATU |
Anca Mihaela PRICOP |
Slovenien |
Nikolaj PETRIŠIČ |
Vladka KOMEL |
Slovakien |
— |
Romana ČERVIENKOVÁ |
Finland |
Leo SUOMAA |
Wiking HUSBERG |
Sverige |
Erna ZELMIN EKENHEM |
Boel CALLERMO |
Förenade kungariket |
Clive FLEMING |
Stuart BRISTOW |
II. FÖRETRÄDARE FÖR ARBETSTAGARORGANISATIONERNA
Land |
Ledamot |
Suppleant |
Belgien |
Herman FONCK |
Caroline VERDOOT |
Bulgarien |
Aleksander ZAGOROV |
Ivan KOKALOV |
Tjeckien |
Radka SOKOLOVÁ |
Václav PROCHÁZKA |
Danmark |
Jan KAHR FREDERIKSEN |
Maria BJERRE |
Tyskland |
Sonja KÖNIG |
Moriz-Boje TIEDEMANN |
Estland |
Aija MAASIKAS |
Argo SOON |
Irland |
Dessie ROBINSON |
Sylvester CRONIN |
Grekland |
Andreas STOIMENIDIS |
Ioannis ADAMAKIS |
Spanien |
Pedro J. LINARES |
— |
Frankrike |
— |
— |
Kroatien |
Gordana PALAJSA |
Marko PALADA |
Italien |
— |
— |
Cypern |
Nikos SATSIAS |
Stelios CHRISTODOULOU |
Lettland |
Ziedonis ANTAPSONS |
Mārtiņš PUŽULS |
Litauen |
Inga RUGINIENĖ |
Ričardas GARUOLIS |
Luxemburg |
Jean-Luc DE MATTEIS |
Robert FORNIERI |
Ungern |
Károly GYÖRGY |
— |
Malta |
Anthony CASARU |
Alfred LIA |
Nederländerna |
H. VAN STEENBERGEN |
W. VAN VEELEN |
Österrike |
Julia NEDJELIK-LISCHKA |
Alexander HEIDER |
Polen |
Agnieszka MIŃKOWSKA |
Dariusz GOC |
Portugal |
— |
Vanda Teresa ROGADO PEREIRA DA CRUZ |
Rumänien |
Corneliu CONSTANTINOAIA |
Mihaela DARLE |
Slovenien |
Lučka BÖHM |
Katja GORIŠEK |
Slovakien |
Peter RAMPAŠEK |
Róbert STAŠKO |
Finland |
Paula ILVESKIVI |
Erkki AUVINEN |
Sverige |
Karin FRISTEDT |
Christina JÄRNSTEDT |
Förenade kungariket |
Hugh ROBERTSON |
— |
III. FÖRETRÄDARE FÖR ARBETSGIVARORGANISATIONERNA
Land |
Ledamot |
Suppleant |
Belgien |
Kris DE MEESTER |
Thierry VANMOL |
Bulgarien |
Georgi STOEV |
— |
Tjeckien |
— |
Martin RÖHRICH |
Danmark |
Lena SØBY |
— |
Tyskland |
Eckard METZE |
Stefan ENGEL |
Estland |
Marju PEÄRNBERG |
Piia SIMMERMANN |
Irland |
Michael GILLEN |
— |
Grekland |
Christos KAVALOPOULOS |
Anastasia AVLONITOU |
Spanien |
Marina GORDÓN ORTÍZ |
Laura CASTRILLO NUÑEZ |
Frankrike |
— |
— |
Kroatien |
Nenad SEIFERT |
Admira RIBIČIĆ |
Italien |
— |
— |
Cypern |
Emilios MICHAEL |
Polyvios POLYVIOU |
Lettland |
Ilona KIUKUCĀNE |
— |
Litauen |
Vaidotas LEVICKIS |
Jonas GUZAVIČIUS |
Luxemburg |
François ENGELS |
Pierre BLAISE |
Ungern |
— |
— |
Malta |
— |
— |
Nederländerna |
W.M.J.M. VAN MIERLO |
R. VAN BEEK |
Österrike |
Christa SCHWENG |
Julia ENZELSBERGER |
Polen |
Rafał HRYNYK |
— |
Portugal |
Manuel Marcelino Peralta PENA COSTA |
Luís HENRIQUE |
Rumänien |
Ovidiu NICOLESCU |
Daniela SÂRBU |
Slovenien |
Igor ANTAUER |
Karmen FORTUNA JEFIM |
Slovakien |
Silvia SUROVÁ |
Róbert MEITNER |
Finland |
Jan SCHUGK |
Riitta WÄRN |
Sverige |
Bodil MELLBLOM |
Ned CARTER |
Förenade kungariket |
Rachel SMITH |
— |
Artikel 2
Rådet ska vid en senare tidpunkt utnämna de ledamöter och suppleanter som ännu inte nominerats.
Artikel 3
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Luxemburg den 17 oktober 2016.
På rådets vägnar
L. SÓLYMOS
Ordförande
(1) EGT L 216, 20.8.1994, s. 1.
(2) Rådets beslut av den 2 december 2013 om utnämning av ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 360, 10.12.2013, s. 8).
(3) Rådets beslut av den 12 juni 2014 om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter för Litauen och Malta i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 182, 14.6.2014, s. 14) och rådets beslut av den 12 juni 2014 om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter för Frankrike i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 186, 18.6.2014, s. 5).
(4) Rådets beslut av den 18 november 2014 om utnämning av en ledamot och en suppleant i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för Lettland (EUT C 420, 22.11.2014, s. 6).
(5) Rådets beslut av den 15 december 2014 om utnämning av en ledamot för Tyskland i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 453, 17.12.2014, s. 2).
(6) Rådets beslut (EU) 2015/453 av den 16 mars 2015 om utnämning av en ledamot och en suppleant för Danmark och Tyskland i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT L 75, 19.3.2015, s. 18).
(7) Rådets beslut av den 20 april 2015 om utnämning av en ledamot för Slovenien och en suppleant för Sverige i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 130, 22.4.2015, s. 2) och rådets beslut av den 20 april 2015 om utnämning av en suppleant för Slovakien i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 130, 22.4.2015, s. 5).
(8) Rådets beslut av den 10 november 2015 om utnämning av en ledamot och en suppleant för Ungern i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 380, 14.11.2015, s. 2).
(9) Rådets beslut av den 15 februari 2016 om utnämning av en ledamot och en suppleant för Spanien i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 62, 18.2.2016, s. 2).
Europeiska kommissionen
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/8 |
Eurons växelkurs (1)
19 oktober 2016
(2016/C 386/06)
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,0979 |
JPY |
japansk yen |
113,49 |
DKK |
dansk krona |
7,4409 |
GBP |
pund sterling |
0,89338 |
SEK |
svensk krona |
9,6980 |
CHF |
schweizisk franc |
1,0854 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
8,9585 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
27,021 |
HUF |
ungersk forint |
307,08 |
PLN |
polsk zloty |
4,3180 |
RON |
rumänsk leu |
4,5020 |
TRY |
turkisk lira |
3,3724 |
AUD |
australisk dollar |
1,4298 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,4361 |
HKD |
Hongkongdollar |
8,5175 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,5232 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,5228 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 233,88 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
15,2650 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
7,3963 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,5075 |
IDR |
indonesisk rupiah |
14 267,21 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,5971 |
PHP |
filippinsk peso |
52,692 |
RUB |
rysk rubel |
68,6223 |
THB |
thailändsk baht |
38,317 |
BRL |
brasiliansk real |
3,5063 |
MXN |
mexikansk peso |
20,4850 |
INR |
indisk rupie |
73,1890 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/9 |
KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT
av den 19 oktober 2016
om offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av det sammanfattande dokument som avses i artikel 94.1 d i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 och av hänvisningen till offentliggörandet av en produktspecifikation för ett namn inom vinsektorn
(Terrasses du Larzac [AOP])
(2016/C 386/07)
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 97.3, och
av följande skäl:
(1) |
Frankrike har ansökt om skydd av namnet ”Terrasses du Larzac” i enlighet med bestämmelserna i förordning (EU) nr 1308/2013 om skydd av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar i vinsektorn. I enlighet med artikel 97.2 i den förordningen behandlades Frankrikes ansökan av kommissionen. |
(2) |
De villkor som fastställs i artiklarna 93–96, artikel 97.1 och artiklarna 100–102 i förordning (EU) nr 1308/2013 är uppfyllda. |
(3) |
För att möjliggöra inlämning av förklaringar om invändningar i enlighet med artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska det sammanfattande dokument som avses i artikel 94.1 d i nämnda förordning och hänvisningen till offentliggörandet av produktspecifikationen för namnet ”Terrasses du Larzac” offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning, |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Enda artikel
Det sammanfattande dokument som avses i artikel 94.1 d i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 och hänvisningen till offentliggörandet av produktspecifikationen för namnet ”Terrasses du Larzac” (AOP) anges i bilagan till detta beslut.
I enlighet med artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 tillgodoses genom offentliggörandet av detta beslut den rätt att göra invändningar mot skydd av det namn som fastställs i artikelns första stycke senast två månader efter det att beslutet har offentliggjorts.
Utfärdat i Bryssel den 19 oktober 2016.
På kommissionens vägnar
Phil HOGAN
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.
BILAGA
SAMMANFATTANDE DOKUMENT
1. Namn som ska registreras
Terrasses du Larzac
2. Typ av geografisk beteckning
SUB – Skyddad ursprungsbeteckning
3. Kategorier vinprodukter
1. |
Vin |
4. Beskrivning av vinet/vinerna
Vinerna i fråga är stilla röda viner med purpur- eller granatröd färg och ibland svartglänsande inslag. Vinerna kan säljas i lösvikt eller tappade och har en halt av jäsbart socker på < eller = 3 g/l. Vinerna har en fin och mångsidig doft: de dominerande aromerna är röda bär (körsbär, hallon osv.), mörka bär (björnbär, vinbär) och kryddor (peppar, kryddnejlika osv.), kompletterade med lakritsrot, svarta oliver, viol samt grillade nötter och smak av örter (enbär, timjan, lagerblad osv.). De har också en smak med antydan av läder, hö eller tobak. Vinerna har en fyllig karaktär med goda garvningsegenskaper, men förblir ändå eleganta. De har också en smak med antydan av mogna frukter och kryddor.
Allmänna analytiska egenskaper
Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent) |
|
Minsta alkoholhalt (i volymprocent) |
12 |
Lägsta totala syrahalt |
i milliekvivalenter per liter |
Halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter) |
|
Svaveldioxidhalt (i milligram per liter) |
|
5. Oenologiska metoder
a) Grundläggande oenologiska metoder
Oenologisk metod
Vid behandlingen av vinskörden är temperaturer som överstiger 40 °C förbjudna.
All användning av träspån är förbjuden.
Därutöver måste vinerna uppfylla alla oenologiska krav i unionens regelverk och i ”Code rural et de la pêche maritime”.
Vinformning
— |
Vinrankorna får uppvisa en minimal täthet på 4 400 stockar per hektar. |
— |
Vinrankorna får inte placeras längre än 2,25 meter från varandra. |
— |
Varje stock förfogar över en yta på maximalt 2,25 kvadratmeter. Man kan räkna fram ytan genom att multiplicera avstånden mellan raderna med avståndet mellan vinstockarna i samma rad. |
— |
Bevattning kan tillåtas |
b) Högsta avkastningar
45 hektoliter per hektar
6. Avgränsat område
Skörden av druvorna, vinframställningen, vinberedningen och vinodlingen sker på följande kommuners territorium inom departementet Hérault: Aniane, Arboras, Argelliers, Le Bosc, Brissac, Causse-de-la-Selle, Ceyras, Gignac, Jonquières, Lagamas, Lauroux, Mérifons, Montoulieu, Montpeyroux, Moulès-et-Baucels, Murles, Octon, Pégairolles-de-Buègues, Pégairolles-de-l’Escalette, Poujols, Puéchabon, Saint-André-de-Buègues, Saint-André-de-Sangonis, Saint-Félix-de-Lodez, Saint-Guiraud, Saint-Jean-de-Buèges, Saint-Jean-de-Fos, Saint-Jean-de-la-Blaquière, Saint-Privat, Saint-Saturnin-de-Lucian, Soubès och Usclas-du-Bosc.
Det avgränsade områdets yta omfattar 61 713 ha.
7. Huvudsakliga druvsorter
|
Grenache N |
|
Carignan N |
|
Mourvèdre N |
|
Syrah N |
8. Beskrivning av länkarna
Det geografiska området omfattar 32 kommuner inom departementet Hérault och är avgränsat enligt följande:
— |
I norr av kalkklipporna utmed floden Larzac, vilka är mellan 700 och 800 meter höga. |
— |
I syd av de mötande floderna Lergue och Hérault i ett landskap öppet mot Héraultdalen ned mot havet. |
Vindistriktet skyddas av Larzacplatån mot vindar norrifrån. Den genomsnittliga årliga nederbörden ligger mellan 800 och 900 millimeter samtidigt som klimatet är mycket svalare än i resten av Languedocs vinregion. Temperaturskillnaden mellan dag- och nattetid är betydande under sommarmånaderna och påverkar druvornas fenolmognad. Jordmånen i området utmärks av svag bördighet, god avrinning, en avsevärd steninblandning och begränsande vattenreservoarer i djupare jordlager.
Vinrankor har funnits på Terrasses du Larzac sedan romartiden, men det var först under medeltiden som vinodlandet upplevde en första blomstringstid, som fick en uppföljare under 1700-talet i och med handelns utveckling. Om vinodlandet på Terrasses du Larzac under historiens liknat den i Languedoc, kan man konstatera att den tillämpade produktionsmodellen var dåligt anpassad till regionen, där de mindre bördiga och högre belägna jordarna utgör en naturlig begränsning av naturens avkastning. Även om vinerna från Terrasses du Larzac framställs av nio druvsorter som traditionellt odlas i Languedoc, har vinodlarna tack vare en utvecklad kännedom om sitt territorium kunnat dra nytta av sina omgivningar genom att välja de bästa lägena och utveckla sina cuvéer utifrån minst tre druvsorter för att ge varje årgång en ny identitet.
Att de viner som odlas på Terrasses du Larzac har särskilda kvaliteter och särdrag är för övrigt ett erkänt faktum sedan slutet av 1950-talet, då de fick ursprungsbeteckningen ”Coteaux du Languedoc” för viner av hög kvalitet.
Medvetna om den kvalitet och de särdrag som utmärker regionens naturmiljö, har producenterna på Terrasses du Larzac i närmare 20 år ansträngt sig för att få vinområdets identitet erkänd. En viktig etapp i detta arbete var erkännandet från och med årgång 2004 av den kompletterande geografiska benämningen ”Terrasses du Larzac” inom ramen för den kontrollerade ursprungsmärkningen ”Coteaux du Languedoc”.
Den nyansering av Medelhavsklimatet som följer av höjden och avståndet till havet spelar också en stor roll för vinernas särprägel. De omväxlande varma dagarna och kalla nätterna under druvornas mognadsperiod främjar en syntes av aromer, särskilt sådana som drar åt kryddighet och smak av röda bär. Tack vare att temperaturerna är lägre än vid kusten kan skörden ske senare, vilket bevarar vinernas fina och friska karaktär. Det starka ljuset och det milda klimatet innebär att vinsorterna kan utveckla hela sin potential. Därför får dessa viner, med purpur- eller granatröd färgton och ibland svartglänsande inslag, en fin och mångsidig doft. De dominerande aromerna röda bär, mörka bär och kryddor balanseras på ett harmoniskt sätt av en antydan till smak av lakritsrot, svarta oliver, viol samt grillade nötter och smak av örter. Under mognadsprocessen uppstår ibland smaker med antydan av läder, hö eller tobak och vissa gånger även tryffel. Smaken har en fyllig karaktär med goda garvningsegenskaper och en speciell balans mellan generositet och friskhet. De har också en smak med antydan av mogna frukter och kryddor.
Det rör sig främst om lagringsviner, av vilka somliga når full mognad först efter 15 år, i vissa fall rentav 20.
Sammanfattningsvis utmärker sig dessa viner genom sin balans, sin angenäma komplexitet och sin utmärkta lagringspotential, åtföljt av en karakteristisk elegans.
Vinodlingen rika historia har gjort det möjligt att under generationer bygga upp goda kunskaper om naturmiljön i området. Dessa kunskaper har främjat anpassningen av de olika druvsorterna till jordarna och deras mikrolokalisering. Det rör sig sålunda om viner som sammanställs av minst tre druvsorter och bereds på traditionellt sätt med en macereringstid som ofta överstiger 15 dagar, och ibland uppgår till 30. Vinernas struktur kräver en mognadsperiod efter jäsningen för att bilda en komplex arom med förfinad garvning.
De beskrivna produkternas jämna kvalitet beror både på producenternas framsteg med avseende på vinrankorna och lagringen och på deras kollektiva ansträngningar, som gjort det möjligt att gemensamt utveckla profilen och identiteten hos ett vin med namnet ”Terrasses du Larzac”.
Sammanfattningsvis bidrar det speciella geografiska läget, och dess jämvikt mellan ett milt Medelhavsklimat och svalkan på Larzacplatån, till den specifika karaktär som utmärker viner med den kontrollerade ursprungsmärkningen ”Terrasses du Larzac”, som ytterligare stärks av producenternas praktiska kunnande.
9. Väsentliga ytterligare villkor
Areal intill det berörda området
Rättslig ram:
Nationell lagstiftning
Typ av ytterligare villkor:
Avvikelse med avseende på produktionen i det avgränsade geografiska området
Beskrivning av villkoret:
Arealen intill det berörda området, definierat med avvikelse för vinodling, beredning och lagring av vin, består av kommunen La Vacquerie-et-Saint-Martin-de-Castries territorium (departementet Hérault).
Större geografisk enhet
Rättslig ram:
Nationell lagstiftning
Typ av ytterligare villkor:
Kompletterande bestämmelser om märkning
Beskrivning av villkoret:
Märkningen av viner med kontrollerad ursprungsmärkning kan ange den större geografiska enheten ”Languedoc”.
De teckensnitt som används för denna större geografiska enhet får varken på höjden eller bredden vara större än hälften av de tecken som används i den kontrollerade ursprungsmärkningens namn.
Mindre geografisk enhet
Rättslig ram:
Nationell lagstiftning
Typ av ytterligare villkor:
Kompletterande bestämmelser om märkning
Beskrivning av villkoret:
Alla valfria uppgifter, vilkas användning enligt unionens bestämmelser får regleras av medlemsstaterna, ska anges med teckensnitt som varken på höjden eller bredden får vara större än hälften av de tecken som används i den kontrollerade ursprungsmärkningens namn.
Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen
https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-28398d7f-8879-48ac-a46c-16573436bdbd
UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET
Eftas övervakningsmyndighet
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/13 |
Statligt stöd – Beslut att inte göra några invändningar
(2016/C 386/08)
Eftas övervakningsmyndighet har beslutat att inte göra invändningar mot följande statliga stödåtgärd:
Datum för antagande av beslutet |
: |
27 april 2016 |
||||
Ärendenummer |
: |
78783 |
||||
Beslut nr |
: |
085/16/KOL |
||||
Eftastat |
: |
Norge |
||||
Rubrik |
: |
Stödordning för skatteåterbäring till fartygsägare |
||||
Rättslig grund |
: |
Förordningen 2016-02-26-204 om tillskott till arbetstagare till sjöss |
||||
Typ av åtgärd |
: |
Stödordning |
||||
Syfte |
: |
Sjötransport |
||||
Stödform |
: |
Återbetalning av skatt och andra sociala avgifter |
||||
Budget |
: |
1 892 miljoner norska kronor för mars–december 2016. Följande år kommer ordningen att kunna tillämpas för alla 12 månader om året |
||||
Varaktighet |
: |
10 år från den 1 mars 2016 till den 28 februari 2026 |
||||
Ekonomisk sektor |
: |
Sjötransport |
||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
: |
|
Originalversionen av beslutet, från vilken all konfidentiell information har tagits bort, finns på övervakningsmyndighetens webbplats:
http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europeiska kommissionen
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/14 |
ANSÖKNINGSOMGÅNG 2017 – EAC/A03/2016
Programmet Erasmus+
(2016/C 386/09)
1. Inledning och mål
Denna ansökningsomgång är baserad på Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1288/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av ”Erasmus+”: Unionens program för allmän utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott samt på 2016 och 2017 års arbetsprogram för Erasmus+. Programmet Erasmus+ löper under åren 2014–2020. Programmets allmänna och särskilda mål anges i artiklarna 4, 5, 11 och 16 i förordningen.
2. Programområden
Denna ansökningsomgång gäller följande programområden i Erasmus+:
Programområde 1 – Mobilitet med inriktning på lärande
— |
Mobilitet för enskilda inom allmän utbildning, yrkesutbildning och ungdom |
— |
Strategiska projekt inom Europeiska volontärtjänsten |
— |
Storskaliga evenemang inom Europeiska volontärtjänsten |
— |
Gemensamma masterprogram inom Erasmus Mundus |
Programområde 2 – Strategiska samarbetsprojekt för innovation och utbyte av goda exempel och metoder
— |
Strategiska partnerskap inom allmän utbildning, yrkesutbildning och ungdom |
— |
Kunskapsallianser |
— |
Kapacitetsuppbyggnad inom högre utbildning |
— |
Kapacitetsuppbyggnad på ungdomsområdet |
Programområde 3 – Stöd till politiska reformer
— |
Strukturerad dialog: Möten mellan ungdomar och beslutsfattare på ungdomsområdet |
Jean Monnet-insatser
— |
Jean Monnet-professurer |
— |
Jean Monnet-moduler |
— |
Jean Monnet-center |
— |
Jean Monnet-bidrag till sammanslutningar |
— |
Jean Monnet-nätverk |
— |
Jean Monnet-projekt |
Idrott
— |
Samarbetspartnerskap |
— |
Små samarbetspartnerskap |
— |
Ideella europeiska idrottsevenemang |
3. Vem får delta?
Alla offentliga eller privata organ som är verksamma inom allmän utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott får ansöka om bidrag ur programmet Erasmus+. Dessutom får ungdomsgrupper som arbetar med ungdomar men inte nödvändigtvis inom ramen för en ungdomsorganisation ansöka om bidrag till mobilitet med inriktning på lärande för ungdomar och personer som arbetar med ungdomar, samt till strategiska partnerskap inom ungdomsområdet.
Följande programländer får delta full ut i alla programområden i Erasmus+ (1):
— |
Europeiska unionens 28 medlemsstater. |
— |
Efta-/EES- länderna: Island, Liechtenstein och Norge. |
— |
EU:s kandidatländer: Turkiet och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien. |
Dessutom är vissa programområden inom Erasmus+ öppna för organisationer från partnerländerna.
Närmare uppgifter om deltagande finns i handledningen till Erasmus+.
4. Budget och projektens löptid
Denna ansökningsomgång har en öronmärkt budget som uppskattas till sammanlagt 2 157,1 miljoner euro:
Allmän och yrkesinriktad utbildning |
: |
1 905,4 miljoner euro (2) |
Ungdom |
: |
209,1 miljoner euro |
Jean Monnet |
: |
10,8 miljoner euro |
Idrott |
: |
31,8 miljoner euro |
Den sammanlagda budgeten som öronmärkts för denna ansökningsomgång samt dess fördelning är preliminär och kan ändras om de årliga arbetsprogrammen för Erasmus+ ändras. De sökande ombes att regelbundet titta på de årliga arbetsprogrammen för Erasmus+ och ändringarna i dem, vilka offentliggörs på följande adress:
http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/more_info/awp/index_en.htm
Där anges den tillgängliga budgeten för varje programområde som ingår i ansökningsomgången.
Bidragens nivå samt projektens löptid varierar beroende på sådana faktorer som projektets typ och antal medverkande partner.
5. Sista ansökningsdag
Alla tidsfrister för ansökning löper ut klockan 12.00 (middagstid), centraleuropeisk tid.
Programområde 1
Mobilitet för enskilda personer inom allmän och yrkesinriktad utbildning |
2 februari 2017 |
Mobilitet för enskilda personer inom ungdomsområdet |
2 februari 2017 |
Mobilitet för enskilda personer inom ungdomsområdet |
26 april 2017 |
Mobilitet för enskilda personer inom ungdomsområdet |
4 oktober 2017 |
Strategiska projekt inom Europeiska volontärtjänsten |
26 april 2017 |
Storskaliga evenemang inom Europeiska volontärtjänsten |
5 april 2017 |
Gemensamma masterprogram inom Erasmus Mundus |
16 februari 2017 |
Programområde 2
Strategiska partnerskap inom allmän och yrkesinriktad utbildning |
29 mars 2017 |
Strategiska partnerskap på ungdomsområdet |
2 februari 2017 |
Strategiska partnerskap på ungdomsområdet |
26 april 2017 |
Strategiska partnerskap på ungdomsområdet |
4 oktober 2017 |
Kunskapsallianser |
28 februari 2017 |
Kapacitetsuppbyggnad inom högre utbildning |
9 februari 2017 |
Kapacitetsuppbyggnad på ungdomsområdet |
8 mars 2017 |
Programområde 3
Möten mellan ungdomar och beslutsfattare på ungdomsområdet |
2 februari 2017 |
|
26 april 2017 |
|
4 oktober 2017 |
Jean Monnet-insatser
Professurer, moduler, center, bidrag till sammanslutningar, nätverk och projekt |
23 februari 2017 |
Insatser inom idrott
Samarbetspartnerskap |
6 april 2017 |
Små samarbetspartnerskap |
6 april 2017 |
Ideella europeiska idrottsevenemang |
6 april 2017 |
Närmare information om inlämning av ansökan finns i programhandledningen till Erasmus+.
6. Ytterligare information
Närmare villkor för denna ansökningsomgång, inbegripet prioriteringarna, finns i programhandledningen för Erasmus+ på följande adress: http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources_en
Programhandledningen till Erasmus+ utgör en del av denna ansökningsomgång och villkoren för deltagande och finansiering i handledningen gäller fullt ut för denna ansökningsomgång.
(1) Jean Monnet-insatserna får organisationer från hela världen söka till.
(2) I detta belopp ingår medel till den högre utbildningens internationella dimension (301,6 miljoner euro sammanlagt).
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/17 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende M.8220 – Euro Garages/EFR)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
(2016/C 386/10)
1. |
Europeiska kommissionen mottog den 10 oktober 2016 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Euro Garages Ltd (Euro Garages, Förenade kungariket), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget EFR Group B.V. (EFR, Nederländerna) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet: — Euro Garages: drift av bensinstationer, närbutiker, biltvättar och snabbmatsrestauranger i Förenade kungariket. — EFR: drift av bensinstationer, närbutiker, biltvättar, bagerier och hotell i Belgien, Frankrike, Luxemburg och Nederländerna. |
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.8220 – Euro Garages/EFR, sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).
(2) EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.
ÖVRIGA AKTER
Europeiska kommissionen
20.10.2016 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 386/18 |
Meddelande om en ansökan enligt artikel 35 i direktiv 2014/25/EU
Ansökan från en upphandlande enhet – förlängning av tidsfristen
(2016/C 386/11)
Den 2 februari 2016 tog kommissionen emot en ansökan i enlighet med artikel 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (1). Den första arbetsdagen efter mottagandet av ansökan är den 3 februari 2016.
Denna ansökan görs av Vapo Oy och rör verksamhet som avser exploatering av ett geografiskt område i syfte att utvinna energitorv på finskt territorium. Det relevanta meddelandet offentliggjordes på sidan 9 i EUT C 96 den 11 mars 2016. Ett meddelande om förlängning offentliggjordes på sidan 25 i EUT C 301 den 19 augusti 2016.
I enlighet med punkt 2 i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU får kommissionen kräva att medlemsstaten, sökanden, den behöriga oberoende nationella myndigheten eller någon annan behörig nationell myndighet ska lämna alla nödvändiga uppgifter eller komplettera eller förtydliga de uppgifter som lämnats inom en lämplig tidsfrist. Den 7 juni 2016 bad kommissionen de finska myndigheterna att lämna ytterligare upplysningar senast den 28 juni 2016.
I enlighet med punkt 2 andra meningen i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU ska tidsfristerna upphävas under perioden från och med att den tidsfrist som anges i begäran om information löper ut och fram till dess att kommissionen tar emot fullständiga och riktiga upplysningar, om svaren till kommissionens begäran om klargörande eller ytterligare upplysningar inkommer sent eller är ofullständiga. Svaret från de finska myndigheterna inkom den 26 september 2016. Den slutliga tidsfristen löper således ut den 23 januari 2017.
(1) EUT L 94, 28.3.2014, s. 243.