ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 386

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

59 årgången
20 oktober 2016


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2016/C 386/01

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8020 – Sherwin-Williams/Valspar) ( 1 )

1

2016/C 386/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8088 – Midea Group/Kuka) ( 1 )

1

2016/C 386/03

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.8203 – Blackstone/New Mountain/JDA Software) ( 1 )

2

2016/C 386/04

Meddelande från kommissionen

2


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Rådet

2016/C 386/05

Rådets beslut av den 17 oktober 2016 om utnämning av ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån

3

 

Europeiska kommissionen

2016/C 386/06

Eurons växelkurs

8

2016/C 386/07

Kommissionens genomförandebeslut av den 19 oktober 2016 om offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av det sammanfattande dokument som avses i artikel 94.1 d i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 och av hänvisningen till offentliggörandet av en produktspecifikation för ett namn inom vinsektorn (Terrasses du Larzac [AOP])

9

 

UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

 

Eftas övervakningsmyndighet

2016/C 386/08

Statligt stöd – Beslut att inte göra några invändningar

13


 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2016/C 386/09

Ansökningsomgång 2017 – EAC/A03/2016 – Programmet Erasmus+

14

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2016/C 386/10

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.8220 – Euro Garages/EFR) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

17

 

ÖVRIGA AKTER

 

Europeiska kommissionen

2016/C 386/11

Meddelande om en ansökan enligt artikel 35 i direktiv 2014/25/EU – Ansökan från en upphandlande enhet – förlängning av tidsfristen

18


 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.8020 – Sherwin-Williams/Valspar)

(Text av betydelse för EES)

(2016/C 386/01)

Kommissionen beslutade den 10 augusti 2016 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32016M8020. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/1


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.8088 – Midea Group/Kuka)

(Text av betydelse för EES)

(2016/C 386/02)

Kommissionen beslutade den 12 oktober 2016 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32016M8088. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/2


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.8203 – Blackstone/New Mountain/JDA Software)

(Text av betydelse för EES)

(2016/C 386/03)

Kommissionen beslutade den 10 oktober 2016 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under Celexnummer 32016M8203. EUR-Lex ger tillgång till unionslagstiftningen via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/2


Meddelande från kommissionen

(2016/C 386/04)

Galway är europeisk kulturhuvudstad i Irland 2020.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Rådet

20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/3


RÅDETS BESLUT

av den 17 oktober 2016

om utnämning av ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån

(2016/C 386/05)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2062/94 av den 18 juli 1994 om upprättande av en europeisk arbetsmiljöbyrå (1), särskilt artikel 8,

med beaktande av de kandidatförteckningar som har överlämnats till rådet av medlemsstaternas regeringar och av arbetstagar- och arbetsgivarorganisationerna,

med beaktande av förteckningarna över ledamöter och suppleanter i rådgivande kommittén för arbetsmiljöfrågor, och

av följande skäl:

(1)

Genom sina beslut av den 2 december 2013 (2), den 12 juni 2014 (3), den 18 november 2014 (4), den 15 december 2014 (5), den 16 mars 2015 (6), den 20 april 2015 (7), den 10 november 2015 (8) och den 15 februari 2016 (9) utnämnde rådet ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för perioden till och med den 7 november 2016.

(2)

Ledamöterna sitter kvar tills de ersätts eller tills deras mandat har förnyats.

(3)

Ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån bör utses för en period av tre år.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Följande personer ska utnämnas till ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för perioden från och med den 8 november 2016 till och med den 7 november 2019:

I.   REGERINGSFÖRETRÄDARE

Land

Ledamot

Suppleant

Belgien

Véronique CRUTZEN

Nadine GILIS

Bulgarien

Darina KONOVA

Vaska SEMERDZHIEVA

Tjeckien

Jaroslav HLAVÍN

Zdeněk ŠMERHOVSKÝ

Danmark

Charlotte SKJOLDAGER

Annemarie KNUDSEN

Tyskland

Kai SCHÄFER

Ellen ZWINK

Estland

Maret MARIPUU

Eva PÕLDIS

Irland

Paul CULLEN

Marie DALTON

Grekland

Ioannis KONSTANTAKOPOULOS

Georgios GOURZOULIDIS

Spanien

María Dolores LIMÓN TAMÉS

Mercedes TEJEDOR AIBAR

Frankrike

Frédéric TEZE

Arnaud PUJAL

Kroatien

Zdravko MURATTI

Jere GAŠPEROV

Italien

Cypern

Anastassios YANNAKI

Aristodemos ECONOMIDES

Lettland

Renārs LŪSIS

Jolanta GEDUŠA

Litauen

Aldona SABAITIENĖ

Vilija KONDROTIENĖ

Luxemburg

Marco BOLY

John SCHNEIDER

Ungern

Katalin BALOGH

Gyula MADARÁSZ

Malta

Melhino MERCIECA

Mark GAUCI

Nederländerna

Rob TRIEMSTRA

Martin G. DEN HELD

Österrike

Gertrud BREINDL

Anna RITZBERGER-MOSER

Polen

Danuta KORADECKA

Joanna FAŁDYGA

Portugal

António SANTOS

Carlos Jorge PEREIRA

Rumänien

Dantes Nicolae BRATU

Anca Mihaela PRICOP

Slovenien

Nikolaj PETRIŠIČ

Vladka KOMEL

Slovakien

Romana ČERVIENKOVÁ

Finland

Leo SUOMAA

Wiking HUSBERG

Sverige

Erna ZELMIN EKENHEM

Boel CALLERMO

Förenade kungariket

Clive FLEMING

Stuart BRISTOW


II.   FÖRETRÄDARE FÖR ARBETSTAGARORGANISATIONERNA

Land

Ledamot

Suppleant

Belgien

Herman FONCK

Caroline VERDOOT

Bulgarien

Aleksander ZAGOROV

Ivan KOKALOV

Tjeckien

Radka SOKOLOVÁ

Václav PROCHÁZKA

Danmark

Jan KAHR FREDERIKSEN

Maria BJERRE

Tyskland

Sonja KÖNIG

Moriz-Boje TIEDEMANN

Estland

Aija MAASIKAS

Argo SOON

Irland

Dessie ROBINSON

Sylvester CRONIN

Grekland

Andreas STOIMENIDIS

Ioannis ADAMAKIS

Spanien

Pedro J. LINARES

Frankrike

Kroatien

Gordana PALAJSA

Marko PALADA

Italien

Cypern

Nikos SATSIAS

Stelios CHRISTODOULOU

Lettland

Ziedonis ANTAPSONS

Mārtiņš PUŽULS

Litauen

Inga RUGINIENĖ

Ričardas GARUOLIS

Luxemburg

Jean-Luc DE MATTEIS

Robert FORNIERI

Ungern

Károly GYÖRGY

Malta

Anthony CASARU

Alfred LIA

Nederländerna

H. VAN STEENBERGEN

W. VAN VEELEN

Österrike

Julia NEDJELIK-LISCHKA

Alexander HEIDER

Polen

Agnieszka MIŃKOWSKA

Dariusz GOC

Portugal

Vanda Teresa ROGADO PEREIRA DA CRUZ

Rumänien

Corneliu CONSTANTINOAIA

Mihaela DARLE

Slovenien

Lučka BÖHM

Katja GORIŠEK

Slovakien

Peter RAMPAŠEK

Róbert STAŠKO

Finland

Paula ILVESKIVI

Erkki AUVINEN

Sverige

Karin FRISTEDT

Christina JÄRNSTEDT

Förenade kungariket

Hugh ROBERTSON


III.   FÖRETRÄDARE FÖR ARBETSGIVARORGANISATIONERNA

Land

Ledamot

Suppleant

Belgien

Kris DE MEESTER

Thierry VANMOL

Bulgarien

Georgi STOEV

Tjeckien

Martin RÖHRICH

Danmark

Lena SØBY

Tyskland

Eckard METZE

Stefan ENGEL

Estland

Marju PEÄRNBERG

Piia SIMMERMANN

Irland

Michael GILLEN

Grekland

Christos KAVALOPOULOS

Anastasia AVLONITOU

Spanien

Marina GORDÓN ORTÍZ

Laura CASTRILLO NUÑEZ

Frankrike

Kroatien

Nenad SEIFERT

Admira RIBIČIĆ

Italien

Cypern

Emilios MICHAEL

Polyvios POLYVIOU

Lettland

Ilona KIUKUCĀNE

Litauen

Vaidotas LEVICKIS

Jonas GUZAVIČIUS

Luxemburg

François ENGELS

Pierre BLAISE

Ungern

Malta

Nederländerna

W.M.J.M. VAN MIERLO

R. VAN BEEK

Österrike

Christa SCHWENG

Julia ENZELSBERGER

Polen

Rafał HRYNYK

Portugal

Manuel Marcelino Peralta PENA COSTA

Luís HENRIQUE

Rumänien

Ovidiu NICOLESCU

Daniela SÂRBU

Slovenien

Igor ANTAUER

Karmen FORTUNA JEFIM

Slovakien

Silvia SUROVÁ

Róbert MEITNER

Finland

Jan SCHUGK

Riitta WÄRN

Sverige

Bodil MELLBLOM

Ned CARTER

Förenade kungariket

Rachel SMITH

Artikel 2

Rådet ska vid en senare tidpunkt utnämna de ledamöter och suppleanter som ännu inte nominerats.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.

Utfärdat i Luxemburg den 17 oktober 2016.

På rådets vägnar

L. SÓLYMOS

Ordförande


(1)  EGT L 216, 20.8.1994, s. 1.

(2)  Rådets beslut av den 2 december 2013 om utnämning av ledamöter och suppleanter i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 360, 10.12.2013, s. 8).

(3)  Rådets beslut av den 12 juni 2014 om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter för Litauen och Malta i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 182, 14.6.2014, s. 14) och rådets beslut av den 12 juni 2014 om utnämning av ordinarie ledamöter och suppleanter för Frankrike i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 186, 18.6.2014, s. 5).

(4)  Rådets beslut av den 18 november 2014 om utnämning av en ledamot och en suppleant i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån för Lettland (EUT C 420, 22.11.2014, s. 6).

(5)  Rådets beslut av den 15 december 2014 om utnämning av en ledamot för Tyskland i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 453, 17.12.2014, s. 2).

(6)  Rådets beslut (EU) 2015/453 av den 16 mars 2015 om utnämning av en ledamot och en suppleant för Danmark och Tyskland i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT L 75, 19.3.2015, s. 18).

(7)  Rådets beslut av den 20 april 2015 om utnämning av en ledamot för Slovenien och en suppleant för Sverige i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 130, 22.4.2015, s. 2) och rådets beslut av den 20 april 2015 om utnämning av en suppleant för Slovakien i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 130, 22.4.2015, s. 5).

(8)  Rådets beslut av den 10 november 2015 om utnämning av en ledamot och en suppleant för Ungern i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 380, 14.11.2015, s. 2).

(9)  Rådets beslut av den 15 februari 2016 om utnämning av en ledamot och en suppleant för Spanien i styrelsen för Europeiska arbetsmiljöbyrån (EUT C 62, 18.2.2016, s. 2).


Europeiska kommissionen

20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/8


Eurons växelkurs (1)

19 oktober 2016

(2016/C 386/06)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,0979

JPY

japansk yen

113,49

DKK

dansk krona

7,4409

GBP

pund sterling

0,89338

SEK

svensk krona

9,6980

CHF

schweizisk franc

1,0854

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

8,9585

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

27,021

HUF

ungersk forint

307,08

PLN

polsk zloty

4,3180

RON

rumänsk leu

4,5020

TRY

turkisk lira

3,3724

AUD

australisk dollar

1,4298

CAD

kanadensisk dollar

1,4361

HKD

Hongkongdollar

8,5175

NZD

nyzeeländsk dollar

1,5232

SGD

singaporiansk dollar

1,5228

KRW

sydkoreansk won

1 233,88

ZAR

sydafrikansk rand

15,2650

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,3963

HRK

kroatisk kuna

7,5075

IDR

indonesisk rupiah

14 267,21

MYR

malaysisk ringgit

4,5971

PHP

filippinsk peso

52,692

RUB

rysk rubel

68,6223

THB

thailändsk baht

38,317

BRL

brasiliansk real

3,5063

MXN

mexikansk peso

20,4850

INR

indisk rupie

73,1890


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/9


KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEBESLUT

av den 19 oktober 2016

om offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning av det sammanfattande dokument som avses i artikel 94.1 d i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 och av hänvisningen till offentliggörandet av en produktspecifikation för ett namn inom vinsektorn

(Terrasses du Larzac [AOP])

(2016/C 386/07)

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 av den 17 december 2013 om upprättande av en samlad marknadsordning för jordbruksprodukter och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 922/72, (EEG) nr 234/79, (EG) nr 1037/2001 och (EG) nr 1234/2007 (1), särskilt artikel 97.3, och

av följande skäl:

(1)

Frankrike har ansökt om skydd av namnet ”Terrasses du Larzac” i enlighet med bestämmelserna i förordning (EU) nr 1308/2013 om skydd av ursprungsbeteckningar och geografiska beteckningar i vinsektorn. I enlighet med artikel 97.2 i den förordningen behandlades Frankrikes ansökan av kommissionen.

(2)

De villkor som fastställs i artiklarna 93–96, artikel 97.1 och artiklarna 100–102 i förordning (EU) nr 1308/2013 är uppfyllda.

(3)

För att möjliggöra inlämning av förklaringar om invändningar i enlighet med artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 ska det sammanfattande dokument som avses i artikel 94.1 d i nämnda förordning och hänvisningen till offentliggörandet av produktspecifikationen för namnet ”Terrasses du Larzac” offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning,

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Enda artikel

Det sammanfattande dokument som avses i artikel 94.1 d i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1308/2013 och hänvisningen till offentliggörandet av produktspecifikationen för namnet ”Terrasses du Larzac” (AOP) anges i bilagan till detta beslut.

I enlighet med artikel 98 i förordning (EU) nr 1308/2013 tillgodoses genom offentliggörandet av detta beslut den rätt att göra invändningar mot skydd av det namn som fastställs i artikelns första stycke senast två månader efter det att beslutet har offentliggjorts.

Utfärdat i Bryssel den 19 oktober 2016.

På kommissionens vägnar

Phil HOGAN

Ledamot av kommissionen


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 671.


BILAGA

SAMMANFATTANDE DOKUMENT

1.   Namn som ska registreras

Terrasses du Larzac

2.   Typ av geografisk beteckning

SUB – Skyddad ursprungsbeteckning

3.   Kategorier vinprodukter

1.

Vin

4.   Beskrivning av vinet/vinerna

Vinerna i fråga är stilla röda viner med purpur- eller granatröd färg och ibland svartglänsande inslag. Vinerna kan säljas i lösvikt eller tappade och har en halt av jäsbart socker på < eller = 3 g/l. Vinerna har en fin och mångsidig doft: de dominerande aromerna är röda bär (körsbär, hallon osv.), mörka bär (björnbär, vinbär) och kryddor (peppar, kryddnejlika osv.), kompletterade med lakritsrot, svarta oliver, viol samt grillade nötter och smak av örter (enbär, timjan, lagerblad osv.). De har också en smak med antydan av läder, hö eller tobak. Vinerna har en fyllig karaktär med goda garvningsegenskaper, men förblir ändå eleganta. De har också en smak med antydan av mogna frukter och kryddor.

Allmänna analytiska egenskaper

Högsta totala alkoholhalt (i volymprocent)

 

Minsta alkoholhalt (i volymprocent)

12

Lägsta totala syrahalt

i milliekvivalenter per liter

Halt av flyktiga syror (i milliekvivalenter per liter)

 

Svaveldioxidhalt (i milligram per liter)

 

5.   Oenologiska metoder

a)   Grundläggande oenologiska metoder

Oenologisk metod

Vid behandlingen av vinskörden är temperaturer som överstiger 40 °C förbjudna.

All användning av träspån är förbjuden.

Därutöver måste vinerna uppfylla alla oenologiska krav i unionens regelverk och i ”Code rural et de la pêche maritime”.

Vinformning

Vinrankorna får uppvisa en minimal täthet på 4 400 stockar per hektar.

Vinrankorna får inte placeras längre än 2,25 meter från varandra.

Varje stock förfogar över en yta på maximalt 2,25 kvadratmeter. Man kan räkna fram ytan genom att multiplicera avstånden mellan raderna med avståndet mellan vinstockarna i samma rad.

Bevattning kan tillåtas

b)   Högsta avkastningar

45 hektoliter per hektar

6.   Avgränsat område

Skörden av druvorna, vinframställningen, vinberedningen och vinodlingen sker på följande kommuners territorium inom departementet Hérault: Aniane, Arboras, Argelliers, Le Bosc, Brissac, Causse-de-la-Selle, Ceyras, Gignac, Jonquières, Lagamas, Lauroux, Mérifons, Montoulieu, Montpeyroux, Moulès-et-Baucels, Murles, Octon, Pégairolles-de-Buègues, Pégairolles-de-l’Escalette, Poujols, Puéchabon, Saint-André-de-Buègues, Saint-André-de-Sangonis, Saint-Félix-de-Lodez, Saint-Guiraud, Saint-Jean-de-Buèges, Saint-Jean-de-Fos, Saint-Jean-de-la-Blaquière, Saint-Privat, Saint-Saturnin-de-Lucian, Soubès och Usclas-du-Bosc.

Det avgränsade områdets yta omfattar 61 713 ha.

7.   Huvudsakliga druvsorter

 

Grenache N

 

Carignan N

 

Mourvèdre N

 

Syrah N

8.   Beskrivning av länkarna

Det geografiska området omfattar 32 kommuner inom departementet Hérault och är avgränsat enligt följande:

I norr av kalkklipporna utmed floden Larzac, vilka är mellan 700 och 800 meter höga.

I syd av de mötande floderna Lergue och Hérault i ett landskap öppet mot Héraultdalen ned mot havet.

Vindistriktet skyddas av Larzacplatån mot vindar norrifrån. Den genomsnittliga årliga nederbörden ligger mellan 800 och 900 millimeter samtidigt som klimatet är mycket svalare än i resten av Languedocs vinregion. Temperaturskillnaden mellan dag- och nattetid är betydande under sommarmånaderna och påverkar druvornas fenolmognad. Jordmånen i området utmärks av svag bördighet, god avrinning, en avsevärd steninblandning och begränsande vattenreservoarer i djupare jordlager.

Vinrankor har funnits på Terrasses du Larzac sedan romartiden, men det var först under medeltiden som vinodlandet upplevde en första blomstringstid, som fick en uppföljare under 1700-talet i och med handelns utveckling. Om vinodlandet på Terrasses du Larzac under historiens liknat den i Languedoc, kan man konstatera att den tillämpade produktionsmodellen var dåligt anpassad till regionen, där de mindre bördiga och högre belägna jordarna utgör en naturlig begränsning av naturens avkastning. Även om vinerna från Terrasses du Larzac framställs av nio druvsorter som traditionellt odlas i Languedoc, har vinodlarna tack vare en utvecklad kännedom om sitt territorium kunnat dra nytta av sina omgivningar genom att välja de bästa lägena och utveckla sina cuvéer utifrån minst tre druvsorter för att ge varje årgång en ny identitet.

Att de viner som odlas på Terrasses du Larzac har särskilda kvaliteter och särdrag är för övrigt ett erkänt faktum sedan slutet av 1950-talet, då de fick ursprungsbeteckningen ”Coteaux du Languedoc” för viner av hög kvalitet.

Medvetna om den kvalitet och de särdrag som utmärker regionens naturmiljö, har producenterna på Terrasses du Larzac i närmare 20 år ansträngt sig för att få vinområdets identitet erkänd. En viktig etapp i detta arbete var erkännandet från och med årgång 2004 av den kompletterande geografiska benämningen ”Terrasses du Larzac” inom ramen för den kontrollerade ursprungsmärkningen ”Coteaux du Languedoc”.

Den nyansering av Medelhavsklimatet som följer av höjden och avståndet till havet spelar också en stor roll för vinernas särprägel. De omväxlande varma dagarna och kalla nätterna under druvornas mognadsperiod främjar en syntes av aromer, särskilt sådana som drar åt kryddighet och smak av röda bär. Tack vare att temperaturerna är lägre än vid kusten kan skörden ske senare, vilket bevarar vinernas fina och friska karaktär. Det starka ljuset och det milda klimatet innebär att vinsorterna kan utveckla hela sin potential. Därför får dessa viner, med purpur- eller granatröd färgton och ibland svartglänsande inslag, en fin och mångsidig doft. De dominerande aromerna röda bär, mörka bär och kryddor balanseras på ett harmoniskt sätt av en antydan till smak av lakritsrot, svarta oliver, viol samt grillade nötter och smak av örter. Under mognadsprocessen uppstår ibland smaker med antydan av läder, hö eller tobak och vissa gånger även tryffel. Smaken har en fyllig karaktär med goda garvningsegenskaper och en speciell balans mellan generositet och friskhet. De har också en smak med antydan av mogna frukter och kryddor.

Det rör sig främst om lagringsviner, av vilka somliga når full mognad först efter 15 år, i vissa fall rentav 20.

Sammanfattningsvis utmärker sig dessa viner genom sin balans, sin angenäma komplexitet och sin utmärkta lagringspotential, åtföljt av en karakteristisk elegans.

Vinodlingen rika historia har gjort det möjligt att under generationer bygga upp goda kunskaper om naturmiljön i området. Dessa kunskaper har främjat anpassningen av de olika druvsorterna till jordarna och deras mikrolokalisering. Det rör sig sålunda om viner som sammanställs av minst tre druvsorter och bereds på traditionellt sätt med en macereringstid som ofta överstiger 15 dagar, och ibland uppgår till 30. Vinernas struktur kräver en mognadsperiod efter jäsningen för att bilda en komplex arom med förfinad garvning.

De beskrivna produkternas jämna kvalitet beror både på producenternas framsteg med avseende på vinrankorna och lagringen och på deras kollektiva ansträngningar, som gjort det möjligt att gemensamt utveckla profilen och identiteten hos ett vin med namnet ”Terrasses du Larzac”.

Sammanfattningsvis bidrar det speciella geografiska läget, och dess jämvikt mellan ett milt Medelhavsklimat och svalkan på Larzacplatån, till den specifika karaktär som utmärker viner med den kontrollerade ursprungsmärkningen ”Terrasses du Larzac”, som ytterligare stärks av producenternas praktiska kunnande.

9.   Väsentliga ytterligare villkor

Areal intill det berörda området

Rättslig ram:

Nationell lagstiftning

Typ av ytterligare villkor:

Avvikelse med avseende på produktionen i det avgränsade geografiska området

Beskrivning av villkoret:

Arealen intill det berörda området, definierat med avvikelse för vinodling, beredning och lagring av vin, består av kommunen La Vacquerie-et-Saint-Martin-de-Castries territorium (departementet Hérault).

Större geografisk enhet

Rättslig ram:

Nationell lagstiftning

Typ av ytterligare villkor:

Kompletterande bestämmelser om märkning

Beskrivning av villkoret:

Märkningen av viner med kontrollerad ursprungsmärkning kan ange den större geografiska enheten ”Languedoc”.

De teckensnitt som används för denna större geografiska enhet får varken på höjden eller bredden vara större än hälften av de tecken som används i den kontrollerade ursprungsmärkningens namn.

Mindre geografisk enhet

Rättslig ram:

Nationell lagstiftning

Typ av ytterligare villkor:

Kompletterande bestämmelser om märkning

Beskrivning av villkoret:

Alla valfria uppgifter, vilkas användning enligt unionens bestämmelser får regleras av medlemsstaterna, ska anges med teckensnitt som varken på höjden eller bredden får vara större än hälften av de tecken som används i den kontrollerade ursprungsmärkningens namn.

Hänvisning till offentliggörandet av specifikationen

https://info.agriculture.gouv.fr/gedei/site/bo-agri/document_administratif-28398d7f-8879-48ac-a46c-16573436bdbd


UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET

Eftas övervakningsmyndighet

20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/13


Statligt stöd – Beslut att inte göra några invändningar

(2016/C 386/08)

Eftas övervakningsmyndighet har beslutat att inte göra invändningar mot följande statliga stödåtgärd:

Datum för antagande av beslutet

:

27 april 2016

Ärendenummer

:

78783

Beslut nr

:

085/16/KOL

Eftastat

:

Norge

Rubrik

:

Stödordning för skatteåterbäring till fartygsägare

Rättslig grund

:

Förordningen 2016-02-26-204 om tillskott till arbetstagare till sjöss

Typ av åtgärd

:

Stödordning

Syfte

:

Sjötransport

Stödform

:

Återbetalning av skatt och andra sociala avgifter

Budget

:

1 892 miljoner norska kronor för mars–december 2016. Följande år kommer ordningen att kunna tillämpas för alla 12 månader om året

Varaktighet

:

10 år från den 1 mars 2016 till den 28 februari 2026

Ekonomisk sektor

:

Sjötransport

Den beviljande myndighetens namn och adress

:

Sjøfartsdirektoratet

Postboks 2222

N-5509 Haugesund

NORGE

Originalversionen av beslutet, från vilken all konfidentiell information har tagits bort, finns på övervakningsmyndighetens webbplats:

http://www.eftasurv.int/state-aid/state-aid-register/


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/14


ANSÖKNINGSOMGÅNG 2017 – EAC/A03/2016

Programmet Erasmus+

(2016/C 386/09)

1.   Inledning och mål

Denna ansökningsomgång är baserad på Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1288/2013 av den 11 december 2013 om inrättande av ”Erasmus+”: Unionens program för allmän utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott samt på 2016 och 2017 års arbetsprogram för Erasmus+. Programmet Erasmus+ löper under åren 2014–2020. Programmets allmänna och särskilda mål anges i artiklarna 4, 5, 11 och 16 i förordningen.

2.   Programområden

Denna ansökningsomgång gäller följande programområden i Erasmus+:

Programområde 1 – Mobilitet med inriktning på lärande

Mobilitet för enskilda inom allmän utbildning, yrkesutbildning och ungdom

Strategiska projekt inom Europeiska volontärtjänsten

Storskaliga evenemang inom Europeiska volontärtjänsten

Gemensamma masterprogram inom Erasmus Mundus

Programområde 2 – Strategiska samarbetsprojekt för innovation och utbyte av goda exempel och metoder

Strategiska partnerskap inom allmän utbildning, yrkesutbildning och ungdom

Kunskapsallianser

Kapacitetsuppbyggnad inom högre utbildning

Kapacitetsuppbyggnad på ungdomsområdet

Programområde 3 – Stöd till politiska reformer

Strukturerad dialog: Möten mellan ungdomar och beslutsfattare på ungdomsområdet

Jean Monnet-insatser

Jean Monnet-professurer

Jean Monnet-moduler

Jean Monnet-center

Jean Monnet-bidrag till sammanslutningar

Jean Monnet-nätverk

Jean Monnet-projekt

Idrott

Samarbetspartnerskap

Små samarbetspartnerskap

Ideella europeiska idrottsevenemang

3.   Vem får delta?

Alla offentliga eller privata organ som är verksamma inom allmän utbildning, yrkesutbildning, ungdom och idrott får ansöka om bidrag ur programmet Erasmus+. Dessutom får ungdomsgrupper som arbetar med ungdomar men inte nödvändigtvis inom ramen för en ungdomsorganisation ansöka om bidrag till mobilitet med inriktning på lärande för ungdomar och personer som arbetar med ungdomar, samt till strategiska partnerskap inom ungdomsområdet.

Följande programländer får delta full ut i alla programområden i Erasmus+ (1):

Europeiska unionens 28 medlemsstater.

Efta-/EES- länderna: Island, Liechtenstein och Norge.

EU:s kandidatländer: Turkiet och f.d. jugoslaviska republiken Makedonien.

Dessutom är vissa programområden inom Erasmus+ öppna för organisationer från partnerländerna.

Närmare uppgifter om deltagande finns i handledningen till Erasmus+.

4.   Budget och projektens löptid

Denna ansökningsomgång har en öronmärkt budget som uppskattas till sammanlagt 2 157,1 miljoner euro:

Allmän och yrkesinriktad utbildning

:

1 905,4 miljoner euro (2)

Ungdom

:

209,1 miljoner euro

Jean Monnet

:

10,8 miljoner euro

Idrott

:

31,8 miljoner euro

Den sammanlagda budgeten som öronmärkts för denna ansökningsomgång samt dess fördelning är preliminär och kan ändras om de årliga arbetsprogrammen för Erasmus+ ändras. De sökande ombes att regelbundet titta på de årliga arbetsprogrammen för Erasmus+ och ändringarna i dem, vilka offentliggörs på följande adress:

http://ec.europa.eu/dgs/education_culture/more_info/awp/index_en.htm

Där anges den tillgängliga budgeten för varje programområde som ingår i ansökningsomgången.

Bidragens nivå samt projektens löptid varierar beroende på sådana faktorer som projektets typ och antal medverkande partner.

5.   Sista ansökningsdag

Alla tidsfrister för ansökning löper ut klockan 12.00 (middagstid), centraleuropeisk tid.

Programområde 1

Mobilitet för enskilda personer inom allmän och yrkesinriktad utbildning

2 februari 2017

Mobilitet för enskilda personer inom ungdomsområdet

2 februari 2017

Mobilitet för enskilda personer inom ungdomsområdet

26 april 2017

Mobilitet för enskilda personer inom ungdomsområdet

4 oktober 2017

Strategiska projekt inom Europeiska volontärtjänsten

26 april 2017

Storskaliga evenemang inom Europeiska volontärtjänsten

5 april 2017

Gemensamma masterprogram inom Erasmus Mundus

16 februari 2017

Programområde 2

Strategiska partnerskap inom allmän och yrkesinriktad utbildning

29 mars 2017

Strategiska partnerskap på ungdomsområdet

2 februari 2017

Strategiska partnerskap på ungdomsområdet

26 april 2017

Strategiska partnerskap på ungdomsområdet

4 oktober 2017

Kunskapsallianser

28 februari 2017

Kapacitetsuppbyggnad inom högre utbildning

9 februari 2017

Kapacitetsuppbyggnad på ungdomsområdet

8 mars 2017

Programområde 3

Möten mellan ungdomar och beslutsfattare på ungdomsområdet

2 februari 2017

 

26 april 2017

 

4 oktober 2017

Jean Monnet-insatser

Professurer, moduler, center, bidrag till sammanslutningar, nätverk och projekt

23 februari 2017

Insatser inom idrott

Samarbetspartnerskap

6 april 2017

Små samarbetspartnerskap

6 april 2017

Ideella europeiska idrottsevenemang

6 april 2017

Närmare information om inlämning av ansökan finns i programhandledningen till Erasmus+.

6.   Ytterligare information

Närmare villkor för denna ansökningsomgång, inbegripet prioriteringarna, finns i programhandledningen för Erasmus+ på följande adress: http://ec.europa.eu/programmes/erasmus-plus/resources_en

Programhandledningen till Erasmus+ utgör en del av denna ansökningsomgång och villkoren för deltagande och finansiering i handledningen gäller fullt ut för denna ansökningsomgång.


(1)  Jean Monnet-insatserna får organisationer från hela världen söka till.

(2)  I detta belopp ingår medel till den högre utbildningens internationella dimension (301,6 miljoner euro sammanlagt).


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/17


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.8220 – Euro Garages/EFR)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2016/C 386/10)

1.

Europeiska kommissionen mottog den 10 oktober 2016 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Euro Garages Ltd (Euro Garages, Förenade kungariket), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar fullständig kontroll över företaget EFR Group B.V. (EFR, Nederländerna) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

—   Euro Garages: drift av bensinstationer, närbutiker, biltvättar och snabbmatsrestauranger i Förenade kungariket.

—   EFR: drift av bensinstationer, närbutiker, biltvättar, bagerier och hotell i Belgien, Frankrike, Luxemburg och Nederländerna.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.8220 – Euro Garages/EFR, sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).

(2)  EUT C 366, 14.12.2013, s. 5.


ÖVRIGA AKTER

Europeiska kommissionen

20.10.2016   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 386/18


Meddelande om en ansökan enligt artikel 35 i direktiv 2014/25/EU

Ansökan från en upphandlande enhet – förlängning av tidsfristen

(2016/C 386/11)

Den 2 februari 2016 tog kommissionen emot en ansökan i enlighet med artikel 35 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/25/EU av den 26 februari 2014 om upphandling av enheter som är verksamma på områdena vatten, energi, transporter och posttjänster och om upphävande av direktiv 2004/17/EG (1). Den första arbetsdagen efter mottagandet av ansökan är den 3 februari 2016.

Denna ansökan görs av Vapo Oy och rör verksamhet som avser exploatering av ett geografiskt område i syfte att utvinna energitorv på finskt territorium. Det relevanta meddelandet offentliggjordes på sidan 9 i EUT C 96 den 11 mars 2016. Ett meddelande om förlängning offentliggjordes på sidan 25 i EUT C 301 den 19 augusti 2016.

I enlighet med punkt 2 i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU får kommissionen kräva att medlemsstaten, sökanden, den behöriga oberoende nationella myndigheten eller någon annan behörig nationell myndighet ska lämna alla nödvändiga uppgifter eller komplettera eller förtydliga de uppgifter som lämnats inom en lämplig tidsfrist. Den 7 juni 2016 bad kommissionen de finska myndigheterna att lämna ytterligare upplysningar senast den 28 juni 2016.

I enlighet med punkt 2 andra meningen i bilaga IV till direktiv 2014/25/EU ska tidsfristerna upphävas under perioden från och med att den tidsfrist som anges i begäran om information löper ut och fram till dess att kommissionen tar emot fullständiga och riktiga upplysningar, om svaren till kommissionens begäran om klargörande eller ytterligare upplysningar inkommer sent eller är ofullständiga. Svaret från de finska myndigheterna inkom den 26 september 2016. Den slutliga tidsfristen löper således ut den 23 januari 2017.


(1)  EUT L 94, 28.3.2014, s. 243.