ISSN 1977-1061

Europeiska unionens

officiella tidning

C 383

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

femtiosjunde årgången
29 oktober 2014


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

I   Resolutioner, rekommendationer och yttranden

 

YTTRANDEN

 

Europeiska kommissionen

2014/C 383/01

Kommissionens yttrande av den 24 oktober 2014 om planen för deponering av radioaktivt avfall från buffertlagret i slaminkapslingsanläggning 1 i Sellafield, Förenade kungariket

1


 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2014/C 383/02

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.7360 – 21st Century Fox/Apollo/JV) ( 1 )

2

2014/C 383/03

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende M.7423 – Vinci/Imtech ICT) ( 1 )

2


 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2014/C 383/04

Eurons växelkurs

3

2014/C 383/05

Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp

4


 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europeiska kommissionen

2014/C 383/06

Inbjudan att lämna förslag – Stöd till åtgärder för information om den gemensamma jordbrukspolitiken för 2015

5

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2014/C 383/07

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende M.7401 – Blackstone/Alliance BV/Alliance Automotive Group) ( 1 )

18


 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


I Resolutioner, rekommendationer och yttranden

YTTRANDEN

Europeiska kommissionen

29.10.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 383/1


KOMMISSIONENS YTTRANDE

av den 24 oktober 2014

om planen för deponering av radioaktivt avfall från buffertlagret i slaminkapslingsanläggning 1 i Sellafield, Förenade kungariket

(Endast den engelska texten är giltig)

(2014/C 383/01)

Nedanstående bedömning görs enligt bestämmelserna i Euratomfördraget, utan att det påverkar eventuella ytterligare bedömningar som ska göras enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt och de skyldigheter som följer av det fördraget och av sekundärlagstiftningen (1).

Den 16 juni 2014 mottog Europeiska kommissionen från Förenade kungarikets regering, i enlighet med artikel 37 i Euratomfördraget, allmänna upplysningar om planen för deponering av radioaktivt avfall från buffertlagret i slaminkapslingsanläggning 1 i Sellafield.

På grundval av dessa upplysningar och ytterligare information som kommissionen begärde den 15 juli 2014 och som lämnades av de brittiska myndigheterna den 26 augusti 2014, och efter samråd med expertgruppen, har kommissionen formulerat följande yttrande:

1.

Avståndet mellan anläggningen och gränsen till närmaste medlemsstat, i detta fall Irland, är 180 km.

2.

Under normala driftsförhållanden kommer de flytande och gasformiga radioaktiva utsläppen sannolikt inte att leda till att befolkningen i andra medlemsstater exponeras i en utsträckning som är av betydelse från hälsosynpunkt.

3.

Fast radioaktivt avfall kommer tillfälligt att lagras på plats, innan det överförs till godkända anläggningar för deponering inom Förenade kungariket.

4.

I fall av oplanerade radioaktiva utsläpp till följd av en olycka av den art och omfattning som beaktas i de allmänna upplysningarna skulle de doser som sannolikt skulle nå befolkningen i en annan medlemsstat inte vara av betydelse ur hälsosynpunkt.

Sammanfattningsvis anser kommissionen att genomförandet av planen för deponering av radioaktivt avfall av alla slag från buffertlagret i slaminkapslingsanläggning 1 i Sellafield, Förenade kungariket, inte torde innebära några risker för radioaktiv kontamination av vatten, jord eller luft som kan vara av betydelse ur hälsosynpunkt i andra medlemsstater, vare sig under normala förhållanden eller i händelse av en olycka av den typ och omfattning som avses i de allmänna upplysningarna.

Utfärdat i Bryssel den 24 oktober 2014.

På kommissionens vägnar

Günther OETTINGER

Vice ordförande


(1)  Enligt fördraget om Europeiska unionens funktionssätt bör exempelvis en ytterligare bedömning av miljöaspekter göras. Som en indikation skulle kommissionen vilja fästa uppmärksamheten på bestämmelserna i direktiv 2011/92/EU om bedömning av inverkan på miljön av vissa offentliga och privata projekt, direktiv 2001/42/EG om bedömning av vissa planers och programs miljöpåverkan, direktiv 92/43/EEG om bevarande av livsmiljöer samt vilda djur och växter, och direktiv 2000/60/EG om upprättande av en ram för gemenskapens åtgärder på vattenpolitikens område.


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

29.10.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 383/2


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.7360 – 21st Century Fox/Apollo/JV)

(Text av betydelse för EES)

(2014/C 383/02)

Kommissionen beslutade den 9 oktober 2014 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under dokumentnummer 32014M7360. EUR-Lex ger tillgång till EU-rätten via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


29.10.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 383/2


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende M.7423 – Vinci/Imtech ICT)

(Text av betydelse för EES)

(2014/C 383/03)

Kommissionen beslutade den 23 oktober 2014 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den inre marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1). Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

under rubriken Koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/homepage.html?locale=sv) under dokumentnummer 32014M7423. EUR-Lex ger tillgång till EU-rätten via internet.


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

29.10.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 383/3


Eurons växelkurs (1)

28 oktober 2014

(2014/C 383/04)

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2748

JPY

japansk yen

137,45

DKK

dansk krona

7,4440

GBP

pund sterling

0,78810

SEK

svensk krona

9,3630

CHF

schweizisk franc

1,2056

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

8,4415

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

27,749

HUF

ungersk forint

309,26

LTL

litauisk litas

3,4528

PLN

polsk zloty

4,2318

RON

rumänsk leu

4,4233

TRY

turkisk lira

2,8261

AUD

australisk dollar

1,4370

CAD

kanadensisk dollar

1,4287

HKD

Hongkongdollar

9,8893

NZD

nyzeeländsk dollar

1,6039

SGD

singaporiansk dollar

1,6227

KRW

sydkoreansk won

1 336,25

ZAR

sydafrikansk rand

13,8886

CNY

kinesisk yuan renminbi

7,7935

HRK

kroatisk kuna

7,6630

IDR

indonesisk rupiah

15 457,56

MYR

malaysisk ringgit

4,1716

PHP

filippinsk peso

57,080

RUB

rysk rubel

54,1490

THB

thailändsk baht

41,348

BRL

brasiliansk real

3,1687

MXN

mexikansk peso

17,2117

INR

indisk rupie

78,0592


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


29.10.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 383/4


Ny nationell sida på euromynt som är avsedda att sättas i omlopp

(2014/C 383/05)

Image

Euromynt avsedda att sättas i omlopp är lagliga betalningsmedel i hela euroområdet. För att informera alla som hanterar mynt, liksom den breda allmänheten, offentliggör kommissionen utformningen av alla nya euromynt (1). I enlighet med rådets slutsatser av den 10 februari 2009 (2) får medlemsstaterna i euroområdet och de länder som har ingått ett monetärt avtal med Europeiska unionen om utgivning av euromynt ge ut minnesmynt i euro avsedda att sättas i omlopp, förutsatt att vissa villkor är uppfyllda, särskilt att endast mynt med valören 2 euro ges ut. Dessa mynt har samma tekniska egenskaper som andra euromynt med valören 2 euro, men deras nationella sida har ett minnes- eller jubileumsmotiv med högt nationellt eller europeiskt symbolvärde.

Utgivande land : Malta.

Tema : Maltas självständighet 1964.

Beskrivning : Myntet erinrar om Maltas självständighetsförfattning från år 1964 och är det fjärde i en serie om fem mynt på temat konstitutionella milstenar i Maltas historia. I och med 1964 års författning blev Malta en självständig nation för första gången efter sekler av utländsk överhöghet. På myntets nationella sida syns övre delen av ett bronsminnesmärke som hyllar självständigheten. Det utformades 1989 av konstnären Gianni Bonnici. Minnesmärket föreställer en ung kvinna som representerar Malta, med en maltesisk flagga i handen. Till höger om skriften ”MALTA – Independence 1964” och nedtill utgivningsåret ”2014”.

I myntets yttre fält återfinns EU-flaggans tolv stjärnor.

Myntupplaga : 400 000.

Utgivning : Oktober 2014.


(1)  Se EGT C 373, 28.12.2001, s. 1 för upplysningar om nationella sidor på alla mynt som gavs ut 2002.

(2)  Se slutsatserna från rådets möte (ekonomiska och finansiella frågor) den 10 februari 2009 och kommissionens rekommendation av den 19 december 2008 om gemensamma riktlinjer för utformningen av euromyntens nationella sidor och utgivningen av euromynt avsedda att sättas i omlopp (EUT L 9, 14.1.2009, s. 52).


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europeiska kommissionen

29.10.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 383/5


INBJUDAN ATT LÄMNA FÖRSLAG

Stöd till åtgärder för information om den gemensamma jordbrukspolitiken för 2015

(2014/C 383/06)

1.   INLEDNING – BAKGRUND

Denna inbjudan att lämna förslag grundas på Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1306/2013 av den 17 december 2013 om finansiering, förvaltning och övervakning av den gemensamma jordbrukspolitiken och om upphävande av rådets förordningar (EEG) nr 352/78, (EG) nr 165/94, (EG) nr 2799/98, (EG) nr 814/2000, (EG) nr 1290/2005 och (EG) nr 485/2008 (1).

Denna inbjudan att lämna förslag avser finansiering av informationsåtgärder enligt artikel 45 i förordning (EU) nr 1306/2013 med anslag ur 2015 års budget. Denna inbjudan att lämna förslag gäller informationsåtgärder som ska genomföras mellan den 1 maj 2015 och den 30 april 2016 (inbegripet förberedelser, genomförande, uppföljning och utvärdering).

En informationsåtgärd är en komplett och sammanhängande serie informationsinsatser som genomförs med en enda budget.

Denna inbjudan att lämna förslag omfattas av villkoren i Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 av den 25 oktober 2012 om finansiella regler för unionens årliga budget och om upphävande av rådets förordning (EG, Euratom) nr 1605/2002 (2) och kommissionens delegerade förordning (EU, Euratom) nr 1268/2012 av den 29 oktober 2012 om tillämpningsföreskrifter för Europaparlamentets och rådets förordning (EU, Euratom) nr 966/2012 om finansiella regler för unionens årliga budget (3).

2.   SYFTEN, TEMA(N) OCH MÅLGRUPP

Syftet med informationsåtgärderna är i synnerhet att hjälpa till att förklara, genomföra och utveckla den gemensamma jordbrukspolitiken samt att öka allmänhetens medvetenhet om dess innehåll och syften.

2.1   Tema

Prioriterat tema

Den gemensamma jordbrukspolitiken efter 2013

Särskilda teman efter målgrupp

För allmänheten kommer de prioriterade temana att behandla allmänna frågor om EU:s jordbrukspolitik och bör inriktas på de tre huvudsakliga delarna livsmedelssäkerhet, hållbar förvaltning av naturresurser och utveckling av landsbygden. Syftet med dessa åtgärder är att informera ett stort antal människor om grundläggande frågor som rör den reformerade gemensamma jordbrukspolitiken.

För landsbygdsaktörer bör åtgärderna inriktas på genomförandet av åtgärder som införs genom reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken och på specifika frågor som har samband med politiska initiativ som vidtagits efter reformen, t.ex. ekologiskt jordbruk.

Några exempel på förslag till informationsverktyg som kan användas i informationskampanjer presenteras i avsnitt 6.2.

2.2   Målgrupp

Målgruppen är allmänheten (särskilt unga stadsbor) och aktörer på landsbygden i synnerhet. Effekterna av åtgärden kommer att utvärderas efter vilken slags åtgärd det rör sig om och vem åtgärden riktas till.

3.   PRELIMINÄR TIDTABELL

 

Etapper i förfarandet

Datum och tid eller ungefärlig tidsangivelse

a)

Offentliggörande av inbjudan

Första halvan av oktober 2014

b)

Sista ansökningsdag

5 januari 2015

c)

Utvärderingsperiod

12.1.2015–31.3.2015

d)

Information till de sökande

Första halvan av april 2015

e)

Undertecknande av bidragsavtalen

Andra halvan av april 2015

f)

Åtgärdens startdatum

1 maj 2015

4.   BUDGET

Den totala budgeten för samfinansiering av åtgärder beräknas till 3 000 000 euro.

Detta belopp förutsätter att det finns tillgängliga budgetanslag i budgetförslaget för 2015 när budgetmyndigheten antagit 2015 års budget eller enligt systemet med tillfälliga tolftedelar.

Kommissionen förbehåller sig rätten att inte fördela samtliga tillgängliga medel.

5.   FORMKRAV

Ansökningarna ska skickas per post (rekommenderad försändelse, poststämpelns datum eller mottagandedatum gäller) eller med bud (datum för försändelsens mottagande av budet gäller) senast den 5 januari 2015.

Ansökningar måste lämnas in skriftligen (se avsnitt 14), på de ansöknings- och budgetformulär som finns på http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Ansökningar måste vara skrivna på ett av EU:s officiella språk. För att det ska bli lättare att hinna behandla ansökningarna i tid uppmanas de sökande dock att skriva sina ansökningar på engelska, franska eller tyska, eller – om detta inte är möjligt – åtminstone bifoga en översättning till engelska av den detaljerade beskrivningen av förslaget (formulär 3).

En sökande får lämna in endast en ansökan för denna inbjudan att lämna förslag.

Om dessa krav inte uppfylls avslås ansökan.

6.   KRITERIER FÖR STÖDBERÄTTIGANDE

6.1   Behöriga sökande

Sökanden (och i förekommande fall dennes anknutna enheter) ska vara en juridisk person som är rättsligt etablerad i en EU-medlemsstat.

Enheter som inte har rättskapacitet enligt tillämplig nationell lagstiftning kan vara behöriga sökande, under förutsättning att deras företrädare har befogenhet att ingå rättsliga förpliktelser på deras vägnar och att de jämfört med en juridisk person kan garantera ett likvärdigt skydd för unionens ekonomiska intressen samt att de har ekonomisk och operativ förmåga som är likvärdig med en juridisk persons.

Styrkande handlingar ska bifogas ansökningsformuläret.

Varken fysiska personer eller enheter som etableras enbart för att genomföra en åtgärd inom ramen för denna inbjudan att lämna förslag är behöriga sökanden.

Exempel på stödberättigade organisationer:

ideella organisationer (privata eller offentliga),

offentliga förvaltningar (på nationell, regional och lokal nivå),

europeiska organisationer,

universitet och högskolor,

läroanstalter,

forskningscentrum,

företag (t.ex. inom media och kommunikation).

Juridiska personer som har en rättslig eller kapitalmässig koppling till sökande, vilken varken är begränsad till åtgärden eller inrättad enbart i syfte att genomföra den (t.ex. medlemmar i nätverk, förbund, fackföreningar) får delta i åtgärden som anknutna enheter, och får uppge stödberättigande kostnader som anges i avsnitt 11.2.

Den rättsliga och kapitalmässiga kopplingen ska varken vara begränsad till åtgärden eller upprättas enbart för att genomföra åtgärden. Detta betyder att kopplingen ska finnas oavsett om bidraget beviljas eller inte. Kopplingen ska finnas före inbjudan att lämna förslag och även efter det att åtgärden avslutats.

Den rättsliga och kapitalmässiga koppling som definierar anknytning omfattar tre grundläggande begrepp:

i)

Kontroll enligt definitionen i Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/34/EU (4) om årsbokslut, koncernredovisning och rapporter i vissa typer av företag.

Enheter som är anknutna till en stödmottagare kan därför vara:

Enheter som direkt eller indirekt kontrolleras av stödmottagaren (dotterbolag eller primära dotterbolag). De kan också vara enheter som kontrolleras av en enhet som kontrolleras av stödmottagaren (dotter-dotterbolag eller sekundära dotterbolag) och samma gäller för andra kontrollnivåer.

Enheter som direkt eller indirekt kontrollerar stödmottagaren (moderbolag). Likaså kan det röra sig om enheter som kontrollerar en enhet som kontrollerar stödmottagaren.

Enheter under samma direkta eller indirekta kontroll som stödmottagaren (systerbolag).

ii)

Medlemskap, dvs. stödmottagaren är rättsligt definierad som till exempel ett nätverk, ett förbund eller en sammanslutning vari de föreslagna anknutna enheterna också deltar, eller stödmottagaren deltar i samma enhet (t.ex. nätverk, förbund, sammanslutning) som de föreslagna anknutna enheterna.

iii)

Särskilda fall: offentliga organ och offentligt ägda organ.

Offentligt ägda organ och offentliga organ (enheter som etablerats som sådana enligt nationell, europeisk eller internationell lag) anses inte alltid vara anknutna enheter (t.ex. offentliga universitet och högskolor eller forskningscentrum).

Begreppet anknytning inom den offentliga sektorn omfattar följande:

De olika nivåerna i den administrativa strukturen, när det rör sig om decentraliserad administration (t.ex. nationella, regionala eller lokala ministerier (när det gäller separata juridiska enheter)) kan betraktas som anknutna till staten.

Ett offentligt organ som etablerats av en offentlig myndighet med ett administrativt syfte och som den offentliga myndigheten kontrollerar. Detta villkor ska kontrolleras mot bakgrund av stadgarna eller andra akter om upprättande av det offentliga organet. Det betyder inte nödvändigtvis att det offentliga organet helt eller delvis finansieras via den offentliga budgeten (t.ex. nationella skolor anknutna till staten).

Följande är inte enheter som är anknutna till en stödmottagare:

Enheter som har ingått ett (upphandlings-)kontrakt eller underleverantörskontrakt med stödmottagaren, fungerar som koncessionshavare eller delegerade för offentliga tjänster för stödmottagaren.

Enheter som erhåller finansiellt stöd från stödmottagaren.

Enheter som regelbundet samarbetar med stödmottagaren på grundval av ett samförståndsavtal eller delar vissa tillgångar.

Enheter som har undertecknat ett konsortieavtal inom ramen för bidragsavtalet.

Om anknutna enheter deltar i åtgärden, ska ansökan

identifiera sådana anknutna enheter i ansökan,

innehålla en skriftlig överenskommelse med anknutna enheter,

innehålla styrkande handlingar som gör det möjligt att kontrollera att de uppfyller kriterierna för stödberättigande och icke-uteslutande.

För att bedöma de sökandes rätt att söka bidrag, ska följande handlingar lämnas in för den sökande och dennes anknutna enheter:

Handling

Beskrivning

Anmärkningar

Handling A

En kopia av stadgarna/instiftandet eller liknande.

 

Handling B

En kopia av intyget på officiell registrering eller annan officiell handling som styrker enhetens tillkomst.

 

Handling C

(i tillämpliga fall)

En handling som intygar en kapitalmässig eller juridisk koppling till den sökande.

Gäller anknutna enheter

Enheter utan rättskapacitet ska lämna in ovanstående handlingar. Om ovannämnda handlingar inte kan uppvisas ska de ersättas av andra relevanta handlingar.

Dessutom ska de uppvisa en handling som intygar att deras juridiska företrädare har befogenhet att ingå rättsliga förpliktelser på deras vägnar.

6.2   Verksamhet som kan beviljas bidrag inom ramen för denna inbjudan att lämna förslag

Inom ramen för den aktuella inbjudan att lämna förslag är två typer av integrerade åtgärder för offentlig kommunikation stödberättigande:

1.

På nationell nivå (åtgärder med effekter endast på regional nivå är inte stödberättigande).

2.

På europeisk nivå (med effekter i flera medlemsstater).

Åtgärderna bör innehålla flera av följande exempel på kommunikationsverksamheter och kommunikationsverktyg (förteckningen är inte uttömmande):

Framställning och distribution av multimedie- eller AV-materiel.

Framställning och distribution av tryckt material (publikationer, affischer osv.).

Verktyg för internet och sociala nätverk.

Mediaevenemang.

Konferenser, seminarier, workshoppar och undersökningar om frågor som rör den gemensamma jordbrukspolitiken.

Evenemang av typen ”bonden kommer till stan” som hjälper till att förklara jordbrukets betydelse för stadsbor.

Evenemang av typen ”öppet hus” som ska visa jordbrukets betydelse.

Fasta eller mobila utställningar eller informationsställen.

Stöd kan inte beviljas för följande:

Åtgärder som är obligatoriska enligt lag.

Åtgärder som finansieras av Europeiska unionen under en annan budgetrubrik.

Bolagsstämmor och andra möten som måste hållas enligt lag.

Genomförandeperiod:

Verksamheten får inte inledas före den 1 maj 2015.

Verksamheten ska avslutas senast den 30 april 2016.

7.   UTESLUTNINGSKRITERIER

7.1   Uteslutning från inbjudan att lämna förslag

Sökande som befinner sig i någon av följande situationer utesluts från denna inbjudan att lämna förslag:

a)

Sökandena har försatts i konkurs eller likvidation, är föremål för tvångsförvaltning, har ingått ackordsuppgörelse med borgenärer eller avbrutit sin näringsverksamhet, är föremål för förfaranden avseende sådana omständigheter eller är i en motsvarande situation till följd av något liknande förfarande enligt nationella lagar och andra författningar.

b)

Sökandena själva eller personer med befogenhet att företräda dem eller fatta beslut på deras vägnar eller som kontrollerar dem, har fällts för brott mot yrkesetiken enligt lagakraftvunnen dom av en behörig myndighet i en medlemsstat.

c)

Sökandena har gjort sig skyldiga till ett allvarligt fel i yrkesutövningen, såvida detta på något sätt kan styrkas av den upphandlande myndigheten, inklusive enligt avgöranden av Europeiska investeringsbanken och internationella organisationer.

d)

Sökandena har underlåtit att fullgöra sina skyldigheter att betala sociala avgifter eller skatt enligt lagstiftningen i det land där de är etablerade, i det land där den ansvarige utanordnaren finns eller där bidragsavtalet ska genomföras.

e)

Sökandena har i en lagakraftvunnen dom dömts för bedrägeri, korruption, deltagande i kriminella organisationer, penningtvätt eller någon annan verksamhet som skadar unionens ekonomiska intressen; detta gäller dem själva eller personer med befogenhet att företräda dem eller fatta beslut på deras vägnar eller som kontrollerar dem.

f)

Sökandena är för närvarande föremål för administrativa sanktioner som avses i artikel 109.1.

7.2   Uteslutning från tilldelning

Sökande kommer inte att beviljas ekonomiskt stöd om de, under förfarandet för beviljande av bidrag,

a)

befinner sig i en intressekonflikt,

b)

har lämnat felaktiga uppgifter till kommissionen i fråga om de krav som måste uppfyllas för att få delta i förfarandet för beviljande av bidrag, eller inte lämnat de uppgifter som krävs,

c)

befinner sig i någon av de situationer som leder till uteslutning, enligt vad som anges i punkt 7.1.

Samma uteslutningskriterier för deltagande gäller anknutna enheter.

Administrativa och ekonomiska sanktioner kan komma att åläggas sökande eller, i förekommande fall, anknutna enheter om de har lämnat oriktiga uppgifter.

7.3   Styrkande handlingar

Sökande och anknutna enheter ska underteckna en försäkran på heder och samvete om att de inte befinner sig i någon av de situationer som avses i artiklarna 106.1 och 107–109 i budgetförordningen och fylla i det formulär som bifogats ansökningsblanketten som åtföljer inbjudan att lämna in förslag och finns på vår webbplats http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

8.   URVALSKRITERIER

8.1   Ekonomisk kapacitet

Sökanden måste ha stabila finansieringskällor i tillräcklig omfattning för att fortsätta sin verksamhet under hela åtgärden eller det subventionerade verksamhetsåret och själv delta i finansieringen av den. Sökandenas ekonomiska kapacitet kommer att bedömas på grundval av följande styrkande handlingar som ska bifogas ansökan:

En förklaring på heder och samvete och

resultaträkning och balansräkning för det senaste budgetår för vilket räkenskaperna avslutats,

för nybildade enheter kan en affärsplan ersätta ovanstående handlingar.

Enheter utan rättskapacitet måste bevisa att de har ekonomisk kapacitet som är likvärdig med en juridisk persons.

Kravet på bedömning av den ekonomiska kapaciteten gäller inte offentliga organ. Därför ska ovannämnda handlingar inte lämnas in om sökanden är ett offentligt organ.

Om den vidaredelegerade utanordnaren (utanordnare genom vidaredelegering) på grundval av de inlämnade handlingarna anser att den ekonomiska kapaciteten inte är tillfredsställande, kan denne

begära ytterligare information,

avslå ansökan.

8.2   Operativ kapacitet

Sökandena måste ha den yrkeskompetens och de kvalifikationer som krävs för genomförandet av den föreslagna åtgärden.

För att visa detta måste sökanden lämna in en försäkran på heder och samvete samt följande styrkande handlingar:

Meritförteckning eller beskrivning av de personer som i första hand ansvarar för att förvalta och genomföra åtgärden.

Organisationens verksamhetsrapporter.

En förteckning över tidigare projekt och verksamheter med anknytning till politikområdet för inbjudan att lämna förslag eller till de åtgärder som ska vidtas.

Enheter utan rättskapacitet måste bevisa att de har operativ kapacitet som är likvärdig med en juridisk persons.

9.   TILLDELNINGSKRITERIER

De olika verktygen för kommunikation och verksamheterna ska vara kopplade till varandra och ingå i ett tydligt koncept med tydliga mål. De bör också ha en betydande genomslagskraft som kan mätas genom externa och interna indikatorer som är objektivt verifierbara. Indikatorerna bör fastställas med beaktande av SMART-kriterierna (specifika, mätbara, nåbara, relevanta och tidsbegränsade kriterier). Externa indikatorer är indikatorer som uppstår utanför stödmottagarens organisation och/eller åtgärden. Interna indikatorer är indikatorer som uppstår antingen genom stödmottagarens organisation och/eller inom åtgärden.

Ansökningar kommer att bedömas utifrån följande kriterier:

Åtgärdens relevans och förväntade resultat i förhållande till de teman och den målgrupp som anges i avsnitt 2 i inbjudan att lämna förslag (10 poäng).

Ändamålsenlighet, rationalitet och konsekvens i den föreslagna metoden och organisation (inklusive tidsplan, program och eventuell medverkan av ett nationellt/europeiskt nätverk osv.) (20 poäng).

Relevans och kvaliteten i genomförandet och användandet av resurser i förhållande till målen (särskilt i fråga om kostnadseffektivitet) (10 poäng).

Åtgärdens geografiska täckning (15 poäng).

Den innovativa karaktären hos den åtgärd och de kommunikationsverktyg som används (10 poäng).

Resultaten och spridningen av de förväntade resultaten (målgrupp, antal direkta och indirekta stödmottagare, förväntad multiplikatoreffekt) (15 poäng).

Överförbarhet och hållbarhet av det förväntade resultatet (10 poäng).

Föreslagen förhands- och efterhandsutvärdering och planerad övervakningsverksamhet (10 poäng).

10.   RÄTTSLIGA ÅTAGANDEN

I händelse av ett bidrag som tilldelas av kommissionen kommer ett bidragsavtal, som ska upprättas i euro med utförlig information om avtalsvillkoren och uppgift om bidragets storlek, att sändas till stödmottagaren, samt förfarandet för att formalisera parternas förpliktelser.

De två kopiorna av det ursprungliga bidragsavtalet ska undertecknas först av stödmottagaren och skickas tillbaka till kommissionen omgående. Kommissionen kommer att underteckna sist.

Observera att tilldelningen av bidrag inte innebär att stödmottagaren har rätt till bidrag följande år.

11.   FINANSIELLA BESTÄMMELSER

11.1   Allmänna principer

a)   Förbud mot kumulering

En åtgärd kan endast få ett bidrag från EU-budgeten.

En och samma kostnad får aldrig täckas två gånger genom unionens budget. För att garantera detta ska den sökande ange källa och belopp för unionsbidrag som tagits emot eller sökts för samma åtgärd, eller delar av den, eller för administrativ drift kopplad till åtgärden under samma budgetår, samt alla andra bidrag som tagits emot eller sökts för samma åtgärd.

b)   Förbud mot retroaktiv verkan

Bidrag får inte beviljas retroaktivt för åtgärder som redan har slutförts.

c)   Samfinansiering

Samfinansiering innebär att de resurser som behövs för att genomföra åtgärden inte till fullo får täckas av EU-bidraget.

Samfinansiering av de åtgärder som avses kan vara

stödmottagarens egna medel,

inkomster som genereras av projektet,

ekonomiskt stöd från tredje man.

d)   Balanserad budget

Den preliminära budgeten ska bifogas ansökningsformuläret. Budgeten måste uppfylla följande krav:

Den ska upprättas i euro. Sökande som vet att kostnaderna inte kommer att uppstå i euro ska använda sig av den växelkurs som offentliggörs på Infor-euros hemsida http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/inforeuro/inforeuro_en.cfm

Intäkter och utgifter ska balansera varandra.

Budgeten måste utarbetas på grundval av en utförlig kostnadsberäkning och relevanta förklaringar i kolumnen ”kommentarer”. Inga schablonbelopp (utom de schablonbelopp som anges i avsnitt 11.2) och klumpsummor kommer att beaktas.

Budgeten ska respektera de av kommissionen fastställda högsta beloppen för vissa typer av utgifter (relevanta dokument finns på http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/)

Om sökanden är momspliktig och har rätt att göra avdrag för moms eller om sökanden är ett offentligt organ, ska budgeten redovisas exklusive moms.

Budgeten måste på inkomstsidan innehålla det direkta bidraget från sökanden, den finansiering som begärs från kommissionen och uppgifter om eventuella bidrag från andra finansiärer samt alla intäkter som projektet ger upphov till, inbegripet i förekommande fall avgifter som deltagarna ska betala.

e)   Genomförandeavtal/underentreprenad

Om genomförandet av åtgärden kräver upphandling (genomförandekontrakt) måste stödmottagaren tilldela kontraktet till det anbud som ger bäst valuta för pengarna eller lägsta pris (i förekommande fall) och undvika intressekonflikter samt bevara dokumentationen för en eventuell revision.

Vid upphandling som överstiger 60 000 euro måste stödmottagaren följa särskilda regler enligt bidragsavtalet som bifogas inbjudan att lämna förslag. Dessutom förväntas stödmottagaren tydligt dokumentera upphandlingsförfarandet och bevara dokumentationen för en eventuell revision.

Enheter som agerar i egenskap av upphandlande myndigheter i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/18/EG (5) och upphandlande enheter i den mening som avses i Europaparlamentets och rådets direktiv 2004/17/EG (6) ska följa tillämpliga nationella bestämmelser om offentlig upphandling.

Vid underentreprenad, dvs. utläggning av vissa uppgifter eller verksamheter som ingår i åtgärden på det sätt som beskrivs i förslaget, måste de villkor uppfyllas som gäller i genomförandekontraktet (enligt specifikation ovan) och utöver dem följande villkor:

Underentreprenaden får endast omfatta en begränsad del av verksamheten.

Den måste vara motiverad med tanke på åtgärdens art och vad som krävs för genomförandet.

Den bör klart anges i ansökan.

f)   Finansiellt stöd till tredje part

Ansökan får inte omfatta finansiellt stöd till tredje part.

11.2   Finansiering

Finansieringen ska ske i form av en blandad finansiering som består av följande:

En återbetalning av 50 % av de faktiska stödberättigande direkta kostnaderna.

Ett schablonbelopp på 7 % av åtgärdens totala stödberättigande direkta kostnader är stödberättigande som indirekta kostnader och utgör den del av stödmottagarens allmänna administrativa kostnader som kan hänföras till åtgärden.

Om det rör sig om organisationer som erhåller ett administrationsbidrag under perioden för informationsåtgärdens genomförande, är indirekta kostnader inte stödberättigande.

Detsamma gäller för personalkostnader som redan täcks av ett administrationsbidrag.

Bidragsbelopp

Bidragsbeloppet (inklusive ett schablonbelopp för indirekta kostnader) kommer att vara på mellan 75 000 euro och 300 000 euro.

Detta betyder att delar av informationsåtgärden måste finansieras av stödmottagaren eller täckas av andra bidrag än från EU.

(Se avsnitt 11.1c)

Stödberättigande kostnader

Som stödberättigande kostnader ska räknas sådana kostnader som faktiskt belastar stödmottagaren och som uppfyller samtliga nedanstående kriterier:

De uppstår under perioden för åtgärdens genomförande, utom när det gäller kostnader för slutrapporter.

De anges i den beräknade budgeten för åtgärden.

De är nödvändiga för genomförandet av den åtgärd som erhåller bidrag.

De kan identifieras och kontrolleras och i synnerhet tas upp i mottagarens räkenskaper i enlighet med de redovisningsstandarder som tillämpas i det land där mottagaren är etablerad och enligt mottagarens normala rutiner för kostnadsredovisning.

De uppfyller kraven i tillämplig skattelagstiftning och social lagstiftning.

De är rimliga, styrkta och förenliga med kraven på sund ekonomisk förvaltning, i synnerhet kraven på sparsamhet och effektivitet.

Mottagarens förfaranden för redovisning och internkontroll ska göra det möjligt att koppla ihop de kostnader och intäkter som deklareras inom ramen för åtgärden med motsvarande räkenskaper och styrkande handlingar.

Samma kriterier gäller för de anknutna enheterna.

Stödberättigande direkta kostnader

De direkta stödberättigande kostnaderna för åtgärden är de som med hänsyn till villkoren för stödberättigande ovan kan identifieras som särskilt knutna till genomförandet av åtgärden och som därför kan bokföras direkt för åtgärden.

Kostnader för personal med anställningsavtal eller liknande hos den sökande och som arbetar med åtgärden, däribland direkta lönekostnader, sociala avgifter och andra lagstadgade kostnader som ingår i ersättningen, förutsatt att de är förenliga med den sökandes gängse lönepolitik. Kostnaderna kan även omfatta övrig ersättning, däribland betalningar enligt alla typer av tilläggsavtal, förutsatt att de betalas konsekvent varje gång en viss typ av arbetsuppgifter eller kunskaper efterfrågas, oberoende av finansieringskällan. Kostnader för personal i nationella administrationer är också stödberättigande i den mån de avser kostnader för verksamhet som den berörda offentliga myndigheten inte skulle ha utfört om det berörda projektet inte hade genomförts.

Kostnader för resor (möten, inklusive kick-off-träffar i förekommande fall, konferenser osv.), under förutsättning att dessa kostnader motsvarar mottagarens gängse praxis för dylika kostnader.

Kostnader som uppstår genom genomförandeavtal som tilldelats av stödmottagarna för genomförandet av verksamheten, under förutsättning att de villkor som anges i bidragsavtalet är uppfyllda.

Kostnader som direkt har att göra med skyldigheter kopplade till genomförandet av åtgärden (spridning av information, specifika utvärderingar av åtgärden, översättningar, reproduktion).

I bilaga V till utkastet till bidragsavtalet som är fogat till denna inbjudan att lämna förslag finns en förteckning över styrkande handlingar för stödberättigande kostnader och de styrkande handlingar som krävs i samband med slutrapporten.

Stödberättigande indirekta kostnader (allmänna omkostnader)

Ett schablonbelopp på 7 % av de totala stödberättigande direkta kostnaderna för åtgärden är stödberättigande indirekta kostnader och stödmottagarens allmänna administrativa kostnader som kan hänföras till åtgärden.

Indirekta kostnader får inte innefatta kostnader som ska tas upp under andra budgetrubriker.

Kostnader som inte är stödberättigande

Följande kostnader ska inte berättiga till stöd:

Bidrag in natura.

Kostnader i samband med inköp av ny eller begagnad utrustning.

Avskrivningskostnader för utrustning.

Moms, såvida inte stödmottagaren kan visa att denne inte kan få denna återbetald enligt tillämplig nationell lagstiftning. Moms som betalas av offentliga organ är dock inte stödberättigande.

Kapitalavkastning.

Kostnader för amortering och ränta.

Avsättningar för förluster eller skulder.

Skuldränta.

Osäkra fordringar.

Kostnaderna för överföringar från kommissionen som banken tar ut från stödmottagaren.

Valutaförluster.

Kostnader som deklarerats av stödmottagaren och som omfattas av en annan åtgärd som erhåller EU-bidrag.

Överdrivna eller mindre välbetänkta utgifter.

Beräkning av det slutliga bidraget

Det slutliga beloppet för det bidrag som ska beviljas stödmottagaren fastställs efter det att åtgärden slutförts efter godkännande av ansökan om utbetalning som innehåller följande handlingar inklusive relevanta styrkande handlingar i förekommande fall:

En slutlig teknisk rapport med detaljerade uppgifter om genomförandet och resultaten av åtgärden med relevanta styrkande handlingar.

Slutredovisning av faktiska kostnader med relevanta styrkande handlingar (se bilaga V i utkastet till bidragsavtal som bifogas denna inbjudan).

EU-bidrag får inte syfta eller leda till att det inom ramen för den berörda åtgärden uppkommer en vinst för stödmottagaren. Vinst ska definieras som ett överskott av intäkter i förhållande till de stödberättigande kostnader mottagaren ådragit sig när slutbetalning begärs. Om en vinst uppkommer ska kommissionen ha rätt att inkassera den procentandel av vinsten som motsvarar unionens bidrag till de stödberättigande kostnader som mottagaren faktiskt ådrar sig vid genomförandet av åtgärden.

11.3   Rapporteringsperioder och betalningsarrangemang

Följande alternativ vad gäller rapporteringsperioder och betalningsarrangemang ska gälla:

Alternativ 1 (ska bekräftas innan bidragsavtalet undertecknas)

Första rapporteringsperioden från och med ikraftträdandet till och med utgången av den sjätte månaden av åtgärdens genomförande:

Det ska göras en mellanliggande betalning till stödmottagaren. Den får inte överstiga 40 % av det totalbelopp som anges i artikel I.3 i bidragsavtalet.

Sista rapporteringsperioden från och med den sjunde månaden av åtgärdens genomförande till åtgärdens avslutande:

Slutsaldot ska utbetalas till stödmottagaren.

Alternativ 2 (ska bekräftas innan bidragsavtalet undertecknas)

En rapporteringsperiod från och med avtalets ikraftträdande till utgången av den period som anges i artikel I.2.2 i bidragsavtalet:

Slutsaldot ska utbetalas till stödmottagaren.

12.   OFFENTLIGGÖRANDE

12.1   På initiativ av stödmottagarna

Mottagarna ska tydligt uppmärksamma bidraget från EU i alla publikationer eller i samband med de aktiviteter för vilka bidraget används. Stödmottagare måste dessutom använda en ansvarsfriskrivning som anger att EU inte är ansvarigt för de åsikter som uttrycks i publikationer och/eller i anslutning till aktiviteter för vilka bidraget utnyttjats.

Dessutom ska stödmottagarna ge EU:s namn och logotyp en framträdande plats på alla publikationer, affischer, program och andra produkter som tas fram inom ramen för den samfinansierade åtgärden.

För att kunna göra detta måste de använda EU:s text och emblem samt friskrivning som finns på http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Om inte detta krav efterlevs till fullo, kan bidraget sänkas i enlighet med bestämmelserna i bidragsavtalet.

12.2   På initiativ av kommissionen

All information om bidrag som beviljas under ett budgetår ska offentliggöras på en webbplats som tillhör EU:s institutioner senast den 30 juni året efter det budgetår då bidragen beviljades.

Kommissionen kommer att offentliggöra följande information:

Stödmottagarens namn.

Stödmottagarens adress.

Syftet med bidraget.

Det bidragsbelopp som beviljats.

Stödmottagaren kan, på en motiverad och vederbörligen motiverad begäran, befrias från kravet på offentliggörande om informationen äventyrar skyddet för berörda enskildas fri- och rättigheter som skyddas av Europeiska unionens stadga om de grundläggande rättigheterna eller skadar stödmottagarnas kommersiella intressen.

13.   UPPGIFTSSKYDD

Ett svar på inbjudan att lämna förslag innebär registrering och behandling av personuppgifter (t.ex. namn, adress och meritförteckning). Dessa uppgifter kommer att behandlas enligt Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (7). Om inget annat anges, behövs de besvarade frågorna och eventuella personuppgifter för att bedöma ansökan i enlighet med specifikationerna i inbjudan att lämna förslag och kommer att behandlas endast i det syftet av enhet E5 vid Generaldirektoratet för jordbruk och landsbygdsutveckling vid Europeiska kommissionen. Närmare upplysningar om hur personuppgifterna behandlas (integritetsdeklaration) finns på http://ec.europa.eu/dataprotectionofficer/privacystatement_publicprocurement_en.pdf

Kommissionens utanordnare får lagra personuppgifter i systemet för tidig varning eller både i detta och den centrala databasen för uteslutning av anbud, om stödmottagaren befinner sig i någon av de situationer som beskrivs i

kommissionens beslut 2008/969/EG, Euratom av den 16 december 2008 om systemet för tidig varning som ska användas av kommissionens utanordnare och genomförandeorgan (8) (för ytterligare information se integrationsdeklarationen på

http://ec.europa.eu/budget/contracts_grants/info_contracts/legal_entities/legal_entities_en.cfm)

eller

kommissionens förordning (EG, Euratom) nr 1302/2008 av den 17 december 2008 om den centrala databasen för uteslutning av anbud (9) (läs mer i meddelandet om skydd av personuppgifter på

http://ec.europa.eu/budget/explained/management/protecting/protect_en.cfm)

14.   FÖRFARANDE FÖR INLÄMNANDE AV FÖRSLAG

Förslagen måste lämnas in i enlighet med de formella kraven och inom den tidsfrist som anges i avsnitt 5.

Ingen ändring i ansökan är tillåten när tidsfristen för inlämnande har löpt ut. Om sökanden, på grund av ett uppenbart skrivfel, underlåter att lämna in underlag eller avge yttranden, ska kommissionen uppmana sökanden att lämna den information som saknas eller förtydliga styrkande handlingar under utvärderingsprocessen. Sådan information eller sådana klarlägganden får inte väsentligt ändra förslaget.

Sökandena kommer att underrättas skriftligen om resultatet av utvärderingen av deras ansökningar.

Inlämning på papper

Ansökningsformulär finns på http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Ansökningarna ska lämnas in på rätt formulär, fullständigt ifyllda och daterade, med en balanserad budget (inkomster/utgifter) och undertecknade av den person som är bemyndigad att ingå rättsligt bindande åtaganden på organisationens vägnar.

I förekommande fall, kan all ytterligare information som den sökande anser vara nödvändig lämnas in på separata blad.

Ansökningarna ska skickas till följande adress:

Europeiska kommissionen

Unit AGRI. E.5

Call for proposals 2014/C 383/06

Att: Head of Unit

L130 4/148A

1049 Bryssel

BELGIEN

genom postförsändelse, poststämpelns datum gäller,

genom bud, datum för budets mottagande av försändelsen gäller.

För att underlätta behandlingen av ansökningar ombeds de sökande även att skicka in en elektronisk version av ansökan per e-post till agri-grants-applications-only@ec.europa.eu (INTE till agri-grants@ec.europa.eu). Sista datum för inlämnande av den elektroniska versionen av ansökan är den 5 januari 2015 kl. 24:00.

Huruvida ansökningarna uppfyller formkraven kommer att bedömas på grundval av pappersversionen.

Vänligen notera att ansökningar som inlämnas enbart per e-post inte kommer att godtas.

Kontaktpersoner

Om du har några frågor om denna inbjudan att lämna förslag kan du ställa dem via e-post till agri-grants@ec.europa.eu. Sista datum för inlämnande av frågor är den 15 december 2014 kl. 24:00.

De mest relevanta frågorna och svaren kommer att publiceras på: http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

15.   UTVÄRDERING

De ansökningar som uppfyller formkraven kommer att granskas mot bakgrund av de olika kriterierna enligt följande:

1.

Utvärderingskommittén granskar först ansökningarna mot bakgrund av uteslutningskriterierna (se avsnitt 7 i inbjudan att lämna förslag).

2.

Utvärderingskommittén granskar sedan ansökningarna mot bakgrund av urvalskriterierna (se avsnitt 8 i inbjudan att lämna förslag).

3.

Utvärderingskommittén granskar vidare de ansökningar som uppfyllt kraven i de föregående faserna mot bakgrund av tilldelningskriterierna (se avsnitt 9 i inbjudan att lämna förslag).

4.

Till sist granskar utvärderingskommittén ansökningarna mot bakgrund av kriterierna för stödberättigande (se avsnitt 6 i inbjudan att lämna förslag).

Ansökningarna ska uppnå minst 50 % av varje tilldelningskriterium och minst 60 % totalt. Ansökningar som inte uppnår de lägsta kvalitetströsklarna kommer att avslås.

Efter en utvärdering av ansökningarna kommer kommissionen att upprätta en rankningslista med alla ansökningar och antal poäng.

Utifrån denna lista utarbetar kommissionen en lista över ansökningar som kan komma att erhålla stöd beroende på tillgänglig budget för denna inbjudan att lämna förslag.

16.   BILAGOR

Ansökningsformulär (med checklista över handlingar som ska lämnas in) finns på http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/

Mall för bidragsavtal finns på http://ec.europa.eu/agriculture/grants-for-information-measures/


(1)  EUT L 347, 20.12.2013, s. 549.

(2)  EUT L 298, 26.10.2012, s. 1.

(3)  EUT L 362, 31.12.2012, s. 1.

(4)  EUT L 182, 29.6.2013, s. 19.

(5)  EUT L 134, 30.4.2004, s. 114.

(6)  EUT L 134, 30.4.2004, s. 1.

(7)  EUT L 8, 12.1.2001, s. 1.

(8)  EUT L 344, 20.12.2008, s. 125.

(9)  EUT L 344, 20.12.2008, s. 12.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

29.10.2014   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 383/18


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende M.7401 – Blackstone/Alliance BV/Alliance Automotive Group)

(Text av betydelse för EES)

(2014/C 383/07)

1.

Europeiska kommissionen mottog den 22 oktober 2014 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken Blackstone Group L.P. (Blackstone, USA) och Alliance Industries B.V. (Alliance BV, Luxemburg) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i koncentrationsförordningen förvärvar gemensam kontroll över Alliance Automotive Group (AAG, Frankrike) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Blackstone är en global alternativ kapitalförvaltare och tillhandahållare av finansiell rådgivning som fungerar som ett portföljförvaltningsbolag. Det innehar andelar i olika sektorer. Gates är ett av dess portföljföretag. Gates tillverkar och levererar bland annat reservdelar till bilindustrin.

Alliance BV är ett holdingbolag. Förutom sin andel i AGG har bolaget även andelar i andra företag som är verksamma inom distribution av reservdelar till båtar och av olika produkter och tjänster för varv.

AAG är partihandlare för reservdelar till bilar med både handels- och distributionsverksamhet. Handelsverksamheten ansvarar för leverans av reservdelar genom inköpsenheter. Distributionsverksamheten består av försäljning av reservdelar på både grossist- och detaljistnivå.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda transaktionen kan omfattas av koncentrationsförordningen, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha inkommit till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. De kan, med angivande av referens M.7401 – Blackstone/Alliance BV/Alliance Automotive Group, sändas per fax (+32 22964301), per e-post (COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu) eller per brev till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

1049 Bryssel

BELGIEN


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (koncentrationsförordningen).