ISSN 1977-1061 doi:10.3000/19771061.C_2012.168.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 168 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
55 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 168/01 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 168/02 |
||
2012/C 168/03 |
Kommissionens meddelande om genomförandet av artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 552/2004 om driftskompatibiliteten hos det europeiska nätverket för flygledningstjänst(Offentliggörande av titlar på och referenser till gemenskapsspecifikationer enligt förordningen) ( 2 ) |
|
|
UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET |
|
|
Eftas övervakningsmyndighet |
|
2012/C 168/04 |
||
2012/C 168/05 |
||
|
V Yttranden |
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
Europeiska rekryteringsbyrån (Epso) |
|
2012/C 168/06 |
||
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 168/07 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6572 – KEMET/NEC/NEC TOKIN) ( 2 ) |
|
2012/C 168/08 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6625 – Nordic Capital/Tokmanni) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 2 ) |
|
|
ÖVRIGA AKTER |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2012/C 168/09 |
||
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget |
|
(2) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
14.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 168/1 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)
2012/C 168/01
Datum för antagande av beslutet |
8.5.2012 |
||||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.33418 (11/N) |
||||||
Medlemsstat |
Ungern |
||||||
Region |
— |
— |
|||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Mezőgazdasági Időjárási Kockázatkezelési Program |
||||||
Rättslig grund |
A mezőgazdasági termelést érintő időjárási és más természeti kockázatok kezeléséről szóló 2011. évi CLXVIII törvény, A vidékfejlesztési miniszter …/2012. (… …) VM rendelete a kárenyhítési hozzájárulás megfizetésével, valamint a kárenyhítő juttatás igénybevételével kapcsolatos egyes kérdésekről |
||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
|||||
Syfte |
Naturkatastrofer eller exceptionella händelser, Svåra väderförhållanden |
||||||
Stödform |
Bidrag |
||||||
Budget |
|
||||||
Stödnivå |
80 % |
||||||
Varaktighet |
till den 31.12.2018 |
||||||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk och jakt samt service i anslutning härtill |
||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
14.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 168/2 |
Eurons växelkurs (1)
13 juni 2012
2012/C 168/02
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,2534 |
JPY |
japansk yen |
99,80 |
DKK |
dansk krona |
7,4318 |
GBP |
pund sterling |
0,80630 |
SEK |
svensk krona |
8,8320 |
CHF |
schweizisk franc |
1,2009 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
7,5115 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
25,578 |
HUF |
ungersk forint |
296,43 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,6968 |
PLN |
polsk zloty |
4,3240 |
RON |
rumänsk leu |
4,4616 |
TRY |
turkisk lira |
2,2870 |
AUD |
australisk dollar |
1,2565 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,2860 |
HKD |
Hongkongdollar |
9,7241 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,6094 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,6041 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 462,90 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
10,5297 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
7,9600 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,5514 |
IDR |
indonesisk rupiah |
11 825,17 |
MYR |
malaysisk ringgit |
3,9814 |
PHP |
filippinsk peso |
53,308 |
RUB |
rysk rubel |
40,9050 |
THB |
thailändsk baht |
39,570 |
BRL |
brasiliansk real |
2,5783 |
MXN |
mexikansk peso |
17,5102 |
INR |
indisk rupie |
69,6890 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
14.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 168/3 |
Kommissionens meddelande om genomförandet av artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 552/2004 om driftskompatibiliteten hos det europeiska nätverket för flygledningstjänst (1)
(Text av betydelse för EES)
(Offentliggörande av titlar på och referenser till gemenskapsspecifikationer enligt förordningen)
2012/C 168/03
Organisation |
Gemenskapsspecifikationens titel och referens |
Referens till den ersatta gemenskapsspecifikationen |
Datum då den ersatta gemenskapsspecifikationen upphör att gälla |
ETSI (2) |
EN 303 214 V1.2.1 Data Link Services (DLS) System (system för datalänktjänster); gemenskapsspecifikation för tillämpning enligt förordningen om driftskompatibilitet i det gemensamma europeiska luftrummet (EG) nr 552/2004): Villkor för markbaserade komponenter och systemprövning |
EN 303 214 V1.1.1 |
1 januari 2014 |
(1) EUT L 96, 31.3.2004, s. 26.
(2) ETSI (Europeiska institutet för telekommunikationsstandarder): 650 route des Lucioles, 06921 Sophia Antipolis Cedex, Frankrike, tfn +33 492944200, fax +33 493654716, http://www.etsi.org
UPPLYSNINGAR OM EUROPEISKA EKONOMISKA SAMARBETSOMRÅDET
Eftas övervakningsmyndighet
14.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 168/4 |
Meddelande från Eftas övervakningsmyndighet enligt artikel 17.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen
Erbjudande att delta i ett anbudsförfarande för bedrivande av regelbunden lufttrafik på grundval av allmän trafikplikt i Norge
2012/C 168/04
Medlemsstat |
Norge |
|||||||
Berörd flyglinje |
Røros–Oslo (eller omvänt) |
|||||||
Kontraktets löptid |
1 november 2012–31 mars 2016 |
|||||||
Tidsfrist för inlämnande av anbud |
14 augusti 2012 |
|||||||
Adress där texten med erbjudandet att delta i anbudsförfarandet och all annan relevant information och/eller dokumentation om det offentliga anbudsförfarandet och den ändrade allmänna trafikplikten kan erhållas |
|
14.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 168/5 |
Meddelande från Eftas övervakningsmyndighet enligt artikel 16.4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1008/2008 om gemensamma regler för tillhandahållande av lufttrafik i gemenskapen
Ändring av allmän trafikplikt för regelbunden lufttrafik i Norge
2012/C 168/05
Medlemsstat |
Norge |
|||||||
Berörd linje |
Røros–Oslo (eller omvänt) |
|||||||
Dag då den allmänna trafikplikten ursprungligen trädde i kraft |
1 april 2012 |
|||||||
Dag då den ändrade allmänna trafikplikten träder i kraft |
1 december 2012 |
|||||||
Adress där texten och all annan relevant information och/eller dokumentation om den ändrade allmänna trafikplikten kan erhållas |
|
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europeiska rekryteringsbyrån (Epso)
14.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 168/6 |
MEDDELANDE OM ALLMÄNT UTTAGNINGSPROV
2012/C 168/06
Europeiska rekryteringsbyrån (EPSO) anordnar följande allmänna uttagningsprov
EPSO/AST/121/12 – Konferenstekniker (AST 3)
Meddelandet om uttagningsprovet offentliggörs på 23 språk i Europeiska unionens officiella tidning C 168 A av den 14 juni 2012.
Närmare upplysningar finns på Epsos webbplats http://www.eu-careers.info
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
14.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 168/7 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6572 – KEMET/NEC/NEC TOKIN)
(Text av betydelse för EES)
2012/C 168/07
1. |
Kommissionen mottog den 7 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen KEMET Electronics Corporation (KEMET, USA) och NEC Corporation (NEC, Japan), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar gemensam kontroll över företaget NEC TOKIN Corporation (NEC TOKIN, Japan) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6572 – KEMET/NEC/NEC TOKIN, till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
14.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 168/8 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6625 – Nordic Capital/Tokmanni)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2012/C 168/08
1. |
Kommissionen mottog den 4 juni 2012 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Nordic Capital VII Limited (Nordic Capital, Jersey), som tillhör Nordic Capital Group (Jersey), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Tokmanni Oy (Tokmanni, Finland) och dess dotterbolag, genom förvärv av aktier och tillgångar. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6625 – Nordic Capital/Tokmanni, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
ÖVRIGA AKTER
Europeiska kommissionen
14.6.2012 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 168/9 |
HUVUDKRAVEN I KRAVSPECIFIKATIONEN FÖR RON DE GUATEMALA
2012/C 168/09
INLEDNING
Den 15 mars 2010 ansökte Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y licores Guatemalas, ett organ etablerat i enlighet med Guatemalas lagstiftning, om registrering av ”Ron de Guatemala” som en geografisk beteckning i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 110/2008 (EG) om definition, beskrivning, presentation och märkning av, samt skydd av geografiska beteckningar för, spritdrycker, samt om upphävande av rådets förordning (EEG) nr 1576/89.
I enlighet med artikel 17.5 i förordning (EG) nr 110/2008 måste kommissionen inom tolv månader från det att den ansökan som avses i punkt 1 har lämnats in kontrollera om ansökan är förenlig med bestämmelserna i förordningen.
Denna kontroll har utförts och vid det 107:e mötet i kommittén för spritdrycker den 8 februari 2012 förklarade kommissionen, i enlighet med artikel 17.6, att ansökan uppfyllde kraven i förordningen.
Därför ska huvudkraven i kravspecifikationen offentliggöras i Europeiska unionens officiella tidning, C-serien.
I enlighet med artikel 17.7 får fysiska eller juridiska personer som har berättigat intresse inom sex månader från och med dagen för offentliggörandet av huvudkraven i kravspecifikationen, inkomma med invändningar mot registreringen av den geografiska beteckningen i bilaga III, med åberopande av att villkoren i förordningen inte är uppfyllda. Invändningarna, som måste vara vederbörligen motiverade, ska inlämnas till kommissionen på ett av Europeiska unionens officiella språk eller åtföljas av en översättning till ett av dessa språk.
SAMMANFATTNING G.B. ”RON DE GUATEMALA”
1. Namn: ”Ron de Guatemala”
2. Kategori av spritdryck: Rom (kategori 1 i bilaga II till förordning (EG) nr 110/2008).
3. Beskrivning: En alkoholhaltig dryck framställd uteslutande av råvaror från sockerrör.
Det finns följande varianter av ”Ron de Guatemala”:
Solera: rom gjord på saften från den första pressningen av sockerrören, s.k. sockerrörshonung, som lagrats på hög höjd på viteksfat.
Solera Añejo: blandning av olika typer av rom gjorda på sockerrörshonung som lagrats på hög höjd på viteksfat, och som framställs genom blandning av ”soleras” före buteljeringen.
Solera Reserva: blandning av olika typer av rom gjorda på sockerrörshonung som lagrats på hög höjd på viteksfat med smak av de produkter de använts till tidigare.
Solera Gran Reserva: blandning av olika typer av rom gjorda på sockerrörshonung som lagrats på hög höjd på minst två typer av fat med smak av de produkter de använts till tidigare.
Solera Gran Reserva Especial: blandning av olika typer av rom gjorda på sockerrörshonung som lagrats på hög höjd på minst tre typer av fat med smak av de produkter de använts till tidigare.
4. Fysiska, kemiska och organoleptiska egenskaper: De fysikaliska och kemiska egenskaperna hos ”Ron de Guatemala” måste uppfylla följande organoleptiska och kemiska krav:
Kemiska krav:
|
Alkoholhalt: 37,5 till 50 volymprocent. |
|
Totala mängden kongener (inbegripet acetaldehyd, ättiksyra, etylacetat, högre alkoholer) uttryckt i milligram per 100 ml vattenfri etylalkohol: Mer än eller lika med 50. |
|
Total syrahalt, uttryckt i milligram ättiksyra per 100 ml vattenfri etylalkohol: Högst 120. |
|
Metanol, i milligram per 100 ml vattenfri etylalkohol: Högst 280. |
Organoleptiska krav:
|
Utseende: Klar och ren, flytande konsistens, fyllig kropp. |
|
Färg: Enligt ålder. Färgskalan går från bärnsten och guld till rödaktig. |
|
Doft: De primära aromerna kommer från de råvaror som använts, nämligen saften från den första pressningen av sockerrören, s.k. sockerrörshonung. De sekundära aromerna, som utvecklas under alkoholjäsningen, är vinartade på grund av jästens verkan. De tertiära aromerna utvecklas under lagringsprocessen. |
|
Smak: Fyllig och mjuk smak som går från söt till torr. |
5. Geografiskt område: Planteringsområdet för sockerrören för framställning av ”Ron de Guatemala” ligger i de södra provinserna Retalhuleu och Suchitepéquez, som båda gränsar till Stilla havet. Lagringsområdet är beläget i staden Quetzaltenango, som ligger på mer än 2 300 meters höjd.
6. Framställningsmetod: Tillverkningen av ”Ron de Guatemala” är en process med flera etapper.
Plantering av sockerrör: Sockerröret når fysiologisk mognad efter 12 månader.
Skörd: Sockerrören skördas genom manuell beskärning och mekanisk insamling, från utgången av den regniga perioden i november fram till maj.
Pressning på fabriken: Då sockerröret är skördat, pressas det i kvarnar inom 36 timmar. Framställningen av sockerrörshonungen på fabrikerna omfattar flera etapper.
Rivning: Sockret frigörs från sockerröret genom olika rivningstekniker som öppnar cellerna.
Pressning i kvarnar: Saft utvinns genom att sockerrören upprepade gånger pressas i kvarnar.
Framställning av sockerrörshonung: Sockerrörshonung erhålls genom en avdunstningsprocess för att avlägsna vatten och således koncentreras sockerhalten.
Rening: Sockerrörshonungen renas genom en kalkningsprocess som omfattar flockulering och dekantering.
Jäsning: Jäsningsprocessen framkallas genom att jäst av stammen Saccharomyces cerevisiae tillsätts i saften. Denna jäststam erhålls från ananas.
Destillering: Destilleringsprocessen äger rum i kontinuerliga destilleringsapparater utan extraktion. Den jästa musten värms upp med ånga till den punkt då alkoholen förvandlas till alkoholånga. Efter att den passerat genom kondensorer blir musten flytande igen, vilket ger rå rom.
Mogning: Alkoholhalten minskas till den lagstadgade gränsen på 60° genom att man tillsätter vatten från källor i området. Rommen lagras sedan på fat gjorda av amerikansk och europeisk vitek som tidigare innehållit produkter såsom amerikansk whisky, konjak eller sherry. Faten förvaras i lagerbyggnader som inte är hermetiskt tillslutna.
Den sista etappen omfattar blandningen. De olika romtyperna blandas ihop, vatten tillsätts för lägre alkoholhalt, och den slutliga blandningen lagras i träbehållare som ger en balanserad slutprodukt.
7. Geografiska samband: De särskilda egenskaperna hos ”Ron de Guatemala” ligger i kombinationen av många faktorer som härrör från de agro-ekologiska villkoren för både planteringsområdet för sockerrören och lagringsplatsen, liksom från tillverkningsprocessens autentiska karaktär som förenar natur, tradition, konst och vetenskap.
Sockerrörens odlingsområde har de typiska kännetecknen för tropiska klimat, med en genomsnittlig temperatur på 26°, genomsnittlig relativ fuktighet på 78 % och genomsnittlig årsnederbörd på 2 600–3 600 mm. Detta ger sockerrören hög sockerhalt, vilket är avgörande för att man ska erhålla starkt koncentrerad och bubblande saft av bästa möjliga kvalitet för framställningen av rom.
Lerjorden främjar lagringen av fukt i sockerrören och gör sockerkoncentrationen hög.
Lagringsområdet är beläget på 2 400 meters höjd. Det har ett torrt och kallt klimat och en årlig medeltemperatur 14,79 °C.
Kylan och de lägre syrehalterna på hög höjd saktar ner den kemikaliska mognadsprocessen, vilket gör att aromerna och smakerna utvecklas mer intensivt.
8. Krav i nationell lagstiftning: ”Ron de Guatemala” skyddas som ursprungsbeteckning i Guatemalas register för immateriella rättigheter och uppfyller de rättsliga krav som fastställs i den tekniska standarden COGUANOR NGO 33011, lagen om sprit, alkoholhaltiga och jästa drycker, kongressens dekret nr 536, och tillämpningsförordningen av lagen om sprit, alkoholhaltiga och jästa drycker.
9. Sökande: Asociación Nacional de Fabricantes de Alcoholes y Licores (ANFAL), med säte i provinsen Guatemala, på adressen Km. 16,5 Carretera Roosevelt, 4–81 zona 1 de Mixco, Guatemala.
10. Tillsynsmyndighet: Laboratorio Nacional de Salud de Guatemala med uppgift att kontrollera att den geografiska beteckningen ”Ron de Guatemala” motsvarar specifikationerna i den tekniska dokumentationen innan den berörda produkten säljs på marknaden.