ISSN 1725-2504 doi:10.3000/17252504.C_2011.146.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146 |
|
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
54 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 146/01 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.6180 – CIE Management II/PHONES4U Group) ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 146/02 |
||
2011/C 146/03 |
||
2011/C 146/04 |
||
2011/C 146/05 |
Kommissionens meddelande om genomförandet av artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 552/2004 om driftskompatibiliteten hos det europeiska nätverket för flygledningstjänst(Offentliggörande av titlar på och referenser till gemenskapsspecifikationer enligt förordningen) ( 1 ) |
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES |
SV |
|
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
17.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146/1 |
Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration
(Ärende COMP/M.6180 – CIE Management II/PHONES4U Group)
(Text av betydelse för EES)
2011/C 146/01
Kommissionen beslutade den 18 april 2011 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt
— |
under rubriken koncentrationer på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/competition/mergers/cases/). Denna webbplats gör det möjligt att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer, |
— |
i elektronisk form på webbplatsen EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/sv/index.htm) under dokumentnummer 32011M6180. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet. |
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
17.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146/2 |
Eurons växelkurs (1)
16 maj 2011
2011/C 146/02
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,4143 |
JPY |
japansk yen |
114,35 |
DKK |
dansk krona |
7,4564 |
GBP |
pund sterling |
0,87250 |
SEK |
svensk krona |
9,0090 |
CHF |
schweizisk franc |
1,2542 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
7,8670 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
24,373 |
HUF |
ungersk forint |
267,93 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7093 |
PLN |
polsk zloty |
3,9303 |
RON |
rumänsk leu |
4,1060 |
TRY |
turkisk lira |
2,2477 |
AUD |
australisk dollar |
1,3391 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3781 |
HKD |
Hongkongdollar |
10,9987 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,8158 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,7677 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 544,21 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
9,9021 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
9,2053 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,3980 |
IDR |
indonesisk rupiah |
12 163,55 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,3228 |
PHP |
filippinsk peso |
61,230 |
RUB |
rysk rubel |
39,8456 |
THB |
thailändsk baht |
42,924 |
BRL |
brasiliansk real |
2,3053 |
MXN |
mexikansk peso |
16,6180 |
INR |
indisk rupie |
63,8700 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
17.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146/3 |
KOMMISSIONENS BESLUT
av den 16 maj 2011
om inrättande av ett forum för informationsutbytet enligt artikel 13 i direktiv 2010/75/EU om industriutsläpp
2011/C 146/03
EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR BESLUTAT FÖLJANDE
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,
med beaktande av direktiv 2010/75/EU om industriutsläpp (samordnade åtgärder för att förebygga och begränsa föroreningar) (omarbetning) (1) (nedan kallat direktivet), särskilt artikel 13.3, och
av följande skäl:
(1) |
Enligt artikel 13.1 i direktivet ska kommissionen anordna ett informationsutbyte mellan medlemsstaterna, de berörda industrierna, icke-statliga miljöskyddsorganisationer och kommissionen. |
(2) |
Enligt artikel 13.3 i direktivet ska kommissionen inrätta och regelbundet sammankalla ett forum bestående av företrädare för medlemsstaterna, de berörda industrierna och icke-statliga miljöskyddsorganisationer och inhämta forumets yttrande om de praktiska arrangemangen för informationsutbytet enligt den artikeln. |
(3) |
Enligt artikel 13.4 i direktivet ska kommissionen inhämta och offentliggöra forumets yttrande om det föreslagna innehållet i BAT-referensdokument. |
(4) |
Det är därför nödvändigt att inrätta ett forum och att fastställa dess uppdrag och sammansättning. |
(5) |
Forumet bör yttra sig om de praktiska arrangemangen för informationsutbytet och om det föreslagna innehållet i BAT-referensdokument. |
(6) |
Forumet bör bestå av medlemsstater, internationella organisationer som företräder industrier som berörs av de verksamheter som omfattas av bilaga I till direktivet och icke-statliga miljöskyddsorganisationer. |
(7) |
Det bör fastställas regler för forummedlemmars utlämning av information. |
(8) |
Personuppgifter bör behandlas i enlighet med Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (2). |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Syfte
Härmed inrättas ett forum för att främja informationsutbytet enligt artikel 13.3 i direktivet.
Artikel 2
Uppgifter
Forumets uppgifter ska vara
a) |
att yttra sig om de praktiska arrangemangen för informationsutbytet i enlighet med andra stycket i artikel 13.3 i direktivet, |
b) |
att yttra sig om det föreslagna innehållet i BAT-referensdokument i enlighet med artikel 13.4 i direktivet. |
Artikel 3
Samråd
Kommissionen får samråda med forumet om alla frågor som rör artikel 13 i direktivet eller om alla frågor som rör BAT enligt definitionen i artikel 3.10 i direktivet.
Artikel 4
Utnämning av medlemmar
1. Medlemmarna ska vara medlemsstater, internationella organisationer som företräder industrier som berörs av de verksamheter som omfattas av bilaga I till direktivet och icke-statliga miljöskyddsorganisationer. Dessa organisationer ska ha en godtagbar grad av europeisk representation.
2. Medlemmar av kommissionens expertgrupp ”Forum för informationsutbyte om bästa tillgängliga teknik enligt lagstiftningen om industriutsläpp” (E00466) ska automatiskt anses vara medlemmar av forumet.
3. Nya medlemmar som inte är medlemsstater ska utses av generaldirektören för GD Miljö.
4. Medlemmar som inte längre på ett effektivt sätt kan medverka i forumets överläggningar, som avgår eller som inte följer artikel 339 i fördraget, får ersättas.
5. Namnen på organisationer som är medlemmar ska offentliggöras i registret. Namnen på medlemsstaternas företrädare får offentliggöras i registret.
6. Personuppgifter ska samlas in, behandlas och offentliggöras i enlighet med förordning (EG) nr 45/2001.
Artikel 5
Verksamhet
1. Forumets ordförandeskap ska innehas av kommissionen.
2. I samförstånd med kommissionen får forumet inrätta undergrupper för att granska särskilda frågor på grundval av uppdrag som fastställs av forumet. Sådana undergrupper ska upplösas så snart de har fullgjort sina uppdrag. Undergruppernas ordförandeskap ska innehas av kommissionen. Ordföranden för undergruppen ska avlägga rapport för forumet.
3. Företrädare för EES-länder ska inbjudas att närvara vid forumets sammanträden i enlighet med EES-protokollet.
4. Företrädare för anslutande länder ska inbjudas att närvara vid forumets sammanträden från och med dagen för undertecknandet av anslutningsfördraget.
5. Ordföranden får inbjuda externa experter med särskild kompetens i en fråga som är uppförd på dagordningen att tillfälligt delta i forumets eller undergruppens arbete. Dessutom får ordföranden ge observatörsstatus till enskilda, organisationer enligt definitionen i regel 8.3 i de allmänna reglerna om expertgrupper (3) och kandidatländer.
6. Medlemmar av forumet och deras företrädare, liksom inbjudna experter och observatörer, ska omfattas av de bestämmelser om tystnadsplikt som följer av fördragen och deras genomförandebestämmelser, liksom av kommissionens säkerhetsbestämmelser när det gäller skyddet av sekretessbelagda EU-uppgifter enligt bilagan till kommissionens beslut 2001/844/EG, EKSG, Euratom (4). Om de åsidosätter dessa skyldigheter får kommissionen vidta lämpliga åtgärder.
7. Forumets och dess undergruppers sammanträden ska hållas i kommissionens lokaler. Kommissionen ska tillhandahålla sekretariatstjänster.
8. Forumet ska med enkel majoritet av sina medlemmar anta sin arbetsordning på grundval av standardarbetsordningen för expertgrupper.
9. Kommissionen ska offentliggöra relevant information om den verksamhet som bedrivs av forumet antingen i registret eller via en länk från registret till en särskild webbplats.
Artikel 6
Kostnader för sammanträden
1. Personer som deltar i forumets verksamhet ska inte få någon ersättning för sina tjänster.
2. Resekostnader som deltagare i forumets verksamhet ådragit sig kan ersättas av kommissionen. Ersättningen ska betalas ut i enlighet med gällande regler inom kommissionen och inom ramen för tillgängliga anslag som tilldelas kommissionen enligt det årliga förfarandet för resurstilldelning.
Utfärdat i Bryssel den 16 maj 2011.
På kommissionens vägnar
Janez POTOČNIK
Ledamot av kommissionen
(1) EUT L 334, 17.12.2010, s. 17.
(3) K(2010) 7649 slutlig.
(4) Kommissionens beslut av den 29 november 2001 om ändring av de interna stadgarna (EGT L 317, 3.12.2001, s. 1).
17.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146/5 |
Förteckning över bidrag som beviljats under budgetåret 2010 – Budgetpost 05.08.06
(offentliggjord i enlighet med kommissionens förordning (EG) nr 2208/2002)
2011/C 146/04
PUNKTINSATSER FÖR INFORMATION
Den sökandes namn (akronym) |
Den sökandes fullständiga namn |
Gatuadress |
Postnummer |
Ort |
Land |
Beviljat belopp (i euro) |
% samfinansiering |
Titel/ beskrivning |
Agri Aware |
Agricultural Awareness Trust |
Waverley Office Park Old Naas Road Bluebell |
Dublin 12 |
Dublin |
Irland |
57 968,88 |
50,00 % |
Deltagande, kommunikation och relationer: den gemensamma jordbrukspolitiken |
AGRYA |
Fiatal Gazdák Magyarországi Szövetsége |
Váci út 134C. VI.28 |
1138 |
Budapest |
Ungern |
60 015,25 |
50,00 % |
Genomförande av den gemensamma jordbrukspolitiken i de länder som anslöt sig 2004 |
Alba County Council |
Alba County Council |
1st Ion I. C. Brătianu Square |
510118 |
Alba Iulia |
România |
24 900,00 |
49,71 % |
Utveckling av landsbygdsområden i Alba County – nya steg på vägen mot effektiva metoder och hållbarhet |
Araga |
Asociacion regional de agricultores y ganaderos de Aragon |
Calle San Andres 8, planta 2a |
50001 |
Zaragoza |
Spanien |
46 240,00 |
50,00 % |
Den gemensamma jordbrukspolitiken i dag och i framtiden. Marknadsinriktning och satsning på kvalitet |
Association ‘Dobrudga Agro and Business School’ |
Association ‘Dobrudja Agro and Business School’ |
Bulgaria Str. 3 |
9300 |
Dobrich |
Bulgarien |
63 612,50 |
50,00 % |
Hållbar utveckling i regionen Dobrudja med hjälp av Europeiska unionens gemensamma jordbrukspolitik |
Associazione Alessandro Bartola |
Associazione «Alessandro Bartola» — Studi e ricerche di economia e di politica agraria |
Piazzale Martelli 8 |
60121 |
Ancona |
Italien |
51 990,00 |
50,00 % |
Den gemensamma jordbrukspolitiken som utmaning – Agriregionieuropas möten för att lära känna jordbrukspolitiken och skissera dess framtid i ljuset av nya utmaningar |
CEJA |
European Council of Young Farmers |
Rue Belliard 23A — Boîte 8 |
1040 |
Bryssel |
Belgien |
76 689,50 |
48,71 % |
Unga jordbrukare och den gemensamma jordbrukspolitiken efter 2013 – Chanser och utmaningar för EU:s jordbruk |
Chambre d'agriculture des Pyrénées Orientales |
Chambre d'agriculture des Pyrénées Orientales |
19, avenue de Grande Bretagne |
66025 |
Perpignan |
Frankrike |
32 975,00 |
50,00 % |
Frukt, grönsaker och ungdomar: hur förklara jag den gemensamma jordbrukspolitiken för barn? (originaltitel: Les fruits et légumes à la rencontre des jeunes: Comment expliquer la PAC aux enfants?) |
CIPA-AT Umbria |
Centro istruzione professionale agricola — assistenza tecnica (della CIA dell'Umbria) |
Via M. Angeloni 1 |
06125 |
Perugia |
Italien |
32 430,00 |
50,00 % |
GJP/MÖJLIGHETER – Jordbrukarnas framtid efter hälsokontrollen av den gemensamma jordbrukspolitiken, med tanke på den pågående ekonomiska krisen |
Circolo Festambiente |
Circolo Festambiente |
Loc. Enaoli, Rispescia |
58100 |
Grosseto |
Italien |
35 627,50 |
50,00 % |
Lev med stil (Originaltitel: Vivi con stile) |
CJHR |
County Council of Harghita |
Piața Libertății 5 |
530140 |
Miercurea Ciuc |
România |
84 577,00 |
75,00 % |
INSIGHT – Information för hållbar utveckling och hållbart jordbruk i regionen Harghita |
Comune Di San Giuliano Terme |
Comune di San Giuliano Terme |
Via GB Niccolini 36 |
56017 |
San Giuliano Terme |
Italien |
60 190,50 |
50,00 % |
CROSSCAP |
COPA |
Committee of Professional Agricultural Organisations in the European Union |
rue de Trèves 61 |
1040 |
Bryssel |
Belgien |
94 140,55 |
50,00 % |
Den gemensamma jordbrukspolitiken efter 2013: rättvisa och stabila intäkter för jordbrukare |
CSA |
Collectif stratégies alimentaires |
Boulevard Léopold II 184D |
1080 |
Bryssel |
Belgien |
21 620,00 |
50,00 % |
Internationellt seminarium. Reformen av den gemensamma jordbrukspolitiken efter 2013 och halvtids-budgetreformen: de viktigaste utmaningarna för det belgiska ordförandeskapet. (Originaltitel: Séminaire International. La réforme de la PAC post 2013 et la révision budgétaire à mi-parcours: des enjeux majeurs pour la présidence belge de l’UE) |
Economedia AD |
Economedia AD |
Ivan Vazov Str. 20 |
1000 |
Sofia |
Bulgarien |
29 225,00 |
50,00 % |
Tre år av genomförande av den gemensamma jordbrukspolitiken: slutsatser, rekommendationer och nya chanser för Bulgariens jordbruk |
EKODOMOV |
EKODOMOV |
V Podbabě 29B |
160 00 |
Prag |
Tjeckien |
104 590,00 |
50,00 % |
Chanser för den levande jorden |
Europäische ARGE Landentwicklung und Dorferneuerung |
Europäische ARGE Landentwicklung und Dorferneuerung |
Bartensteingasse 4/16 |
1010 |
Wien |
Österrike |
48 215,00 |
50,00 % |
Ny energi för stark sammanhållning – Tilldelning av priset för förnyelse av den europeiska byn (the European Village Renewal Prize) 2010 |
Films de la Dreve |
Les films de la Drève |
Ruelle de Frankrike 7 |
4651 |
Battice |
Belgien |
198 548,37 |
41,97 % |
Det regnade på landskapet (Originaltitel: Il a plu sur le grand paysage) |
Fundación Félix Rodríguez de la Fuente |
Fundación Félix Rodríguez de la Fuente |
Plaza de la Cortes, 5, 5o |
28014 |
Madrid |
Spanien |
55 435,00 |
49,39 % |
Informationsworkshopar om tillämpningen av jordbrukets miljöåtgärder utgående från pilotprojekt för bevarande av biologisk mångfald och landsbygdsutveckling i nätverket Natura 2000 |
Interfel |
Association interprofessionnelle des fruits et légumes frais |
60 rue du Faubourg Poissonnière |
75010 |
Paris |
Frankrike |
198 540,50 |
50,00 % |
Lära barn sund kosthållning (Originaltitel: Adoptez la fraich'attitude avec l'Europe) |
Meusac |
Malta-EU Steering and Action Committee |
280, Republic Street |
1112 |
Valetta |
Malta |
38 798,75 |
75,00 % |
EU:s gemensamma jordbrukspolitik: I dag och framöver |
NAJK |
Nederlands Agrarisch Jongeren Kontakt |
Bemuurde Weerd OZ 12 |
3514 AN |
Utrecht |
Nederländerna |
69 992,50 |
50,00 % |
Den gemensamma jordbrukspolitiken och unga jordbrukare i livsmedelskedjan |
Passions céréales |
Passion céréales, une culture à partager |
23-25 avenue de Neuilly |
75116 |
Paris |
Frankrike |
97 750,00 |
50,00 % |
Införande av ett läromedel för franska skolor i syfte att redogöra för den gemensamma jordbrukspolitiken. (Originaltitel: Réalisation et diffusion d'un outil pédagogique pour les collèges et lycées français, destiné à expliquer et à faire connaître la politique agricole commune) |
Provincia di Ancona |
Provincia di Ancona |
Via Ruggeri 5 |
60131 |
Ancona |
Italien |
42 995,00 |
50,00 % |
Frukt och livskvalitet |
Provincia di Macerata |
Provincia di Macerata |
Corso della Repubblica 28 |
62100 |
Macerata |
Italien |
36 150,00 |
50,00 % |
Den gemensamma jordbrukspolitiken för alla: relationer, chanser och framtidsutsikter för utveckling av en lokal modell |
Radio Italia Puglia |
Radio Italia Puglia s.r.l. |
Via Verga 9 |
70033 |
Corato |
Italien |
44 346,00 |
50,00 % |
iCAP – att närma EU:s jordbrukspolitik till allmänheten |
Regione Campania |
Regione Campania — area generale di coordinamento sviluppo attività settore primario |
Via S. Lucia 81 |
80132 |
Neapel |
Italien |
195 655,00 |
50,00 % |
Den gemensamma jordbrukspolitiken: Jordbruk, miljö och samhälle – andra fasen |
Regione Lombardia |
Regione Lombardia |
Via Fabio Filzi 22 |
20124 |
Milano |
Italien |
143 487,50 |
50,00 % |
ENV-AGRINFONET (ENVironmental AGRIculture INFOrmation NETwork) |
SLG-CC.LL. |
Sindicato Labrego Galego |
Rúa de Touro 21, 2o |
15704 |
Santiago de Compostela |
Spanien |
48 570,50 |
50,00 % |
Mjölksektorns framtidsutsikter när kvotsystemet försvinner 2015: produktiva alternativ för att göra jordbruket lönsammare inom ramen för den gemensamma jordbrukspolitiken |
Slow Food |
Slow Food |
Piazza XX Settembre 5 |
12042 |
Bra |
Italien |
169 582,75 |
75,00 % |
Europeiska skolor för sunda livsmedel |
Standart News EAD |
Standart News EAD |
„Tsarigradsko shose“ Blvd. 113A |
1784 |
Sofia |
Bulgarien |
166 816,00 |
47,95 % |
Den reformerade gemensamma jordbrukspolitiken – nya visioner för EU:s jordbruk |
Strategma |
Strategma Agency Ltd |
Triaditza Str. 4 |
1000 |
Sofia |
Bulgarien |
83 513,40 |
50,00 % |
Den gemensamma jordbrukspolitiken för ungdomar |
Univ. degli Studi di Roma La Sapienza |
Università degli studi di Roma La Sapienza |
P.le Aldo Moro 5 |
00185 |
Rom |
Italien |
30 320,00 |
39,03 % |
Den gemensamma jordbrukspolitiken och hanteringen av miljöolyckor: jordbrukets roll |
UUAA |
Unións Agrarias — UPA |
Doutor Maceira, 13-bajo |
15706 |
Santiago de Compostela |
Spanien |
99 350,00 |
50,00 % |
Kampanj för information, reflektion och debatt om den gemensamma jordbrukspolitikens framtid |
Vasileios Zampounis |
Vasileios Zampounis — Axion Editions |
Xenofontos 15A |
10557 |
Aten |
Grekland |
95 639,31 |
50,00 % |
Olivoljesektorn inom ramen för den nya gemensamma jordbrukspolitiken: Subventioner, internationella marknader, kvalitet och miljö |
Punktinsatser för information totalt |
2 740 497,26 |
|
Endast för informationsändamål:
BIDRAG BEVILJADE 2010 MEN STRUKNA AV DEN SÖKANDE SAMMA ÅR (INGA BUDGETKONSEKVENSER)
Den sökandes namn (akronym) |
Den sökandes fullständiga namn |
Gatuadress |
Postnummer |
Ort |
Land |
Beviljat belopp (i euro) |
% samfinansiering |
Titel/ beskrivning |
AVHGA |
Agrár-Vállalkozási Hitelgarancia Alapítvány |
Kálmán Imre u. 20. |
1054 |
Budapest |
Ungern |
44 293,00 |
48,68 % |
Nationella konferenser och seminarier organiserade på 18 platser för ungerska jordbruksföretag på landsbygden avseende ekonomiska frågor rörande den gemensamma jordbrukspolitiken |
Strukna bidrag totalt |
44 293,00 |
|
17.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146/11 |
Kommissionens meddelande om genomförandet av artikel 4 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 552/2004 om driftskompatibiliteten hos det europeiska nätverket för flygledningstjänst (1)
(Text av betydelse för EES)
(Offentliggörande av titlar på och referenser till gemenskapsspecifikationer enligt förordningen)
2011/C 146/05
Organisation |
Referens |
Utgåvans nummer |
Gemenskapsspecifikationens titel |
Utgåvans datum |
Eurocontrol (2) |
Spec-0106 |
4.2 |
Eurocontrol-specifikation för utbyte av online data (OLDI) (3) |
16.12.2010 |
(1) EUT L 96, 31.3.2004, s. 26.
(2) Europeiska organisationen för säkrare flygtrafiktjänst: rue de la Fusée 96, 1130 Bruxelles, BELGIUM, Tfn +32 27299011, Fax +32 27295190.
(3) http://www.eurocontrol.int/ses/public/standard_page/oldi_spec.html
V Yttranden
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV DEN GEMENSAMMA HANDELSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
17.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146/12 |
Kommissionens yttrande om ett tillkännagivande om att vissa antidumpningsåtgärder upphör att gälla
2011/C 146/06
Eftersom ingen begäran om översyn har lämnats in efter det att kommissionen offentliggjort ett tillkännagivande om att åtgärdernas giltighetstid snart kommer att löpa ut (1), tillkännager kommissionen härmed att nedanstående antidumpningsåtgärd snart kommer att upphöra att gälla.
Detta tillkännagivande offentliggörs i enlighet med artikel 11.2 i rådets förordning (EG) nr 1225/2009 av den 30 november 2009 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska gemenskapen (2).
Produkt |
Ursprungs- eller exportland |
Åtgärder |
Referens |
Datum då giltighetstiden löper ut (3) |
Dödbränd (sintrad) magnesia |
Folkrepubliken Kina |
Antidumpningstull |
Rådets förordning (EG) nr 716/2006 (EUT L 125, 12.5.2006, s. 1) |
13.5.2011 |
(1) EUT C 322, 27.11.2010, s. 27.
(2) EUT L 343, 22.12.2009, s. 51.
(3) Åtgärden upphör att gälla vid midnatt den dag som anges i den här kolumnen.
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
17.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146/13 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6191 – Birla/Columbian Chemicals)
(Text av betydelse för EES)
2011/C 146/07
1. |
Kommissionen mottog den 5 maj 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Indigold Carbon (Nederländerna), kontrollerat av Kumar Mangalam Birla, ordförande i Aditya Birla-koncernen (Birla, Indien) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över Columbian Chemicals Acquisition LLC och närstående bolag (Columbian Chemicals, Förenta staterna) genom förvärv av aktier. Koncentrationsärendet har hänskjutits till kommissionen av den tyska nationella konkurrensmyndigheten enligt artikel 22.3 i EG:s koncentrationsförordning. Spanien, Frankrike och Storbritannien anslöt sig senare till hänskjutandet. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6191 – Birla/Columbian Chemicals, till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
17.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146/14 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6228 – Vivendi/SFR)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2011/C 146/08
1. |
Kommissionen mottog den 6 maj 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Vivendi SA (Vivendi, Frankrike) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget SFR SA (SFR, Frankrike) genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6228 – Vivendi/SFR, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
17.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146/15 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6155 – Groene Energie Maatschappij NV/DEME NV/S.R.I.W. Environment SA/Electrawinds Offshore NV/Z-Kracht NV/Power@Sea NV/Rent-a-Port Energy NV/Socofe SA/JV)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2011/C 146/09
1. |
Kommissionen mottog den 5 maj 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen i) Groene Energie Maatschappij NV (GEM, Belgien) kontrollerat av Aspiravi Holding, ii) Dredging Environmental & Marine Engineering NV (Deme, Belgien) kontrollerat av Ackermans& Van Haaren och CFE, iii) Electrawinds Offshore NV (Electrawinds Offshore, Belgien) kontrollerat av Electrawinds NV, iv) S.R.I.W. Environnement SA (SRIWE, Belgien) kontrollerat av SRIW-koncernen, v) Z-Kracht NV (Z-Kracht, Belgien) kontrollerat av Nutesbedrijven Houdstermaatschappij NV, vi) Power@Sea NV (Power@Sea, Belgien) kontrollerat av Deme, SRIWE, Socofe and Techno@Green NV, vii) Rent-A-Port Energy NV (Rent-A-Port Energy, Belgien), viii) Socofe SA (Socofe, Belgien), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar gemensam kontroll över företaget Otary RS NV (Otary, Belgien), ett nyskapat företag som utgör ett gemensamt företag. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6155 – Groene Energie Maatschappij NV/DEME NV/S.R.I.W. Environment SA/Electrawinds Offshore NV/Z-Kracht NV/Power@Sea NV/Rent-a-Port Energy NV/Socofe SA/JV, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
17.5.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 146/17 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6102 – Wienerberger/Tondach Gleinstätten)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2011/C 146/10
1. |
Kommissionen mottog den 6 maj 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 och till följd av ett hänskjutande enligt artikel 4.5 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Wienerberger AG (Wienerberger, Österrike) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar fullständig kontroll över företaget WIBRA Tondachziegel Beteiligungs-GmbH (WIBRA, Österrike). WIBRA kontrollerar gemensamt Tondach Gleinstätten AG (Tondach Gleinstätten, Österrike). |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6102 – Wienerberger/Tondach Gleinstätten, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).