ISSN 1725-2504 doi:10.3000/17252504.C_2011.114.swe |
||
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114 |
|
![]() |
||
Svensk utgåva |
Meddelanden och upplysningar |
54 årgången |
Informationsnummer |
Innehållsförteckning |
Sida |
|
I Resolutioner, rekommendationer och yttranden |
|
|
YTTRANDEN |
|
|
Europeiska centralbanken |
|
2011/C 114/01 |
||
|
II Meddelanden |
|
|
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 114/02 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 ) |
|
|
IV Upplysningar |
|
|
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 114/03 |
||
2011/C 114/04 |
||
|
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA |
|
2011/C 114/05 |
||
2011/C 114/06 |
||
|
V Yttranden |
|
|
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN |
|
|
Europaparlamentet |
|
2011/C 114/07 |
||
|
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN |
|
|
Europeiska kommissionen |
|
2011/C 114/08 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6063 – Itochu/Speedy) ( 2 ) |
|
2011/C 114/09 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6193 – TNK-BP/PVN/ConocoPhillips/NCS Pipeline) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 2 ) |
|
2011/C 114/10 |
Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6126 – Thermo Fisher/Dionex Corporation) ( 2 ) |
|
|
|
|
(1) Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget |
|
(2) Text av betydelse för EES |
SV |
|
I Resolutioner, rekommendationer och yttranden
YTTRANDEN
Europeiska centralbanken
12.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114/1 |
EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE
av den 4 mars 2011
om ett förslag till rådets förordning om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro som ska sättas i omlopp (kodifiering)
(CON/2011/18)
2011/C 114/01
Inledning och rättslig grund
Den 26 januari 2011 mottog Europeiska centralbanken (ECB) en begäran från Europeiska unionens råd om ett yttrande över ett förslag till rådets förordning om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro som ska sättas i omlopp (kodifiering) (1) (nedan kallat förslaget till förordning).
ECB:s behörighet att avge ett yttrande grundas på artiklarna 127.4 första strecksatsen och 128.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, eftersom förslaget till förordning rör valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro. I enlighet med artikel 17.5 första meningen i arbetsordningen för Europeiska centralbanken har detta yttrande antagits av ECB-rådet.
Allmänna kommentarer
Förslaget till förordning är en kodifiering av rådets förordning (EG) nr 975/98 av den 3 maj 1998 om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro som ska sättas i omlopp (2). De existerande reglerna om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro ändras inte i sak.
ECB välkomnar i princip en kodifiering men noterar att detta omöjliggör mer omfattande ändringar av förordning (EG) nr 975/98. ECB anser dock att man, i enlighet med bilagan till detta yttrande, bör ändra de tekniska specifikationerna som framgår av bilaga I i förslaget till förordning.
I de fall där ECB rekommenderar att förslaget till förordning ändras anges de specifika förslagen i bilagan tillsammans med en förklaring.
Utfärdat i Frankfurt am Main den 4 mars 2011.
Jean-Claude TRICHET
ECB:s ordförande
(1) KOM(2010) 691 slutlig.
(2) EGT L 139, 11.5.1998, s. 6.
BILAGA
Ändringsförslag
Kommissionens förslag |
ECB:s ändringsförslag (1) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändring 1 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skäl 13 i förslaget till förordning |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering När de tekniska specifikationerna för mynt i euro som ska sättas i omlopp först antogs 1998 var det endast möjligt att ange riktvärden för myntens tjocklek, men ECB rekommenderar att man nu ersätter dessa riktvärden med de verkliga värdena som är allmänt kända och används av myntverken i deras produktion av mynt. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ändring 2 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Bilaga I i förslaget till förordning |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
”Tekniska specifikationer enligt artikel 1
|
”Tekniska specifikationer enligt artikel 1
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Motivering Bilaga I i förslaget till förordning återger tabellen från artikel 1 i förordning (EG) nr 975/98. I denna tabell anges myntens tjocklek i tredje spalten tillsammans med en fotnot som anger att de värden som anges för tjockleken utgör riktmärken. När de tekniska specifikationerna för mynt i euro som ska sättas i omlopp först antogs 1998 var det endast möjligt att ange sådana riktvärden för myntens tjocklek, men ECB rekommenderar att man nu ersätter dessa med de verkliga värdena som är allmänt kända och används av myntverken i deras produktion av mynt. |
(1) Text markerad med fet stil anger ECB:s förslag till ny text. Genomstruken text anger de strykningar som ECB föreslår.
(2) De värden som anges för tjockleken utgör riktmärken.”
II Meddelanden
MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
12.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114/3 |
Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF
Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar
(Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)
2011/C 114/02
Datum för antagande av beslutet |
28.5.2010 |
||||||||||
Referensnummer för statligt stöd |
N 70/10 |
||||||||||
Medlemsstat |
Tjeckien |
||||||||||
Region |
— |
Blandade områden |
|||||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Zmírnění škod způsobených v rezortu Ministerstva zemědělství povodněmi v letních měsících roku 2009 |
||||||||||
Rättslig grund |
|
||||||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
|||||||||
Syfte |
Naturkatastrofer eller exceptionella händelser |
||||||||||
Stödform |
Bidrag |
||||||||||
Budget |
50 CZK (i miljoner) |
||||||||||
Stödnivå |
50 % |
||||||||||
Varaktighet |
till den 31.12.2010 |
||||||||||
Ekonomisk sektor |
Jordbruk, skogsbruk och fiske |
||||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
8.3.2011 |
||||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.31717 |
||||||
Medlemsstat |
Spanien |
||||||
Region |
Noroeste, Noreste, Madrid, Centro (E), Este, Sur, Canarias |
Blandade områden |
|||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Ayudas para la recuperación del potencial forestal y la implantación de medidas preventivas (Medida 226 Desarrollo Rural) |
||||||
Rättslig grund |
|
||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
|||||
Syfte |
Skogsbruk |
||||||
Stödform |
Bidrag |
||||||
Budget |
Total budget: 933,89 EUR (i miljoner) |
||||||
Stödnivå |
100 % |
||||||
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
||||||
Ekonomisk sektor |
Skogsbruk |
||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
Autoridades de gestion de los PDR |
||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
Datum för antagande av beslutet |
8.3.2011 |
||||||||
Referensnummer för statligt stöd |
SA.32134 (2010/N) |
||||||||
Medlemsstat |
Tyskland |
||||||||
Region |
— |
— |
|||||||
Benämning (och/eller stödmottagarens namn) |
Rahmenplan der „Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK)“ Förderung forstwirtschaftlicher Maßnahmen:
|
||||||||
Rättslig grund |
Rahmenplan der „Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK)“ Förderung forstwirtschaftlicher Maßnahmen:
|
||||||||
Typ av stödåtgärd |
Stödordning |
— |
|||||||
Syfte |
Skogsbruk, Miljöskydd |
||||||||
Stödform |
Bidrag |
||||||||
Budget |
|
||||||||
Stödnivå |
100 % |
||||||||
Varaktighet |
till den 31.12.2013 |
||||||||
Ekonomisk sektor |
Skogsbruk |
||||||||
Den beviljande myndighetens namn och adress |
|
||||||||
Övriga upplysningar |
— |
Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:
http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm
IV Upplysningar
UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN
Europeiska kommissionen
12.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114/6 |
Eurons växelkurs (1)
11 april 2011
2011/C 114/03
1 euro =
|
Valuta |
Kurs |
USD |
US-dollar |
1,4434 |
JPY |
japansk yen |
122,26 |
DKK |
dansk krona |
7,4574 |
GBP |
pund sterling |
0,88360 |
SEK |
svensk krona |
9,0125 |
CHF |
schweizisk franc |
1,3129 |
ISK |
isländsk krona |
|
NOK |
norsk krona |
7,8125 |
BGN |
bulgarisk lev |
1,9558 |
CZK |
tjeckisk koruna |
24,435 |
HUF |
ungersk forint |
265,25 |
LTL |
litauisk litas |
3,4528 |
LVL |
lettisk lats |
0,7091 |
PLN |
polsk zloty |
3,9775 |
RON |
rumänsk leu |
4,1100 |
TRY |
turkisk lira |
2,1855 |
AUD |
australisk dollar |
1,3700 |
CAD |
kanadensisk dollar |
1,3812 |
HKD |
Hongkongdollar |
11,2155 |
NZD |
nyzeeländsk dollar |
1,8446 |
SGD |
singaporiansk dollar |
1,8138 |
KRW |
sydkoreansk won |
1 569,41 |
ZAR |
sydafrikansk rand |
9,6108 |
CNY |
kinesisk yuan renminbi |
9,4374 |
HRK |
kroatisk kuna |
7,3666 |
IDR |
indonesisk rupiah |
12 489,76 |
MYR |
malaysisk ringgit |
4,3591 |
PHP |
filippinsk peso |
62,282 |
RUB |
rysk rubel |
40,4985 |
THB |
thailändsk baht |
43,432 |
BRL |
brasiliansk real |
2,2711 |
MXN |
mexikansk peso |
16,9643 |
INR |
indisk rupie |
64,0710 |
(1) Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.
12.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114/7 |
Meddelande från kommissionen om den tillgängliga kvantiteten för andra halvåret 2011 för vissa mjölk- och mjölkprodukter i vissa tullkvoter som unionen öppnat
2011/C 114/04
När importlicenser tilldelades för första halvåret 2011 för vissa tullkvoter enligt kommissionens förordning (EG) nr 2535/2001 (1) omfattade licensansökningarna mindre kvantiteter än vad som fanns tillgängliga för de berörda produkterna. För varje berörd kvot bör den tillgängliga kvantiteten för perioden 1 juli–31 december 2011 därför beräknas med beaktande av de kvantiteter som inte tilldelades i enlighet med de ansökningar om importlicenser som lämnades in mellan den 20 och 30 november 2010 för smör med ursprung i Nya Zeeland inom ramen för kvotnummer 09.4195 och 09.4182 och för mjölkprodukter med ursprung i Moldavien inom ramen för kvotnummer 09.4210.
Tillgängliga kvantiteter för perioden 1 juli–31 december 2011 för andra halvåret för import inom vissa kvoter enligt kommissionens förordning (EG) nr 2535/2001 anges nedan.
(1) EGT L 341, 22.12.2001, s. 29.
BILAGA
Produkter med ursprung i Moldavien |
|
Kvotnummer |
Kvantitet (kg) |
09.4210 |
1 500 000 |
Smör med ursprung i Nya Zeeland |
|
Kvotnummer |
Kvantitet (kg) |
09.4195 |
27 881 000 |
09.4182 |
33 612 000 |
UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA
12.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114/9 |
Likvidationsförfaranden
Beslut om likvidation av Apra Leven NV
(Offentliggörande i enlighet med artikel 14 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/17/EG om rekonstruktion och likvidation av försäkringsföretag)
2011/C 114/05
Försäkringsbolag |
Apra Leven NV Adress:
Filial i:
|
|||||||
Beslutsdatum, datum för ikraftträdande och beslutets ändamål |
Den 4 mars 2011, enligt artikel 26, § 1, punkt 2, 4o och 43, § 1, 1o, a) och b) i lagen av den 9 juli 1975, beslutade styrelsekommittén för Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, CBFA (Belgian Banking, Finance and Insurance Commission) att upphäva Apra levens tillstånd för alla försäkringsgrenar. Beslutet om att upphäva tillståndet innebär att Apra Leven automatiskt likvideras. Beslutet träder i kraft med omedelbar verkan. |
|||||||
Behöriga myndigheter |
|
|||||||
Tillsynsmyndighet |
|
|||||||
Utsedd förvaltare |
med förbehåll för ratifikation från Rechtbank van Koophandel van Antwerpen (Antwerpens handelsdomstol) |
|||||||
Tillämplig lagstiftning |
Belgisk lagstiftning, lag av den 9 juli 1975, artikel 26 § 1, 4o och 43, § 1, 1o, a) och b) |
|||||||
Tidsfrist för väckande av talan |
Detta beslut är en administrativ rättsakt som kan bli föremål för en talan om ogiltighetsförklaring från berörd tredjepart inför Raad van State (Statsrådet). I enlighet med det kungliga beslutet av den 23 augusti 1948regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State ska överklagan för att vara giltig göras per rekommenderat brev till Statsrådet inom 60 dagar efter offentliggörande av det föreliggande beslutet (Wetenschapstraat 33, 1040 Bryssel, Belgium). En begäran om upphävande av det berörda beslutet kan också ställas till Statsrådet. En sådan begäran ska omfatta uppgifter om ansvarsfrihetsgrunder och fakta, och ska lämnas in till Statsrådet tillsammans med den dokumentation med vilken begäran om upphävande lämnats in. För personer bosatta i en annan medlemsstat inleds tidsfristen för överklagande med datumet för offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning. |
12.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114/11 |
Beslut om en rekonstruktionsåtgärd för Apra Leven NV
(Offentliggörande i enlighet med artikel 6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/17/EG om rekonstruktion och likvidation av försäkringsföretag)
2011/C 114/06
Försäkringsbolag |
Apra Leven NV Adress:
Filial i
|
|||||||
Beslutsdatum, datum för ikraftträdande och beslutets ändamål |
4 mars 2011, beslut i styrelsekommittén för CBFA (Belgian Banking, Finance and Insurance Commission), enligt artikel 26.1 punkt 2.2 i lagen av den 9 juli 1975, om upphävande av alla löpande försäkringsavtal, med undantag för utbetalning av förskott på a) ränteutbetalningar eller b) försäkringsförmåner som företaget är skyldigt försäkringstagare eller förmånstagare inom ramen för genomförandet av ett försäkringsavtal som nått sin förfallodag och, såväl i fall a som i fall b, under förutsättning att alla premier är betalda. Beslutet träder i kraft med omedelbar verkan. |
|||||||
Behöriga myndigheter |
|
|||||||
Tillsynsmyndighet |
|
|||||||
Utsedd förvaltare |
N/A |
|||||||
Tillämplig lagstiftning |
Belgisk lagstiftning, lag av den 9 juli 1975, artikel 26 § 1, punkt 2, 2o samt artikel 44, punkt 3 |
|||||||
Tidsfrist för väckande av talan |
Detta beslut är en administrativ rättsakt som kan bli föremål för en talan om ogiltighetsförklaring från berörd tredjepart inför Raad van State (Statsrådet). I enlighet med det kungliga beslutet av den 23 augusti 1948regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State ska överklagan för att vara giltig göras per rekommenderat brev till Statsrådet inom 60 dagar efter offentliggörande av det föreliggande beslutet (Wetenschapstraat 33, 1040 Bryssel, Belgium). En begäran om upphävande av det berörda beslutet kan också ställas till Statsrådet. En sådan begäran ska omfatta uppgifter om ansvarsfrihetsgrunder och fakta, och ska lämnas in till Statsrådet tillsammans med den dokumentation med vilken begäran om upphävande lämnats in. För personer bosatta i en annan medlemsstat inleds tidsfristen för överklagande med datumet för offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning. |
V Yttranden
ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN
Europaparlamentet
12.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114/12 |
Meddelande om rekrytering PE/140/S
2011/C 114/07
Europaparlamentet anordnar ett urvalsförfarande:
— |
PE/140/S – Enhetschef (AD 9) – Europaparlamentets informationskontor i Danmark (Köpenhamn) |
För deltagande i urvalsförfarandet krävs studier motsvarande en fullständig universitets- eller högskoleutbildning, styrkt med ett examensbevis som är erkänt i en av Europeiska unionens medlemsstater.
De sökande ska vid ansökningstidens utgång och efter att ha erhållit ovannämnda examensbevis ha skaffat sig minst tio års erfarenhet inom områden med anknytning till arbetsuppgiften, varav tre år i arbetsledande ställning.
Detta meddelande om rekrytering offentliggörs endast på danska. Det fullständiga meddelandet har offentliggjorts på detta språk i Europeiska unionens officiella tidning C 114 A.
FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN
Europeiska kommissionen
12.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114/13 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6063 – Itochu/Speedy)
(Text av betydelse för EES)
2011/C 114/08
1. |
Kommissionen mottog den 1 april 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Itochu Corporation (Itochu, Japan) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Speedy 1 Limited (Speedy, Storbritannien), genom förvärv av aktier. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6063 – Itochu/Speedy, till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
12.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114/14 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6193 – TNK-BP/PVN/ConocoPhillips/NCS Pipeline)
Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande
(Text av betydelse för EES)
2011/C 114/09
1. |
Kommissionen mottog den 31 mars 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget TNK Overseas Limited (TNK, Cypern), ett helägt dotterbolag till TNK-BP (TNK-BP, Ryska federationen), kontrollerat av koncernen British Petroleum Group (BP, Storbritannien) och Alfa, Access/Renova-koncernen (AAR, Ryska federationen), PetroVietnam Gas Corporation (PVN, Vietnam) och ConocoPhillips Vietnam (ConocoPhillips Vietnam, Vietnam), kontrollerat av ConocoPhillips Company (ConocoPhillips, Förenta staterna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll över företaget Nam Con Son pipeline (NCS Pipeline, Vietnam), genom förvärv av aktier i ett befintligt företag som utgör ett gemensamt företag. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2). |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6193 – TNK-BP/PVN/ConocoPhillips/NCS Pipeline, till
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).
(2) EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).
12.4.2011 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
C 114/15 |
Förhandsanmälan av en koncentration
(Ärende COMP/M.6126 – Thermo Fisher/Dionex Corporation)
(Text av betydelse för EES)
2011/C 114/10
1. |
Kommissionen mottog den 4 april 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 och till följd av ett hänskjutande enligt artikel 4.5 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Thermo Fisher Scientific Inc. (Thermo Fisher, Förenta staterna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Dionex Corporation (Dionex, Förenta staterna) genom ett offentligt bud. |
2. |
De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:
|
3. |
Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. |
4. |
Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen. Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6126 – Thermo Fisher/Dionex Corporation, till:
|
(1) EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).