ISSN 1725-2504

doi:10.3000/17252504.C_2011.114.swe

Europeiska unionens

officiella tidning

C 114

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

54 årgången
12 april 2011


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

I   Resolutioner, rekommendationer och yttranden

 

YTTRANDEN

 

Europeiska centralbanken

2011/C 114/01

Europeiska centralbankens yttrande av den 4 mars 2011 om ett förslag till rådets förordning om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro som ska sättas i omlopp (kodifiering) (CON/2011/18)

1

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2011/C 114/02

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

3

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

 

Europeiska kommissionen

2011/C 114/03

Eurons växelkurs

6

2011/C 114/04

Meddelande från kommissionen om den tillgängliga kvantiteten för andra halvåret 2011 för vissa mjölk- och mjölkprodukter i vissa tullkvoter som unionen öppnat

7

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2011/C 114/05

Likvidationsförfaranden – Beslut om likvidation av Apra Leven NV (Offentliggörande i enlighet med artikel 14 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/17/EG om rekonstruktion och likvidation av försäkringsföretag)

9

2011/C 114/06

Beslut om en rekonstruktionsåtgärd för Apra Leven NV (Offentliggörande i enlighet med artikel 6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/17/EG om rekonstruktion och likvidation av försäkringsföretag)

11

 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Europaparlamentet

2011/C 114/07

Meddelande om rekrytering PE/140/S

12

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Europeiska kommissionen

2011/C 114/08

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6063 – Itochu/Speedy) ( 2 )

13

2011/C 114/09

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6193 – TNK-BP/PVN/ConocoPhillips/NCS Pipeline) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 2 )

14

2011/C 114/10

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.6126 – Thermo Fisher/Dionex Corporation) ( 2 )

15

 


 

(1)   Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget

 

(2)   Text av betydelse för EES

SV

 


I Resolutioner, rekommendationer och yttranden

YTTRANDEN

Europeiska centralbanken

12.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/1


EUROPEISKA CENTRALBANKENS YTTRANDE

av den 4 mars 2011

om ett förslag till rådets förordning om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro som ska sättas i omlopp (kodifiering)

(CON/2011/18)

2011/C 114/01

Inledning och rättslig grund

Den 26 januari 2011 mottog Europeiska centralbanken (ECB) en begäran från Europeiska unionens råd om ett yttrande över ett förslag till rådets förordning om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro som ska sättas i omlopp (kodifiering) (1) (nedan kallat förslaget till förordning).

ECB:s behörighet att avge ett yttrande grundas på artiklarna 127.4 första strecksatsen och 128.2 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, eftersom förslaget till förordning rör valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro. I enlighet med artikel 17.5 första meningen i arbetsordningen för Europeiska centralbanken har detta yttrande antagits av ECB-rådet.

Allmänna kommentarer

Förslaget till förordning är en kodifiering av rådets förordning (EG) nr 975/98 av den 3 maj 1998 om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro som ska sättas i omlopp (2). De existerande reglerna om valörer och tekniska specifikationer för mynt i euro ändras inte i sak.

ECB välkomnar i princip en kodifiering men noterar att detta omöjliggör mer omfattande ändringar av förordning (EG) nr 975/98. ECB anser dock att man, i enlighet med bilagan till detta yttrande, bör ändra de tekniska specifikationerna som framgår av bilaga I i förslaget till förordning.

I de fall där ECB rekommenderar att förslaget till förordning ändras anges de specifika förslagen i bilagan tillsammans med en förklaring.

Utfärdat i Frankfurt am Main den 4 mars 2011.

Jean-Claude TRICHET

ECB:s ordförande


(1)  KOM(2010) 691 slutlig.

(2)  EGT L 139, 11.5.1998, s. 6.


BILAGA

Ändringsförslag

Kommissionens förslag

ECB:s ändringsförslag (1)

Ändring 1

Skäl 13 i förslaget till förordning

”(13)

Av alla de föreskrivna tekniska specifikationerna för euromynten är det endast värdet för tjocklek som är ett riktvärde, eftersom ett mynts faktiska tjocklek beror på den föreskrivna diametern och vikten.”

Motivering

När de tekniska specifikationerna för mynt i euro som ska sättas i omlopp först antogs 1998 var det endast möjligt att ange riktvärden för myntens tjocklek, men ECB rekommenderar att man nu ersätter dessa riktvärden med de verkliga värdena som är allmänt kända och används av myntverken i deras produktion av mynt.

Ändring 2

Bilaga I i förslaget till förordning

”Tekniska specifikationer enligt artikel 1

Valör (euro)

(…)

Tjocklek i mm (2)

(…)

2

(…)

1,95

(…)

1

(…)

2,125

(…)

0,50

(…)

1,88

(…)

0,20

(…)

1,63

(…)

0,10

(…)

1,51

(…)

0,05

(…)

1,36

(…)

0,02

(…)

1,36

(…)

0,01

(…)

1,36

(…)

”Tekniska specifikationer enligt artikel 1

Valör (euro)

(…)

Tjocklek i mm (3)

(…)

2

(…)

2,20

(…)

1

(…)

2,33

(…)

0,50

(…)

2,38

(…)

0,20

(…)

2,14

(…)

0,10

(…)

1,93

(…)

0,05

(…)

1,67

(…)

0,02

(…)

1,67

(…)

0,01

(…)

1,67

(…)

Motivering

Bilaga I i förslaget till förordning återger tabellen från artikel 1 i förordning (EG) nr 975/98. I denna tabell anges myntens tjocklek i tredje spalten tillsammans med en fotnot som anger att de värden som anges för tjockleken utgör riktmärken. När de tekniska specifikationerna för mynt i euro som ska sättas i omlopp först antogs 1998 var det endast möjligt att ange sådana riktvärden för myntens tjocklek, men ECB rekommenderar att man nu ersätter dessa med de verkliga värdena som är allmänt kända och används av myntverken i deras produktion av mynt.


(1)  Text markerad med fet stil anger ECB:s förslag till ny text. Genomstruken text anger de strykningar som ECB föreslår.

(2)  De värden som anges för tjockleken utgör riktmärken.”

(3)  


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

12.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/3


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 107 och 108 i FEUF

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES, utom när det gäller produkter som omfattas av bilaga I till fördraget)

2011/C 114/02

Datum för antagande av beslutet

28.5.2010

Referensnummer för statligt stöd

N 70/10

Medlemsstat

Tjeckien

Region

Blandade områden

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Zmírnění škod způsobených v rezortu Ministerstva zemědělství povodněmi v letních měsících roku 2009

Rättslig grund

1)

Zásady, kterými se stanovují podmínky pro poskytování dotací na zmírnění škod způsobených povodněmi v letních měsících roku 2009

2)

Usnesení vlády České republiky č. 2 ze dne 4. ledna 2010 o finančním řešení zmírnění škod způsobených v rezortu Ministerstva zemědělství povodněmi v letních měsících roku 2009

3)

Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některý souvisejících zákonů

4)

Zákon č. 252/1997 Sb., o zemědělství, ve znění zákona č. 385/2009 Sb.

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Naturkatastrofer eller exceptionella händelser

Stödform

Bidrag

Budget

50 CZK (i miljoner)

Stödnivå

50 %

Varaktighet

till den 31.12.2010

Ekonomisk sektor

Jordbruk, skogsbruk och fiske

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministerstvo zemědělství

Těšnov 17

117 05 Praha 1

ČESKÁ REPUBLIKA

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

8.3.2011

Referensnummer för statligt stöd

SA.31717

Medlemsstat

Spanien

Region

Noroeste, Noreste, Madrid, Centro (E), Este, Sur, Canarias

Blandade områden

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Ayudas para la recuperación del potencial forestal y la implantación de medidas preventivas (Medida 226 Desarrollo Rural)

Rättslig grund

Marco Nacional de Desarrollo Rural 2007-2013 aprobado por la Decisión de la Comisión (2007) 5937 de 28 de noviembre de 2007; última actualización aceptada mediante carta de la Comisión Europea de 27 de noviembre de 2009

Programas de Desarrollo Rural de las 17 Comunidades Autónomas aprobados por Decisión de la Comisión

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Skogsbruk

Stödform

Bidrag

Budget

Total budget: 933,89 EUR (i miljoner)

Stödnivå

100 %

Varaktighet

till den 31.12.2013

Ekonomisk sektor

Skogsbruk

Den beviljande myndighetens namn och adress

Autoridades de gestion de los PDR

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm

Datum för antagande av beslutet

8.3.2011

Referensnummer för statligt stöd

SA.32134 (2010/N)

Medlemsstat

Tyskland

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Rahmenplan der „Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK)“

Förderung forstwirtschaftlicher Maßnahmen:

Förderung der Erstaufforstung

Förderung einer naturnahen Waldbewirtschaftung

Förderung der forstwirtschaftlichen Infrastruktur

Rättslig grund

Rahmenplan der „Gemeinschaftsaufgabe Verbesserung der Agrarstruktur und des Küstenschutzes (GAK)“

Förderung forstwirtschaftlicher Maßnahmen:

Förderung der Erstaufforstung

Förderung einer naturnahen Waldbewirtschaftung

Förderung der forstwirtschaftlichen Infrastruktur

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Skogsbruk, Miljöskydd

Stödform

Bidrag

Budget

 

Total budget: 180 EUR (i miljoner)

 

Årlig budget: 60 EUR (i miljoner)

Stödnivå

100 %

Varaktighet

till den 31.12.2013

Ekonomisk sektor

Skogsbruk

Den beviljande myndighetens namn och adress

Beihilfegewährung erfolgt durch die zuständigen Landesbehörden

Erstellung der Regelung erfolgt durch das Bundesministerium für Ernährung, Landwirtschaft und Verbraucherschutz

Rochusstrasse 1

53123 Bonn

DEUTSCHLAND

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/state_aids_texts_sv.htm


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER, BYRÅER OCH ORGAN

Europeiska kommissionen

12.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/6


Eurons växelkurs (1)

11 april 2011

2011/C 114/03

1 euro =


 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,4434

JPY

japansk yen

122,26

DKK

dansk krona

7,4574

GBP

pund sterling

0,88360

SEK

svensk krona

9,0125

CHF

schweizisk franc

1,3129

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

7,8125

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

24,435

HUF

ungersk forint

265,25

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7091

PLN

polsk zloty

3,9775

RON

rumänsk leu

4,1100

TRY

turkisk lira

2,1855

AUD

australisk dollar

1,3700

CAD

kanadensisk dollar

1,3812

HKD

Hongkongdollar

11,2155

NZD

nyzeeländsk dollar

1,8446

SGD

singaporiansk dollar

1,8138

KRW

sydkoreansk won

1 569,41

ZAR

sydafrikansk rand

9,6108

CNY

kinesisk yuan renminbi

9,4374

HRK

kroatisk kuna

7,3666

IDR

indonesisk rupiah

12 489,76

MYR

malaysisk ringgit

4,3591

PHP

filippinsk peso

62,282

RUB

rysk rubel

40,4985

THB

thailändsk baht

43,432

BRL

brasiliansk real

2,2711

MXN

mexikansk peso

16,9643

INR

indisk rupie

64,0710


(1)  Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


12.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/7


Meddelande från kommissionen om den tillgängliga kvantiteten för andra halvåret 2011 för vissa mjölk- och mjölkprodukter i vissa tullkvoter som unionen öppnat

2011/C 114/04

När importlicenser tilldelades för första halvåret 2011 för vissa tullkvoter enligt kommissionens förordning (EG) nr 2535/2001 (1) omfattade licensansökningarna mindre kvantiteter än vad som fanns tillgängliga för de berörda produkterna. För varje berörd kvot bör den tillgängliga kvantiteten för perioden 1 juli–31 december 2011 därför beräknas med beaktande av de kvantiteter som inte tilldelades i enlighet med de ansökningar om importlicenser som lämnades in mellan den 20 och 30 november 2010 för smör med ursprung i Nya Zeeland inom ramen för kvotnummer 09.4195 och 09.4182 och för mjölkprodukter med ursprung i Moldavien inom ramen för kvotnummer 09.4210.

Tillgängliga kvantiteter för perioden 1 juli–31 december 2011 för andra halvåret för import inom vissa kvoter enligt kommissionens förordning (EG) nr 2535/2001 anges nedan.


(1)  EGT L 341, 22.12.2001, s. 29.


BILAGA

Produkter med ursprung i Moldavien

Kvotnummer

Kvantitet (kg)

09.4210

1 500 000


Smör med ursprung i Nya Zeeland

Kvotnummer

Kvantitet (kg)

09.4195

27 881 000

09.4182

33 612 000


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

12.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/9


Likvidationsförfaranden

Beslut om likvidation av Apra Leven NV

(Offentliggörande i enlighet med artikel 14 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/17/EG om rekonstruktion och likvidation av försäkringsföretag)

2011/C 114/05

Försäkringsbolag

Apra Leven NV

Adress:

Jan Van Rijswijcklaan 66

2018 Antwerpen

BELGIË

Filial i:

Consell De Cent, 389

Planta PR, Puerta 2

08009 Barcelona

ESPAÑA

Beslutsdatum, datum för ikraftträdande och beslutets ändamål

Den 4 mars 2011, enligt artikel 26, § 1, punkt 2, 4o och 43, § 1, 1o, a) och b) i lagen av den 9 juli 1975, beslutade styrelsekommittén för Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen, CBFA (Belgian Banking, Finance and Insurance Commission) att upphäva Apra levens tillstånd för alla försäkringsgrenar. Beslutet om att upphäva tillståndet innebär att Apra Leven automatiskt likvideras.

Beslutet träder i kraft med omedelbar verkan.

Behöriga myndigheter

Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (Belgian Banking, Finance and Insurance Commission)

Rue du Congrès/Congresstraat 12-14

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tillsynsmyndighet

Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (Belgian Banking, Finance and Insurance Commission)

Rue du Congrès/Congresstraat 12-14

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Utsedd förvaltare

aktiebolaget Actualic, som håller på att inrättas, med huvudkontor på Kraakbeziënlaan 56, 1180 Ukkel, med Claude Desseille som ständig representant, och

Cvba Advocatenassociatie Nelissen Grade med huvudkontor på Ubicenter, Philipssite, 5, 2a våningen, 3001 Leuven, med Alexis Lefèbvre som ständig representant,

med förbehåll för ratifikation från Rechtbank van Koophandel van Antwerpen (Antwerpens handelsdomstol)

Tillämplig lagstiftning

Belgisk lagstiftning, lag av den 9 juli 1975, artikel 26 § 1, 4o och 43, § 1, 1o, a) och b)

Tidsfrist för väckande av talan

Detta beslut är en administrativ rättsakt som kan bli föremål för en talan om ogiltighetsförklaring från berörd tredjepart inför Raad van State (Statsrådet). I enlighet med det kungliga beslutet av den 23 augusti 1948regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State ska överklagan för att vara giltig göras per rekommenderat brev till Statsrådet inom 60 dagar efter offentliggörande av det föreliggande beslutet (Wetenschapstraat 33, 1040 Bryssel, Belgium).

En begäran om upphävande av det berörda beslutet kan också ställas till Statsrådet. En sådan begäran ska omfatta uppgifter om ansvarsfrihetsgrunder och fakta, och ska lämnas in till Statsrådet tillsammans med den dokumentation med vilken begäran om upphävande lämnats in.

För personer bosatta i en annan medlemsstat inleds tidsfristen för överklagande med datumet för offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning.


12.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/11


Beslut om en rekonstruktionsåtgärd för Apra Leven NV

(Offentliggörande i enlighet med artikel 6 i Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/17/EG om rekonstruktion och likvidation av försäkringsföretag)

2011/C 114/06

Försäkringsbolag

Apra Leven NV

Adress:

Jan Van Rijswijcklaan 66

2018 Antwerpen

BELGIË

Filial i

Consell De Cent, 389

Planta PR, Puerta 2

08009 Barcelona

ESPAÑA

Beslutsdatum, datum för ikraftträdande och beslutets ändamål

4 mars 2011, beslut i styrelsekommittén för CBFA (Belgian Banking, Finance and Insurance Commission), enligt artikel 26.1 punkt 2.2 i lagen av den 9 juli 1975, om upphävande av alla löpande försäkringsavtal, med undantag för utbetalning av förskott på a) ränteutbetalningar eller b) försäkringsförmåner som företaget är skyldigt försäkringstagare eller förmånstagare inom ramen för genomförandet av ett försäkringsavtal som nått sin förfallodag och, såväl i fall a som i fall b, under förutsättning att alla premier är betalda.

Beslutet träder i kraft med omedelbar verkan.

Behöriga myndigheter

Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (Belgian Banking, Finance and Insurance Commission)

Rue du Congrès/Congresstraat 12-14

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Tillsynsmyndighet

Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (Belgian Banking, Finance and Insurance Commission)

Rue du Congrès/Congresstraat 12-14

1000 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË

Utsedd förvaltare

N/A

Tillämplig lagstiftning

Belgisk lagstiftning, lag av den 9 juli 1975, artikel 26 § 1, punkt 2, 2o samt artikel 44, punkt 3

Tidsfrist för väckande av talan

Detta beslut är en administrativ rättsakt som kan bli föremål för en talan om ogiltighetsförklaring från berörd tredjepart inför Raad van State (Statsrådet). I enlighet med det kungliga beslutet av den 23 augusti 1948regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State ska överklagan för att vara giltig göras per rekommenderat brev till Statsrådet inom 60 dagar efter offentliggörande av det föreliggande beslutet (Wetenschapstraat 33, 1040 Bryssel, Belgium).

En begäran om upphävande av det berörda beslutet kan också ställas till Statsrådet. En sådan begäran ska omfatta uppgifter om ansvarsfrihetsgrunder och fakta, och ska lämnas in till Statsrådet tillsammans med den dokumentation med vilken begäran om upphävande lämnats in.

För personer bosatta i en annan medlemsstat inleds tidsfristen för överklagande med datumet för offentliggörande i Europeiska unionens officiella tidning.


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Europaparlamentet

12.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/12


Meddelande om rekrytering PE/140/S

2011/C 114/07

Europaparlamentet anordnar ett urvalsförfarande:

PE/140/S – Enhetschef (AD 9) – Europaparlamentets informationskontor i Danmark (Köpenhamn)

För deltagande i urvalsförfarandet krävs studier motsvarande en fullständig universitets- eller högskoleutbildning, styrkt med ett examensbevis som är erkänt i en av Europeiska unionens medlemsstater.

De sökande ska vid ansökningstidens utgång och efter att ha erhållit ovannämnda examensbevis ha skaffat sig minst tio års erfarenhet inom områden med anknytning till arbetsuppgiften, varav tre år i arbetsledande ställning.

Detta meddelande om rekrytering offentliggörs endast på danska. Det fullständiga meddelandet har offentliggjorts på detta språk i Europeiska unionens officiella tidning C 114 A.


FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Europeiska kommissionen

12.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/13


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6063 – Itochu/Speedy)

(Text av betydelse för EES)

2011/C 114/08

1.

Kommissionen mottog den 1 april 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Itochu Corporation (Itochu, Japan) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Speedy 1 Limited (Speedy, Storbritannien), genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Itochu är ett globalt nätverk av dotterbolag och närstående bolag som tillsammans deltar i flera olika industrier, bland annat bilreparationer och reservdelar samt grossistleveranser av reservdäck till fordon i flera europeiska länder,

Speedy är Kwik-Fit Group Limiteds holdingbolag, och är främst verksamt inom bilreparationer och reservdelar i Storbritannien, Nederländerna och Frankrike.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6063 – Itochu/Speedy, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).


12.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/14


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6193 – TNK-BP/PVN/ConocoPhillips/NCS Pipeline)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

2011/C 114/09

1.

Kommissionen mottog den 31 mars 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget TNK Overseas Limited (TNK, Cypern), ett helägt dotterbolag till TNK-BP (TNK-BP, Ryska federationen), kontrollerat av koncernen British Petroleum Group (BP, Storbritannien) och Alfa, Access/Renova-koncernen (AAR, Ryska federationen), PetroVietnam Gas Corporation (PVN, Vietnam) och ConocoPhillips Vietnam (ConocoPhillips Vietnam, Vietnam), kontrollerat av ConocoPhillips Company (ConocoPhillips, Förenta staterna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning förvärvar gemensam kontroll över företaget Nam Con Son pipeline (NCS Pipeline, Vietnam), genom förvärv av aktier i ett befintligt företag som utgör ett gemensamt företag.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

TNK-BP: Vertikalt integrerat oljebolag,

PVN: Utvinning, produktion, lagring, bearbetning, transport och distribution av olja och gas i Vietnam,

ConocoPhillips: Utvinning, produktion, raffinering och marknadsföring av naturtillgångar över hela världen,

NCS Pipeline: Transport och utvinning av naturgas i Vietnam.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt EG:s koncentrationsförordning (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6193 – TNK-BP/PVN/ConocoPhillips/NCS Pipeline, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32 (Tillkännagivande om ett förenklat förfarande).


12.4.2011   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 114/15


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.6126 – Thermo Fisher/Dionex Corporation)

(Text av betydelse för EES)

2011/C 114/10

1.

Kommissionen mottog den 4 april 2011 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 och till följd av ett hänskjutande enligt artikel 4.5 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företaget Thermo Fisher Scientific Inc. (Thermo Fisher, Förenta staterna), på det sätt som avses i artikel 3.1 b i EG:s koncentrationsförordning, förvärvar fullständig kontroll över företaget Dionex Corporation (Dionex, Förenta staterna) genom ett offentligt bud.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

Thermo Fisher: Tillverkning av analysinstrument, vetenskaplig utrustning, förbrukningsvaror, reagenser samt tjänster och programvara för forskning, analys, upptäckter och diagnostik,

Dionex: Tillverkning av instrument för vätskekromatografi (särskilt jonkromatografi), provberedningssystem, förbrukningsvaror och programvara för kemisk analys.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av EG:s koncentrationsförordning, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare.

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna ska ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax (+32 22964301), per e-post till COMP-MERGER-REGISTRY@ec.europa.eu eller per post, med angivande av referens COMP/M.6126 – Thermo Fisher/Dionex Corporation, till:

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registratorskontoret ”Företagskoncentrationer och -fusioner”

J-70

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIQUE/BELGIË


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1 (EG:s koncentrationsförordning).