ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 38

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

52 årgången
17 februari 2009


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2009/C 038/01

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

1

2009/C 038/02

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

3

2009/C 038/03

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

5

2009/C 038/04

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5224 – EDF/British Energy) ( 1 )

8

2009/C 038/05

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5220 – ENI/Distrigaz) ( 1 )

8

2009/C 038/06

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.5228 – Rabobank/BGZ) ( 1 )

9

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2009/C 038/07

Eurons växelkurs

10

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2009/C 038/08

Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/95/EG av om allmän produktsäkerhet ( 1 )

11

 

V   Yttranden

 

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

 

Kommissionen

2009/C 038/09

Meddelande om ansökningsomgång avseende arbetsprogrammet inom det gemensamma programmet för IT-stöd i boende

15

 

ANDRA AKTER

 

Kommissionen

2009/C 038/10

Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

16

 

2009/C 038/11

Not till läsaren(se omslagets tredje sida)

s3

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/1


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

(2009/C 38/01)

Datum för antagande av beslutet

18.12.2008

Stöd nr

NN 56/08

Medlemsstat

Tyskland

Region

Tyskland

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Raumfahrtprogramm

Rättslig grund

Haushaltsgesetz des Bundes, Einzelplan 09, Kapitel 0902, Titel 683 35 und 892 35

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Forskning och utveckling, innovation

Stödform

Bidrag

Budget

Beräknade utgifter per år: 33–40 miljoner EUR

Totalt planerat stödbelopp: 210 miljoner EUR

Stödnivå

100 %

Varaktighet

1.1.2008-31.12.2013

Ekonomisk sektor

Alla sektorer

Den beviljande myndighetens namn och adress

Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie

D-11019 Berlin

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum för antagande av beslutet

19.11.2008

Stöd nr

N 574/08

Medlemsstat

Belgien

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

State guarantee in favour of Fortis Bank

Rättslig grund

Arrêté royal du 16 octobre 2008 pris en exécution de l'article 117 bis de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Stöd för att avhjälpa en allvarlig störning i ekonomin, undsättning av företag i svårigheter

Stödform

Garanti

Budget

Totalt planerat stödbelopp: 150 000 miljoner EUR

Stödnivå

Varaktighet

19.11.2008-19.5.2009

Ekonomisk sektor

Finansförmedling

Den beviljande myndighetens namn och adress

État belge — Belgische Staat

Son Excellence Monsieur Karel DE GUCHT

Ministre des Affaires étrangères

Rue des Petits Carmes, 15

B-1000 Bruxelles

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/3


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

(2009/C 38/02)

Datum för antagande av beslutet

10.9.2008

Stöd nr

N 11/08

Medlemsstat

Italien

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Proroga (parziale) dell'aiuto N 810/02. Piano di incentivazione per il trasporto di merci per ferrovia — articolo 38 della legge 1o agosto 2002, n. 166. Aiuto a favore della società Autostrada ferroviaria alpina (AFA)

Rättslig grund

Convenzione del 28 luglio 2003 relativa al finanziamento di un servizio sperimentale di autostrada ferroviaria alpina tra Bourgneuf-Aiton, in Francia e Orbassano, in Italia

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Förlängning av experimentfasen för de alpinska järnvägarna i syfte att överföra lastbilar från väg till järnväg

Stödform

Direkt stöd

Budget

7 till 8 miljoner EUR per år under perioden 2007–2009

Stödnivå

Varaktighet

3 år (2007–2009)

Ekonomisk sektor

Järnvägstransporter

Den beviljande myndighetens namn och adress

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum för antagande av beslutet

10.9.2008

Stöd nr

NN 34/08

Medlemsstat

Frankrike

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Prolongement du cas NN 155/03 — Mise en œuvre d'un service expérimental d'autoroute ferroviaire. Aide en faveur de la société Autoroute Ferroviaire Alpine (AFA)

Rättslig grund

Convention du 28 juillet 2003 relative au financement d'un service expérimental d'autoroute ferroviaire alpine entre Bourgneuf-Aiton, en France et Orbassano, en Italie

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Förlängning av experimentfasen för de alpinska järnvägarna i syfte att överföra lastbilar från väg till järnväg

Stödform

Direktstöd

Budget

7 till 8 miljoner EUR per år under perioden 2007–2009

Stödnivå

Varaktighet

3 år (2007–2009)

Ekonomisk sektor

Järnvägstransporter

Den beviljande myndighetens namn och adress

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/5


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

(2009/C 38/03)

Datum för antagande av beslutet

8.10.2008

Stöd nr

N 1/08

Medlemsstat

Frankrike

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Soutien de l'Agence d'innovation industrielle en faveur du Programme H2E

Rättslig grund

Soutien de l'Agence d'innovation industrielle en faveur des programmes mobilisateurs pour l'innovation industrielle

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Forskning och utveckling

Stödform

Bidrag, återbetalningsbart bidrag

Budget

Totalt planerat stödbelopp: 67,6 miljoner EUR

Stödnivå

40 %

Varaktighet

Till den 31.12.2014

Ekonomisk sektor

Energi

Den beviljande myndighetens namn och adress

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum för antagande av beslutet

18.12.2008

Stöd nr

N 576/08

Medlemsstat

Spanien

Region

Madrid

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Ayudas a la producción de cortometrajes — Madrid — modificación de la ayuda N 564/07

Rättslig grund

Ley 2/95, de 8 marzo, de Subvenciones de la Comunidad de Madrid; Ley 38/2003 de 17 noviembre, General de Subvenciones (Ley Estatal); Orden por la que se establecen las bases reguladores para la concesión de ayudas a empresas privadas dedicadas al sector audiovisual y cinematográfico; Proyecto de orden de la Consejería de Cultura y Turismo, por la que se convocan ayudas a la producción cinematográfica para el año 2009

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Främjande av kultur

Stödform

Bidrag

Budget

Beräknade utgifter per år: 0,4 miljoner EUR

Totalt planerat stödbelopp: 0,4 miljoner EUR

Stödnivå

100 %

Varaktighet

29.11.2008-27.11.2009

Ekonomisk sektor

Rekreation, kultur och sport

Den beviljande myndighetens namn och adress

Consejeria de Cultura y Turismo de Madrid

Calle Caballero de Gracia, 132

E-28013 Madrid

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/

Datum för antagande av beslutet

18.12.2008

Stöd nr

N 595/08

Medlemsstat

Italien

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Incentivi fiscali, consistenti in crediti d'imposta e detassazione degli utili, concessi ad imprese di produzione in relazione alla realizzazione di opere cinematografiche

Rättslig grund

Legge del 24 dicembre 2007 n. 244 (disposizioni per la formazione del bilancio annuale e pluriennale dello stato — Legge finanziaria per il 2008): articolo 1, commi da 325 a 343, con limitato riferimento alle misure previste nei seguenti commi: comma 327, lettera a — comma 335 — comma 338 (limitatamente a imprese di produzione cinematografica) nota: il comma 327, lettera a) dell'art. 1 della legge n. 244/2007, abrogato dall'art. 5, comma 9, lett. A) del decreto-legge del 27 maggio 2008, n. 93, e' stato ripristinato dall'art. 63, comma 13-ter, del decreto-legge del 25 giugno 2008, n. 112, convertito con modificazioni dalla legge del 6 agosto 2008, n. 133 disposizioni di applicazione: schemi di decreti interministeriali di attuazione ministero beni e attivita' culturali — ministero dell'economia e delle finanze (art. 1, commi 333, 336 e 340, legge n. 244 del 2007) con allegate tabelle a — b — c — d

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Syfte

Främjande av kultur

Stödform

Skattelättnad, nedsättning av beskattningsunderlag

Budget

Beräknade utgifter per år: 41,6 miljoner EUR

Totalt planerat stödbelopp: 104 miljoner EUR

Stödnivå

50 %

Varaktighet

Till den 31.12.2010

Ekonomisk sektor

Media

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministero dell'Economia e delle Finanze

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/8


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.5224 – EDF/British Energy)

(Text av betydelse för EES)

(2009/C 38/04)

Kommissionen beslutade den 22 december 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 i kombination med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns bara på engelska och kommer att offentliggöras efter det att eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://europa.eu.int/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats under dokument nummer 32008M5224. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapslagstiftningen via Internet (http://eur-lex.europa.eu).


17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/8


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.5220 – ENI/Distrigaz)

(Text av betydelse för EES)

(2009/C 38/05)

Kommissionen beslutade den 15 oktober 2008 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32008M5220. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu).


17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/9


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.5228 – Rabobank/BGZ)

(Text av betydelse för EES)

(2009/C 38/06)

Kommissionen beslutade den 11 februari 2009 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32009M5228. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet (http://eur-lex.europa.eu).


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/10


Eurons växelkurs (1)

16 februari 2009

(2009/C 38/07)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,2765

JPY

japansk yen

117,33

DKK

dansk krona

7,4525

GBP

pund sterling

0,8945

SEK

svensk krona

10,923

CHF

schweizisk franc

1,4883

ISK

isländsk krona

 

NOK

norsk krona

8,777

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CZK

tjeckisk koruna

29,15

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

303,35

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,7084

PLN

polsk zloty

4,787

RON

rumänsk leu

4,3162

TRY

turkisk lira

2,1248

AUD

australisk dollar

1,9622

CAD

kanadensisk dollar

1,5912

HKD

Hongkongdollar

9,8979

NZD

nyzeeländsk dollar

2,4638

SGD

singaporiansk dollar

1,9369

KRW

sydkoreansk won

1 826,58

ZAR

sydafrikansk rand

12,8193

CNY

kinesisk yuan renminbi

8,7236

HRK

kroatisk kuna

7,4047

IDR

indonesisk rupiah

15 266,94

MYR

malaysisk ringgit

4,6177

PHP

filippinsk peso

60,59

RUB

rysk rubel

44,9847

THB

thailändsk baht

44,914

BRL

brasiliansk real

2,8958

MXN

mexikansk peso

18,605

INR

indisk rupie

62,063


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/11


Kommissionens meddelande inom ramen för genomförandet av Europaparlamentets och rådets direktiv 2001/95/EG av om allmän produktsäkerhet

(Text av betydelse för EES)

(Offentliggörande av titlar på och hänvisningar till Europeiska standarder inom ramen för direktivet)

(2009/C 38/08)

ESO (1)

Titel på och hänvisning till standarden

(samt referensdokument)

Hänvisning till den ersatta standarden

Datum då standarden upphör att gälla

(Anm. 1)

CEN

EN 581-1:2006

Utomhusmöbler – Stolar och bord för camping, hemmiljö och offentlig miljö – Del 1: Allmänna säkerhetskrav

 

CEN

EN 913:1996

Gymnastikutrustning – Generella säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 916:2003

Gymnastikutrustning – Plintar – Krav och provningsmetoder inklusive säkerhet

 

CEN

EN 957-1:2005

Stationära träningsredskap – Del 1: Generella säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 957-2:2003

Stationära träningsredskap – Del 2: Styrketräningsutrustning, kompletterande säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 957-4:1996

Stationära träningsredskap – Del 4: Styrketräningsbänkar, kompletterande säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 957-5:1996

Stationära träningsredskap – Del 5: Kompletterande säkerhetskrav och provningsmetoder för träningsutrustning med pedaler och vevarmar

 

CEN

EN 957-6:2001

Stationära träningsredskap – Del 6: Löpmaskiner, kompletterande säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 957-7:1998

Stationära träningsredskap – Del 7: Roddmaskiner, kompletterande säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 957-8:1998

Stationära träningsredskap – Del 8: Trapp- och klättermaskiner, kompletterande säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 957-9:2003

Stationära träningsredskap – Del 9: Ellipstränare, kompletterande säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 957-10:2005

Stationära träningsredskap – Del 10: Motionscykel med fast hjul eller utan frihjul, kompletterande säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 1129-1:1995

Möbler – Fällbara sängar – Säkerhetskrav och provning – Del 1: Säkerhetskrav

 

CEN

EN 1129-2:1995

Möbler – Fällbara sängar – Säkerhetskrav och provning – Del 2: Provningsmetoder

 

CEN

EN 1130-1:1996

Möbler – Spädbarnssängar och vaggor för hemmabruk – Del 1: Säkerhetskrav

 

CEN

EN 1130-2:1996

Möbler – Spädbarnssängar och vaggor för hemmabruk – Del 2: Provningsmetoder

 

CEN

EN 1273:2005

Barnartiklar – Gåstolar för barn – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 1400-1:2002

Barnartiklar – Nappar – Del 1: Allmänna säkerhetskrav och produktinformation

 

CEN

EN 1400-2:2002

Barnartiklar – Nappar – Del 2: Mekaniska krav och provning

 

CEN

EN 1400-3:2002

Barnartiklar – Nappar – Del 3: Kemiska krav och provning

 

CEN

EN 1466:2004

Barnartiklar – Babyliftar och ställningar – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 1651:1999

Utrustning för skärmflygning – Säkerhetsselar – Säkerhetskrav och provningsmetoder för hållfasthet

 

CEN

EN 1860-1:2003

Utrustning, fasta bränslen och tändare för grillning – Del 1: Grillar för fasta grillbränslen – Krav och provningsmetoder

 

CEN

EN ISO 9994:2006

Cigarettändare – Säkerhetskrav (ISO 9994:2005)

 

CEN

EN 12196:2003

Gymnastikutrustning – Gymnastikhästar och gymnastikbockar – Funktions- och säkerhetskrav, provningsmetoder

 

CEN

EN 12197:1997

Gymnastikutrustning – Gymnastikräcken – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 12346:1998

Gymnastikutrustning – Ribbstolar och klätterställningar – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 12432:1998

Gymnastikutrustning – Fristående balansbommar – Funktions- och säkerhetskrav, provningsmetoder

 

CEN

EN 12491:2001

Utrustning för skärmflygning – Nödfallsskärmar – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 12586:1999

Barnartiklar – Napphållare – Säkerhetskrav och provningsmetoder

EN 12586:1999/AC:2002

 

CEN

EN 12655:1998

Gymnastikutrustning – Romerska ringar – Funktions- och säkerhetskrav, provningsmetoder

 

CEN

EN 13138-2:2002

Flythjälpmedel för simning – Del 2: Krav och testmetoder för hållna Flythjälpmedel

 

CEN

EN 13209-1:2004

Barnartiklar – Bärstolar – Säkerhetskrav och provningsmetoder – Del 1: Bärstolar med ram

 

CEN

EN 13319:2000

Dykutrustning – Djupmätare och dykdatorer – Funktions- och säkerhetskrav, provningsmetoder

 

CEN

EN 13899:2003

Utrustning för hjulsport – Rullskridskor – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 14059:2002

Oljelampor för dekoration – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 14344:2004

Barnartiklar – Cykelsitsar – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 14350-1:2004

Barnartiklar – Nappflaskor, muggar och liknande artiklar – Del 1: Allmänna och mekaniska krav och provning

 

CEN

EN 14682:2004

Barnkläders säkerhet – Snoddar och dragskor i barnkläder – Specifikationer

 

CEN

EN 14764:2005

Cyklar för allmänt bruk – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 14766:2005

Terrängcyklar – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 14781:2005

Racercyklar – Säkerhetskrav och provningsmetoder

 

CEN

EN 14872:2006

Cyklar – Tillbehör till cyklar – Pakethållare

 

Anmärkning 1

Det datum då den ersatta standarden upphör att gälla är i allmänhet det datum då den upphävs av det europeiska standardiseringsorganet. Användare av dessa standarder bör dock vara medvetna om att det i vissa undantagsfall kan vara ett annat datum.

Anmärkning:

Närmare upplysningar om standarderna kan erhållas från de europeiska och nationella standardiseringsorgan som anges i bilagan till Europaparlamentets och rådets direktiv 98/34/EG (2), ändrat genom direktiv 98/48/EG (3).

Offentliggörandet av hänvisningarna i Europeiska unionens officiella tidning innebär inte att de aktuella standarderna är tillgängliga på alla gemenskapsspråken.

Denna förteckning ersätter alla tidigare förteckningar som har publicerats i Europeiska unionens officiella tidning. Kommissionen skall fortlöpande uppdatera denna förteckning.

Mer information återfinns på Europa-servern på Internet:

http://europa.eu.int/comm/enterprise/newapproach/standardization/harmstds


(1)  ESO: Europeiskt standardiseringsorgan:

CEN: rue de Stassart 36, B-1050 Bryssel, tel (32-2) 550 08 11; fax (32-2) 550 08 19 (http://www.cenorm.be),

Cenelec: rue de Stassart 35, B-1050 Bryssel, tel (32-2) 519 68 71; fax (32-2) 519 69 19 (http://www.cenelec.org),

ETSI: 650, route des Lucioles, F-06921 Sophia Antipolis, tel (33) 492 94 42 00; fax (33) 493 65 47 16 (http://www.etsi.org).

(2)  EGT L 204, 21.7.1998, s. 37

(3)  EGT L 217, 5.8.1998, s. 18.


V Yttranden

ADMINISTRATIVA FÖRFARANDEN

Kommissionen

17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/15


Meddelande om ansökningsomgång avseende arbetsprogrammet inom det gemensamma programmet för IT-stöd i boende

(2009/C 38/09)

En ansökningsomgång kommer att inledas avseende arbetsprogrammet inom det gemensamma programmet för IT-stöd i boende.

Eventuella förslag ska lämnas in avseende ansökningsomgången AAL-2009-2.

Information om ansökningsomgången och om tidsfrister och budget finns i meddelandet om ansökningsomgång, som finns på följande webbplats:

http://aal-europe.eu


ANDRA AKTER

Kommissionen

17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/16


Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2009/C 38/10)

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs i artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 (1). Invändningar måste komma in till kommissionen senast sex månader efter dagen för detta offentliggörande.

SAMMANFATTNING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

”BŘEZNICKÝ LEŽÁK”

EG-nr: CZ-PGI-0005-0398-19.10.2004

SUB ( ) SGB (X)

I denna sammanfattning anges de viktigaste uppgifterna i produktspecifikationen i informationssyfte.

1.   Behörig myndighet i medlemsstaten:

Namn:

Úřad průmyslového vlastnictví

Adress:

Antonína Čermáka 2a, 160 68 Praha 6, Česká republika

Tfn

+420 220383111

Fax

+420 224324718

E-post:

posta@upv.cz

2.   Grupp:

Namn:

Pivovar Herold Březnice, a. s.

Adress:

Pivovar Herold, 262 72 Březnice, Česká republika

Tfn

+420 318682047

Fax

+420 318682546

E-post:

herold@heroldbeer.com

Sammansättning:

Producenter/bearbetningsföretag ( X ) Annan ( )

Denna ansökan avviker från artikel 5.1 i förordning (EG) nr 510/2006 eftersom det bara finns en producent i området. Kraven enligt artikel 2 i kommissionens förordning (EG) nr 1898/2006 är uppfyllda eftersom den sökande är den enda producenten i det definierade området. Eftersom det är det lokala vattnet med dess särskilda egenskaper som används, skiljer sig ”Březnický ležák” från öl som bryggs i närliggande områden (se 4.6).

3.   Produkttyp:

Klass 2.1 – Öl

4.   Produktspecifikation:

(Sammanfattning av kraven enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 510/2006)

4.1   Beteckning: ”Březnický ležák”

4.2   Beskrivning: ”Březnický ležák” är ett öl som förjästs måttligt till medellänge med en utsökt men uttalat bitter smak, stor fyllighet, en rik gyllene färg på 8–12,5 EBC och en hög grad av sprödhet med en ren humlerik arom utan främmande smakinslag. Ölet har ett pH-värde på 4,41–4,74, en klarhet på 0,30–0,52 EBC, en alkoholhalt på 4,69–5,53 och ett ursprungligt vörtextrakt på 11,00–12,99 %.

Råvaror:

Basingredienser:

Malt framställd av maltkorn som måste överensstämma med följande parametrar:

Humle i pelletsform av sorten Žatecký poloraný červeňák, humleextrakt, socker framställt av sockerbetor och vatten från artesiska och borrade brunnar används. Andra ingredienser: Bryggerijäst, askorbinsyra. Vattnet måste komma från kommunen Březnice.

4.3   Geografiskt område: Kommunen Březnice.

4.4   Bevis på ursprung: Producenten för register över leveranser och leverantörer av samtliga ingredienser. Registren sparas i kontrollsyfte. När det gäller den färdiga produkten förs även kundregister. För varje parti öl sker en kontroll av överensstämmelsen med produktspecifikationen som sedan registreras. Kontrollen utförs av bryggeripersonalen och, enligt kraven, av ett externt laboratorium samt naturligtvis av det behöriga övervakningsorganet Státní zemědělská a potravinářská (den tjeckiska myndigheten för jordbruks- och livsmedelsinspektion).

Det vatten som används för ölframställningen kontrolleras vid ett ackrediterat externt laboratorium. Där sker mikrobiologiska, biologiska och kemiska analyser. De registrerade källor från vilka vattnet kommer är välrenommerade vattentäkter.

Under hela produktionsprocessen övervakas varje parti med avseende på kvalitet och överensstämmelse med produktspecifikationen: maltens kvalitet, överensstämmelsen med de parametrar som gäller för kokt vört, utvecklingen i förjäsningsrummet, parametrarna för ölen i lagringstankarna och filtreringsresultaten kontrolleras samtliga.

4.5   Framställningsmetod: ”Březnický ležák” framställs med traditionell teknik. Basingredienserna är malt av korn (se 4.2), bearbetad malt (se 4.2), humleextrakt, socker av sockerbetor, vatten, bryggerijäst och askorbinsyra.

Produktionsmetod:

Framställning av malt: malten kan köpas in eller produceras av bryggeriet och produktionen sker enligt den klassiska metoden. Malten blötläggs i stöpkar under 72 dagar till dess att den nått en fuktighet på 45–46 % och mältningen sker sedan på mältgolv (under 6–7 dagar, temperatur i massan 12–22 °C). Malten torkas i maltkölna (under 2 × 24 timmar vid en temperatur på 25–85 °C) varefter den putsas och lagras.

Maltberedning: vägning, krossning.

Brygghus (startingredienserna är krossad malt och vatten, brygghuset är av enkelt slag och klassiskt utformat med två kärl; en metod för dekoktion i två steg under 8–9 timmar används): blandning (under 20 minuter vid en vattentemperatur på 37 °C, varefter upphettning till 52 °C under 20 minuter sker), mäskning (mäskningsmetod i två steg): den första mäsken tillsätts vörtpannan (proteinnedbrytning under 15 minuter vid 62–64 °C, försockring under 30 minuter vid 72–74 °C, kokning under 20 minuter, avtappning i karet, höjning av temperaturen till 65 °C), den andra mäsken tillsätts vörtpannan (försockring under 30 minuter vid 72–74 °C, kokning under 25 minuter, utmäskning under ca 200 minuter vid en temperatur på 75 °C i karet), silning (vila 30 minuter); lakning, sötvörten, stamvörten och lakningsvattnet får rinna av under sammanlagt ca 130 minuter; utvinning av den kokta vörten, humlekokning (tillsättning av humle och socker, 90–120 minuter, humletillsättning i tre steg: 1. när avrinningen av sötvörten inleds, 2. stamvörts-/humlekokningen inleds, 3. 20 minuter innan humlekokningen avslutas).

Nedkylning av den humlade vörten: avskiljning och borttagning av draven (genom lätt centrifugering), nedkylning av vörten (till en jäsningstemperatur på 6–9 °C).

Förjäsningsrummet (förjäsning i öppna tankar under 7–9 dagar vid 6–11,5 °C medan underjästen är aktiv): bryggerijästkultur tillsätts den humlade vörten (0,5 liter jäst till 1 hektoliter vört), tillsättning av jäst, första jäsning (omgivande temperatur på 10 °C).

Lagringskällare: stabilisatorer tillsätts, ölet mättas med kolsyra, får klarna, sedan inleds andra jäsningen (stängda lagringstankar, 45–70 dagar, källartemperatur på 2–4 °C).

Filtrering av ölet: filtrering (kiselgurfilter), andra filtrering (steriliserande skiktfilter).

Klarningstankar: antioxidanter och kolsyra tillsätts. Tappning (på flaskor eller fat), packning, lagring, avsändning.

Tappning på flaskor (0,5 liters- och 0,335 litersflaskor): flaskrengöring i en maskin för flaskrengöring, kontroll av att flaskorna är rena, flaskorna fylls, pastörisering, etikettering, packning (på flak eller i kartonger), lagring, avsändning.

Tappning på fat (30 liters- och 50 litersfat): snabbpastörisering, faten fylls, packning, avsändning.

Ölproduktionen, inklusive efterjäsning, filtrering och överföring till klarningstankar, måste ske i det geografiska området. Tappning, packning, lagring och avsändning får ske på annan plats.

4.6   Samband: De tidigaste anteckningarna om bryggeriet i Březnice stammar från år 1506. Under 1700-talet uppfördes ett nytt bryggeri i barockstil, som sedan byggdes om och utvidgades. År 1945 övergick det i statlig ägo. Den framväxande uranbrytningen i området kring 1960 ledde till det största uppsvinget i bryggeriets historia. Med tillbakagången för uranbrytningen sjönk produktionen och bryggeriet lades ned. År 1989 tog dock Výzkumný ústav pivovarský a sladařský (Forskningsinstitutet för bryggning och mältning) över bryggeriet, byggde om det och återupplivade produktionen av det traditionella Březnice-ölet som sedan 1999 sker hos den enda nuvarande producenten – Pivovar Herold Březnice, a.s.

Källvatten av toppkvalitet som pumpas från skyddade artesiska och borrade brunnar i Březnice kommun används vid framställningen av ”Březnický ležák” och öl från Březnice i allmänhet. Källorna är för närvarande 14–16 meter djupa och borrhålen 37,5 respektive 61 meter djupa. De är borrade i granodiorit i den Centralböhmiska plutonen, ett starkt sammansatt och varierande massiv. Geologiskt sett består området kring Březnice av gråblå mellankornig biotit och amfibolit- och biotithaltig granodiorit. Gränsen mellan Centralböhmiska plutonen och Jílovské Belts metabasiter går inte långt därifrån. Källorna och borrhålen förses med sprickvatten och vatten från förvittringszonen och ytnära sprickbildningar både från Centralböhmiska plutonen och, i viss mån, från metabasiterna i Jílovské Belt. Till följd av den omfattande sprickbildningen är grundvattenflödet genom sprickor i granodioriten relativt aktivt och det tillförs endast delvis infiltrationsvatten från nederbörd då sprickorna inte är tilltäppta. Klimatet i området kring Březnice är förhållandevis varmt, med en nederbörd som ligger strax under normalförhållandena. Den karaktäristiska ölsmak och de välgörande näringsmässiga effekter som uppstår genom samma tekniska process beror inte enbart på ingredienserna utan även på vattnets sammansättning (huvudkomponenter, spårämnen och procentandelar). Det är praktiskt taget omöjligt att hitta någon annan plats där man med hjälp av samma teknik, men utan vatten från det angivna geografiska området, kan framställa öl med samma kvalitet och smak.

Ursprungsbeteckningen ”Březnický ležák” fördes in i det tjeckiska registret över ursprungsbeteckningar den 2 april 1984.

4.7   Kontrollorgan:

Namn:

Státní zemědělská a potravinářská inspekce, Inspektorát v Praze

Adress:

Za Opravnou 300/6, 150 00 Praha 5, Česká republika

Tfn

+420 257199512

Fax

+420 257199529

E-post:

praha@szpi.gov.cz

4.8   Märkning: –


(1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.


17.2.2009   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 38/s3


NOT TILL LÄSAREN

EU-institutionerna har beslutat att deras texter inte längre ska innehålla en hänvisning till den senaste ändringen av den ifrågavarande rättsakten.

Såvida inte annat anges, avser därför hänvisningarna i de texter som här offentliggörs rättsakter i deras gällande lydelse.