ISSN 1725-2504

Europeiska unionens

officiella tidning

C 182

European flag  

Svensk utgåva

Meddelanden och upplysningar

50 årgången
4 augusti 2007


Informationsnummer

Innehållsförteckning

Sida

 

I   Resolutioner, rekommendationer, inställningar och yttranden

 

YTTRANDEN

 

Rådet

2007/C 182/01

Rådets yttrande av den 10 juli 2007 om Österrikes uppdaterade stabilitetsprogram 2006–2010

1

 

II   Meddelanden

 

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 182/02

Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget – Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar ( 1 )

5

2007/C 182/03

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4628 – Salzgitter/Vallourec) ( 1 )

6

2007/C 182/04

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4739 – Halder/NPM Capital/ANP) ( 1 )

6

2007/C 182/05

Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration (Ärende COMP/M.4783 – Bain Capital/Bavaria Yachtbau) ( 1 )

7

 

IV   Upplysningar

 

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

 

Kommissionen

2007/C 182/06

Eurons växelkurs

8

 

UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

2007/C 182/07

Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 2204/2002 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt sysselsättningsstöd ( 1 )

9

2007/C 182/08

Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning ( 1 )

12

2007/C 182/09

Uppdatering av referensbeloppen för gränspassering i enlighet med artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna)

18

 

V   Yttranden

 

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

 

Kommissionen

2007/C 182/10

Förhandsanmälan av en koncentration (Ärende COMP/M.4798 – BP/Associated British Foods/JV) – Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande ( 1 )

19

 

ANDRA RÄTTSAKTER

 

Kommissionen

2007/C 182/11

Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

20

 


 

(1)   Text av betydelse för EES

SV

 


I Resolutioner, rekommendationer, inställningar och yttranden

YTTRANDEN

Rådet

4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/1


RÅDETS YTTRANDE

av den 10 juli 2007

om Österrikes uppdaterade stabilitetsprogram 2006–2010

(2007/C 182/01)

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR AVGIVIT FÖLJANDE YTTRANDE

med beaktande av fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen,

med beaktande av rådets förordning (EG) nr 1466/97 av den 7 juli 1997 om förstärkning av övervakningen av de offentliga finanserna samt övervakningen och samordningen av den ekonomiska politiken (1), särskilt artikel 5.3,

med beaktande av kommissionens rekommendation, och

efter att ha hört Ekonomiska och finansiella kommittén.

HÄRIGENOM FRAMFÖRS FÖLJANDE.

(1)

Den 10 juli 2007 behandlade rådet Österrikes uppdaterade stabilitetsprogram, som omfattar perioden 2006–2010. En ny regering bildades i januari 2007 efter de allmänna val som hållits i oktober 2006, och den 29 mars 2007 lade den fram en samlad budget för parlamentet för 2007/2008. Samma dag, tre och en halv månad efter Österrikes tidsfrist den 15 december enligt uppförandekoden, lämnades det uppdaterade stabilitetsprogrammet in.

(2)

I det bakomliggande makroekonomiska scenariot förutspås att den reala BNP-tillväxten sjunker från ett högsta värde på 3,1 % år 2006 då konjunkturuppgången nådde sin kulmen till 2,5 % i genomsnitt för resten av programperioden. Mot bakgrund av nu tillgängliga uppgifter förefaller detta scenario vara baserat på något försiktiga tillväxtantaganden fram till 2008, eftersom aktuella uppgifter indikerar en kraftigare tillväxt. För programperiodens sista år verkar beräkningarna vara rimliga även om tillväxten är något högre än den genomsnittliga potentiella tillväxt som beräknats av kommissionens avdelningar. Inflationsberäkningarna i programmet förefaller vara realistiska.

(3)

För 2006 uppgick underskottet i de offentliga finanserna till 1,1 % av BNP, jämfört med det mål på 1,7 % av BNP som angavs i den föregående uppdateringen av stabilitetsprogrammet. Denna förbättring jämfört med målsättningen förklaras av att konjunkturutvecklingen blev bättre än vad som förväntats. Även om inkomstkvoten minskade svagt i förhållande till det föregående året låg utfallet mer än en procentenhet över målet. En högre BNP-tillväxt än väntat bidrog till att utgiftskvoten sjönk jämfört med följande år. Ökningen av utgiftskvoten låg emellertid drygt 0,5 procentenhet över målet, vilket tyder på att budgetgenomförandet inte var så stramt som planerat.

(4)

Huvudmålet för strategin för de offentliga finanserna är att uppnå budgetbalans över konjunkturcykeln, skörda vinsterna av administrativa reformer och samtidigt höja utgiftsnivån inom flera områden. I förhållande till den tidigare uppdateringen utmärks den senaste uppdateringen av att tyngdpunkten i konsolideringen av de offentliga finanserna flyttats fram till programperiodens sista år. I det uppdaterade programmet beräknas de offentliga finansernas ställning förbättras från ett underskott på 1,1 % av BNP 2006 till ett överskott på 0,4 % 2010. Konsolideringen, vars tyngdpunkt ligger på programperiodens två sista år, planeras vara utgiftsbaserad, med en begränsning av socialutgifterna och en gradvis utfasning av vissa specifika utgifter som huvudinslag. Mot bakgrund av ett generellt sett något mindre gynnsamt makroekonomiskt scenario senareläggs i den nya uppdateringen den planerade korrigeringen ytterligare.

(5)

Senareläggningen av budgetanpassningen återspeglas också i det strukturella saldot (dvs. det konjunkturrensade saldot inklusive engångsåtgärder och andra tillfälliga åtgärder), beräknat enligt den allmänt vedertagna metoden, vilket endast förbättras mycket långsamt från ett underskott på omkring 1 % av BNP 2006 till ett litet överskott först i slutet av programperioden. Enligt programmet påverkas anpassningsprofilen av inköp av militär utrustning mellan 2007 och 2009, som i programmet, i motsats till i kommissionens vårprognos, betraktas som en underskottsökande engångsåtgärd. Som i den tidigare uppdateringen av stabilitetsprogrammet är det medelfristiga mål för budgetställningen som läggs fram i programmet ett saldo i balans i strukturella termer. I programmet är emellertid målsättningen att i det närmaste uppnå det medelfristiga målet för de offentliga finanserna till 2009 och att överträffa det något under 2010, i stället för att uppnå det redan 2008 som i det tidigare programmet. Eftersom det medelfristiga målet för de offentliga finanserna är mer långtgående än minimiriktmärket (ett beräknat underskott på cirka 1,5 % av BNP), bör uppfyllande av målet skapa en tillräcklig marginal mot ett alltför stort underskott. Målet på medellång sikt ligger inom det intervall som angetts i pakten respektive uppförandekoden för de medlemsstater som deltar i eurosamarbetet eller i ERM II och avspeglar väl skuldkvoten och den genomsnittliga potentiella produktionstillväxten på lång sikt.

(6)

Riskerna i fråga om programmets budgetberäkningar förefaller i stort sett uppväga varandra för åren 2007 och 2008, men för 2009 och 2010 skulle budgetutfallen, trots rimliga makroekonomiska antaganden, kunna bli sämre än vad som beräknats. Utgiftskvoten förväntas faktiskt sjunka betydligt under två sista åren av programmet. Utfasningen av specifika utgifter, särskilt för militär utrustning, och utgiftsbesparingar i arbetslöshetsersättningar och pensioner, som ett resultat av 2004 års pensionsreform, bör bidra till att minska utgiftskvoten under de sista åren av programmet. Nya utgifter kan å andra sidan tillkomma på utbildnings-, FoU- och infrastrukturområdena under den kommande programperioden, medan de förväntade effektivitetsvinsterna inom den offentliga förvaltningen förblir osäkra. I programmet antyds slutligen möjliga ytterligare skattesänkningar som skulle finansieras genom de planerade utgiftsbesparingarna.

(7)

Mot bakgrund av denna riskbedömning är det möjligt att den finanspolitiska inriktning som redovisas i programmet inte är tillräckligt ambitiös för att det medelfristiga målet för de offentliga finanserna med säkerhet skall kunna uppnås senast 2010 som planerat i programmet. I kommissionens vårprognos uppskattas det strukturella underskottet öka under 2007 och 2008. Under hela programperioden behålls emellertid en tillräcklig säkerhetsmarginal för att referensvärdet för underskottet på 3 % av BNP inte skall överskridas vid normala konjunktursvängningar. Takten i anpassningen mot programmets medelfristiga mål är otillräcklig och bör ökas, särskilt under 2007 och 2008, för att ligga i linje med stabilitets- och tillväxtpakten, som anger att riktmärket för den årliga takten i förbättringen av det strukturella saldot bör vara 0,5 % av BNP för euroområdet och medlemsstaterna i ERM II, samt att anpassningen bör vara större under goda ekonomiska tider och kan vara lägre under sämre ekonomiska tider. Närmare bestämt planeras endast en begränsad förbättring av det strukturella saldot mellan 2007 och 2009, då det förväntas råda goda ekonomiska tider i Österrike. Denna slutsats bekräftas även om man, som i programmet, betraktar inköpen av militär utrustning som en underskottsökande engångsåtgärd.

(8)

Den offentliga bruttoskulden beräknas ha minskat till 62,2 % av BNP under 2006, vilket fortfarande överstiger fördragets referensvärde på 60 % av BNP. I programmet beräknas skuldkvoten till 2008 sjunka under referensvärdet och därefter fortsätta att minska till 56,8 % av BNP under programperiodens sista år. Med hänsyn till riskbedömningen förefaller skuldkvoten i början av programperioden minska i tillräcklig takt ned mot referensvärdet och planeras nå referensvärdet senast 2007.

(9)

Den långsiktiga effekten på de offentliga finanserna av en åldrande befolkning i Österrike är lägre än EU-genomsnittet, med pensionsutgifter vars andel av BNP beräknas minska på lång sikt till följd av den betydande utgiftsbegränsning som 2004 års pensionsreform förväntas resultera i. Utgångsläget för de offentliga finanserna, med ett strukturellt primärt överskott, bidrar i väsentlig utsträckning till att dämpa de långsiktiga effekterna av en åldrande befolkning. Stigande överskott i det primära saldot på medellång sikt, som aviseras i programmet, liksom en ökad sysselsättningsgrad bland äldre arbetstagare skulle kunna bidra till att begränsa riskerna med avseende på de offentliga finansernas hållbarhet. På det hela taget förefaller risken för hållbarheten av Österrikes offentliga finanser vara låg.

(10)

Stabilitetsprogrammet innehåller en kvalitativ bedömning av de samlade effekterna enligt rapporten från september 2006 av genomförandet av det nationella reformprogrammet inom ramen för den finanspolitiska strategin på medellång sikt. Dessutom ger det viss information om de direkta budgetkostnader eller budgetbesparingar som de viktigaste planerade reformerna i det nationella reformprogrammet förväntas ge upphov till och konsekvenserna för de offentliga finanserna av de åtgärder som skisseras i det nationella reformprogrammet överensstämmer på det hela taget med dess budgetberäkningar. De åtgärder på de offentliga finansernas område som avses i stabilitetsprogrammet förefaller vara förenliga med de åtgärder som planeras i det nationella reformprogrammet. Särskilt anges förväntade besparingar till följd av administrativa reformer och ökade satsningar på FoU i båda programmen.

(11)

Programmets finanspolitiska strategi överensstämmer delvis med de allmänna riktlinjer för den ekonomiska politiken som ingår i de integrerade riktlinjerna för perioden 2005–2008.

(12)

När det gäller uppgiftskraven i uppförandekoden för stabilitets- och konvergensprogram innehåller programmet alla obligatoriska uppgifter och de flesta av de frivilliga uppgifterna (2).

Sammantaget anser rådet, mot bakgrund av de goda tillväxtutsikterna, att programmet indikerar långsamma framsteg i riktning mot det medelfristiga målet för de offentliga finanserna eftersom tyngdpunkten i anpassningen planeras infalla i slutet av programperioden och att den främst baseras på inte fullt ut preciserade utgiftsbegränsningar. Trots att det råder goda ekonomiska tider i Österrike och de medelfristiga målen inte har uppnåtts beräknas det strukturella underskottet inte förbättras före 2009. Det finns risk för att budgetmålen efter 2008 samt de medelfristiga målen för de offentliga finanserna inte kan komma att uppnås inom programperioden. Den offentliga skulden beräknas nå referensvärdet 60 % av BNP under 2007 och fortsätta att sjunka åren därefter.

Mot bakgrund av ovanstående bedömning uppmanar rådet Österrike att utnyttja det gynnsamma ekonomiska läget och det lägre än väntade underskottet 2006 för att tidigarelägga och öka anpassningen under 2008 och fortsätta budgetkonsolideringen mot det medelfristiga målet för de offentliga finanserna efter detta år, särskilt genom strikt tillämpning av utgiftsbegränsningar och genom att använda eventuella oförutsedda skatteinkomster till att konsolidera de offentliga finanserna.

Jämförelse av nyckeltal i makroekonomiska beräkningar och budgetberäkningar

 

 

2005

2006

2007

2008

2009

2010

Real BNP

(förändring i %)

SP mars 2007

2,0

3,1

2,7

2,3

2,5

2,6

KOM maj 2007

2,0

3,1

2,9

2,5

Uppgift saknas

Uppgift saknas

SP november 2005

1,7

1,8

2,4

2,5

Uppgift saknas

Uppgift saknas

HIKP-inflation

(%)

SP mars 2007

2,1

1,5

1,6

1,7

1,7

1,8

KOM maj 2007

2,1

1,7

1,8

1,7

Uppgift saknas

Uppgift saknas

SP november 2005

2,3

2,1

1,7

1,5

Uppgift saknas

Uppgift saknas

Produktionsgap

(i % av potentiell BNP)

SP mars 2007  (3)

– 1,1

– 0,3

0,1

– 0,1

0,1

0,3

KOM maj 2007 (7)

– 1,1

– 0,2

0,5

0,8

Uppgift saknas

Uppgift saknas

SP november 2005  (3)

– 0,7

– 1,1

– 0,9

– 0,5

Uppgift saknas

Uppgift saknas

Saldo i de offentliga finanserna

(i % av BNP)

SP mars 2007

– 1,6

– 1,1

– 0,9

– 0,7

– 0,2

0,4

KOM maj 2007

– 1,6

– 1,1

– 0,9

– 0,8

Uppgift saknas

Uppgift saknas

SP november 2005

– 1,9

– 1,7

– 0,8

0,0

Uppgift saknas

Uppgift saknas

Primärt saldo (8)

(i % av BNP)

SP mars 2007

1,3

1,9

2,0

2,1

2,6

3,1

KOM maj 2007

1,3

1,6

1,8

1,7

Uppgift saknas

Uppgift saknas

SP november 2005

1,1

1,2

2,0

2,7

Uppgift saknas

Uppgift saknas

Konjunkturrensat saldo

(i % av BNP)

SP mars 2007  (3)

– 1,1

– 1,0

– 0,9

– 0,7

– 0,2

0,2

KOM maj 2007

– 1,1

– 1,0

– 1,1

– 1,2

Uppgift saknas

Uppgift saknas

SP november 2005

– 1,6

– 1,2

– 0,4

0,2

Uppgift saknas

Uppgift saknas

Strukturellt saldo (4)

(i % av BNP)

SP mars 2007  (5)

– 1,1

– 1,0

– 0,8

– 0,4

– 0,2

0,2

KOM maj 2007 (6)

– 1,1

– 1,0

– 1,1

– 1,2

Uppgift saknas

Uppgift saknas

SP november 2005

– 1,6

– 1,2

– 0,4

0,2

Uppgift saknas

Uppgift saknas

Offentlig bruttoskuld

(i % av BNP)

SP mars 2007

63,5

62,2

61,2

59,9

58,5

56,8

KOM maj 2007

63,5

62,2

60,6

59,2

Uppgift saknas

Uppgift saknas

SP november 2005

63,4

63,1

61,6

59,5

Uppgift saknas

Uppgift saknas

Källor:

Stabilitetsprogrammet (SP), kommissionens vårprognos 2007 (KOM), och kommissionens beräkningar.


(1)  EGT L 209, 2.8.1997, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 1055/2005 (EUT L 174, 7.7.2005, s. 1). De dokument som det hänvisas till i texten återfinns på följande webbplats:

http://europa.eu.int/comm/economy_finance/about/activities/sgp/main_en.htm

(2)  Valfria uppgifter om sysselsättning och antal arbetade timmar samt löner i den offentliga sektorn har emellertid inte tillhandahållits.

(3)  Kommissionens beräkningar på grundval av uppgifterna i programmet med den potentiella tillväxten uppskattad till 2,3 %, 2,3 %, 2,4 %, 2,4 %, respektive 2,3 % under perioden 2006–2010.

(4)  Konjunkturrensat saldo (liksom i raderna ovanför) exklusive engångsåtgärder och andra tillfälliga åtgärder.

(5)  Utgiftsökande engångsåtgärder och andra tillfälliga åtgärder såsom de tolkas i programmet (inköp av militärflygplan står för motsvarande 0,2 % av BNP 2007, 0,4 % av BNP 2008 och 0,1 % av BNP 2009).

(6)  Inköpen av militärflygplan betraktas inte som engångsutgifter i kommissionens vårprognos 2007.

(7)  Baserat på en beräknad potentiell tillväxt på 2,3 %, 2,0 %, 2,2 % respektive 2,2 % under perioden 2005–2008.

(8)  Uppgifterna om det primära saldot i programmet och i kommissionens prognoser är inte direkt jämförbara på grund av att FISIM (indirekt mätta finansiella förmedlingstjänster) behandlats på olika sätt. Uppgifterna i programmet följer de definitioner som krävs i uppförandekoden. För att kunna jämföras med uppgifterna i programmet måste kommissionens uppgifter om det primära saldot korrigeras med omkring 0,1–0, 2 % av BNP.

Källor:

Stabilitetsprogrammet (SP), kommissionens vårprognos 2007 (KOM), och kommissionens beräkningar.


II Meddelanden

MEDDELANDEN FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/5


Tillstånd till statligt stöd enligt artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget

Fall i vilka kommissionen inte gör några invändningar

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 182/02)

Datum för antagande av beslutet

10.5.2007

Stöd nr

N 854/06

Medlemsstat

Frankrike

Region

Benämning (och/eller stödmottagarens namn)

Soutien de l'Agence de l'innovation industrielle au programme de R&D TVMSL

Rättslig grund

Régime N121/06 de soutien de l'Agence de l'innovation industrielle

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Syfte

Forskning och utveckling

Stödform

Bidrag, Återbetalningsbart bidrag

Budget

Totalt planerat stödbelopp: 37,571 miljoner EUR

Stödnivå

50 %

Varaktighet

1.5.2006-1.5.2010

Ekonomisk sektor

Post- och telekommunikationstjänster, Elektrisk och optisk utrustning

Den beviljande myndighetens namn och adress

Agence de l'innovation industrielle

195, boulevard Saint-Germain

F-75007 Paris

Övriga upplysningar

Giltiga språkversioner av beslutstexten, med undantag av konfidentiella uppgifter, finns på följande webbplats:

http://ec.europa.eu/community_law/state_aids/


4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/6


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4628 – Salzgitter/Vallourec)

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 182/03)

Kommissionen beslutade den 26 juni 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på tyska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt:

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4628. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/6


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4739 – Halder/NPM Capital/ANP)

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 182/04)

Kommissionen beslutade den 19 juli 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt:

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4739. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/7


Beslut om att inte göra invändningar mot en anmäld koncentration

(Ärende COMP/M.4783 – Bain Capital/Bavaria Yachtbau)

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 182/05)

Kommissionen beslutade den 31 juli 2007 att inte göra invändningar mot den anmälda koncentrationen ovan och att förklara den förenlig med den gemensamma marknaden. Beslutet grundar sig på artikel 6.1 b i rådets förordning (EG) nr 139/2004. Beslutet i sin helhet finns endast på engelska och kommer att offentliggöras efter det att alla eventuella affärshemligheter har tagits bort. Det kommer att finnas tillgängligt:

på kommissionens webbplats för konkurrens (http://ec.europa.eu/comm/competition/mergers/cases/). Denna webbplats ger olika möjligheter att hitta enskilda beslut i koncentrationsärenden, även uppgifter om företag, ärendenummer, datum och sektorer,

i elektronisk form på EUR-Lex webbplats, under dokument nummer 32007M4783. EUR-Lex ger tillgång till gemenskapsrätten via Internet. (http://eur-lex.europa.eu)


IV Upplysningar

UPPLYSNINGAR FRÅN EUROPEISKA UNIONENS INSTITUTIONER OCH ORGAN

Kommissionen

4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/8


Eurons växelkurs (1)

3 augusti 2007

(2007/C 182/06)

1 euro=

 

Valuta

Kurs

USD

US-dollar

1,3694

JPY

japansk yen

163,24

DKK

dansk krona

7,4421

GBP

pund sterling

0,6733

SEK

svensk krona

9,2137

CHF

schweizisk franc

1,6501

ISK

isländsk krona

85,65

NOK

norsk krona

7,9305

BGN

bulgarisk lev

1,9558

CYP

cypriotiskt pund

0,5842

CZK

tjeckisk koruna

28,043

EEK

estnisk krona

15,6466

HUF

ungersk forint

250,55

LTL

litauisk litas

3,4528

LVL

lettisk lats

0,6969

MTL

maltesisk lira

0,4293

PLN

polsk zloty

3,7868

RON

rumänsk leu

3,1653

SKK

slovakisk koruna

33,37

TRY

turkisk lira

1,745

AUD

australisk dollar

1,5985

CAD

kanadensisk dollar

1,4473

HKD

Hongkongdollar

10,7212

NZD

nyzeeländsk dollar

1,7858

SGD

singaporiansk dollar

2,0783

KRW

sydkoreansk won

1 263,68

ZAR

sydafrikansk rand

9,6814

CNY

kinesisk yuan renminbi

10,3636

HRK

kroatisk kuna

7,3102

IDR

indonesisk rupiah

12 698,45

MYR

malaysisk ringgit

4,7409

PHP

filippinsk peso

62,102

RUB

rysk rubel

35,013

THB

thailändsk baht

40,826


(1)  

Källa: Referensväxelkurs offentliggjord av Europeiska centralbanken.


UPPLYSNINGAR FRÅN MEDLEMSSTATERNA

4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/9


Uppgifter från medlemsstaterna om statligt stöd som beviljats enligt kommissionens förordning (EG) nr 2204/2002 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt sysselsättningsstöd

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 182/07)

Stöd nummer

XE 14/07

Medlemsstat

Ungern

Region

Magyarország egész területe

Namnet på stödordningen

HEFOP 1.1. A munkanélküliség megelőzése és kezelése (Programme HEFOP 1.1 Prévention et traitement du chômage) — Aide à la participation au marché du travail (aide à l'emploi)

Rättslig grund

A 2002–2006. évi Humánerőforrás Operatív Program 1.1. intézkedése: a munkanélküliség megelőzése és kezelése keretében nyújtható támogatások felhasználásának részletes szabályairól szóló 5/2006. (VIII. 11.) MeHVM-SZMM együttes rendelet

Stödordningens beräknade utgifter per år

Årligt totalbelopp

25,79 miljoner EUR

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.5 samt artiklarna 5 och 6 i förordningen

Ja

Datum för genomförande

28.3.2007

Stödordningens varaktighet

T.o.m. den 31.12.2007

Stödets syfte

Artikel 4: Skapande av sysselsättning

 

Artikel 5: Rekrytering av mindre gynnade kategorier av arbetstagare eller arbetstagare med funktionshinder

Ja

Artikel 6: Sysselsättning av arbetstagare med funktionshinder

 

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer inom gemenskapen  (1)som är berättigade till sysselsättningsstöd

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Nemzeti Fejlesztési Ügynökség

Humán Erőforrás Programok Irányító Hatósága

H-1066 Budapest

Mozsár utca 16.

Postadress:

H-1133 Budapest

Pozsonyi út 56

Övriga upplysningar

Stödordningen medfinansieras enligt

1991 års lag IV. om arbetslöshetsersättning och främjande av sysselsättning,

den gemensamma förordningen 6/2005 (III. 23.) TNM-FMM-FVM-GKM-KvVM-PM-TNM om närmare föreskrifter för användningen av budgetanslag i samband med stöd som härrör från Europeiska unionens strukturfonder och sammanhållningsfonden,

förordning 6/1996 (VII. 16.) MüM om stöd till främjande av sysselsättning och stöd som beviljas ur arbetsmarknadsfonden (Munkaerőpiaci Alap) för hantering av sysselsättningskriser.

Stödet skall förhandsanmälas till kommissionen

I överensstämmelse med artikel 9 i förordningen

Ja


Stöd nummer

XE 16/07

Medlemsstat

Slovenien

Region

Slovenia

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Programi Zaposlovanja

Rättslig grund

8. člen Pravilnika o izvajanju ukrepov aktivne politike zaposlovanja (Uradni list RS, št. 5/07) ter Kataloga ukrepov aktivne politike zaposlovanja

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Årligt totalbelopp

25 miljoner EUR

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.5 samt artiklarna 5 och 6 i förordningen

Ja

Datum för genomförande

20.4.2007

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

T.o.m. den 31.12.2008

Stödets syfte

Artikel 4: Skapande av sysselsättning

Ja

Artikel 5: Rekrytering av mindre gynnade kategorier av arbetstagare eller arbetstagare med funktionshinder

Ja

Artikel 6: Sysselsättning av arbetstagare med funktionshinder

Ja

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer inom gemenskapen  (2)som är berättigade till sysselsättningsstöd

Ja

All tillverkning

Ja

Alla tjänster (2)

Ja

Övrigt

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministrstvo za delo, družino in socialne zadeve

Direktorat za trg dela in zaposlovanje

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

(386-1) 369 76 56

zoran.kotolenko@gov.si

Övriga upplysningar

Stödordningen beviljas medfinansiering ur Europeiska socialfonden

Stödet skall förhandsanmälas till kommissionen

I överensstämmelse med artikel 9 i förordningen

Ja


(1)  Med undantag för varvsindustrin och andra sektorer som omfattas av särskilda regler i förordningar och direktiv som reglerar allt statligt stöd inom sektorn

(2)  Med undantag för varvsindustrin och andra sektorer som omfattas av särskilda regler i förordningar och direktiv som reglerar allt statligt stöd inom sektorn.


4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/12


Medlemsstaternas uppgifter om statligt stöd som beviljats med stöd av kommissionens förordning (EG) nr 68/2001 om tillämpningen av artiklarna 87 och 88 i EG-fördraget på statligt stöd till utbildning

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 182/08)

Stöd nummer

XT 49/07

Medlemsstat

Italien

Region

Regione Emilia Romagna

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Contribuzioni ad iniziative per la formazione nelle aziende agricole della provincia di Reggio Emilia.

Rättslig grund

Delibera della giunta camerale n. 22 del 13.4.2007

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

100 000 EUR

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Ja, 50 %

Datum för genomförande

1.7.2007

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

31.12.2007

Stödets syfte

Stödet är avsett för planer på allmän utbildning för jordbruk i regionen Emilia-Romagna för att:

förbättra jordbruksföretagarnas och deras anställdas yrkeskompetens, att inrikta produktionen på kvalitetsaspekter, att skapa medvetenhet om metoder som bidrar till miljöskydd, jordförbättring, hygien och djurens välbefinnande, och

att ge jordbrukarna och deras anställda de kunskaper de behöver för att kunna driva ekonomiskt hållbara jordbruksföretag.

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Begränsat till vissa sektorer

Ja

Jordbruk

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Camera di commercio, industria, artigianato e agricoltura di Reggio Emilia

Piazza della Vittoria

I-42100 Reggio Emilia


Stöd nummer

XT 60/07

Medlemsstat

Slovenien

Region

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013, usposabljanje

Rättslig grund

Program ukrepov za spodbujanje podjetništva in konkurenčnosti za obdobje 2007-2013

Ukrep 1.3.2 – Vavčersko usposabljanje

Ukrep 3.2.3b – Menedžerski pristopi k odličnosti poslovanja podjetij

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

0,89 miljoner EUR

TOTALT

6,26 miljoner EUR

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Ja

 

Särskild utbildning

Allmän utbildning

Stora företag

25 %

Små och medelstora företag

45 %

80 %

Datum för genomförande

26.4.2007

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

T.o.m. den 31.12.2013

Stödets syfte

Allmän utbildning

Ja

Särskild utbildning

Ja

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd

Nej

Begränsat till vissa sektorer

Med undantag av:

tillverkning och/eller förädling samt marknadsföring av jordbruks- och fiskeprodukter som anges i bilaga I till EG-fördraget

Sjötransporttjänster

företag i svårigheter

Ja

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministrstvo za gospodarstvo

Direktorat za podjetništvo in konkurenčnost

Kotnikova 5

SLO-1000 Ljubljana

(386-1) 478 33 11

gp.mg@gov.si

Beviljande av stora enskilda stöd

I överensstämmelse med artikel 5 i förordningen

Ja


Stöd nummer

XT 61/07

Medlemsstat

Frankrike

Region

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Aides à la formation des actifs hors secteurs de la production agricole et de la sylviculture

Rättslig grund

Loi no 2004-391 du 4 mai 2004 sur la formation tout au long de la vie

Code général des collectivités territoriales et notamment son article L1511-2

Programmes de développement rural 2007-2013

Stödordningens beräknade utgifter per år eller totalt belopp som beviljats företaget som enskilt stöd

Stödordning

Årligt totalbelopp

9 miljoner EUR i årskostnad

Garanterade lån

 

Enskilt stöd

Totalt stödbelopp

 

Garanterade lån

 

Högsta tillåtna stödnivå

Stödnivån varierar beroende på typ av utbildning och företagens lokalisering:

Särskild utbildning: 35 % till små och medelstora företag, + 5 % till små och medelstora företag utanför regioner som är berättigade till regionalstöd, 45 % till små och medelstora företag i de utomeuropeiska departementen.

Allmän utbildning: 70 % till små och medelstora företag, 75 % till små och medelstora företag utanför regioner som är berättigade till regionalstöd, 80 % till små och medelstora företag i de utomeuropeiska departementen.

Dessa stödnivåer höjs med 10 % om utbildningen avser mindre gynnade arbetstagare enligt definitionen i artikel 2 i förordning (EG) nr 68/2001.

Datum för genomförande

2007

Stödordningens eller det enskilda stödets varaktighet

Till och med den 30.6.2008

Stödets syfte

Stödet syftar till att höja utbildningsnivån hos anställda inom alla sektorer på landsbygden, med undantag för anställda inom jordbruks- och skogsbrukssektorn, för att främja den ekonomiska utvecklingen på landsbygden och för att stödja de anställda i deras yrkesverksamhet.

Stödet riktas avser alla kostnader för särskild eller allmän utbildning upp den till högsta stödnivå som anges ovan, bland annat följande:

a)

Personalkostnader för lärare.

b)

Resekostnader för lärare och deltagare.

c)

Andra löpande utgifter såsom material och utrustning.

d)

Avskrivning av hjälpmedel och utrustning, i den utsträckning de används uteslutande för utbildningsprojektet.

e)

Kostnader för vägledning och rådgivning med avseende på utbildningsprojektet.

f)

Personalkostnader för deltagarna i utbildningsprojektet upp till det sammanlagda beloppet av de stödberättigande kostnaderna enligt punkt a-e. Endast de timmar då arbetstagarna faktiskt deltar i utbildningen, efter avdrag för eventuell tid i produktionen eller motsvarande, får medräknas.

Sektor(er) av ekonomin som berörs

Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd

Ja

med undantag för jordbruks- och skogsbruks-sektorn

Den beviljande myndighetens namn och adress

Ministère de l'agriculture et de la pêche

Direction générale de la forêt et des affaires rurales

Mission Europe et régions

78, rue de Varenne

F-75349 Paris 07 SP

Adresse du site Web: www.agriculture.gouv.fr - rubrique ressources, sous-rubrique Bulletin officiel

Övrigt

Denna stödordning ingår i åtgärderna 111 och 331 i 2007–2013 års program för landsbygdsutveckling, såvida åtgärderna inte avser jordbruks- och skogsbrukssektorn.

Stöd som beviljas enligt denna stödordning kan således samfinansieras av Ejflu. De kan helt eller delvis finansieras av staten, lokala myndigheter eller sammanslutningar av sådana eller offentliga organ eller liknande.

Kontroll av kumulering sker genom Osiris, Ejflus datoriserade övervakningsprogram.


Stöd nr

XT 63/07

Medlemsstat

Belgien

Region

Vlaanderen

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

PSA Hesse-Noord Natie

Rättslig grund

Decreet van 31.1.2003

Typ av stödåtgärd

Individuellt stöd

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): –; Totalt planerat stödbelopp: 0,892 miljoner EUR

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Datum för genomförande

8.6.2007

Varaktighet

1.9.2008

Syfte

Allmän utbildning

Ekonomisk sektor

Andra tjänster

Den beviljande myndighetens namn och adress

Agentschap Economie

Koning Albert II-laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


Stöd nr

XT 65/07

Medlemsstat

Cypern

Region

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Πολυεπιχειρησιακά Προγράμματα Συνεχιζόμενης Κατάρτισης — Διοργάνωσης ΑνΑΔ (Polyepiheirisiaka Programmata Synehizomenis Katartisis — Diorganosis AnAD)

Rättslig grund

Οι περί Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Νόμοι του 1999 έως 2007. Νόμος 125(Ι) του 1999, άρθρο 21, όπως αντικαταστάθηκε και ισχύει με το Ν. 21(Ι)/2007

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,12 miljoner CYP; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Datum för genomförande

1.7.2007

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Allmän utbildning

Ekonomisk sektor

Alla sektorer som är berättigade till utbildningsstöd

Den beviljande myndighetens namn och adress

Αρχή Ανάπτυξης Ανθρώπινου Δυναμικού Κύπρου/Arhi Anaptyksis Anthropinoy Dynamikoy Kyproy

Αναβύσσου 2/Anabyssoy 2

2025 Στρόβολος,/2025 Strobolos

Τ.Θ. 25431/T.Th. 25431

CY-1392 Λευκωσία/CY-1392 Leykosia


Stöd nr

XT 66/07

Medlemsstat

Spanien

Region

Navarra

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Ayudas para la organización de actividades formativas en materia de Comercio Exterior para el año 2007

Rättslig grund

Resolución 2916/2007, de 6 de junio, del Director General de Industria y Comercio (Boletín Oficial de Navarra número 76 de 20.6.2007).

Ley Foral 11/2005, de 9 de noviembre, de Subvenciones

Resol 2916:http://www.cfnavarra.es/bon/076/F0709526.htm

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,09 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Datum för genomförande

1.12.2006

Varaktighet

30.11.2007

Syfte

Allmän utbildning

Ekonomisk sektor

Andra tjänster

Den beviljande myndighetens namn och adress

Gobierno de Navarra

Departamento de Industria y Tecnología, Comercio y Trabajo

Parque Tomás Caballero, 1

Edificio «Fuerte del Príncipe II»

E-31005 Pamplona


Stöd nr

XT 67/07

Medlemsstat

Italien

Region

Lombardia

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Contributi alle micro, piccole e medie imprese (MPMI) per il sostegno dell'innovazione e dell'imprenditorialità nel settore dei servizi alle imprese

Rättslig grund

Legge regionale 2 febbraio 2007, n. 1 «Strumenti di competitività per le imprese e per il territorio della Lombardia»

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 2 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Datum för genomförande

16.7.2007

Varaktighet

30.6.2008

Syfte

Särskild utbildning

Ekonomisk sektor

Andra tjänster

Den beviljande myndighetens namn och adress

Giunta regionale della Lombardia

Via Fabio Filzi, 22

I-20124 Milano


Stöd nr

XT 68/07

Medlemsstat

Belgien

Region

Vlaams Gewest

Namnet på stödordningen eller namnet på det företag som tar emot det enskilda stödet

Ad hoc opleidingssteun aan de NV HJ Heinz Belgium (dossier 2007G00023)

Rättslig grund

Decreet betreffende het economisch ondersteuningsbeleid van 31 januari 2003 (Décret relatif à la politique d'aide économique du 31 janvier 2003)

Typ av stödåtgärd

Stödordning

Budget

Beräknade utgifter per år (i miljoner i nationell valuta): 0,94211 miljoner EUR; Totalt planerat stödbelopp: –

Högsta tillåtna stödnivå

Överensstämmer med artikel 4.2-4.7 i förordningen

Datum för genomförande

8.3.2007

Varaktighet

7.3.2010

Syfte

Allmän utbildning; Särskild utbildning

Ekonomisk sektor

Annan tillverkning

Den beviljande myndighetens namn och adress

Agentschap Economie

Afdeling Economisch Ondersteuningsbeleid

Koning Albert II-laan 35, bus 12

B-1030 Brussel


4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/18


Uppdatering av referensbeloppen för gränspassering i enlighet med artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna)

(2007/C 182/09)

Offentliggörandet av referensbeloppen för gränspassering i enlighet med artikel 5.3 i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 562/2006 av den 15 mars 2006 om en gemenskapskodex om gränspassage för personer (kodex om Schengengränserna) (1) grundar sig på uppgifter som medlemsstaterna anmält till kommissionen i enlighet med artikel 34 i kodexen om Schengengränserna.

Utöver offentliggörandet i Europeiska unionens officiella tidning görs en månatlig uppdatering som Generaldirektoratet för rättvisa, frihet och säkerhet lägger ut på sin hemsida.

SPANIEN

Ersättning av de uppgifter som offentliggjordes i Europeiska unionens officiella tidning C 247 av den 13 oktober 2006, s. 19

I ett dekret från ministerpresidentens kansli (Orden del Ministerio de la Presidencia) PRE/1282/2007 av den 10 maj 2007 om de ekonomiska medel som utlänningar måste uppvisa för inresa i Spanien (sobre medios económicos cuya disposición habrán de acreditar los extranjeros para poder efectuar su entrada en España), anges de ekonomiska medel som utlänningar måste kunna visa att de förfogar över för att få resa in i Spanien.

a)

För uppehället under vistelsen i Spanien ska berörd person uppvisa ett belopp som i euro motsvarar 10 % av den lagstadgade minimilönen brutto (dvs. 57,06 euro för 2007) eller motsvarande belopp i utländsk valuta, multiplicerat med antalet dagar för vistelse i Spanien och med antalet medföljande personer för vilkas uppehälle han eller hon är ansvarig. Det belopp som ska uppvisas måste under alla omständigheter alltid vara minst 90 % av den gällande lagstadgade minimilönen brutto (dvs. 513,54 euro för 2007) eller motsvarande belopp i utländsk valuta, per person och oberoende av hur lång vistelse som planeras.

b)

För återresan till ursprungslandet eller för transitering genom tredjeland ska berörd person uppvisa ett på honom/henne själv utställt ej överlåtbart färdbevis med datum för returresa angivet.

För att bevisa att de förfogar över medel för att finansiera uppehället måste utlänningar i fråga om kontanter uppvisa dessa eller visa fram bekräftade checkar, resecheckar, kvitton eller kreditkort, tillsammans med aktuellt kontoutdrag eller bankbok (brev från banker eller bankutdrag från Internet godtas inte) eller på annat trovärdigt sätt bevisa det belopp som finns tillgängligt på kreditkortet eller bankkontot.


(1)  EUT L 105, 13.4.2006, s. 1.


V Yttranden

FÖRFARANDEN FÖR GENOMFÖRANDE AV KONKURRENSPOLITIKEN

Kommissionen

4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/19


Förhandsanmälan av en koncentration

(Ärende COMP/M.4798 – BP/Associated British Foods/JV)

Ärendet kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande

(Text av betydelse för EES)

(2007/C 182/10)

1.

Kommissionen mottog den 25 juli 2007 en anmälan om en föreslagen koncentration enligt artikel 4 i rådets förordning (EG) nr 139/2004 (1), genom vilken företagen BP plc (”BP”, Storbritannien) och Associated British Foods Plc (”ABF”, Storbritannien) på det sätt som avses i artikel 3.1 b i förordningen förvärvar gemensam kontroll över det nyskapade företaget Vivergo Fuels Limited (”Vivergo”, Storbritannien) genom förvärv av aktier.

2.

De berörda företagen bedriver följande affärsverksamhet:

BP: Energibolag, verksamt på global nivå inom utforskning, utveckling och produktion av olja och gas, inom raffinering, tillverkning och marknadsföring av olje- och petrokemiska produkter samt inom utveckling av förnybara energikällor,

ABF: Diversifierade livsmedel, företag som sysslar med ingredienser av livsmedel och med återförsäljning, verksamt på global nivå.

3.

Kommissionen har vid en preliminär granskning kommit fram till att den anmälda koncentrationen kan omfattas av förordning (EG) nr 139/2004, dock med det förbehållet att ett slutligt beslut i denna fråga fattas senare. Det bör noteras att detta ärende kan komma att handläggas enligt ett förenklat förfarande, i enlighet med kommissionens tillkännagivande om ett förenklat förfarande för handläggning av vissa koncentrationer enligt rådets förordning (EG) nr 139/2004 (2).

4.

Kommissionen uppmanar berörda tredje parter att till den lämna eventuella synpunkter på den föreslagna koncentrationen.

Synpunkterna skall ha kommit in till kommissionen senast tio dagar efter detta offentliggörande. Synpunkterna kan sändas till kommissionen per fax ((32-2) 296 43 01 eller 296 72 44) eller per post, med angivande av referens COMP/M.4798 – BP/Associated British Foods/JV, till

Europeiska kommissionen

Generaldirektoratet för konkurrens

Registreringsenheten för företagskoncentrationer

J-70

B-1049 Bryssel


(1)  EUT L 24, 29.1.2004, s. 1.

(2)  EUT C 56, 5.3.2005, s. 32.


ANDRA RÄTTSAKTER

Kommissionen

4.8.2007   

SV

Europeiska unionens officiella tidning

C 182/20


Offentliggörande av en ansökan i enlighet med artikel 6.2 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 om skydd av geografiska beteckningar och ursprungsbeteckningar för jordbruksprodukter och livsmedel

(2007/C 182/11)

Genom detta offentliggörande tillgodoses den rätt att göra invändningar som fastställs genom artikel 7 i rådets förordning (EG) nr 510/2006 (1). Invändningar mot ansökan måste komma in till kommissionen inom sex månader räknat från dagen för detta offentliggörande.

SAMMANFATTNING

RÅDETS FÖRORDNING (EG) nr 510/2006

”OLOMOUCKÉ TVARŮŽKY”

EG-nr: CZ/PGI/005/0399/19.10.2004

SUB ( ) SGB ( X )

Denna sammanfattning är en information om de viktigaste delarna av produktspecifikationen.

1.   Behörig myndighet i medlemsstaten:

Namn:

Úřad průmyslového vlastnictví

Adress:

Antonína Čermáka 2a

CZ-160 68 Praha 6 – Bubeneč

Tfn

(420) 220 383 111

Fax

(420) 224 324 718

E-postadress:

posta@upv.cz

2.   Grupp:

Namn:

A. W. spol. s r. o.

Adress:

Palackého 4

CZ-789 83 Loštice

Tfn

(420) 583 401 211

Fax

(420) 583 445 127

E-postadress:

awlostice@tvaruzky.cz

Sammansättning:

producent/bearbetningsföretag ( X ) andra ( )

Eftersom det bara finns en producent i det aktuella området, grundar sig ansökan på undantaget i artikel 5.1 i rådets förordning (EG) nr 510/2006. Kraven i kommissionens förordning (EG) nr 1898/2006 är uppfyllda.

3.   Produkttyp:

Grupp 1.3: Ost

4.   Produktspecifikation:

(Sammanfattning av kraven enligt artikel 4.2 i förordning (EG) nr 510/2006)

4.1.   Benämning: ”Olomoucké tvarůžky”

4.2.   Beskrivning: ”Olomoucké tvarůžky” är en mager ost som mognar under en vaxartad yta och har karaktäristisk smak och lukt. Den betecknas traditionellt som småost (”tvarůžková”). Den skarpa och starka komplexa smaken och lukten är resultatet av den proteolys som sker när osten mognar och orsakas av ytans mikroflora. Smak och lukt beror på lagringstiden och kan vara alltifrån mild till klart skarp. Ostens vaxartade ytskikt är guldgult och den har en fast halvmjuk till mjuk konsistens, med märkbart ljusare kärna. Fetthalten är högst 1 % och torrsubstansen uppgår till 34–38 %. Vanligtvis har den skiv-, ring- eller stavform och väger normalt 20–30 g, men den kan också vara i olikformade bitar. ”Olomoucké tvarůžky” är en bordsost.

4.3.   Geografiskt område: Haná med Olomouc som geografiskt och ekonomiskt centrum.

4.4.   Bevis på ursprung: Tillverkningsprocessen för ”Olomoucké tvarůžky” från leveransen av råvaror (mager färskost) till paketeringen av osten sker hela tiden på ett ställe, dvs. på en plats i det avgränsade geografiska området Haná. Detta är ett nödvändigt villkor som beror på tillverkningsprocessens sammanhängande faser och dess biotekniska karaktär, som gör att förpackad ost inte kan transporteras utanför tillverkningsstället.

I dokumentationen om tillverkningen ingår en förteckning över samtliga råvaruleverantörer, över tillverkningsprocessen och köparna av de enskilda råvarorna. På alla förpackningar anges producentens namn och adress vilket möjliggör spårbarhet. Hela tillverkningsprocessen står under ständig tillsyn av de behöriga kontrollorganen.

4.5.   Framställningsmetod: ”Olomoucké tvarůžky” framställs av syrad färskost utan löpe och har smulig struktur med kraftiga korn, hög surhet och biologisk aktivitet. Tillverkningen av ”Olomoucké tvarůžky” startar med inköp av färskost. Denna mosas och salt tillsätts. Blandningen lagras sedan kort. Koaguleringen sker anaerobt och leder till en homogenisering med önskade egenskaper. Färskostmassan blandas sedan med mjölksyrekulturer och surhetsreglerare, varefter den pressas till en jämn ostmassa för formning.

Blandningen bearbetas sedan till önskad form. Detta är ett halvfabrikat som läggs på plåtar och mognas genom lagring. Genom mjölksyrekulturerna och kontrollerad temperatur och fuktighet mognar ostens ytskikt. Därmed är den första mognadsfasen klar. Osten tvättas därefter inför nästa mognadsfas, som innebär aerob proteolys på ostytan, en enzymprocess som resulterar i ett guldgult vaxartat ytskikt. ”Olomoucké tvarůžky” får på detta sätt sin typiska smak, lukt och färg. När osten uppnått önskad mognad förpackas den för konsumtion och samlas sedan i större förpackningar.

4.6.   Samband: Tillverkningen av ”Olomoucké tvarůžky” i det avgränsade geografiska området Haná kan härledas ända till sent 1500-tal, tidigt 1600-tal.

Om produktens berömmelse vittnar utmärkelser som exempelvis priset på den första österrikiska mejeriutställningen i Wien år 1872 men även omnämnandet i olika verk på området, bland annat av författarna J. Kux, Dr Klenze, Mair-Waldburg, prof. Dr Laxa, ing. Kněz.

”Olomoucké tvarůžky” kallas i folkmun även ”syrečky” (småostar), ”tvarůžky”, ”tvargle” (kvarg), ”olomoucké” osv. Den är i dag en av de mest kända inhemska ostsorterna och är en genuint tjeckisk ost. Den är otvivelaktigt både omtyckt och känd. Om det vittnar nästan 18 000 träffar på internet samt radio- och TV-program. Enligt forskningsresultat som publicerades i ”Readers' Digest” i januari 2005 ligger ”Olomoucké tvarůžky” på fjärde plats när det gäller konsumtionen av lagrad ost. Man kan köpa den i nästan varje livsmedelsaffär och många restauranger har den på menyn. Det finns också ett oräkneligt antal recept där osten ingår och t.o.m. en särskild kokbok. Som lokal specialitet nämns den i alla turistböcker och all turistinformation om regionen och omnämns som gastronomisk specialitet även på Tjeckiens officiella webbplatser. Information om ”Olomoucké tvarůžky” finns även i många encyklopedier, exempelvis tjeckiska Otto, Universum, Wikipedia och Vševěd. I Loštice där osten tillverkats i många år finns t.o.m. ett museum.

4.7.   Kontrollorgan:

Namn:

Krajská veterinární správa pro Olomoucký kraj

Adress:

Tř. Míru 101

CZ-779 00 Olomouc

Tfn

(420) 585 700 730

Fax

(420) 585 700 746

E-postadress:

kvsm@svscr.cz

4.8.   Märkning: –


(1)  EUT L 93, 31.3.2006, s. 12.