European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2026/1293

25.6.2026

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr 90/2026

av den 20 mars 2026

om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet [2026/1293]

GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT

med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet), särskilt artikel 98, och

av följande skäl:

(1)

Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1619 av den 31 maj 2024 om ändring av direktiv 2013/36/EU vad gäller tillsynsbefogenheter, sanktioner, filialer från tredjeland och miljö, samhällsansvar och bolagsstyrningsrisker (1) bör införlivas med EES-avtalet.

(2)

Bilaga IX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Punkt 14 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2013/36/EU) i bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:

1.

Följande strecksats ska läggas till:

”—

32024 L 1619: Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2024/1619 av den 31 maj 2024 (EUT L, 2024/1619, 19.6.2024)”.

2.

Anpassning a ska ersättas med följande:

”a)

Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal ska, såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, medlemsstat(er) och behöriga myndigheter, utöver den innebörd de har i direktivet, anses inbegripa Eftastaterna respektive deras behöriga myndigheter.”

3.

Följande anpassning ska införas efter anpassning f:

”fa)

I artikel 9.2 ska ’av nationell lagstiftning eller av unionsrätten’ ersättas med ’av nationell lagstiftning eller av EES-avtalet’.

fb)

Artikel 23 ska ändras på följande sätt:

i)

Orden ’annan unionsrätt’ ska ersättas med ’bestämmelser i EES-avtalet’.

ii)

Med avseende på Eftastaterna ska ’unionens restriktiva åtgärder’ ersättas med ’nationellt tillämpliga restriktiva åtgärder’.”

4.

Följande anpassning ska införas efter anpassning g:

”ga)

I artiklarna 27b och 27j ska ’unionsrättsakter’ ersättas med ’bestämmelser i EES-avtalet’.”

5.

Anpassning i ska ersättas med följande:

”i)

Artikel 48r ska ändras på följande sätt:

(a)

Följande stycke ska införas i punkt 1:

’Unionen och Eftastaterna ska hålla varandra underrättade när de ingår överenskommelser av det slag som avses i denna punkt.’

b)

Följande stycke ska införas i punkt 2:

’Om en Eftastat ingår överenskommelser av det slag som avses i punkt 1 i denna artikel ska denna punkt tillämpas.’”

6.

Följande anpassning ska införas efter anpassning j:

”ja)

I artikel 54 ska ’bestämmelser i unionsrätten, antagna’ ersättas med ’bestämmelser i EES-avtalet’.”

7.

Följande anpassningar ska införas efter anpassning k:

”ka)

I artiklarna 65, 116 och 143 ska ’unionsrätten’ ersättas med ’EES-avtalet’.

kb)

I artikel 76 ska, med avseende på Eftastaterna, ’unionens klimatmål’ ersättas med ’nationella klimatmål’.

kc)

I artikel 76 ska, med avseende på Eftastaterna, ’regleringsmål och rättsakter på unions- och medlemsstatsnivå’ ersättas med ’nationella regleringsmål och rättsakter’.”

8.

Följande anpassning ska införas efter anpassning l:

”la)

I artikel 98 ska, med avseende på Eftastaterna, ’regleringsmål i unionen’ ersättas med ’nationella regleringsmål’.

lb)

I artikel 104 ska, med avseende på Eftastaterna, ’rättsliga målen och regleringsmålen på unions-, medlemsstats- eller tredjelandsnivå’ ersättas med ’rättsliga målen och regleringsmålen på nationell nivå eller tredjelandsnivå’.”

9.

Anpassning r ska ersättas med följande:

”r)

Artikel 133 ska ändras på följande sätt:

i)

I punkt 9 ska ’eller, om det gäller en anmälan från en behörig myndighet eller en utsedd myndighet i en Eftastat, till Eftastaternas ständiga kommitté’ införas efter ’kommissionen’.

ii)

I punkt 11 första och andra stycket ska ’eller, med avseende på Eftastaterna, Eftastaternas ständiga kommitté’ införas efter ’kommissionen’, och i punkt 11 tredje stycket ska ’eller, med avseende på Eftastaterna, yttrandet från Eftastaternas ständiga kommitté’ införas efter ’kommissionens yttrande’.

iii)

I punkt 11 fjärde stycket ska ’eller, om det rör sig om ett moderföretag som är etablerat i en Eftastat, Eftastaternas ständiga kommitté’ införas efter ’kommissionen’.

iv)

I punkt 11 femte stycket och i punkt 12 andra stycket ska ’eller, i tillämpliga fall, Eftastaternas ständiga kommitté’ införas efter ’kommissionen’.

v)

I punkt 12 tredje stycket ska, med avseende på Eftastaterna, ’en akt’ ersättas med ’ett beslut’.”

Artikel 2

Texten till direktiv (EU) 2024/1619 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltig.

Artikel 3

Detta beslut träder i kraft den 21 mars 2026 under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).

Artikel 4

Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.

Utfärdat i Bryssel den 20 mars 2026.

På gemensamma EES-kommitténs vägnar

Nicolas VON LINGEN

Ordförande


(1)   EUT L, 2024/1619, 19.6.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2024/1619/oj.

(*1)  Konstitutionella krav finns angivna.


ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/1293/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)