|
Europeiska unionens |
SV L-serien |
|
2026/735 |
25.3.2026 |
RÅDETS BESLUT (EU) 2026/735
av den 17 mars 2026
om den ståndpunkt som ska intas på Europeiska unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande en ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet (Översyn av de europeiska tillsynsmyndigheterna)
(Text av betydelse för EES)
EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, särskilt artikel 53.1 och artiklarna 62 och 114 jämförda med artikel 218.9,
med beaktande av rådets förordning (EG) nr 2894/94 av den 28 november 1994 om formerna för genomförandet av Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (1), särskilt artikel 1.3,
med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och
av följande skäl:
|
(1) |
Avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (2) (EES-avtalet) trädde i kraft den 1 januari 1994. |
|
(2) |
Enligt artikel 98 i EES-avtalet får gemensamma EES-kommittén besluta att ändra bland annat bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet. |
|
(3) |
Europaparlamentets och rådets förordningar (EU) 2019/2175 (3) och (EU) 2019/2176 (4) samt Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2177 (5) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(4) |
Bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
|
(5) |
Unionens ståndpunkt i gemensamma EES-kommittén bör därför baseras på det åtföljande utkastet till beslut. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Den ståndpunkt som ska intas på unionens vägnar i gemensamma EES-kommittén beträffande den föreslagna ändringen av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet ska baseras på det utkast till gemensamma EES-kommitténs beslut som åtföljer det här beslutet.
Artikel 2
Detta beslut träder i kraft samma dag som det antas.
Utfärdat i Bryssel den 17 mars 2026.
På rådets vägnar
M. RAOUNA
Ordförande
(1) EGT L 305, 30.11.1994, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/1994/2894/oj.
(2) EGT L 1, 3.1.1994, s. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1994/1/oj.
(3) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2175 av den 18 december 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), förordning (EU) nr 1094/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), förordning (EU) nr 1095/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument, förordning (EU) 2016/1011 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och förordning (EU) 2015/847 om uppgifter som ska åtfölja överföringar av medel, (EUT L 334, 27.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2175/oj).
(4) Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2176 av den 18 december 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1092/2010 om makrotillsyn av det finansiella systemet på EU-nivå och om inrättande av en europeisk systemrisknämnd, (EUT L 334, 27.12.2019, s. 146, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2176/oj).
(5) Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2177 av den 18 december 2019 om ändring av direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II), direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument samt direktiv (EU) 2015/849 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism, EUT L 334, 27.12.2019, s. 155, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2177/oj).
UTKAST TILL
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉNS BESLUT nr …/…
av den …
om ändring av bilaga IX (Finansiella tjänster) till EES-avtalet
GEMENSAMMA EES-KOMMITTÉN HAR ANTAGIT DETTA BESLUT
med beaktande av avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet (EES-avtalet), särskilt artikel 98, och
av följande skäl:
|
(1) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2175 av den 18 december 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1093/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska bankmyndigheten), förordning (EU) nr 1094/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska försäkrings- och tjänstepensionsmyndigheten), förordning (EU) nr 1095/2010 om inrättande av en europeisk tillsynsmyndighet (Europeiska värdepappers- och marknadsmyndigheten), förordning (EU) nr 600/2014 om marknader för finansiella instrument, förordning (EU) 2016/1011 om index som används som referensvärden för finansiella instrument och finansiella avtal eller för att mäta investeringsfonders resultat, och förordning (EU) 2015/847 om uppgifter som ska åtfölja överföringar av medel (1), i dess rättade lydelse enligt EUT L 131, 5.5.2022, s. 9, bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(2) |
Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2176 av den 18 december 2019 om ändring av förordning (EU) nr 1092/2010 om makrotillsyn av det finansiella systemet på EU-nivå och om inrättande av en europeisk systemrisknämnd (2) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(3) |
Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2177 av den 18 december 2019 om ändring av direktiv 2009/138/EG om upptagande och utövande av försäkrings- och återförsäkringsverksamhet (Solvens II), direktiv 2014/65/EU om marknader för finansiella instrument samt direktiv (EU) 2015/849 om åtgärder för att förhindra att det finansiella systemet används för penningtvätt eller finansiering av terrorism (3) bör införlivas med EES-avtalet. |
|
(4) |
De avtalsslutande parterna anser att detta beslut genomför det avtal som återspeglades i punkt 2 i rådets slutsatser – EU:s och EES- och Eftastaternas finans- och ekonomiministrar av den 14 oktober 2014 om införlivandet av EU:s förordningar om europeiska tillsynsmyndigheter med EES-avtalet (4), och att beslutet därför bör tolkas i enlighet med de principer som slutsatserna innehåller. |
|
(5) |
Bilaga IX till EES-avtalet bör därför ändras i enlighet med detta. |
HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.
Artikel 1
Följande strecksats ska läggas till i punkt 1 (Europaparlamentets och rådets direktiv 2009/138/EG) i bilaga IX till EES-avtalet:
|
”— |
32019 L 2177: Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2177 av den 18 december 2019 (EUT L 334, 27.12.2019, s. 155)”. |
Artikel 2
Följande strecksats ska läggas till i punkt 23b (Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2015/849) i bilaga IX till EES-avtalet:
|
”— |
32019 L 2177: Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2177 av den 18 december 2019 (EUT L 334, 27.12.2019, s. 155)”. |
Artikel 3
Följande ska läggas till i punkt 23ba (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2015/847) i bilaga IX till EES-avtalet:
”, i dess ändrade lydelse enligt
|
— |
32019 R 2175: Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2175 av den 18 december 2019 (EUT L 334, 27.12.2019, s. 1), i dess rättade lydelse enligt EUT L 131, 5.5.2022, s. 9 ”. |
Artikel 4
Följande strecksats ska läggas till i punkt 31ba (Europaparlamentets och rådets direktiv 2014/65/EU) i bilaga IX till EES-avtalet:
|
”— |
32019 L 2177: Europaparlamentets och rådets direktiv (EU) 2019/2177 av den 18 december 2019 (EUT L 334, 27.12.2019, s. 155)”. |
Artikel 5
Punkt 31baa (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 600/2014) i bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande strecksats ska läggas till:
|
|
2. |
Texten i anpassning a ska ersättas med följande: ”Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal ska, såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, medlemsstat(er) och behöriga myndigheter, utöver den innebörd de har i förordningen, anses inbegripa Eftastaterna respektive deras behöriga myndigheter.” |
|
3. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning e:
|
|
4. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning f:
|
|
5. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning h:
|
|
6. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning j:
|
|
7. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning m:
|
Artikel 6
Punkt 31f (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1092/2010) i bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande ska läggas till: ”, i dess ändrade lydelse enligt
|
|
2. |
Texten i anpassning b ska ersättas med följande: ”Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal, ska medlemsstat(er), behöriga myndigheter och tillsynsmyndigheter, utöver den innebörd de har i förordningen, anses inbegripa Eftastaterna respektive deras behöriga myndigheter och tillsynsmyndigheter. Detta ska inte gälla artiklarna 5.2, 9.5 och 11.1 c.” |
|
3. |
Texten i anpassning c ska ersättas med följande: ”Följande ska läggas till i artikel 6.2:
|
|
4. |
Texten i anpassning d ska ersättas med följande: ”Följande led ska läggas till i artikel 13.1:
|
|
5. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning d:
|
|
6. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning g:
|
|
7. |
I anpassning g ska ”artikel 17.1 och 17.2 samt i” utgå. |
Artikel 7
Punkt 31g (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1093/2010) i bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande strecksats ska läggas till:
|
|
2. |
Texten i anpassning b ska ersättas med följande: ”Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal ska, såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, medlemsstat(er) och behöriga myndigheter, utöver den innebörd de har i denna förordning, anses inbegripa Eftastaterna respektive deras behöriga myndigheter.” |
|
3. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning f:
|
|
4. |
Texten i anpassning g ii ska ersättas med följande: ”Det andra och tredje stycket ska, med avseende på Eftastaterna, ersättas med följande: ’Beslut av Eftas övervakningsmyndighet ska utan onödigt dröjsmål antas på grundval av utkast som utarbetas av myndigheten på eget initiativ eller på begäran av Eftas övervakningsmyndighet. Eftas övervakningsmyndighet ska med lämpliga mellanrum se över det beslut som avses i de två första styckena, dock minst en gång var sjätte månad. Eftas övervakningsmyndighet ska så snart som möjligt efter antagandet av det beslut som avses i de två första styckena underrätta myndigheten om den dag de upphör att gälla. I god tid före utgången av den sexmånadersperiod som avses i tredje stycket ska myndigheten till Eftas övervakningsmyndighet lämna slutsatser, som vid behov åtföljs av ett förslag. Eftas övervakningsmyndighet får underrätta myndigheten om alla förändringar den anser relevant för översynen. Efter minst två på varandra följande förlängningar och på grundval av lämplig analys för att bedöma effekten på kunden eller konsumenten får Eftas övervakningsmyndighet besluta om en årlig förlängning av förbudet. En Eftastat får begära att Eftas övervakningsmyndighet omprövar sina beslut. Eftas övervakningsmyndighet ska översända denna begäran till myndigheten. I sådana fall ska myndigheten i enlighet med det förfarande som anges i artikel 44.1 andra stycket överväga att utarbeta ett nytt utkast till Eftas övervakningsmyndighet. Om myndigheten ändrar eller återkallar ett beslut samtidigt med det beslut som antogs av Eftas övervakningsmyndighet ska myndigheten utan onödigt dröjsmål utarbeta ett utkast till Eftas övervakningsmyndighet.’ ” |
|
5. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning g:
|
|
6. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning h:
|
|
7. |
Texten i anpassning i ska ersättas med följande: ”I artikel 17:
|
|
8. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning i:
|
|
9. |
Texten i anpassning k ska ersättas med följande: ”I artikel 19:
|
|
10. |
Texten i anpassning o ska ersättas med följande: ”I artikel 22.4 ska ’, Eftas övervakningsmyndighet eller Eftastaternas ständiga kommitté’ införas efter ’Europaparlamentet, rådet eller kommissionen’.” |
|
11. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning o:
|
|
12. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning p:
|
|
13. |
Texten i anpassning r ska ersättas med följande: ”I artikel 36.5 ska, med avseende på Eftastaterna, ’Europaparlamentet, rådet, kommissionen’ ersättas med ’Eftastaternas ständiga kommitté, Eftas övervakningsmyndighet’.” |
|
14. |
Texten i anpassning t ska ersättas med följande: ”I artikel 39:
|
|
15. |
Texten i anpassning v ska ersättas med följande: ”I artikel 43:
|
|
16. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning z:
|
|
17. |
Texten i anpassning za ska ersättas med följande: ”Följande ska läggas till i artikel 67: ’Eftastaterna ska bevilja myndigheten och dess personal immunitet och privilegier motsvarande dem som anges i protokoll (nr 7) om Europeiska unionens immunitet och privilegier, fogat till fördraget om Europeiska unionen och EUF-fördraget.’” |
Artikel 8
Punkt 31h (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1094/2010) i bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande strecksats ska läggas till:
|
|
2. |
Texten i anpassning b ska ersättas med följande: ”Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal ska, såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, medlemsstat(er) och behöriga myndigheter, utöver den innebörd de har i förordningen, anses inbegripa Eftastaterna respektive deras behöriga myndigheter.” |
|
3. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning f:
|
|
4. |
Texten i anpassning g ii ska ersättas med följande: ”Det andra och tredje stycket ska, med avseende på Eftastaterna, ersättas med följande: ’Beslut av Eftas övervakningsmyndighet ska utan onödigt dröjsmål antas på grundval av utkast som utarbetas av myndigheten på eget initiativ eller på begäran av Eftas övervakningsmyndighet. Eftas övervakningsmyndighet ska med lämpliga mellanrum se över det beslut som avses i de två första styckena, dock minst en gång var sjätte månad. Eftas övervakningsmyndighet ska så snart som möjligt efter antagandet av det beslut som avses i de två första styckena underrätta myndigheten om den dag det upphör att gälla. I god tid före utgången av den sexmånadersperiod som avses i tredje stycket ska myndigheten till Eftas övervakningsmyndighet lämna slutsatser, som vid behov åtföljs av ett förslag. Eftas övervakningsmyndighet får underrätta myndigheten om alla förändringar den anser relevant för översynen. Efter minst två på varandra följande förlängningar och på grundval av lämplig analys för att bedöma effekten på kunden eller konsumenten får Eftas övervakningsmyndighet besluta om en årlig förlängning av förbudet. En Eftastat får begära att Eftas övervakningsmyndighet omprövar sina beslut. Eftas övervakningsmyndighet ska översända denna begäran till myndigheten. I sådana fall ska myndigheten i enlighet med det förfarande som anges i artikel 44.1 andra stycket överväga att utarbeta ett nytt utkast till Eftas övervakningsmyndighet. Om myndigheten ändrar eller återkallar ett beslut samtidigt med det beslut som antogs av Eftas övervakningsmyndighet ska myndigheten utan onödigt dröjsmål utarbeta ett utkast till Eftas övervakningsmyndighet.’ ” |
|
5. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning g:
|
|
6. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning h:
|
|
7. |
Texten i anpassning i iv ska ersättas med följande: ”Följande stycke ska läggas till i punkt 2: ’Om myndigheten beskriver hur den avser att gå vidare med ett ärende och, i lämpliga fall, utreder påstådda överträdelser eller underlåtelser att tillämpa EES-avtalet med beaktande av en behörig myndighet i en Eftastat ska den underrätta Eftas övervakningsmyndighet om arten av och syftet med utredningen och därefter regelbundet förse den med nödvändig uppdaterad information så att Eftas övervakningsmyndighet på lämpligt sätt kan utföra sina uppgifter enligt punkterna 4 och 6.’” |
|
8. |
Texten i anpassning i vii ska ersättas med följande: ”I punkt 6 första stycket ska, med avseende på Eftastaterna, ’utan att det påverkar kommissionens befogenheter och skyldigheter enligt artikel 258 i EUF-fördraget’ ersättas med ’utan att det påverkar befogenheterna för Eftas övervakningsmyndighet i enlighet med artikel 31 i avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol’, och ’myndigheten’ ska ersättas med ’Eftas övervakningsmyndighet’.” |
|
9. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning i:
|
|
10. |
Texten i anpassning k ska ersättas med följande: ”I artikel 19:
|
|
11. |
Texten i anpassning n ska ersättas med följande: ”I artikel 22.4 ska ’, Eftas övervakningsmyndighet eller Eftastaternas ständiga kommitté’ införas efter ’Europaparlamentet, rådet eller kommissionen’.” |
|
12. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning n:
|
|
13. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning o:
|
|
14. |
Texten i anpassning q ska ersättas med följande: ”I artikel 39:
|
|
15. |
Texten i anpassning s ska ersättas med följande: ”I artikel 43:
|
|
16. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning w:
|
|
17. |
Texten i anpassning x ska ersättas med följande: ”Följande ska läggas till i artikel 67: ’Eftastaterna ska bevilja myndigheten och dess personal immunitet och privilegier motsvarande dem som anges i protokoll (nr 7) om Europeiska unionens immunitet och privilegier, fogat till fördraget om Europeiska unionen och EUF-fördraget.’” |
Artikel 9
Punkt 31i (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1095/2010) i bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande strecksats ska läggas till:
|
|
2. |
Texten i anpassning b ska ersättas med följande: ”Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal ska, såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, medlemsstat(er) och behöriga myndigheter, utöver den innebörd de har i förordningen, anses inbegripa Eftastaterna respektive deras behöriga myndigheter.” |
|
3. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning f:
|
|
4. |
Texten i anpassning g ii ska ersättas med följande: ”Det andra och tredje stycket ska, med avseende på Eftastaterna, ersättas med följande: ’Beslut av Eftas övervakningsmyndighet ska utan onödigt dröjsmål antas på grundval av utkast som utarbetas av myndigheten på eget initiativ eller på begäran av Eftas övervakningsmyndighet. Eftas övervakningsmyndighet ska med lämpliga mellanrum se över det beslut som avses i de två första styckena, dock minst en gång var sjätte månad. Eftas övervakningsmyndighet ska så snart som möjligt efter antagandet av det beslut som avses i de två första styckena underrätta myndigheten om den dag det upphör att gälla. I god tid före utgången av den sexmånadersperiod som avses i tredje stycket ska myndigheten till Eftas övervakningsmyndighet lämna slutsatser, som vid behov åtföljs av ett förslag. Eftas övervakningsmyndighet får underrätta myndigheten om alla förändringar den anser relevant för översynen. Efter minst två på varandra följande förlängningar och på grundval av lämplig analys för att bedöma effekten på kunden eller konsumenten får Eftas övervakningsmyndighet besluta om en årlig förlängning av förbudet. En Eftastat får begära att Eftas övervakningsmyndighet omprövar sitt beslut. Eftas övervakningsmyndighet ska översända denna begäran till myndigheten. I sådana fall ska myndigheten i enlighet med det förfarande som anges i artikel 44.1 andra stycket överväga att utarbeta ett nytt utkast till Eftas övervakningsmyndighet. Om myndigheten ändrar eller återkallar ett beslut samtidigt med det beslut som antogs av Eftas övervakningsmyndighet ska myndigheten utan onödigt dröjsmål utarbeta ett utkast till Eftas övervakningsmyndighet.’ ” |
|
5. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning g:
|
|
6. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning h:
|
|
7. |
Texten i anpassning i iv ska ersättas med följande: ”Följande stycke ska läggas till i punkt 2: ’Om myndigheten beskriver hur den avser att gå vidare med ett ärende och, i lämpliga fall, utreder påstådda överträdelser eller underlåtelser att tillämpa EES-avtalet med beaktande av en behörig myndighet i en Eftastat ska den underrätta Eftas övervakningsmyndighet om arten av och syftet med utredningen och därefter regelbundet förse den med nödvändig uppdaterad information så att Eftas övervakningsmyndighet på lämpligt sätt kan utföra sina uppgifter enligt punkterna 4 och 6.’” |
|
8. |
Texten i anpassning i vii ska ersättas med följande: ”I punkt 6 första stycket ska, med avseende på Eftastaterna, ’utan att det påverkar kommissionens befogenheter och skyldigheter enligt artikel 258 i EUF-fördraget’ ersättas med ’utan att det påverkar befogenheterna för Eftas övervakningsmyndighet i enlighet med artikel 31 i avtalet mellan Eftastaterna om upprättande av en övervakningsmyndighet och en domstol’, och ’myndigheten’ ska ersättas med ’Eftas övervakningsmyndighet’.” |
|
9. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning i:
|
|
10. |
Texten i anpassning k ska ersättas med följande: ”I artikel 19:
|
|
11. |
Texten i anpassning n ska ersättas med följande: ”I artikel 22.4 ska ’, Eftas övervakningsmyndighet eller Eftastaternas ständiga kommitté’ införas efter ’Europaparlamentet, rådet eller kommissionen’.” |
|
12. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning n:
|
|
13. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning o:
|
|
14. |
Texten i anpassning q ska ersättas med följande: ”I artikel 39:
|
|
15. |
Texten i anpassning s ska ersättas med följande: ”I artikel 43:
|
|
16. |
Följande anpassning ska införas efter anpassning w:
|
|
17. |
Texten i anpassning x ska ersättas med följande: ”Följande ska läggas till i artikel 67: ’Eftastaterna ska bevilja myndigheten och dess personal immunitet och privilegier motsvarande dem som anges i protokoll (nr 7) om Europeiska unionens immunitet och privilegier, fogat till fördraget om Europeiska unionen och EUF-fördraget.’” |
Artikel 10
Punkt 31l (Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1011) i bilaga IX till EES-avtalet ska ändras på följande sätt:
|
1. |
Följande strecksats ska läggas till:
|
|
2. |
Texten i anpassning a ska ersättas med följande: ”Utan hinder av bestämmelserna i protokoll 1 till detta avtal ska, såvida inte annat föreskrivs i detta avtal, medlemsstat(er) och behöriga myndigheter, utöver den innebörd de har i förordningen, anses inbegripa Eftastaterna respektive deras behöriga myndigheter.” |
|
3. |
Anpassningarna b–e ska betecknas anpassningarna f–i. |
|
4. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning a:
|
|
5. |
Följande anpassningar ska införas efter anpassning i:
|
Artikel 11
Texterna till förordning (EU) 2019/2175, i dess rättade lydelse enligt EUT L 131, 5.5.2022, s. 9, förordning (EU) 2019/2176 och direktiv (EU) 2019/2177 på isländska och norska, som ska offentliggöras i EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning, ska vara giltiga.
Artikel 12
Detta beslut träder i kraft den … under förutsättning att alla anmälningar enligt artikel 103.1 i EES-avtalet har gjorts (*1).
Artikel 13
Detta beslut ska offentliggöras i EES-delen av och EES-supplementet till Europeiska unionens officiella tidning.
Utfärdat i … den …
På gemensamma EES-kommitténs vägnar
Ordförande
Sekreterarna för
gemensamma EES-kommittén
(1) EUT L 334, 27.12.2019, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2175/oj.
(2) EUT L 334, 27.12.2019, s. 146, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2019/2176/oj.
(3) EUT L 334, 27.12.2019, s. 155, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2019/2177/oj.
(4) Rådets slutsatser – EU:s och EES- och Eftastaternas finans- och ekonomiministrar, ST 14178/1/14 REV 1.
(*1) [Inga konstitutionella krav angivna.] [Konstitutionella krav finns angivna.]
Gemensam förklaring av de avtalsslutande parterna om beslut nr …/… om införlivande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2175 med avtalet
Parterna erkänner att införlivandet av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2019/2177 inte påverkar den direkta tillämpningen av protokoll 7 om Europeiska unionens immunitet och privilegier på medborgare i Eftastater på Europeiska unionens medlemsstaters territorium, i enlighet med artikel 11 i det protokollet.
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2026/735/oj
ISSN 1977-0820 (electronic edition)