European flag

Europeiska unionens
officiella tidning

SV

L-serien


2026/709

25.3.2026

KOMMISSIONENS GENOMFÖRANDEFÖRORDNING (EU) 2026/709

av den 24 mars 2026

om utvidgning av den slutgiltiga antidumpningstull som genom genomförandeförordning (EU) 2025/1890 införts på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina till att även omfatta ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Folkrepubliken Kina

EUROPEISKA KOMMISSIONEN HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt,

med beaktande av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 av den 8 juni 2016 om skydd mot dumpad import från länder som inte är medlemmar i Europeiska unionen (1) (grundförordningen), särskilt artikel 13, och

av följande skäl:

1.   FÖRFARANDE

1.1   Tidigare undersökningar och gällande åtgärder

(1)

Genom genomförandeförordning (EU) nr 430/2013 (2) införde rådet antidumpningstullar på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn, förutom kroppar av klämringskopplingar med metriska ISO-gängor DIN 13 och gängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7307 19 10 (Taric-nummer 7307 19 10 10), med ursprung i Folkrepubliken Kina (Kina) och Thailand (den ursprungliga undersökningen).

(2)

Tullen grundade sig på nivån för undanröjande av dumpning och uppgick till mellan 14,9 och 57,8 %.

(3)

Den 12 juni 2013 ingav den kinesiska exporterande producenten Jinan Meide Castings Co., Ltd (Jinan Meide) en ansökan till Europeiska unionens tribunal om att förordning (EU) nr 430/2013 skulle ogiltigförklaras i den mån den berörde sökanden. Den 30 juni 2016 fastställde tribunalen i sin dom att Jinan Meides rätt till försvar hade åsidosatts och ogiltigförklarade den omtvistade förordningen i den mån förordningen föreskriver införande av en antidumpningstull på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn som tillverkats av Jinan Meide.

(4)

Till följd av den ovannämnda domen återupptog Europeiska kommissionen (kommissionen) genom ett tillkännagivande av den 28 oktober 2016 (3) antidumpningsundersökningen om gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn som tillverkats av Jinan Meide.

(5)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1146 (4) återinförde kommissionen en slutgiltig antidumpningstull på 39,2 % på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Kina som tillverkats av Jinan Meide.

(6)

Den 25 november 2015 inledde kommissionen efter en begäran från Metpro Limited en partiell interimsöversyn rörande vissa typer av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Kina och Thailand för att avgöra om dessa omfattades av de tillämpliga antidumpningsåtgärderna. Kommissionen avslutade denna partiella interimsöversyn den 18 juli 2016 genom genomförandebeslut (EU) 2016/1176 (5), efter det att sökanden dragit tillbaka sin begäran.

(7)

Den 23 maj 2017 inledde kommissionen efter en begäran från Hebei Yulong Casting Co., Ltd en partiell interimsöversyn rörande vissa typer av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Kina och Thailand för att avgöra om dessa omfattades av de tillämpliga antidumpningsåtgärderna. Kommissionen avslutade denna partiella interimsöversyn genom genomförandebeslut (EU) 2018/52 (6), efter det att sökanden dragit tillbaka sin begäran.

(8)

Den 12 juli 2018 förklarade Europeiska unionens domstol (7) att rördelar av nodulärt gjutjärn (även kallat gjutjärn med sfäroidiserad grafit eller segjärn) inte motsvarar begreppet ”aducerat gjutjärn” såsom detta begrepp definieras för KN-undernummer 7307 19 10 . Domstolen konstaterade att rördelar av nodulärt gjutjärn måste klassificeras enligt KN-undernummer 7307 19 90 (såsom andra varor av andra typer av järn).

(9)

Den 14 februari 2019 offentliggjorde kommissionen förordning (EU) 2019/262 (8) och ändrade hänvisningarna till Taric-numren för att anpassa dem till domstolens slutsatser. Eftersom antidumpningsåtgärder införs enligt produktdefinitionen, oavsett klassificeringen enligt tulltaxan, påverkade denna ändring inte produktomfattningen för de gällande åtgärderna.

(10)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1259 (9) återinförde kommissionen de slutgiltiga antidumpningsåtgärderna på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Kina och Thailand efter en översyn vid giltighetstidens utgång.

(11)

Jinan Meide väckte talan vid tribunalen mot genomförandeförordning (EU) 2017/1146. Den 20 september 2019 meddelade tribunalen sin dom i mål T-650/17 (10) avseende genomförandeförordning (EU) 2017/1146.

(12)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1210 (11) återinförde kommissionen en slutgiltig antidumpningstull på 36,0 % på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Kina som tillverkats av Jinan Meide.

(13)

Den 19 januari 2023 (12) skapade kommissionen ytterligare Taric-nummer för ogängade aducerade rördelar för att övervaka handelsflödena efter det att Jinan Meide förvärvat den polska producenten Odlewnia Zawiercie (OZ).

(14)

Den 18 november 2022 inledde kommissionen en partiell interimsöversyn (13) på begäran av unionsimportören KWTools BV, som begärde att vissa gängade produkter av segjärn skulle undantas från produktdefinitionen.

(15)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/2202 (14) gick kommissionen med på att undanta följande produkter från antidumpningsåtgärderna:

T-rörkopplingar av segjärn med gummitätning och med ett utloppshål.

Räfflade ändstycken av segjärn för användning på räfflade stålrör med gängat utlopp.

Räfflade reduceringsstycken av segjärn med gängad ända.

Räfflade T-reduceringsstycken av segjärn med gängat utlopp.

Blindkopplingar utan gängat utlopp som används för att stänga ett hål i ett rör.

(16)

Genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/1890 (15) återinförde kommissionen de slutgiltiga antidumpningsåtgärderna på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Kina och Thailand efter en översyn vid giltighetstidens utgång (den senaste översynen vid giltighetstidens utgång).

(17)

De gällande antidumpningstullarna varierar mellan 24,6 % och 57,8 % på import från Kina och mellan 14,9 % och 15,5 % på import från Thailand.

1.2   Begäran

(18)

Kommissionen har tagit emot en begäran enligt artiklarna 13.3 och 14.5 i grundförordningen om undersökning av ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som införts på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Kina.

(19)

Begäran ingavs den 2 juni 2025 av den särskilda försvarskommittén för Europeiska unionens industri för gjutna rördelar av aducerat gjutjärn (sökandena).

(20)

Begäran innehöll tillräcklig bevisning för att det förekommit en förändring i handelsmönstret när det gäller export från Kina till unionen efter införandet av de ursprungliga åtgärderna. Begäran innehöll bevisning för att exporten av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn från Kina i viss utsträckning ersatts av export av ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn.

(21)

Enligt begäran föreföll förändringen härröra från ett bruk, dvs. sammansättning och/eller färdigställande enligt artikel 13.2 i grundförordningen i unionen av delar från Kina och påföljande försäljning av den färdigställda likadana produkten på unionsmarknaden, för vilket det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen. Färdigställandet består i gängning av de importerade ogängade delarna. Av bevisningen framgår att denna verksamhet ökade avsevärt efter införandet av antidumpningsåtgärderna.

(22)

Begäran innehöll också tillräcklig bevisning för att delarna från Kina utgjorde mer än 60 % av det sammanlagda värdet av delarna i den färdiga produkten och att ökningen av de införda delarnas värde genom färdigställandet var lägre än 25 % av tillverkningskostnaden.

(23)

Dessutom framgick det av bevisningen att det förekom dumpning och att de positiva verkningarna av de ursprungliga antidumpningsåtgärderna undergrävdes i fråga om både kvantitet och priser.

1.3   Inledande

(24)

Kommissionen fastslog, efter att ha underrättat medlemsstaterna, att bevisningen var tillräcklig för att inleda en undersökning enligt artikel 13.3 i grundförordningen, och inledde därför en undersökning genom kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/1448 (16) (förordningen om inledande), och gjorde importen av ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn till föremål för registrering.

1.4   Undersökningsperiod och rapporteringsperiod

(25)

Undersökningsperioden omfattade perioden 1 januari 2022–30 juni 2025 (undersökningsperioden). Uppgifter inhämtades för undersökningsperioden i syfte att undersöka den påstådda förändringen i handelsmönstret efter införandet av de ursprungliga åtgärderna samt förekomsten av sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning för vilka ingen annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering finns än införandet av tullen.

(26)

Mer detaljerade uppgifter inhämtades för perioden 1 juli 2024–30 juni 2025 (rapporteringsperioden, eller RP i tabeller) för att undersöka huruvida importen undergrävde de positiva verkningarna av de gällande åtgärderna i fråga om priser och/eller kvantiteter samt huruvida dumpning förekom.

1.5   Undersökning

(27)

Kommissionen underrättade officiellt alla kända exportörer, importörer och användare samt Kinas beskickning vid Europeiska unionen om inledandet av undersökningen.

(28)

Ett formulär för ansökan om befrielse för importörer i unionen och ett frågeformulär för producenter/exportörer i Kina tillgängliggjordes på GD Handels webbplats.

(29)

Sex importörer lämnade in ansökningsformulär och hävdade att de inte kringgick de gällande åtgärderna. Frågeformulär för exportörer mottogs från tre företag i Kina.

(30)

Berörda parter gavs tillfälle att inom den tidsfrist som fastställs i förordningen om inledande skriftligen lämna synpunkter och begära att bli hörda. Alla parter underrättades om att underlåtenhet att lämna alla relevanta uppgifter eller lämnande av ofullständiga, oriktiga eller vilseledande uppgifter kan leda till att artikel 18 i grundförordningen tillämpas och att avgöranden träffas på grundval av tillgängliga uppgifter.

2.   BERÖRD PRODUKT OCH UNDERSÖKT PRODUKT

(31)

Den produkt som berörs av det eventuella kringgåendet är gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit, förutom följande:

Kroppar av klämringskopplingar med metriska ISO-gängor DIN 13.

Gängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock.

T-rörkopplingar av segjärn med gummitätning och med ett utloppshål.

Räfflade ändstycken av segjärn för användning på räfflade stålrör med gängat utlopp.

Räfflade reduceringsstycken av segjärn med gängad ända.

Räfflade T-reduceringsstycken av segjärn med gängat utlopp.

Blindkopplingar utan gängat utlopp som används för att stänga ett hål i ett rör.

(32)

Den berörda produkten klassificeras enligt KN-nummer ex 7307 19 10 (Taric-nummer 7307 19 10 10 och 7307 19 10 20) med ursprung i Kina och Thailand (den berörda produkten eller MTF). Detta är den produkt som de gällande åtgärderna är tillämpliga på.

(33)

De gängade produkter som inte omfattas av produktdefinitionen enligt skäl 31 klassificeras för närvarande enligt KN-nummer ex 7307 19 10 (Taric-nummer 7307 19 10 03 och 7307 19 10 05 för aducerat gjutjärn och Taric-nummer 7307 19 10 13 och 7307 19 10 15 för gjutjärn med sfäroidiserad grafit).

(34)

Under undersökningen noterade kommissionen att gängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock klassificerades enligt både Taric-nummer 7307 19 10 05 och Taric-nummer 7307 19 10 15. Kommissionen vill klargöra att alla gängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock bör klassificeras enligt Taric-nummer 7307 19 10 05.

(35)

Den produkt som undersöks med avseende på ett eventuellt kringgående är ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn som för närvarande klassificeras enligt Taric-nummer 7307 19 10 35 och 7307 19 10 45 (den undersökta produkten, ogängade MTF eller UMTF) med ursprung i Kina.

(36)

Ogängade gjutna rördelar av gjutjärn med sfäroidiserad grafit, som för närvarande klassificeras enligt Taric-nummer 7307 19 10 40, omfattas inte av undersökningen.

(37)

Undersökningen visade att MTF som produceras i unionen av kinesiska UMTF har samma grundläggande fysiska och kemiska egenskaper och samma användningsområden som MTF med ursprung i Kina. De är därför likadana produkter i den mening som avses i artiklarna 1.4 och 13.1 i grundförordningen.

3.   UNDERSÖKNINGSRESULTAT

3.1   Allmänna överväganden

(38)

För att bedöma om ett kringgående eventuellt föreligger bör enligt artikel 13.1 i grundförordningen följande fyra kriterier analyseras i tur och ordning:

a)

Huruvida det skett en förändring i handelsmönstret mellan Kina och unionen.

b)

Huruvida denna förändring härrörde från sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning för vilka det inte fanns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen.

c)

Huruvida det finns bevisning om skada eller om att de positiva verkningarna av de gällande antidumpningsåtgärderna undergrävts i fråga om priser på och/eller kvantiteter av den undersökta produkten.

d)

Huruvida det finns bevisning om dumpning i förhållande till de normalvärden som tidigare fastställts för den berörda produkten.

(39)

Eftersom den bevisning som sökanden lade fram i begäran tydde på ett färdigställande i unionen enligt artikel 13.2 i grundförordningen analyserade kommissionen därefter huruvida de tre kriterierna i den bestämmelsen var uppfyllda:

a)

Huruvida färdigställandet påbörjats eller väsentligt utvidgats efter det att antidumpningsundersökningen inletts eller omedelbart dessförinnan och huruvida de berörda delarna kommer från det land som omfattas av åtgärderna.

b)

Huruvida delarna utgör 60 % eller mer av det sammanlagda värdet av delarna i den färdigställda produkten och huruvida ökningen av de införda delarnas värde genom färdigställandet överstiger 25 % av tillverkningskostnaden.

c)

Huruvida de gällande antidumpningsåtgärdernas positiva verkningar undergrävts i fråga om priser på eller kvantiteter av den undersökta produkten och huruvida det finns bevisning om dumpning i förhållande till tidigare fastställda normalvärden för den likadana produkten eller liknande produkter.

3.2   Grad av samarbetsvilja

(40)

Alla de fem ansökningsformulär rörande import av UMTF från Kina till unionen som avses i skäl 29 visade på import enligt Taric-nummer 7307 19 10 35 (UMTF av aducerat gjutjärn). Inget av ansökningsformulären visade på import enligt Taric-nummer 7307 19 10 45 (andra UMTF).

(41)

De fem ansökningarna om befrielse omfattade endast 30 % av importen enligt de två nummer som är föremål för undersökningen om kringgående (nummer 7307 19 10 35 och 7307 19 10 45).

(42)

Kommissionen ansåg därför att samarbetsviljan var låg, och således användes uppgifter från begäran enligt artikel 18 i grundförordningen i de fall där uppgifter inte fanns tillgängliga på annat sätt.

3.3   Förändring i handelsmönstret

(43)

Såsom anges i skäl 13 började kommissionen övervaka importen av UMTF först 2023. Genom att använda uppgifter från övervakningsperioden kunde kommissionen dock uppskatta importvolymen av UMTF under 2022.

Tabell 1

Import av MTF och UMTF

Import från Kina (ton)

2022

2023

2024

RP

(juli 2024–juni 2025)

MTF

6 907

5 336

5 315

5 017

Index

(2022 = 100)

100

77

77

73

UMTF

17 834

15 686

17 917

18 566

Index

(2022 = 100)

100

88

100

104

(44)

Det framgick av importuppgifterna att mängden MTF som fördes in i unionen från Kina mellan 2022 och utgången av rapporteringsperioden, och för vilka gällande tullar betalades, minskade. Samtidigt ökade dock mängden UMTF som fördes in i unionen från Kina.

(45)

Den minskade importen av MTF till unionen och den ökade importen av UMTF under samma period utgjorde en förändring i handelsmönstret enligt artikel 13.1 i grundförordningen.

(46)

Kommissionen undersökte också importen av UMTF från andra länder för att utröna huruvida trenden med ökad import även gällde länder som inte omfattades av åtgärder.

Tabell 2

Import av UMTF från övriga länder

Import (ton)

2023

2024

RP

Kina

15 686

17 917

18 566

Brasilien

2 841

2 527

1 881

All övrig import

2 555

1 837

2 034

Sammanlagd import från andra länder än Kina

5 396

4 364

3 916

(47)

På grundval av uppgifter från Eurostat noterade kommissionen att importen enligt Taric-nummer 7307 19 10 35 och 7307 19 10 45 minskade under perioden och motsvarade mycket mindre mängder än importen från Kina.

3.4   Bruk, processer eller bearbetning för vilka det inte finns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen

(48)

Enligt artikel 13.1 i grundförordningen måste förändringen i handelsmönstret härröra från sådant bruk, sådana processer eller sådan bearbetning för vilka det inte finns någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen.

(49)

Bruk, processer eller bearbetning inbegriper sammansättning av delar eller färdigställande i enlighet med artikel 13.2 i grundförordningen.

(50)

Kommissionen ansåg att gängningen av UMTF till MTF (det bruk som anges i skäl 19) utgör ett färdigställande enligt artikel 13.2 i grundförordningen.

(51)

Av importuppgifterna framgick att de flesta UMTF som förs in i unionen, och således förväntas ingå i färdigställandet, härrör från Kina. Kommissionen kunde därför på grundval av dessa uppgifter och de ansökningar om befrielse som mottagits anta att det från det land som är föremål för åtgärder köptes in delar som utgjorde mer än 60 % av det sammanlagda värdet av delarna för de flesta gängningsverksamheter.

(52)

Eftersom graden av samarbetsvilja var låg ansåg kommissionen att de tillgängliga uppgifterna, enligt begäran, visade att ökningen av delarnas värde genom färdigställandet inte skulle överstiga 25 % av kostnaderna.

(53)

Utifrån mottagna ansökningar om befrielse kunde det i undersökningen bekräftas att bruket i fråga, dvs. import av ogängade UMTF från Kina, gängning och därefter försäljning av gängade MTF i unionen, kunde genomföras utan att de införda delarna tillfördes ett värde som översteg 25 % av kostnaderna.

(54)

I begäran uppgavs att skälet till att UMTF importerades från Kina till unionen för gängning och återförsäljning som MTF var att undvika att betala de gällande antidumpningstullarna på import av MTF från Kina. Den investeringsnivå som krävs för att inleda en gängningsverksamhet i unionen är mycket lägre än kostnaderna för att antingen inleda full produktion av MTF i unionen eller betala antidumpningstullar på import av MTF från Kina.

(55)

I undersökningen framkom ingen bevisning för att färdigställandet, dvs. gängningen av UMTF till MTF, hade någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen, i de fall MTF därefter såldes för fri omsättning i unionen.

(56)

Kommissionen ansåg därför att de villkor som anges i artikel 13.1 och 13.2 i grundförordningen var uppfyllda.

3.5   Undergrävande av tullens positiva verkningar

(57)

I enlighet med artikel 13.2 i grundförordningen undersökte kommissionen huruvida importen av den undersökta produkten till unionen hade undergrävt de positiva verkningarna av de gällande åtgärderna i fråga om både kvantiteter och priser.

(58)

Uppgifter från Eurostat visade att 18 566 ton UMTF importerades till unionen under rapporteringsperioden. Den senaste översynen vid giltighetstidens utgång visade att förbrukningen av MTF i unionen var 28 000 ton per år. Importen av UMTF som kunde gängas till MTF motsvarade därför 66 % av den totala förbrukningen i unionen.

(59)

Kommissionen ansåg att denna importvolym var betydande.

(60)

Uppgifter från Eurostat gav också information om priset på UMTF som fördes in i unionen, vilket låg på i genomsnitt 2 224 euro per ton under rapporteringsperioden. Det genomsnittliga priset på MTF från Kina på vilka tull skulle betalas under samma rapporteringsperiod uppgick till 3 027 euro per ton, en skillnad på 36 %.

(61)

Kommissionen analyserade också de inköp som gjordes av de fyra företag som ansökte om befrielse för sin import av UMTF från Kina och konstaterade att det genomsnittliga inköpspriset låg på 1 512 euro per ton.

(62)

Kommissionen kunde även jämföra försäljningspriserna för MTF för de företag som ansökte om befrielse med unionsindustrins försäljningspriser för MTF enligt den senaste översynen vid giltighetstidens utgång.

(63)

De företag som ansökte om befrielse sålde MTF som tillverkats genom gängning av importerade UMTF från Kina till ett pris av 4 390 euro per ton under rapporteringsperioden. Under översynsperioden för den senaste översynen vid giltighetstidens utgång (17) var unionsindustrins genomsnittliga försäljningspris 5 700 euro per ton. Detta pris bekräftades i begäran (mellan 4 900 och 5 600 euro per ton). Detta visade tydligt att det låga priset på UMTF från Kina fördes vidare till kunden efter gängningen.

(64)

Kommissionen drog således slutsatsen att de gällande åtgärdernas positiva verkningar undergrävdes i fråga om både kvantiteter och priser.

3.6   Bevisning om dumpning

(65)

I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen krävs bevis för dumpning i förhållande till det tidigare fastställda normalvärdet för MTF.

(66)

I den senaste översynen vid giltighetstidens utgång konstruerades ett normalvärde för MTF i Kina med hjälp av den metod som anges i artikel 2.6a i grundförordningen (18) för undersökningsperioden 1 juli 2023–30 juni 2024.

(67)

På grundval av uppgifter i ansökningarna om befrielse kunde kommissionen jämföra priset på MTF som gängats i unionen utifrån delar importerade från Kina med detta normalvärde. Försäljningspriset i unionen var lägre än normalvärdet och det var därför uppenbart att dessa MTF dumpades, med en dumpningsmarginal på minst 8 %.

4.   ÅTGÄRDER

(68)

På grundval av ovanstående drog kommissionen slutsatsen att den slutgiltiga antidumpningstull som införts på import av MTF med ursprung i Kina kringgicks genom import av UMTF.

(69)

I enlighet med artikel 13.1 i grundförordningen bör därför de gällande antidumpningsåtgärderna utvidgas till att även omfatta import av den undersökta produkten från Kina till unionen.

(70)

I enlighet med artikel 13.1 andra stycket i grundförordningen bör den åtgärd som ska utvidgas vara den som fastställs i artikel 1.2 i genomförandeförordning (EU) 2025/1890 för ”all övrig import med ursprung i Kina”, dvs. en slutgiltig antidumpningstull på 57,8 % som bör tillämpas på nettopriset fritt unionens gräns, före tull.

(71)

I enlighet med artikel 13.3 i grundförordningen kommer tull att tas ut på sådan registrerad import av den undersökta produkten i enlighet med undersökningsresultaten i denna undersökning.

5.   ANSÖKNINGAR OM BEFRIELSE

(72)

Kommissionen mottog ansökningar om befrielse enligt artikel 13.4 från den eventuella utvidgningen av de gällande åtgärderna på import av MTF från Kina från följande företag:

Saint-Gobain PAM Canalisation, Frankrike

Erata Impex srl, Rumänien

AGAflex sp zoo, Polen

Jianzhi Technology srl, Rumänien

S. C. Poarta Alba Fittings Industry srl, Rumänien

Odlewnia Zawiercie SA, Polen

(73)

Varje ansökan om befrielse analyserades för att se om företaget var involverat i det kringgående som kommissionen konstaterat. Kontrollbesök gjordes på plats hos alla sökande utom Saint-Gobain PAM Canalisation. Detta företag befanns inte importera den undersökta produkten och ansökan om befrielse var därför inte nödvändig.

(74)

Kommissionen godtog följande företags ansökningar om befrielse: Erata Impex srl, AGAflex sp zoo, SC Poarta Alba Fittings Industry och Odlewnia Zawiercie SA. Dessa företag befanns inte vara involverade i det kringgående som beskrivs i skäl 21.

(75)

Erata Impex srl och SC Poarta Alba lade till kostnader motsvarande ett värde av över 25 % på sina ogängade MTF med ursprung i Kina. SC Poarta Alba hade också börjat gänga ogängade MTF med ursprung i Kina innan de gällande åtgärderna infördes.

(76)

Odlewnia Zawiercie SA gängade både sin egen produktion av ogängade MTF och ogängade MTF med ursprung i Kina, och importen med ursprung i Kina motsvarade inte mer än 60 % av värdet av de ogängade MTF.

(77)

AGAflex sp zoo gängade inte sin import av ogängade MTF utan sålde dem som en slutprodukt som ingick i ett ogängat rörsystem.

5.1   Jianzhi Technology

(78)

Jianzhi Technology ansökte om befrielse från utvidgningen av åtgärder med motiveringen att de genom gängningen enligt artikel 13.2 b i grundförordningen lade till kostnader motsvarande ett värde av över 25 % på sin import av ogängade MTF med ursprung i Kina.

(79)

Alla deras ogängade MTF importerades från Kina och företaget klarade därför inte 60 %-testet enligt artikel 13.2 b i grundförordningen. Gängningsverksamheten inleddes först efter det att åtgärderna hade trätt i kraft.

(80)

Med tanke på att företaget är närstående den exporterande producent i Kina från vilken det anskaffade ogängade MTF och att transaktionerna hade en icke-marknadsmässig karaktär, justerades importvärdet till en marknadsmässig nivå med hjälp av icke-närstående försäljningsuppgifter från den närstående exportören.

(81)

Kommissionen konstaterade att företaget inte lade till kostnader motsvarande ett värde av över 25 % på sin import av ogängade MTF och att företaget således kringgick de gällande tullarna enligt artikel 13.2 b i grundförordningen.

(82)

De kvantiteter som företaget producerade var också betydande och kommissionen ansåg därför att detta undergrävde tullens positiva verkningar enligt artikel 13.2 c i grundförordningen.

(83)

Kommissionen konstaterade också, med hjälp av den metod som anges i skälen 65–67, att de MTF som gängats av Jianzhi Technology dumpades.

(84)

Den konstaterade därför att Jianzhi Technology deltog i det kringgående som fastställts i detta ärende.

5.2   Slutsatser

(85)

På grundval av ovanstående drog kommissionen slutsatsen att företagen Erata Impex, AGAflex, Poarta Alba och OZ bör beviljas befrielse från utvidgningen av åtgärder, eftersom de befunnits inte vara involverade i kringgående.

(86)

Företaget Jianzhi Technology konstaterades däremot kringgå de gällande åtgärderna och någon befrielse kunde därför inte beviljas.

(87)

De UMTF som importeras av de befriade företagen bör endast användas för deras respektive färdigställandeverksamhet eller återexporteras eller förstöras, och om denna bestämmelse överträds bör kommissionen återkalla befrielsen i enlighet med det förfarande som avses i artikel 13.4 i grundförordningen.

(88)

Kommissionen kommer att övervaka importen av ogängade MTF av de företag som omfattas av befrielse, och om övervakningen visar på en betydande ökning av importen av UMTF från Kina efter det att denna förordning har trätt i kraft kommer kommissionen att göra en ny bedömning av situationen.

(89)

För att säkerställa att övervakningen är verkningsfull kommer kommissionen att övervaka all import enligt numren 7307 19 10 35 och 7307 19 10 45.

(90)

Om det är motiverat kan ovannämnda bedömning ge upphov till en översyn enligt artikel 11 i grundförordningen.

6.   UTLÄMNANDE AV UPPGIFTER

(91)

Den 30 januari 2026 underrättade kommissionen alla berörda parter om de viktigaste omständigheter och överväganden som ledde fram till de ovannämnda slutsatserna och uppmanade dem att inkomma med synpunkter.

(92)

Importörerna Metpro UK och Jianzhi Technology srl samt sökanden hördes.

(93)

Importören Metpro UK lämnade synpunkter på utvidgningen av tullarna till att omfatta all import av ogängade rördelar av aducerat gjutjärn enligt nummer 7307 19 10 35 och begärde ett undantag för sin import till unionen av ogängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock, som de hävdade inte är gängade när de importeras.

(94)

Den gängade produkten omfattas inte av importtullar eftersom det finns ett särskilt undantag (som har gällt sedan den ursprungliga undersökningen) för gängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock (19).

(95)

Importören Metpro UK begärde också ett undantag för sin import till unionen av rördelar av aducerat järn som har en patenterad snabbfixerande pushmekanism med en liten stiftskruv med spår som anslutande egenskap. Dessa importeras enligt nummer 7307 19 10 35 och säljs som en färdig produkt.

(96)

Kommissionen gick med på att undanta import av ogängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock från utvidgningen av tullen, eftersom syftet med utvidgningen är att skydda den undersökta produkten (UMTF) mot kringgående så att det bruk, de processer eller den bearbetning (gängning i unionen) som innebär ett kringgående av de gällande tullarna på import av den berörda produkten (MTF) upphör.

(97)

Eftersom gängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock är undantagna från produktdefinitionen för den berörda produkten, kunde importen av samma produkter, men ogängade, inte kringgå de gällande åtgärderna.

(98)

Kommissionen gick därför med på att undanta ogängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock från definitionen av den undersökta produkten.

(99)

Eftersom Metpro UK skickade denna ansökan efter den tidsfrist som anges i förordningen om inledande kan kommissionen emellertid inte utesluta rördelar av aducerat järn från utvidgningen av tullen, eftersom dessa är produkter som importeras enligt nummer 7307 19 10 35 eller 7307 19 10 45 för vilka det inte redan finns någon befrielse för den gängade produkten. En ansökan om befrielse för import av sådana produkter till unionen borde ha lämnats in av importören inom föreskriven tid när undersökningen inleddes.

(100)

Eftersom ogängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock nu inte ingår i produktdefinitionen bör de belopp för vilka säkerhet preliminärt ställts vid registrerad import av denna produkt frisläppas.

(101)

Importören Saint-Gobain Canalisation uppgav att även om företaget inte hade importerat den produkt som var föremål för undersökning med tanke på ett eventuellt kringgående, hade det fortsatt att deklarera sin import enligt nummer 7307 19 10 45 och inte enligt nummer 7307 19 10 40. Företaget begärde att dess registrerade import inte skulle bli föremål för uttag av tull.

(102)

Kommissionen bekräftade att import av ogängade rördelar av gjutjärn med sfäroidiserad grafit, som borde ha deklarerats enligt nummer 7307 19 10 40, inte borde bli föremål för något uttag av tull.

(103)

Importören Jianzhi Technology lämnade synpunkter både på det allmänna avgörandet om kringgående och det specifika avslaget på dess ansökan om befrielse.

(104)

Jianzhi Technology hävdade för det första att kommissionen inte kunde dra slutsatsen att det hade skett en förändring i handelsmönstret enligt artikel 13.1, eftersom analysen också måste omfatta uppgifter för perioden mellan den tidpunkt då åtgärderna trädde i kraft 2013 och den tidpunkt då importuppgifterna delades upp i gängade och ogängade rördelar 2023.

(105)

Kommissionen instämde inte i detta resonemang. Den förändring i handelsmönstret som beskrivs i begäran om översyn grundar sig på den ökade importen av UMTF till unionen under de senaste åren och är kopplad till det kinesiska företaget Jinan Meides förändrade ägande av det polska företaget OZ under 2022 och det kinesiska företaget Hebei Jianzhis etablering av det rumänska företaget Jianzhi Technology, även det under 2022.

(106)

Den statistik som kommissionen har tillgång till visar en betydande ökning av importen av UMTF till unionen sedan 2022, som huvudsakligen utgörs av import till dessa två företag.

(107)

Jianzhi Technology utvidgade ytterligare sitt resonemang och hävdade att kommissionen inte kunde konstatera att bruket, processerna eller bearbetningen inte hade någon annan tillräcklig grund eller ekonomisk motivering än införandet av tullen, på grund av avsaknaden av importuppgifter mellan 2013 och 2022.

(108)

Kommissionen instämde inte heller i detta resonemang, eftersom bruket, processerna eller bearbetningen bestod i import av UMTF som ska gängas i unionen och inleddes efter det att tullarna infördes. Ingen part har hävdat att det innan åtgärderna trädde i kraft fanns en betydande gängningsindustri i unionen som skulle förlita sig på import av UMTF från Kina.

(109)

Jianzhi Technology hävdade därefter att kommissionen inte hade funnit någon bevisning för att tullens positiva verkningar undergrävdes i fråga om priserna på den likadana produkten, eftersom analysen byggde på försäljningspriserna i unionen under den senaste översynen vid giltighetstidens utgång.

(110)

Kommissionen noterade att unionsindustrins försäljningspriser enligt den senaste översynen vid giltighetstidens utgång och såsom anges i begäran om översyn ligger långt över priset på de MTF som tillverkas genom gängning av importerade UMTF från Kina, såsom beskrivs i skäl 63. Kommissionen ansåg därför att jämförelsen mellan det normalvärde som tidigare fastställts och försäljningspriset på MTF som gängats i unionen utifrån delar importerade från Kina var riktig.

(111)

Jianzhi Technology hävdade också att kommissionen inte hade lagt fram någon bevisning om dumpning.

(112)

Såsom anges i skälen 65–67 beräknade kommissionen dumpningen på grundval av det normalvärde som tidigare fastställts i den senaste översynen vid giltighetstidens utgång, vilket uppgick till 4 625 euro per ton och jämfördes med försäljningspriset på MTF som gängats i unionen utifrån delar importerade från Kina. Påståendet avvisades därför.

(113)

Jianzhi Technology lämnade vidare specifika synpunkter på beräkningen av huruvida företaget enligt artikel 13.2 b i grundförordningen hade tillfört ett värde som översteg 25 % av kostnaderna till de delar som förts in.

(114)

Jianzhi Technology begärde att kommissionen inte skulle justera värdet på de delar som förts in till ett marknadsmässigt pris på grundval av de försäljningsuppgifter till icke-närstående kunder som lämnats av dess moderbolag Hebei Jianzhi, eftersom de kvantiteter som sålts till icke-närstående kunder är lägre än de kvantiteter som Jianzhi Technology tillhandahållits.

(115)

Kommissionen avvisade denna begäran eftersom Jianzhi Technology inte hade lagt fram någon materiell bevisning för att Hebei Jianzhis icke-närstående försäljningspris skulle vara felaktigt för att fastställa ett marknadsmässigt pris på UMTF, och eftersom Jianzhi Technology inte heller lade fram någon annan bevisning för att möjliggöra beräkningen av en annan justering.

(116)

Kommissionen avvisade också Jianzhi Technologys begäran om att den skulle godta att hyreskostnaderna mellan företaget och ett närstående företag skulle ingå i beräkningen av mervärdet. Kommissionen ansåg att den marknadsmässiga lokalhyran i själva verket är det pris som det närstående företaget betalade till den icke-närstående hyresvärden och justerade därför den närstående hyreskostnaden till den marknadsmässiga hyran vid beräkningen av mervärdet.

(117)

Jianzhi Technology hävdade därefter att förpackningskostnaderna borde betraktas som en del av tillverkningskostnaden, eftersom gängade rördelar säljs med förpackning, i lådor och med märkning.

(118)

Kommissionen instämde i att rördelarna säljs i förpackningar, men ansåg att förpackningskostnaderna (inklusive arbetskraftskostnader för förpackningar) är en försäljningskostnad och inte påverkar den tillverkningskostnad som avses i artikel 13.2 b.

(119)

Jianzhi Technology hävdade därefter att kommissionen inte borde göra något avdrag för intäkter från försäljningen av skrot.

(120)

Kommissionen konstaterade att även om det stämmer att intäkterna skulle kunna användas för att minska mervärdet eller för att minska värdet på de delar som förs in för att gängas, var värdet på skrotet inte tillräckligt högt för att ändra avgörandet att företaget inte uppnådde tröskelvärdet på 25 % av tillverkningskostnaden enligt artikel 13.2 b i grundförordningen, och den ansåg därför att denna begäran inte ändrade kommissionens avgöranden.

(121)

Företaget noterade slutligen att kommissionen inte lade fram någon bevisning för huruvida Jianzhi Technology undergrävde tullens positiva verkningar i fråga om kvantitet och huruvida det fanns bevisning om dumpning.

(122)

Vid sidan av avgörandet i skäl 82 om att de kvantiteter som Jianzhi Technology producerade och sålde var betydande, fastställde kommissionen också att Jianzhi Technology sålde de färdigställda MTF till dumpade priser. Beräkningen av dumpning ingick i ett ytterligare utlämnande av uppgifter som skickades till företaget den 12 januari 2026 för synpunkter.

(123)

Sökandena lämnade synpunkter på den rättsliga grund utifrån vilken begäran hade lämnats in och den rättsliga grund utifrån vilken kommissionen hade beslutat att bevilja de företag som anges ovan befrielse. Sökandena anförde särskilt att bruket, processerna eller bearbetningen syftade till att undvika tull enligt artikel 13.1 och att tröskelvärdena enligt artikel 13.2 inte borde användas för att befria något företag.

(124)

Artikel 13.2 lades till i grundförordningen för det särskilda ändamålet att hantera kringgående som orsakas av att sammansättnings- eller färdigställandeverksamhet inleds i unionen och i tredjeländer efter det att åtgärder har trätt i kraft.

(125)

Bruket, processerna eller bearbetningen i det aktuella ärendet utgjorde ett färdigställande där en väsentlig egenskap hos slutprodukten, nämligen gängning, utan vilken rördelarna inte kunde användas, lades till genom ytterligare tillverkning i unionen.

(126)

Kommissionen ansåg därför att artikel 13.2 i grundförordningen var den lämpligaste rättsliga grunden för att hantera bruket, processerna eller bearbetningen i detta ärende.

(127)

I sin begäran som ingavs den 2 juni 2025 hade sökandena tydligt identifierat bruket, processerna eller bearbetningen som en färdigställandeverksamhet. Huvudpåståendet i punkt 82 i begäran var att ”den gängning som äger rum i unionen för att undvika betalning av de gällande antidumpningstullarna utgör ett färdigställande som täcks av artikel 13.2 i den grundläggande antidumpningsförordningen”.

(128)

På grundval av detta påstående och den tillräckliga bevisning som lämnades i punkt 16 i begäran begärde sökandena ”att kommissionen skulle inleda en undersökning om kringgående för att bedöma huruvida antidumpningsåtgärder på import av gängade MTF från Kina har kringgåtts genom en färdigställandeverksamhet i unionen”.

(129)

I sina synpunkter på utlämnandet av uppgifter har sökandena inte identifierat någon bevisning som de inte hade tillgång till vid tidpunkten för begäran och som blev tillgänglig under undersökningen, vilken skulle motivera en fullständig omklassificering av det aktuella bruket.

(130)

Sökandena förklarade inte varför det bruk, de processer eller den bearbetning som de själva hade identifierat som en färdigställandeverksamhet i begäran, och som under undersökningen befanns utgöra en färdigställandeverksamhet, inte längre borde betraktas som en färdigställandeverksamhet.

(131)

Det faktum att vissa importörer som ansökt om befrielse befanns inte uppnå de relevanta tröskelvärden som anges i artikel 13.2 b i grundförordningen och därför befanns inte ha varit involverade i det kringgående som sökandena ansett föreligga och som kommissionen konstaterat förekomma, är inte ett tillräckligt skäl för att omklassificera bruket i fråga.

(132)

Om detta godtogs skulle tröskelvärdena enligt artikel 13.2 b i grundförordningen bli meningslösa. Detta skulle strida mot lagstiftarnas avsikt med att införa dessa tröskelvärden i bestämmelsen, som var att finna en lämplig balans mellan att förhindra kringgående av antidumpningsåtgärder och att säkerställa att legitima utländska direktinvesteringar i unionen inte motverkas.

(133)

I sina synpunkter på utlämnandet av uppgifter, och i huvudsak utan hänsyn till det resonemang som låg till grund för deras egen begäran och inledandet av undersökningen, hävdade sökandena att både bildandet av Jianzhi Technology och försäljningen av OZ till Jinan Meide i sig utgjorde kringgående enligt artikel 13.1 i grundförordningen, eftersom dessa åtgärder var utformade för att på ett konstlat sätt uppfylla villkoren i artikel 13.4 och artikel 13.2.

(134)

Kommissionen höll inte med. Tröskelvärdena enligt artikel 13.2 och bestämmelserna i artikel 13.4 gör det möjligt för ett företag att börja importera en halvfärdig produkt till unionen och bearbeta den i unionen. Syftet med och sammanhanget för artikel 13.2, inbegripet bestämmelsens tillkomsthistoria, visar i själva verket att tröskelvärdena – som är fasta och inte specifika för varje enskilt fall – är utformade för att möjliggöra sådana ingående investeringar i unionen inom strikta gränser.

(135)

Sökandena begärde därefter att kommissionen skulle tillämpa artikel 33 i den delegerade akten till unionens tullkodex (20) i tillämpliga delar. Enligt denna bestämmelse ska en bearbetning eller behandling i ett annat land inte anses vara ekonomiskt berättigad om det fastställs att huvudsyftet med bearbetningen eller behandlingen är att undvika handelsåtgärder. Sökandena hänvisade i detta avseende till Europeiska unionens domstols dom i Harley Davidson-målet (21). Till följd av detta, och i enlighet med artikel 13.5 i grundförordningen, begärde sökandena att kommissionen skulle förklara att färdigställandeverksamheten inte var ekonomiskt berättigad och därför avvisa alla ansökningar om befrielse.

(136)

Kommissionen instämde inte i sökandenas begäran. Unionens tullkodex avser varors ursprung, och reglerna om kringgående i artikel 13 i grundförordningen gör inte det. Unionsdomstolarna har därför tidigare varnat för att tolka villkoren i artikel 13 i grundförordningen mot bakgrund av tullagstiftningen (22).

(137)

Artikel 13.5 syftar till att möjliggöra samtidiga undersökningar av både kringgående och kontroll av ursprung som utförs av nationella tullmyndigheter.

(138)

Denna tolkning bekräftas av den dom som sökandena åberopade, där domstolen bekräftade att artikel 13 i grundförordningen är autonom i förhållande till artikel 33 i den delegerade akten till unionens tullkodex (23).

(139)

Sökandena hävdade också att kommissionen hade analyserat ansökningarna om befrielse enbart på grundval av artikel 13.2 utan att beakta artikel 13.1. Sökandena anförde att även om ett företag klarar 25 %-mervärdestestet enligt artikel 13.2 kan befrielse ändå avvisas enligt artikel 13.1.

(140)

Kommissionen höll inte med om denna tolkning eftersom det i artikel 13.2 b uttryckligen anges att ”kringgående inte i något fall [får] anses ske” om kriteriet på 25 % mervärde är uppfyllt.

(141)

I artikel 13.4 anges att ”befrielse från tull [får] beviljas de importörer som kan visa att de inte är involverade i kringgående enligt definitionen i punkterna 1 och 2 i den här artikeln”. Såsom anges ovan i skäl 127 hävdade sökandena att kringgående enligt artikel 13.2 ägt rum och därför inriktades analysen på det bruk, de processer eller den bearbetning för vilka villkoren i artikel 13.1 upprepas i artikel 13.2 c.

(142)

Sökandena noterade att de hade lagt fram bevisning för att en gängning i unionen inte skulle öka mervärdet med mer än 25 % och att kommissionen hade noterat detta i skäl 52. De kunde därför inte förstå hur befrielse kunde beviljas på grundval av en mervärdesökning på mer än 25 %.

(143)

Kommissionen noterade att tröskelvärdet beräknades för varje enskilt företag och att det därför var möjligt att göra undantag från den allmänna slutsatsen att mervärdet var begränsat.

(144)

Sökandena noterade att kommissionen hade befriat OZ från utvidgningen av åtgärder på grundval av 60 %-testet enligt artikel 13.2 i grundförordningen, när färdigställandet baseras på en process med en in och en ut snarare än på sammansättning av en färdig produkt från många delar av olika ursprung. Sökandena begärde att kommissionen skulle avvisa 60 %-testet för OZ och beräkna mervärdesökningen på 25 % endast på grundval av delarna från Kina.

(145)

Kommissionen höll inte med om sökandenas begäran. Kommissionen noterade att det är korrekt att tillämpa tröskelvärdet på 60 % på företagsnivå, eftersom det är företaget som har ansökt om befrielse enligt artikel 13.4, inte en del av företaget. Som det noteras i skälen 129 och 134 är det uppenbart att lagstiftarna avsåg att användningen av vissa delar från det land som omfattas av åtgärder, för sammansättning eller färdigställande i ett annat land eller i unionen, inte skulle utgöra kringgående.

(146)

När det bruk, de processer eller den bearbetning som avses i artikel 13.1 i grundförordningen ingår i begreppet sammansättning/färdigställande innehåller således artikel 13.2 b ett tröskelvärde på 60 % som ska tillämpas på den verksamheten.

(147)

Sökandena hävdade därefter att kommissionen hade åsidosatt sin skyldighet att motivera sina åtgärder, särskilt på vilken grund befrielse beviljades och hur bestämmelserna i artikel 13.1 och 13.2 i grundförordningen tillämpades för att avgöra om befrielse skulle beviljas eller avvisas.

(148)

Kommissionen instämde inte i denna tolkning av kommissionens avgöranden. Enligt domstolens dom i Maxcom-målet framgår det av lydelsen och systematiken i artikel 13 i grundförordningen att kommissionen, för att fastställa ett kringgående, måste göra en helhetsbedömning av det tredjeland som är föremål för undersökningen av kringgåendet i dess helhet.

(149)

Kommissionen är dock inte skyldig att analysera varje enskild importörs situation för att bevisa ett kringgående. Det är den enskilda importörens ansvar att göra denna analys i samband med ansökningar om befrielse enligt artikel 13.4 i grundförordningen (24).

(150)

Enligt artikel 13.2 i grundförordningen ska sammansättningsverksamhet i ett tredjeland eller i unionen anses utgöra kringgående av de gällande åtgärderna om den uppfyller samtliga krav i den bestämmelsen (25).

(151)

Ett av dessa krav är att de delar som används vid sammansättningsverksamheten eller färdigställandet ”utgör 60 % eller mer av det sammanlagda värdet av delarna i den sammansatta produkten, dock ska kringgående inte i något fall anses ske när ökningen av de införda delarnas värde genom sammansättningsverksamheten eller färdigställandet överstiger 25 % av tillverkningskostnaden”.

(152)

Slutligen är det enligt artikel 13.1 i grundförordningen kommissionens ansvar att fastställa att antidumpningsåtgärder kringgås med avseende på tredjelandet som helhet. Det ankommer emellertid på varje enskild importör att visa att dennes särskilda omständigheter motiverar en befrielse enligt artikel 13.4 i den förordningen (26).

(153)

Enligt denna ordningsföljd och fördelning av bördor, såsom anges i skälen 38–71, analyserade kommissionen först huruvida kringgående ägde rum mellan Kina och unionen, varigenom de gällande tullarna på MTF undergrävdes genom import till unionen för gängning och återförsäljning. Analysen bekräftade att så var fallet.

(154)

Kommissionen kontrollerade sedan varje ansökan om befrielse mot detta allmänna avgörande och förklarade i skälen 72–84 hur den kom fram till slutsatsen huruvida den färdigställandeverksamhet i unionen som utfördes av de importörer som ansökt om befrielse utgjorde kringgående.

(155)

Befrielsen beviljas enligt artikel 13.4 i grundförordningen och grundar sig på principen att dessa företag inte var involverade i kringgående enligt artikel 13.1 och 13.2. Ansökningarna granskades efter en kontroll på plats hos företagen och en grundlig genomgång av deras räkenskaper.

(156)

Dessa omfattande undersökningsinsatser sammanfattas i skälen 74–77 i fråga om de företag som beviljats befrielse och i skälen 78–84 i fråga om det företag vars ansökan avvisades.

(157)

Sökandena hävdade att kommissionen inte klart hade uttalat det rättsliga resonemang som kopplar underlåtenhet att uppfylla en del av artikel 13.2 till den positiva slutsatsen att ett företag ”inte är involverat i kringgående”, trots kommissionens landsomfattande avgörande om kringgående som bygger på samma färdigställandeverksamhet.

(158)

När det gäller det rättsliga resonemanget erinrade kommissionen för det första om den ordningsföljd och fördelning av bördor som beskrivs av domstolen och sammanfattas i skälen 148–152. För det andra erinrade kommissionen om att det i artikel 13.2 b anges att ”kringgående inte i något fall [ska] anses ske när ökningen av de införda delarnas värde genom sammansättningsverksamheten eller färdigställandet överstiger 25 % av tillverkningskostnaden”, och ansåg att de företag som uppnådde detta tröskelvärde inte kringgick de gällande åtgärderna.

(159)

Importören GEBO Armaturen GmbH bad kommissionen att klargöra huruvida någon importör av UMTF hade beviljats befrielse om den efterföljande gängningen inte utfördes av importören själv, utan snarare av en tredjepartsleverantör som också var baserad på unionsmarknaden, innan produkten såldes av den befriade importören.

(160)

Kommissionen bekräftade att inget sådant företag har beviljats befrielse.

(161)

Efter det ytterligare utlämnandet av uppgifter instämde importören SC Poarta Alba Fittings Industry i kommissionens avgöranden.

(162)

Efter det ytterligare utlämnandet av uppgifter motsatte sig sökandena kommissionens godtagande av Metpro UK:s ansökan om undantag för dess import till unionen av ogängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock.

(163)

Enligt sökandena kunde Metpro UK inte anses vara en berörd part i denna undersökning, eftersom företaget inte formellt registrerade sig som en berörd part och Metpro UK inte visade att det var antingen en importör av den berörda produkten i unionen eller en producent av den produkten i unionen. Sökandena hävdade dessutom att Metpro UK hade lämnat in sin ansökan om registrering som berörd part för sent.

(164)

Kommissionen konstaterade att Metpro UK uppfyllde villkoren för att betraktas som importör och därför godtogs som berörd part och fick tillgång till de offentliga ärendehandlingarna i undersökningen, inbegripet dokumentet med det allmänna utlämnandet av uppgifter. Inget officiellt registreringsformulär krävs för att betraktas som berörd part. Metpro UK hävdade att företaget gav sig till känna så snart det fick kännedom om undersökningen. Trots den tidsfrist som anges i artikel 3 i förordningen om inledande bör företaget därför kunna utöva sin rätt till försvar, bland annat genom att kommentera dokumenten med utlämnande av uppgifter.

(165)

Kommissionen informerade Metpro UK om att tidsfristen för att lämna in en ansökan om befrielse hade löpt ut när företaget gav sig till känna. Kommissionen fann dock att det undantag för produkter som var det enda syftet med Metpro UK:s inlaga inte hindrade undersökningen och därför kunde prövas.

(166)

I alla händelser och såsom förklaras i skäl 97 motiverades undantaget för den produkt som importeras av Metpro UK inte av någon situation som var specifik för Metpro UK, utan grundades på vilka produkter som omfattas respektive inte omfattas av de ursprungliga åtgärderna. Eftersom gängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock inte omfattades av de ursprungliga åtgärderna, kan ogängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock inte omfattas av utvidgningen av åtgärder.

(167)

Sökandena hävdade vidare att Metpro UK är involverat i kringgående, men de lade inte fram någon bevisning och kommissionen avvisade därför detta påstående.

(168)

De åtgärder som föreskrivs i denna förordning är förenliga med yttrandet från den kommitté som inrättats genom artikel 15.1 i förordning (EU) 2016/1036.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

1.   Den slutgiltiga antidumpningstull som genom genomförandeförordning (EU) 2025/1890 infördes på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit, som för närvarande klassificeras enligt KN-nummer ex 7307 19 10 (Taric-nummer 7307 19 10 10 och 7307 19 10 20), med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand, ska utvidgas till att även omfatta import av ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn, som för närvarande klassificeras enligt Taric-nummer 7307 19 10 35 och 7307 19 10 45, med ursprung i Folkrepubliken Kina:

2.   Utvidgningen enligt punkt 1 ska inte omfatta import av ogängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock.

3.   Utvidgningen enligt punkt 1 ska inte omfatta import av ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Folkrepubliken Kina som för närvarande klassificeras enligt Taric-nummer 7307 19 10 35 och 7307 19 10 45 och som importeras av följande företag:

Företag

Taric-tilläggsnummer

Erata Impex srl

88AT

AGAflex sp zoo

88AU

S. C. Poarta Alba Fittings Industry srl

88AV

Odlewnia Zawiercie SA

88AW

4.   Den tull som utvidgas är den antidumpningstull på 57,8 % som är tillämplig på ”all övrig import med ursprung i Kina” (Taric-tilläggsnummer B999).

5.   Den tull som utvidgas genom punkterna 1 och 2 i denna artikel ska tas ut på import med ursprung i Folkrepubliken Kina som registrerats i enlighet med artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2025/1448, med undantag av import från de företag som anges i punkt 1 och med undantag av import av ogängade runda kopplingsdosor av aducerat järn utan lock.

6.   Om inget annat anges ska gällande bestämmelser om tullar tillämpas.

Artikel 2

Tullmyndigheterna åläggs härmed att upphöra med den registrering av import som infördes genom artikel 2 i genomförandeförordning (EU) 2025/1448, vilken ska upphöra att gälla.

Artikel 3

Den ansökan om befrielse som lämnats in av Jianzhi Technology srl avvisas härmed.

Artikel 4

Import som har befriats från den utvidgade tullen enligt artikel 1 ska antingen användas i den befriade partens färdigställandeverksamhet, förstöras eller återexporteras. Vid överträdelse av denna bestämmelse ska befrielsen återkallas i enlighet med det förfarande som avses i artikel 13.4 i förordning (EU) 2016/1036.

Artikel 5

1.   Import enligt Taric-nummer 7307 19 10 35 och 7307 19 10 45, eller motsvarande framtida nummer, med ursprung i Folkrepubliken Kina ska övervakas i enlighet med artikel 56.5 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 (27), för att kommissionen ska kunna följa den statistiska utvecklingen av importen och säkerställa en fullständig övervakning av de befrielser som beviljas enligt artikel 1.1.

2.   Om de företag som omfattas av befrielse avsevärt ökar sin import enligt Taric-nummer 7307 19 10 35 och 7307 19 10 45, eller motsvarande framtida nummer, med ursprung i Folkrepubliken Kina, och om det visas att en sådan ökning i tillräcklig grad är kopplad till kringgående i den mening som avses i artikel 13 i förordning (EU) 2016/1036, ska kommissionen inleda en undersökning enligt artikel 13.3 i den förordningen.

3.   De övervakningsåtgärder som införs genom punkt 1 ska upphöra när antidumpningstullen på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina avslutas eller upphör att gälla.

Artikel 6

Ansökningar om befrielse från den tull som utvidgas genom artikel 1 ska göras skriftligen på ett av Europeiska unionens officiella språk och ska vara undertecknade av en person som är bemyndigad att företräda den enhet som ansöker om befrielse. Ansökningarna ska skickas till följande adress:

European Commission

Directorate-General for Trade and Economic Security

Directorate G

Office: CHAR 04/39

1049 Bruxelles/Brussel

BELGIEN

trade-defence-complaints@ec.europa.eu

Artikel 7

Beskrivningen av Taric-nummer 7307 19 10 15 ska ändras så att orden ”gängade runda kopplingsdosor av aducerat gjutjärn utan lock” tas bort, eftersom dessa produkter redan klassificeras enligt Taric-nummer 7307 19 10 05.

Artikel 8

Denna förordning träder i kraft dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 24 mars 2026.

På kommissionens vägnar

Ursula VON DER LEYEN

Ordförande


(1)   EUT L 176, 30.6.2016, s. 21, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/1036/oj.

(2)  Rådets genomförandeförordning (EU) nr 430/2013 av den 13 maj 2013 om införande av en slutlig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand, samt om avslutande av förfarandet med avseende på Indonesien ( EUT L 129, 14.5.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2013/430/oj).

(3)   EUT C 398, 28.10.2016, s. 57.

(4)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2017/1146 av den 28 juni 2017 om återinförande av en slutgiltig antidumpningstull på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Folkrepubliken Kina, tillverkade av Jinan Meide Castings Co., Ltd ( EUT L 166, 29.6.2017, s. 23, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2017/1146/oj).

(5)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2016/1176 av den 18 juli 2016 om avslutande av den partiella interimsöversynen avseende import av vissa gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand (EUT L 193, 19.7.2016, s. 115, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2016/1176/oj).

(6)  Kommissionens genomförandebeslut (EU) 2018/52 av den 11 januari 2018 om avslutande av den partiella interimsöversynen beträffande import av vissa gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand (EUT L 7, 12.1.2018, s. 39, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2018/52/oj).

(7)  Domstolens dom av den 12 juli 2018, Profit Europe NV/Belgische Staat, C-397/17 och C-398/17, ECLI:EU:C:2018:564.

(8)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/262 av den 14 februari 2019 om ändring av rådets genomförandeförordning (EU) nr 430/2013 om införande av en slutlig antidumpningstull och slutgiltigt uttag av den preliminära tull som införts på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand, samt om avslutande av förfarandet med avseende på Indonesien ( EUT L 44, 15.2.2019, s. 6, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/262/oj).

(9)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2019/1259 av den 24 juli 2019 om införande av en slutlig antidumpningstull på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 (EUT L 197, 25.7.2019, s. 2, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2019/1259/oj).

(10)  Tribunalens dom (femte avdelningen) av den 20 september 2019, Jinan Meide Casting Co. Ltd/Europeiska kommissionen, T-650/17, ECLI:EU:T:2019:644.

(11)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2020/1210 av den 19 augusti 2020 om återinförande av en slutgiltig antidumpningstull på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina, tillverkade av Jinan Meide Castings Co., Ltd, till följd av tribunalens dom i mål T-650/17 (EUT L 274, 21.8.2020, s. 20, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/1210/oj).

(12)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/131 av den 18 januari 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1259 om införande av en slutlig antidumpningstull på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand och om registrering av import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina (EUT L 17, 19.1.2023, s. 84, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/131/oj).

(13)   EUT C 438, 18.11.2022, s. 7.

(14)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2023/2202 av den 16 oktober 2023 om ändring av genomförandeförordning (EU) 2019/1259 om införande av en slutlig antidumpningstull på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand (EUT L, 2023/2202, 17.10.2023, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2023/2202/oj).

(15)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/1890 av den 18 september 2025 om införande av en slutgiltig antidumpningstull på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand efter en översyn vid giltighetstidens utgång i enlighet med artikel 11.2 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) 2016/1036 (EUT L, 2025/1890, 19.9.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1890/oj).

(16)  Kommissionens genomförandeförordning (EU) 2025/1448 av den 15 juli 2025 om inledande av en undersökning rörande ett eventuellt kringgående av de antidumpningsåtgärder som infördes genom genomförandeförordning (EU) 2019/1259 på import av gängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina och Thailand genom import av ogängade gjutna rördelar av aducerat gjutjärn och gjutjärn med sfäroidiserad grafit med ursprung i Folkrepubliken Kina, och om registrering av sådan import (EUT L, 2025/1448, 16.7.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1448/oj).

(17)  Se skäl 18 i genomförandeförordning (EU) 2025/1890.

(18)  Se skälen 105–109 i genomförandeförordning (EU) 2025/1890.

(19)  Se skälen 11 och 12 i genomförandeförordning (EU) nr 430/2013.

(20)  Kommissionens delegerade förordning (EU) 2015/2446 av den 28 juli 2015 om komplettering av Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 vad gäller närmare regler avseende vissa bestämmelser i unionens tullkodex (EUT L 343, 29.12.2015, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2015/2446/oj).

(21)  Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 21 november 2024, Harley-Davidson Europe Ltd och Neovia Logistics Services International/Europeiska kommissionen, C-297/23 P, ECLI:EU:C:2024:971.

(22)  Domstolens dom av den 12 september 2019, kommissionen/Kolachi Raj Industrial, C-709/17 P, ECLI:EU:C:2019:717, punkterna 89–110.

(23)  Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 21 november 2024, Harley-Davidson Europe Ltd och Neovia Logistics Services International/Europeiska kommissionen, C-297/23 P, ECLI:EU:C:2024:971, punkt 58, där det anges att inga lärdomar kan dras av artikel 13 i förordning (EU) 2016/1036 vid tolkningen av artikel 33 första stycket i delegerad förordning (EU) 2015/2446, eftersom den förstnämnda avser ett annat område och har en lydelse som skiljer sig mycket från lydelsen i artikel 33, som varken innehåller begreppet kringgående eller den detaljerade definition som artikel 13 i förordning (EU) 2016/1036 ger detta begrepp.

(24)  Dom av den 26 januari 2017, Maxcom Ltd/Chin Haur Indonesia PT, C-247/15 P, ECLI:EU:C:2017:61, punkt 57.

(25)  Dom av den 10 oktober 2017, Kolachi Raj Industrial/kommissionen, T-435/15, ECLI:EU:T:2017:712, punkt 76.

(26)  Se domen av den 26 januari 2017, Maxcom Ltd/Chin Haur Indonesia PT, C-247/15 P, ECLI:EU:C:2017:61, punkt 59, och domen av den 10 oktober 2017, Kolachi Raj Industrial/kommissionen, T-435/15, ECLI:EU:T:2017:712, punkt 75.

(27)  Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 952/2013 av den 9 oktober 2013 om fastställande av en tullkodex för unionen (EUT L 269, 10.10.2013, s. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/952/oj).


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/709/oj

ISSN 1977-0820 (electronic edition)